All language subtitles for Raw Deal, 1948, .EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,200 --> 00:01:20,267 PAT: This is the day. 2 00:01:20,333 --> 00:01:23,867 This is the day. The last time I shall drive up to these gates. 3 00:01:23,867 --> 00:01:27,200 These iron bars won't keep the man I love locked away from me. 4 00:01:29,867 --> 00:01:32,033 Tonight he breaks out of these walls. 5 00:01:32,100 --> 00:01:33,933 It's all set. 6 00:01:34,000 --> 00:01:35,733 11:30. 7 00:01:35,867 --> 00:01:38,567 That's the word I'm bringing him. 8 00:01:38,633 --> 00:01:41,167 I don't know which sounds louder. 9 00:01:41,233 --> 00:01:43,633 My heels or my heart. 10 00:01:43,700 --> 00:01:45,867 It's always this way when I go to see... 11 00:01:45,933 --> 00:01:47,300 - Joe Sullivan. - Yeah. 12 00:01:49,633 --> 00:01:51,000 You're okay. 13 00:01:53,267 --> 00:01:54,867 Thank you. 14 00:01:54,900 --> 00:01:58,000 You'll have to wait a couple of minutes. He's got another visitor with him. 15 00:02:07,333 --> 00:02:09,000 Is that official? 16 00:02:09,067 --> 00:02:13,067 No, I probably have no business telling you but I wanted you to know. 17 00:02:13,133 --> 00:02:16,867 Um-hm! How long have you been with that lawyer of mine? 18 00:02:16,933 --> 00:02:20,433 Oh, since a little before your trial. Just about a year. 19 00:02:20,500 --> 00:02:22,767 Not 'just about a year'. It has been a year. 20 00:02:24,367 --> 00:02:27,100 So you think if I keep my nose clean and my teeth fresh, 21 00:02:27,167 --> 00:02:30,733 Then maybe you can get me a parole out of this rat-trap in two or... 22 00:02:30,867 --> 00:02:32,467 Was it three years? 23 00:02:32,533 --> 00:02:34,267 More likely three. 24 00:02:34,933 --> 00:02:35,933 That's fine. 25 00:02:38,867 --> 00:02:40,633 Would you wait three years for me? 26 00:02:43,200 --> 00:02:45,233 Would I... 27 00:02:45,300 --> 00:02:49,200 - Well I... - I didn't mean you particularly. Any dame. 28 00:02:51,067 --> 00:02:54,167 I don't know. That would depend. 29 00:02:55,433 --> 00:02:59,533 Yeah. Yeah, I guess it would. 30 00:02:59,600 --> 00:03:03,167 What ever happened to that messenger boy, that flunky down at the office? 31 00:03:03,233 --> 00:03:05,867 Roy? He's still there. 32 00:03:05,867 --> 00:03:08,167 You running all his errands for him now? 33 00:03:11,100 --> 00:03:14,167 I have always been interested in your case since we handled it. 34 00:03:14,233 --> 00:03:17,467 You must be. This is the third time now. 35 00:03:17,533 --> 00:03:19,033 Second! 36 00:03:19,100 --> 00:03:20,333 You counting them? 37 00:03:23,133 --> 00:03:25,600 My time is about up. 38 00:03:25,667 --> 00:03:29,200 If I can be of any help, write me at 105, Rochester. 39 00:03:30,600 --> 00:03:32,600 I wish you'd work on that parole. 40 00:03:32,667 --> 00:03:35,633 - Think about it. - Yeah, sure I will. 41 00:03:35,700 --> 00:03:37,867 Next time you come up, don't wear that perfume. 42 00:03:38,900 --> 00:03:40,867 Why not? 43 00:03:40,900 --> 00:03:43,167 It doesn't help a guy's good behavior. 44 00:03:56,267 --> 00:03:58,167 Okay, Ms. Martin. 45 00:04:04,133 --> 00:04:06,233 You may go in now Ms. Cameron. 46 00:04:18,233 --> 00:04:22,167 Hey, Sullivan! You have another visitor. You got five minutes left. 47 00:04:26,600 --> 00:04:29,067 - Hi. - Hi. 48 00:04:29,133 --> 00:04:32,233 A girl can't trust a guy even when he's locked up in the pen. 49 00:04:32,300 --> 00:04:35,400 Nah, turn off the green lights. You remember her. 50 00:04:35,467 --> 00:04:39,567 How could I forget her? She practically sat in your lap all through the trial. 51 00:04:45,200 --> 00:04:47,233 You don't have to wait any longer. 52 00:04:53,167 --> 00:04:54,767 When? 53 00:04:54,867 --> 00:04:56,200 Tonight. 54 00:04:56,267 --> 00:04:57,967 11:30. 55 00:04:58,033 --> 00:05:00,333 Rick's got everything set. 56 00:05:00,400 --> 00:05:01,600 He's okay. 57 00:05:03,367 --> 00:05:05,933 He ought to be. You took the rap for him. 58 00:05:07,067 --> 00:05:09,867 Hey. None of that now. 59 00:05:12,300 --> 00:05:15,233 - What are the plans? - Voices up! Keep your voices up! 60 00:05:17,533 --> 00:05:21,000 You'll, uh, probably notice any change in the place. 