Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:06,093 --> 00:00:08,239
VOICEOVER: Previously on The Heights...
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,919
Mark had a relapse.
4
00:00:09,920 --> 00:00:14,359
For one day I wanted to not be
the wife of a gambling addict.
5
00:00:14,360 --> 00:00:16,851
Do you want to maybe go for a drink,
or hang out a bit?
6
00:00:16,876 --> 00:00:18,155
Look, I would, but I can't.
7
00:00:18,180 --> 00:00:20,171
I just want things to be
back to like they were.
8
00:00:20,196 --> 00:00:22,335
I don't think we should
hang out anymore.
9
00:00:22,360 --> 00:00:23,421
Look what you've done!
10
00:00:23,446 --> 00:00:25,054
Go back to where you came from.
11
00:00:26,616 --> 00:00:27,960
Gross, is that...
12
00:00:27,985 --> 00:00:29,835
Penises are so ugly.
13
00:00:30,124 --> 00:00:31,283
I'm pretty over it.
14
00:00:31,308 --> 00:00:32,855
I didn't know it would go this far.
15
00:00:32,880 --> 00:00:35,199
- You're a crap friend.
- Tried looking in the mirror?
16
00:00:35,200 --> 00:00:36,265
Have you, slut?
17
00:00:47,705 --> 00:00:51,992
(HUBBUB)
18
00:00:54,120 --> 00:00:58,479
♪ Who stands up for the
burning babies on swords? ♪
19
00:00:58,480 --> 00:01:01,414
♪ Who stands up for the women? ♪
20
00:01:01,439 --> 00:01:04,570
♪ Who stands up for the boys ♪
21
00:01:05,561 --> 00:01:08,726
♪ Growing up on war and porn? ♪
22
00:01:08,751 --> 00:01:12,935
♪ Who stands up for the right
to light your own fire? ♪
23
00:01:12,960 --> 00:01:14,119
♪ Fear factories... ♪
24
00:01:14,120 --> 00:01:16,210
The counsellor said you were doing well.
25
00:01:16,235 --> 00:01:17,235
I am.
26
00:01:17,260 --> 00:01:18,495
Then why?
27
00:01:18,687 --> 00:01:20,919
I didn't want to suffer
in silence anymore.
28
00:01:21,500 --> 00:01:23,188
You know I'm going to have
to call your mother about this.
29
00:01:23,212 --> 00:01:25,710
Great. Can't wait to see
what she thinks.
30
00:01:26,749 --> 00:01:27,984
Get to class.
31
00:01:28,422 --> 00:01:29,422
That's it?
32
00:01:29,757 --> 00:01:30,787
Don't push it.
33
00:01:30,812 --> 00:01:34,367
♪ Babe, there's a machine
gun in my mouth ♪
34
00:01:34,695 --> 00:01:37,453
♪ Hoo-ooh, whoo-hoo ♪
35
00:01:37,478 --> 00:01:40,882
♪ And, baby, there's a
firefight coming out... ♪
36
00:01:40,907 --> 00:01:43,046
(ALL LAUGH)
37
00:01:43,462 --> 00:01:44,726
Hey, Rose.
38
00:01:46,810 --> 00:01:50,531
What you said yesterday,
that was really uncool.
39
00:01:50,556 --> 00:01:53,195
The last thing we should be doing
is fighting each other.
40
00:01:58,301 --> 00:01:59,367
Sabine.
41
00:02:00,797 --> 00:02:01,961
I like your mural.
42
00:02:01,986 --> 00:02:04,132
♪ Let it out, let it out ♪
43
00:02:04,157 --> 00:02:08,445
♪ Let it out, let it out,
let it out, let it out ♪
44
00:02:08,470 --> 00:02:11,875
♪ Ooh ♪
45
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
No call?
46
00:02:13,367 --> 00:02:15,210
The pitfalls of temping.
47
00:02:15,235 --> 00:02:17,718
Ah, yeah. Well, maybe something
will pop up tomorrow.
48
00:02:18,035 --> 00:02:20,256
I've got a few more days booked
at the real estate agency,
49
00:02:20,280 --> 00:02:22,015
and hopefully some other work comes up.
50
00:02:22,040 --> 00:02:25,610
Yeah. I was supposed to start
this job in Batesfield,
51
00:02:25,635 --> 00:02:26,635
- but...
- Thanks.
52
00:02:26,660 --> 00:02:27,845
there's been some sort of delay,
53
00:02:27,869 --> 00:02:29,815
so it won't start
for a couple more days.
54
00:02:29,840 --> 00:02:32,157
But the good news is,
they're paying me 50% of my fee
55
00:02:32,182 --> 00:02:33,204
to be on stand-by.
56
00:02:33,229 --> 00:02:35,228
Oh, hallelujah for that, then.
57
00:02:37,188 --> 00:02:38,936
Hey it's been a while since
we've had a day off together.
58
00:02:38,960 --> 00:02:40,461
We should take advantage of this.
59
00:02:40,491 --> 00:02:41,491
Sure.
60
00:02:41,516 --> 00:02:42,994
Do you want to help
me with the laundry?
61
00:02:43,018 --> 00:02:44,815
(LAUGHS MEEKLY) Well, no.
62
00:02:44,840 --> 00:02:46,461
Well, I mean, come on, when was the...
63
00:02:46,486 --> 00:02:48,180
when was the last time
we went out?
64
00:02:48,346 --> 00:02:50,335
As in, on a date?
65
00:02:50,360 --> 00:02:54,258
Oh, well these would have been
in their perky, pre-kid period.
66
00:02:54,283 --> 00:02:56,329
(LAUGHS)
67
00:02:56,354 --> 00:02:57,535
What's stopping us now?
68
00:02:57,969 --> 00:03:00,649
Come on, don't you remember
how this bogan bum won you over
69
00:03:00,674 --> 00:03:02,946
with just a couple of bucks
to his name?
70
00:03:03,243 --> 00:03:05,430
Come on, let's go out,
and let's have fun for once.
71
00:03:06,883 --> 00:03:08,087
Well, as long as you remember that
72
00:03:08,111 --> 00:03:09,704
I don't put out until the fifth date.
73
00:03:09,924 --> 00:03:11,564
- Fifth? Ha.
- Mm.
74
00:03:12,736 --> 00:03:14,259
Someone's rewriting history.
75
00:03:14,908 --> 00:03:17,975
He's just a baby. He doesn't
know that biting's wrong.
76
00:03:18,000 --> 00:03:20,680
Well, then, why does he do
that evil laugh afterwards?
77
00:03:23,219 --> 00:03:25,322
- Got enough gear there?
- Uh...
78
00:03:26,862 --> 00:03:29,855
- My bathroom's falling apart, so...
- Are you gonna fix it yourself?
79
00:03:30,150 --> 00:03:31,408
Hey, I've got skills.
80
00:03:31,433 --> 00:03:32,861
But you've only got two arms.
81
00:03:32,886 --> 00:03:34,760
Be a gentleman, help the girl
get the stuff upstairs.
82
00:03:34,784 --> 00:03:36,681
- No, no, it's fine. I've got it.
- No, no, I can help.
83
00:03:36,705 --> 00:03:37,705
Ta-ta.
84
00:03:37,730 --> 00:03:38,730
Let me.
85
00:03:39,557 --> 00:03:40,627
Take that.
86
00:03:41,045 --> 00:03:42,845
- Oh.
- Off you go.
87
00:03:48,131 --> 00:03:49,533
What about this one?
88
00:03:50,091 --> 00:03:52,250
Nah, that's... it's too flashy, Iris.
89
00:03:52,650 --> 00:03:54,393
But you want them to
remember you, don't you?
90
00:03:54,417 --> 00:03:56,306
Yeah, not for crimes against fashion.
91
00:03:56,814 --> 00:03:58,001
Where'd you get all these?
92
00:03:58,026 --> 00:03:59,416
They were Sully's father's.
93
00:03:59,441 --> 00:04:00,960
This is good quality silk.
94
00:04:00,985 --> 00:04:02,081
You don't just throw it out.
95
00:04:02,105 --> 00:04:03,369
I think I found the one.
96
00:04:03,869 --> 00:04:05,900
Can you help, please, or just leave?
97
00:04:05,925 --> 00:04:06,975
Will you relax?
98
00:04:07,000 --> 00:04:08,425
No one at Embleton will care
what you look like.
99
00:04:08,449 --> 00:04:10,633
No, everyone is going to
care what I look like.
100
00:04:11,463 --> 00:04:12,471
Hey, Sully,
101
00:04:12,496 --> 00:04:14,558
please tell me you have
a plainer tie that I can borrow.
102
00:04:14,582 --> 00:04:16,275
Yeah, sure. Let me check.
103
00:04:20,335 --> 00:04:22,080
- I can do it.
- Thanking you.
104
00:04:24,898 --> 00:04:26,666
- Are you sure you got this?
- Yeah.
105
00:04:26,691 --> 00:04:27,958
How hard can it be?
106
00:04:28,614 --> 00:04:31,895
And lucky for me, they have these
DIY clips on YouTube.
107
00:04:31,920 --> 00:04:34,845
'Cause nothing bad ever followed
from a sentence like that.
108
00:04:34,995 --> 00:04:37,297
Thanks for your help,
but you can go now.
109
00:04:37,322 --> 00:04:39,252
OK, then. Good luck.
110
00:04:46,241 --> 00:04:48,619
Let me guess, you haven't
fixed that door yet.
111
00:04:48,644 --> 00:04:51,025
(DOORKNOB SQUEAKS)
112
00:04:59,986 --> 00:05:02,556
- This place is...
- It's fancy, I know.
113
00:05:02,581 --> 00:05:04,100
I was gonna say creepy.
114
00:05:04,125 --> 00:05:06,838
It's like the eyes of a thousand
white men watching me.
115
00:05:08,117 --> 00:05:09,299
How are you feeling?
116
00:05:10,212 --> 00:05:11,642
Like I want to break into song.
117
00:05:11,667 --> 00:05:12,800
How do you think?
118
00:05:13,371 --> 00:05:15,331
Would going through what
you're going to say help?
119
00:05:15,643 --> 00:05:17,314
- Nah, that's dumb.
- No, come on.
120
00:05:17,339 --> 00:05:18,339
Give it a go.
121
00:05:19,040 --> 00:05:22,080
Mr Jafari, why do you want
to attend this school?
122
00:05:23,636 --> 00:05:28,134
Um, well, look, Embleton has
an incredible history
123
00:05:28,159 --> 00:05:30,166
of producing the finest
and the brightest.
124
00:05:30,364 --> 00:05:32,783
It would be an absolute honour
to be a part of that history.
125
00:05:33,147 --> 00:05:34,815
- What are you doing?
- What do you mean?
126
00:05:34,840 --> 00:05:37,228
With your voice? It sounds weird.
127
00:05:37,799 --> 00:05:39,306
Thanks, man, you're really helping.
128
00:05:39,331 --> 00:05:40,331
Oh, sorry, bro.
129
00:05:40,356 --> 00:05:42,681
Just be yourself. Don't try
and be anything you're not.
130
00:05:42,837 --> 00:05:44,189
You'll be fine.
131
00:05:47,947 --> 00:05:49,408
Ooh, I got a bar.
132
00:05:49,739 --> 00:05:51,698
Oh, no, it's gone again.
133
00:05:52,142 --> 00:05:53,919
I could try and kick the door down.
134
00:05:53,920 --> 00:05:56,291
(GRUNTS) "Man break door, hunt food."
135
00:05:56,316 --> 00:05:58,080
I'm just trying to help.
136
00:05:58,360 --> 00:06:00,424
How do you not get a signal in here?
137
00:06:00,932 --> 00:06:02,255
Hazel has a spare key.
138
00:06:02,280 --> 00:06:05,009
If I can just text her,
she'll be straight around.
139
00:06:05,034 --> 00:06:06,633
If you can get a bar.
140
00:06:07,220 --> 00:06:08,679
If I can get a bar.
141
00:06:08,680 --> 00:06:11,025
Plus Hazel and technology?
142
00:06:11,174 --> 00:06:14,839
You're counting on the fact that
she knows she has a message, so...
143
00:06:14,957 --> 00:06:16,783
Will you stop being so negative?
144
00:06:19,560 --> 00:06:20,658
Sorry.
145
00:06:21,360 --> 00:06:22,840
(DOOR OPENS)
146
00:06:27,228 --> 00:06:28,549
You're welcome.
147
00:06:28,827 --> 00:06:29,955
Why? What happened?
148
00:06:29,980 --> 00:06:31,713
She wanted to suspend you.
149
00:06:31,791 --> 00:06:34,892
But you used your infinite charm and
wisdom to convince her otherwise?
150
00:06:34,917 --> 00:06:36,616
I told her you'd pay for
the cleaning costs.
151
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
What?
152
00:06:38,684 --> 00:06:40,830
Alright, fine.
Totally worth it, though.
153
00:06:40,855 --> 00:06:42,190
Yeah, it's not going
to be cheap, Sabine.
154
00:06:42,214 --> 00:06:44,627
Turns out that glue you used
was quite the adhesive.
155
00:06:44,652 --> 00:06:45,861
Still...
156
00:06:46,360 --> 00:06:48,005
You're really proud of yourself,
aren't you?
157
00:06:48,029 --> 00:06:49,509
It's my best work yet.
158
00:06:50,340 --> 00:06:53,338
Alright, then, take me to
this masterpiece of yours.
159
00:07:01,546 --> 00:07:02,786
Juliana.
160
00:07:03,627 --> 00:07:05,705
Oh, quite the artist, aren't you?
161
00:07:05,730 --> 00:07:06,759
What are you doing here?
162
00:07:06,784 --> 00:07:07,892
I'm making a record.
163
00:07:07,917 --> 00:07:08,917
What for?
164
00:07:08,942 --> 00:07:10,135
My lawyer.
165
00:07:10,160 --> 00:07:11,237
You don't think I'm gonna sit by
166
00:07:11,261 --> 00:07:14,134
while Dane's reputation gets dragged
through the mud with this filth?
167
00:07:14,560 --> 00:07:16,135
We wouldn't even be here
in the first place
168
00:07:16,159 --> 00:07:18,150
if it wasn't for your son's
disgusting action.
169
00:07:18,175 --> 00:07:19,775
I'll see you in court.
170
00:07:26,341 --> 00:07:27,981
You're not mad, are you?
171
00:07:29,387 --> 00:07:30,387
No.
172
00:07:31,014 --> 00:07:33,376
I just wish you'd thought
before you acted.
173
00:07:33,400 --> 00:07:35,655
I did. I was sick of getting harassed.
174
00:07:35,680 --> 00:07:36,681
Yeah, I get that,
175
00:07:36,706 --> 00:07:39,181
but maybe this wasn't
the smartest way to go about it.
176
00:07:39,206 --> 00:07:41,150
Cheers for the support, Mother.
177
00:07:44,605 --> 00:07:45,924
Are we eating here?
178
00:07:46,523 --> 00:07:48,018
Well, yeah, I thought, you know,
it was either this
179
00:07:48,042 --> 00:07:49,494
or a degustation meal.
180
00:07:49,519 --> 00:07:50,783
Why pretend we're classy?
181
00:07:50,808 --> 00:07:53,072
You sure know how to
pull out the stops.
182
00:07:53,247 --> 00:07:54,697
You don't remember, do you?
183
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
What, should I?
184
00:07:56,105 --> 00:07:58,265
Well, this, yeah, this was the
first place we had a meal together.
185
00:07:58,289 --> 00:07:59,956
I mean, it wasn't fish and chips
back then, but this...
186
00:07:59,980 --> 00:08:01,335
No, no, no, I'm sorry,
187
00:08:01,360 --> 00:08:04,959
but our first meal was up
near my mum's place, pasta.
188
00:08:04,960 --> 00:08:07,650
You tried to impress me
with your spumante,
189
00:08:07,675 --> 00:08:09,016
- and your crap Italian accent.
- What?
190
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Yeah.
191
00:08:10,381 --> 00:08:11,980
But this was our first meal
192
00:08:12,005 --> 00:08:15,056
after we, you know, consummated things.
193
00:08:15,850 --> 00:08:18,213
Oh. Well, I can tell you one thing.
194
00:08:18,238 --> 00:08:21,088
The good news is, you know,
this gets to be a $20 date
195
00:08:21,113 --> 00:08:24,713
like the good old days, 'cause
I've been saving a two-for-one.
196
00:08:26,570 --> 00:08:27,799
- How you going?
- Hey.
197
00:08:27,824 --> 00:08:29,890
Ah, two fish and chips takeaway.
Here you go.
198
00:08:31,562 --> 00:08:32,843
It's expired, my friend.
199
00:08:33,508 --> 00:08:34,508
Hey?
200
00:08:34,533 --> 00:08:36,929
Check the back. Expired last week.
201
00:08:37,345 --> 00:08:41,797
Oh, uh, I think I've got a 20
in here somewhere I've been hiding.
202
00:08:42,909 --> 00:08:45,492
You know what? Maybe we should
just... we should just go.
203
00:08:45,517 --> 00:08:47,277
No, no, no, no, it's OK, I just...
204
00:08:49,200 --> 00:08:50,640
Uh, listen... Hi.
205
00:08:50,665 --> 00:08:52,149
I'm sorry, I don't mean to be annoying,
206
00:08:52,173 --> 00:08:55,507
but we're kind of on
our second honeymoon,
207
00:08:55,532 --> 00:08:59,375
and he's trying to impress me
but he's run out of cash.
208
00:08:59,400 --> 00:09:01,468
Lucky I married him for his charm.
209
00:09:01,493 --> 00:09:05,484
I don't suppose that
maybe you could just...
210
00:09:05,669 --> 00:09:07,711
..maybe just this one time...
211
00:09:11,554 --> 00:09:14,211
Look, this is the reason why I'm
going to be working till I'm 80.
212
00:09:14,667 --> 00:09:15,867
Go on.
213
00:09:18,455 --> 00:09:20,523
I love how awesome you are.
You're awesome.
214
00:09:20,548 --> 00:09:22,765
That is just brilliant.
Thank you.
215
00:09:23,961 --> 00:09:26,281
Well, we have your results of the test,
216
00:09:26,306 --> 00:09:28,586
which I have to say are outstanding.
217
00:09:29,432 --> 00:09:30,432
Thank you.
218
00:09:30,457 --> 00:09:32,531
If this were about grades alone,
219
00:09:32,556 --> 00:09:34,955
we could conclude this interview
here and now.
220
00:09:34,980 --> 00:09:38,718
Unfortunately there was
a rather distasteful incident.
221
00:09:39,764 --> 00:09:41,211
The fight, yeah.
222
00:09:41,420 --> 00:09:43,328
Kamran, here at Embleton,
223
00:09:43,596 --> 00:09:46,635
we feel that character
is equally as important
224
00:09:46,660 --> 00:09:49,699
as academic or sporting excellence.
225
00:09:49,724 --> 00:09:54,484
Can you understand how we might be
reluctant to offer you a place now?
226
00:09:56,644 --> 00:09:59,601
Look I... It wasn't...
227
00:10:01,079 --> 00:10:02,601
I lost my cool.
228
00:10:03,069 --> 00:10:05,149
It just escalated.
229
00:10:06,501 --> 00:10:08,873
You were fortunate that
the boy's parents decided
230
00:10:08,898 --> 00:10:10,726
not to press charges.
231
00:10:11,160 --> 00:10:14,015
Such a reaction over
something so trivial.
232
00:10:14,040 --> 00:10:18,279
Look, I can understand how
it might seem silly to you,
233
00:10:18,280 --> 00:10:21,616
but my family worked really hard
234
00:10:21,641 --> 00:10:23,616
just to be able to afford
that calculator.
235
00:10:24,459 --> 00:10:27,098
Nevertheless, resorting
to physical violence
236
00:10:27,123 --> 00:10:29,648
is not something we tolerate
at this school.
237
00:10:34,499 --> 00:10:38,135
But the boy who broke it
attends this school.
238
00:10:38,670 --> 00:10:39,921
I'm sorry?
239
00:10:40,334 --> 00:10:42,812
Well, has he been penalised?
240
00:10:42,837 --> 00:10:45,517
Or has he even been suspended?
241
00:10:48,426 --> 00:10:51,745
If the character of
your students at this school
242
00:10:51,770 --> 00:10:54,226
means bullying someone
just because they're different,
243
00:10:55,038 --> 00:10:56,680
then maybe I don't belong here.
244
00:10:58,189 --> 00:10:59,405
I shouldn't have hit him.
245
00:10:59,632 --> 00:11:00,632
I know that.
246
00:11:01,706 --> 00:11:05,749
But I'm smart, I'm capable
and I will succeed.
247
00:11:06,914 --> 00:11:10,038
But I'm not going to apologise
or feel ashamed about who I am.
248
00:11:13,593 --> 00:11:16,200
How long do you think it is
before a person starves?
249
00:11:17,070 --> 00:11:18,469
Rules of three.
250
00:11:18,494 --> 00:11:21,839
Three minutes without air,
three days without water,
251
00:11:21,840 --> 00:11:23,030
three weeks without food.
252
00:11:23,055 --> 00:11:24,944
And if I'm stuck in here
with you for that long,
253
00:11:24,969 --> 00:11:26,369
I'll end it myself.
254
00:11:29,283 --> 00:11:31,241
So, how's night school going?
255
00:11:31,629 --> 00:11:32,629
Great.
256
00:11:33,571 --> 00:11:35,101
And Dr Evan?
257
00:11:36,560 --> 00:11:38,040
Also great.
258
00:11:38,968 --> 00:11:39,999
Cool.
259
00:11:40,781 --> 00:11:44,069
So, are you guys a thing,
or is it casual?
260
00:11:45,573 --> 00:11:46,648
Hm.
261
00:11:48,556 --> 00:11:51,484
Sorry, I was just passing the time.
I can shut up.
262
00:11:51,669 --> 00:11:53,868
No it's... it's not that.
263
00:11:54,249 --> 00:11:56,585
What, my inane conversation
isn't annoying?
264
00:11:56,610 --> 00:11:59,249
(SIGHS) God yes,
265
00:11:59,639 --> 00:12:02,156
but doesn't matter.
266
00:12:05,692 --> 00:12:08,140
Do you need to go?
267
00:12:10,179 --> 00:12:11,898
(LAUGHS)
268
00:12:12,026 --> 00:12:13,288
How old are you?
269
00:12:13,313 --> 00:12:14,515
No, no, no, it's fine.
270
00:12:14,540 --> 00:12:15,617
Just go.
271
00:12:16,005 --> 00:12:18,210
Wait, are we talking about, like, a...
272
00:12:18,480 --> 00:12:20,119
Pee! I need to pee!
273
00:12:20,120 --> 00:12:21,421
(LAUGHS)
274
00:12:21,902 --> 00:12:23,890
Don't worry, I can hold on.
275
00:12:23,915 --> 00:12:27,095
OK. It's very unhealthy though.
276
00:12:27,120 --> 00:12:29,695
Puts so much pressure on the bladder.
277
00:12:29,720 --> 00:12:31,319
(FLUSHES TOILET)
278
00:12:31,344 --> 00:12:32,913
- (LAUGHS)
- Ooh.
279
00:12:32,938 --> 00:12:37,015
Listen to that lovely
fresh water gushing.
280
00:12:38,003 --> 00:12:39,859
You're a bastard. Get in the shower.
281
00:12:39,884 --> 00:12:41,671
(LAUGHS)
282
00:12:42,277 --> 00:12:43,679
Don't come out until I say.
283
00:12:46,257 --> 00:12:48,938
LEONIE: They'll absolutely
take into account the circumstances.
284
00:12:48,963 --> 00:12:49,963
But?
285
00:12:50,343 --> 00:12:52,335
But there could be some problems
286
00:12:52,360 --> 00:12:54,399
if any of the boys in the
photos are under age.
287
00:12:54,617 --> 00:12:56,249
Oh, right, OK.
288
00:12:56,274 --> 00:12:57,835
I'll email you some info now.
289
00:12:58,226 --> 00:12:59,507
Thanks so much,
290
00:12:59,532 --> 00:13:02,187
and, um... thanks for last night.
291
00:13:02,372 --> 00:13:04,415
Sorry. Not my proudest hour.
292
00:13:04,999 --> 00:13:06,281
We've all been there.
293
00:13:06,425 --> 00:13:07,468
Bye.
294
00:13:10,788 --> 00:13:12,054
What did she say?
295
00:13:12,918 --> 00:13:15,495
She said we should speak to a lawyer.
296
00:13:15,520 --> 00:13:17,053
Get our ducks in order.
297
00:13:17,309 --> 00:13:19,706
Am I going to get into
heaps of trouble for this?
298
00:13:20,320 --> 00:13:21,792
I just wanted to show them.
299
00:13:21,817 --> 00:13:23,573
I just wanted to shame them right back.
300
00:13:23,598 --> 00:13:25,317
- Yeah, I know.
- It's not fair.
301
00:13:25,342 --> 00:13:27,290
- Well, Sabine...
- After all this crap,
302
00:13:27,315 --> 00:13:28,615
Dane gets to take us to court
303
00:13:28,640 --> 00:13:29,823
and stuff up my life.
304
00:13:29,848 --> 00:13:30,862
Oi.
305
00:13:31,347 --> 00:13:33,387
You think I'm going to raise
a daughter who's strong enough
306
00:13:33,411 --> 00:13:35,451
and brave enough to stand up
for what she believes in
307
00:13:35,475 --> 00:13:37,956
and then just sit back
and let some narrow-minded wasp
308
00:13:37,981 --> 00:13:39,807
with chardonnay breath
stuff up her life?
309
00:13:40,596 --> 00:13:44,463
The only person who can
determine your story is you.
310
00:13:45,996 --> 00:13:47,502
But you already know that.
311
00:13:47,527 --> 00:13:49,026
It's why you made the mural.
312
00:13:52,143 --> 00:13:53,792
Chardonnay breath?
313
00:13:53,817 --> 00:13:56,055
(BOTH LAUGH)
314
00:13:56,331 --> 00:13:58,620
We should pick them up from school
together more often.
315
00:13:58,985 --> 00:13:59,985
Eh?
316
00:14:00,010 --> 00:14:01,035
How was the look on their faces
317
00:14:01,059 --> 00:14:03,082
when we were both standing there
waiting for them at the gates.
318
00:14:03,106 --> 00:14:05,146
Yeah. Bless them.
319
00:14:06,526 --> 00:14:09,815
Oh, speak of horrible little goblins
and they shall appear.
320
00:14:09,840 --> 00:14:12,509
I'm going to get hangry
if I don't eat soon.
321
00:14:12,534 --> 00:14:13,919
Who taught you words like that?
322
00:14:13,920 --> 00:14:15,876
Life, Mum. Life.
323
00:14:15,901 --> 00:14:19,581
Oh, the thought of you as
a 15-year-old terrifies me already.
324
00:14:19,606 --> 00:14:21,057
Alright, what do you feel like?
325
00:14:21,082 --> 00:14:22,377
BOY: Chocolate.
326
00:14:22,402 --> 00:14:25,042
Chocolate for dinner?
I don't think so, buddy.
327
00:14:25,067 --> 00:14:27,049
Well, what about
fish finger sandwiches?
328
00:14:27,074 --> 00:14:28,080
- Yes.
- Well...
329
00:14:28,105 --> 00:14:30,635
Yeah, your wish is my command.
330
00:14:30,956 --> 00:14:33,995
Oh. Nup, looks like Mum might have
eaten all the fish fingers.
331
00:14:34,020 --> 00:14:35,026
Hey.
332
00:14:35,051 --> 00:14:36,823
Ah, we've got frozen pizza in there.
333
00:14:36,848 --> 00:14:38,307
How about we eat that instead?
334
00:14:38,563 --> 00:14:41,415
No, I want fish finger sandwiches.
Please, Mum?
335
00:14:41,440 --> 00:14:43,151
I can go to Iris's and pick some up.
336
00:14:44,682 --> 00:14:46,964
I think that we should have what
we've got in the house already.
337
00:14:46,988 --> 00:14:48,807
- ALL: Boring.
- Yeah.
338
00:14:51,557 --> 00:14:52,565
Alright, fine.
339
00:14:52,590 --> 00:14:53,615
Can I come for the ride?
340
00:14:53,640 --> 00:14:54,917
No. You're doing your reader, mister.
341
00:14:54,941 --> 00:14:56,190
OK, go and get it.
342
00:14:56,215 --> 00:14:57,482
Alright, back soon.
343
00:15:00,401 --> 00:15:01,752
(DOORBELL BUZZES)
344
00:15:03,908 --> 00:15:05,735
(GROANS, SPEAKS VIETNAMESE)
345
00:15:05,760 --> 00:15:08,119
Ooh, did I just learn
my first Vietnamese swear words?
346
00:15:08,120 --> 00:15:09,362
Ah, just poetry.
347
00:15:09,387 --> 00:15:11,698
Hey, have you got no fish fingers?
348
00:15:12,268 --> 00:15:13,916
Fish sticks are just as good.
349
00:15:14,352 --> 00:15:15,878
Iris, if I don't come home
with fish fingers,
350
00:15:15,902 --> 00:15:17,541
my kids are going to kill me.
351
00:15:17,566 --> 00:15:20,175
Well, betray me,
go to the big supermarket, then.
352
00:15:20,200 --> 00:15:22,296
Oh, come on, here's me
trying to support local business.
353
00:15:22,320 --> 00:15:24,182
- Yeah, yeah.
- (DOORBELL BUZZES)
354
00:15:27,846 --> 00:15:29,893
At least they said
your results were good.
355
00:15:30,085 --> 00:15:31,252
Apparently, yeah.
356
00:15:31,401 --> 00:15:32,534
That's something.
357
00:15:32,948 --> 00:15:36,299
I don't know. I'm just glad it's
over. The interview was a bust.
358
00:15:36,324 --> 00:15:37,737
People always say that.
359
00:15:37,762 --> 00:15:39,375
In this case it's the truth.
360
00:15:39,400 --> 00:15:41,432
I think I was a little too much myself.
361
00:15:41,786 --> 00:15:43,135
Sorry about that.
362
00:15:43,160 --> 00:15:45,612
It's not your fault.
I said what I said.
363
00:15:45,637 --> 00:15:46,638
It's out of my control now,
364
00:15:46,662 --> 00:15:48,422
so what's the point of
freaking out about it.
365
00:15:52,668 --> 00:15:54,924
Um... Iris is going to have an aneurysm
366
00:15:54,949 --> 00:15:56,029
if I don't tell her how it went.
367
00:15:56,053 --> 00:15:57,772
- Do you want to come?
- Nah, nah, you go.
368
00:15:57,797 --> 00:15:58,854
Are you sure?
Yeah.
369
00:16:13,596 --> 00:16:14,596
Matt?
370
00:16:14,815 --> 00:16:15,815
Hey.
371
00:16:15,840 --> 00:16:16,948
- Hey.
- How are you?
372
00:16:16,973 --> 00:16:17,973
What are you doing?
373
00:16:17,998 --> 00:16:20,783
On a break. I work
just around the corner.
374
00:16:21,028 --> 00:16:22,119
Nice.
375
00:16:22,340 --> 00:16:23,673
How you been anyway?
376
00:16:23,698 --> 00:16:25,979
Yeah, good. Busy, but good.
377
00:16:26,004 --> 00:16:28,690
- Yourself?
- Yeah, also good.
378
00:16:29,156 --> 00:16:30,182
That's good.
379
00:16:30,448 --> 00:16:32,166
Well, it was great seeing you.
380
00:16:32,580 --> 00:16:33,880
Yeah, it was.
381
00:16:37,901 --> 00:16:38,901
Hey, Matt?
382
00:16:41,381 --> 00:16:43,838
Are you free next week by any chance?
383
00:16:49,363 --> 00:16:51,403
(PHONE RINGS)
384
00:16:53,661 --> 00:16:54,830
I'm hungry.
385
00:16:54,855 --> 00:16:56,096
When is Dad coming back?
386
00:16:56,121 --> 00:16:58,010
Uh, I think he just got held up.
387
00:16:58,035 --> 00:16:59,369
Can I have some chips?
388
00:16:59,773 --> 00:17:01,940
Just have a piece of fruit, please.
389
00:17:02,771 --> 00:17:03,830
Gross.
390
00:17:05,955 --> 00:17:08,535
You know what?
Why don't you have these in the car.
391
00:17:08,560 --> 00:17:10,674
- Come on, guys.
- Are we going to find Dad?
392
00:17:10,699 --> 00:17:12,424
No, we're going to Kat's.
393
00:17:12,449 --> 00:17:13,455
Why?
394
00:17:13,480 --> 00:17:14,627
Just because.
395
00:17:15,085 --> 00:17:17,084
How will Dad know where we are?
396
00:17:17,109 --> 00:17:19,283
I will leave him a note.
397
00:17:19,308 --> 00:17:21,635
- I want to stay.
- Well, you can't.
398
00:17:21,660 --> 00:17:23,375
Don't worry, we won't be long.
399
00:17:23,400 --> 00:17:25,510
Come on, please,
get your shoes on quickly.
400
00:17:30,670 --> 00:17:31,776
Is it level?
401
00:17:32,349 --> 00:17:33,947
I don't think it's level.
402
00:17:37,022 --> 00:17:38,022
Yep.
403
00:17:38,206 --> 00:17:39,206
Level.
404
00:17:39,773 --> 00:17:42,174
I am amazing.
405
00:17:42,199 --> 00:17:43,596
I've always thought so.
406
00:17:45,565 --> 00:17:46,674
What now?
407
00:17:47,308 --> 00:17:49,987
Well, we could always
make conversation,
408
00:17:50,012 --> 00:17:52,131
and I'll pretend to
find you interesting.
409
00:17:52,156 --> 00:17:54,190
And I can pretend
the sound of you peeing
410
00:17:54,215 --> 00:17:56,315
isn't forever imprinted on my brain.
411
00:17:56,611 --> 00:17:58,731
- Not funny.
- (LAUGHS)
412
00:17:59,700 --> 00:18:01,619
Won't Lottie be wondering where you are?
413
00:18:02,235 --> 00:18:04,714
Well, she's seeing a friend
who lives here now,
414
00:18:04,739 --> 00:18:07,119
so, no, probably not.
415
00:18:08,765 --> 00:18:10,455
How's things going there anyway?
416
00:18:11,002 --> 00:18:12,002
With Lottie?
417
00:18:12,027 --> 00:18:13,338
- Fine.
- Hmm?
418
00:18:13,363 --> 00:18:14,442
- Good.
- Yeah?
419
00:18:14,467 --> 00:18:16,979
Yeah. She...
420
00:18:17,158 --> 00:18:19,127
wants to move back to London though.
421
00:18:20,026 --> 00:18:21,580
So, you're moving too?
422
00:18:21,854 --> 00:18:22,854
How?
423
00:18:22,879 --> 00:18:25,191
I promised Mum I would stay
till Shannon gets back, remember?
424
00:18:25,215 --> 00:18:26,617
Not really hearing what you want?
425
00:18:27,732 --> 00:18:29,729
Well, China to leave Tibet,
426
00:18:29,754 --> 00:18:32,273
the Socceroos to one day
win the World Cup...
427
00:18:32,956 --> 00:18:34,869
OK, riddle me this.
428
00:18:34,894 --> 00:18:37,385
If there was no pub
or Lottie in the picture,
429
00:18:37,719 --> 00:18:38,878
what would you choose?
430
00:18:38,903 --> 00:18:41,135
But there is, and she is.
431
00:18:42,131 --> 00:18:43,830
You're no fun.
432
00:18:45,760 --> 00:18:46,760
OK.
433
00:18:47,207 --> 00:18:50,028
would you rather eat
a sandwich full of worms
434
00:18:50,053 --> 00:18:51,746
or three live cockroaches?
435
00:18:51,771 --> 00:18:53,098
- Really?
- Mm-hm.
436
00:18:53,709 --> 00:18:55,887
OK, worms.
437
00:18:56,646 --> 00:18:58,114
To be loved or respected?
438
00:18:58,139 --> 00:18:59,442
- Can't I have both?
- No.
439
00:19:00,315 --> 00:19:01,315
Double denim or onesie?
440
00:19:01,340 --> 00:19:02,989
- Double denim or onesie?
- Onesie.
441
00:19:03,014 --> 00:19:04,573
- Sushi or meat pie?
- Sushi.
442
00:19:04,598 --> 00:19:06,614
- England or Arcadia?
- Arcadia.
443
00:19:10,718 --> 00:19:12,198
You pair of dopes.
444
00:19:15,343 --> 00:19:16,823
(CLEARS THROAT)
445
00:19:19,152 --> 00:19:20,442
See ya later.
446
00:19:20,609 --> 00:19:21,609
Bye.
447
00:19:30,261 --> 00:19:34,785
(DOOR OPENS, PHONE RINGS)
448
00:19:34,810 --> 00:19:36,442
I was just calling you.
Where you been?
449
00:19:38,273 --> 00:19:40,912
The tragedy is that you don't
even see the irony in that.
450
00:19:40,937 --> 00:19:42,707
- What?
- Where the hell were you?
451
00:19:43,095 --> 00:19:44,926
Well, Iris was out of fish fingers,
452
00:19:44,951 --> 00:19:46,751
and Bilgola Street's closed off,
so I had to double...
453
00:19:46,775 --> 00:19:48,255
It shouldn't take that long.
454
00:19:49,183 --> 00:19:50,262
Where are the kids?
455
00:19:50,287 --> 00:19:51,676
They're at Leonie's.
456
00:19:51,701 --> 00:19:53,927
- When you didn't come back...
- I wasn't gambling, Renee.
457
00:19:53,951 --> 00:19:56,012
I've been here for 45 minutes.
458
00:19:56,137 --> 00:19:57,657
(SIGHS)
459
00:19:58,817 --> 00:20:00,270
I'm too tired for this.
460
00:20:00,295 --> 00:20:01,426
I swear.
461
00:20:01,451 --> 00:20:04,504
- Renee, I swear I was not gambling.
- Fine, fine, fine, I believe you.
462
00:20:04,529 --> 00:20:06,492
Let's not ruin a perfect day.
463
00:20:06,938 --> 00:20:08,047
Renee.
464
00:20:10,191 --> 00:20:12,703
- Hey, come on say something.
- No. Shush, don't!
465
00:20:14,802 --> 00:20:17,081
- I can't keep living like this.
- Like what?
466
00:20:17,683 --> 00:20:19,328
Like I can't breathe. I keep...
467
00:20:19,735 --> 00:20:21,763
I keep waiting for this
to all fall apart again.
468
00:20:21,788 --> 00:20:23,268
It won't.
469
00:20:25,304 --> 00:20:26,943
I wasn't gambling!
470
00:20:26,968 --> 00:20:29,036
You know what?
I kind of wish that you had.
471
00:20:29,681 --> 00:20:31,400
How can you say that?
472
00:20:31,901 --> 00:20:34,169
'Cause it would make this
whole thing easier.
473
00:20:37,191 --> 00:20:39,958
I don't understand.
We've been doing OK.
474
00:20:39,983 --> 00:20:41,466
Come on, today was awesome.
475
00:20:41,834 --> 00:20:43,185
It wasn't real, Mark.
476
00:20:43,210 --> 00:20:44,568
Of course it was real.
477
00:20:44,593 --> 00:20:46,708
No, this is... this is real life.
478
00:20:47,753 --> 00:20:49,411
An empty freezer,
479
00:20:49,436 --> 00:20:51,303
and me going into panic mode
480
00:20:51,328 --> 00:20:53,443
every time you leave the house.
481
00:20:57,111 --> 00:20:59,130
I wanted today to be perfect too...
482
00:21:00,089 --> 00:21:02,802
but it just reminded me of our old life.
483
00:21:05,726 --> 00:21:08,841
We can't expect to be the same
people we were 10 years ago.
484
00:21:11,159 --> 00:21:13,739
You broke something... Mark.
485
00:21:15,008 --> 00:21:18,122
I wish it were different,
but I don't see how we can fix this.
486
00:21:20,908 --> 00:21:22,560
So, what about the kids?
What, we just...
487
00:21:22,585 --> 00:21:23,852
we give up on them?
488
00:21:24,777 --> 00:21:26,427
I'm doing this for them.
489
00:21:26,754 --> 00:21:28,357
I do not want them
growing up in a house
490
00:21:28,382 --> 00:21:30,182
where their mother doesn't
trust their father.
491
00:21:35,930 --> 00:21:38,841
So... so, it's over?
492
00:21:42,191 --> 00:21:43,191
Yeah.
493
00:21:44,131 --> 00:21:45,427
I think it is.
494
00:21:52,847 --> 00:21:54,327
(KEYS CLINK)
495
00:21:59,866 --> 00:22:01,552
(KNOCK AT DOOR)
496
00:22:04,624 --> 00:22:06,513
No way, I have CP.
497
00:22:06,538 --> 00:22:08,257
Yeah, and I have a hangover.
498
00:22:08,570 --> 00:22:10,654
So, something did happen last night.
499
00:22:10,866 --> 00:22:12,536
Answer the door and I'll tell you.
500
00:22:12,654 --> 00:22:14,599
Well played, Mother.
501
00:22:14,624 --> 00:22:15,944
(LAUGHS)
502
00:22:23,748 --> 00:22:25,966
I know I'm the last person
you want to see right now.
503
00:22:25,991 --> 00:22:26,997
You're not wrong.
504
00:22:27,022 --> 00:22:28,864
I wanted to tell you in person,
505
00:22:28,889 --> 00:22:30,769
I heard about the thing
you put up at school and...
506
00:22:30,793 --> 00:22:33,325
Wait. Anything you say,
you can say in front of Mum.
507
00:22:40,432 --> 00:22:43,466
(SIGHS) Um...
508
00:22:47,447 --> 00:22:49,794
I didn't realise what
you had to put up with
509
00:22:49,819 --> 00:22:52,068
until I saw the pictures Mum took.
510
00:22:53,719 --> 00:22:55,158
That must have really sucked.
511
00:22:55,183 --> 00:22:57,107
It did. A lot.
512
00:23:03,728 --> 00:23:07,687
I just wanted to say sorry
about that, and about Mum.
513
00:23:07,805 --> 00:23:09,068
So, stop her.
514
00:23:09,232 --> 00:23:10,708
I can't.
515
00:23:10,733 --> 00:23:12,864
Then I don't see much point
in you being here.
516
00:23:15,176 --> 00:23:16,656
Fair enough.
517
00:23:18,409 --> 00:23:19,927
I am sorry, though.
518
00:23:32,883 --> 00:23:34,052
(DOOR CLOSES)
519
00:23:35,436 --> 00:23:39,091
That was pretty brave of him to
come here after the day we've had.
520
00:23:41,890 --> 00:23:42,919
What?
521
00:23:43,702 --> 00:23:46,724
Nothing. I just didn't expect that.
522
00:23:46,891 --> 00:23:48,171
Hmm.
523
00:23:58,718 --> 00:24:00,904
♪ The sun was hidden ♪
524
00:24:01,545 --> 00:24:03,560
♪ When I met you ♪
525
00:24:03,585 --> 00:24:08,025
♪ The clouds like
blankets of styrofoam ♪
526
00:24:12,240 --> 00:24:17,122
♪ Still, your hair was
glistening softly ♪
527
00:24:17,147 --> 00:24:19,857
♪ Your eyes all sparkly ♪
528
00:24:19,882 --> 00:24:22,489
♪ It was most romantic ♪
529
00:24:25,819 --> 00:24:30,607
♪ You offer kindly to
drive me homeward ♪
530
00:24:30,632 --> 00:24:35,677
♪ We smiled and walked all
the way to the car park... ♪
531
00:24:38,872 --> 00:24:40,646
- RYAN: Say it.
- HAZEL: What?
532
00:24:40,794 --> 00:24:43,575
Whatever you've been dying to say
since your slow-motion rescue.
533
00:24:43,600 --> 00:24:45,599
Oh, not my place.
534
00:24:45,624 --> 00:24:47,763
'Cause that's always stopped you before.
535
00:24:48,130 --> 00:24:49,200
Just...
536
00:24:50,521 --> 00:24:52,188
don't mess anyone around.
537
00:24:53,224 --> 00:24:55,255
Who's Ryan messing around this time?
538
00:24:55,842 --> 00:24:56,842
Shannon?
539
00:25:01,867 --> 00:25:03,626
Where the hell have you been?
540
00:25:04,393 --> 00:25:06,294
♪ On the windshield ♪
541
00:25:06,319 --> 00:25:11,747
♪ We drive the freeway and
listen to your mix CD... ♪
542
00:25:15,574 --> 00:25:17,147
I want to feel like
I'm part of your life.
543
00:25:17,171 --> 00:25:19,161
- You are.
- And I mean it, Ryan.
544
00:25:19,186 --> 00:25:21,065
I put everything on hold to be here.
545
00:25:21,090 --> 00:25:22,647
I don't know if I'm
going to be able to cope.
546
00:25:22,671 --> 00:25:24,630
I don't know if I can do this on my own.
547
00:25:24,655 --> 00:25:27,357
I did. I had a child who needed me.
548
00:25:27,617 --> 00:25:30,333
I'm here now, so we can finally sell.
549
00:25:31,431 --> 00:25:34,505
You've been here for two minutes
and you're already calling the shots.
550
00:25:34,530 --> 00:25:35,530
What?
551
00:25:35,555 --> 00:25:38,955
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
39312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.