61 00:05:21,067 --> 00:05:25,933 - Everything is just as it was before. - Good. I'm glad to hear it. 62 00:05:26,000 --> 00:05:28,400 I think it's really perfect. 63 00:05:28,467 --> 00:05:32,467 All my friends do too. Especially Rick. 64 00:05:32,533 --> 00:05:35,667 Rick? He ought to know. 65 00:05:37,367 --> 00:05:41,767 Well, if I uh... If I need anything, I know where I can reach you. 66 00:05:41,867 --> 00:05:43,567 And, thanks! 67 00:05:45,233 --> 00:05:47,067 Thanks a lot for coming up. 68 00:05:47,133 --> 00:05:49,933 Oh heck! You don't have to thank me for anything, Joe. 69 00:05:50,000 --> 00:05:53,433 - Joe, be careful. - Sure, sure, I'll be careful. 70 00:05:55,867 --> 00:05:58,333 I want to breathe. 71 00:05:58,400 --> 00:06:01,300 That's why I want out of this place. 72 00:06:01,367 --> 00:06:03,967 So I can take a deep breath again. 73 00:06:28,500 --> 00:06:30,300 I still don't get it, Rick. 74 00:06:30,367 --> 00:06:32,600 Springing Joe clear. 75 00:06:32,667 --> 00:06:35,900 When he finds out you crossed him on the Spokane mills job, he'll come gunning! 76 00:06:37,567 --> 00:06:39,000 Ow! Boss! 77 00:06:41,367 --> 00:06:43,967 Explain it to him Fantail. 78 00:06:44,033 --> 00:06:47,867 I don't get it either. Only, I ain't asking a question. 79 00:06:51,500 --> 00:06:53,200 Have you ever tried to make a jailbreak, Spider? 80 00:06:53,267 --> 00:06:54,867 No. 81 00:06:54,933 --> 00:06:57,100 You're smart. 82 00:06:57,167 --> 00:07:01,467 Tell me what's the percentage of a guy getting out of his cell without getting cut down? 83 00:07:01,533 --> 00:07:04,267 - One in 1000. - Good. 84 00:07:04,333 --> 00:07:08,400 That gives him 999 chances of being cut down. 85 00:07:08,467 --> 00:07:12,600 Supposing he makes that, what are his chances of getting over the wall? 86 00:07:12,667 --> 00:07:15,333 - One in 10,000? - Yeah. 87 00:07:15,400 --> 00:07:18,233 Now you're getting better than Einstein. 88 00:07:18,300 --> 00:07:21,067 Now, supposing he makes that, they'll throw a drag net around the town, 89 00:07:21,133 --> 00:07:25,367 And he still has 1000 miles of open country between him and Frisco. 90 00:07:25,433 --> 00:07:28,900 Yeah, there's your chances. Add them up for yourself. 91 00:07:28,967 --> 00:07:32,100 You always got somebody else to pull the trigger for you, don't you? 92 00:07:32,167 --> 00:07:34,033 - Even the cops. - Why not? 93 00:07:34,100 --> 00:07:37,533 Its legal, besides, I like to help my friends. 94 00:07:37,600 --> 00:07:41,200 So, I grease open the first door. 95 00:07:41,267 --> 00:07:44,700 And, even the second. 96 00:07:44,767 --> 00:07:49,067 I'm really nice to Joe. I like him and Pat. 97 00:07:49,133 --> 00:07:53,200 I open up three doors and let him take his chances. 98 00:07:55,633 --> 00:07:57,467 Like a ton of bricks. 99 00:07:57,533 --> 00:08:01,033 He was screaming he wanted out. When a man screams, I don't like it. 100 00:08:01,100 --> 00:08:02,767 Especially a friend. 101 00:08:02,867 --> 00:08:05,300 He might scream loud enough for the D.A. to hear. 102 00:08:05,367 --> 00:08:07,467 I don't want to hurt the D.A's ears. 103 00:08:07,533 --> 00:08:08,867 He's sensitive. 104 00:08:41,500 --> 00:08:43,700 PAT: Waiting... 105 00:08:43,767 --> 00:08:45,500 Waiting... 106 00:08:45,567 --> 00:08:48,967 All my life it seems as if I've been waiting for Joe. 107 00:08:49,933 --> 00:08:51,700 Joe... 108 00:08:51,767 --> 00:08:53,733 Joe, be careful. 109 00:08:54,367 --> 00:08:56,000 Careful... 110 00:09:42,933 --> 00:09:44,933 (TRAIN HONKING) 111 00:09:57,600 --> 00:09:59,867 (PRISON ALARM RINGING) 112 00:09:59,933 --> 00:10:02,267 (SIREN BLARING) 113 00:10:38,367 --> 00:10:40,100 You're okay baby. 114 00:10:40,167 --> 00:10:41,400 Stuff fits perfect. 115 00:10:41,467 --> 00:10:44,733 Why not? I guess I ought to know your size by now, Joe. 116 00:10:44,800 --> 00:10:46,967 Joe, it's so good to be close to you again. 117 00:10:47,033 --> 00:10:48,767 Hey, hey, stay on that wheel. 118 00:10:48,833 --> 00:10:50,567 Got to keep ahead of that dragnet. 119 00:10:52,633 --> 00:10:54,767 - Where's the map? - In the shirt pocket. 120 00:11:00,400 --> 00:11:03,500 That'll be it. Thurston Park at 11:42. 121 00:11:03,567 --> 00:11:05,867 We'll make it. 122 00:11:05,867 --> 00:11:09,367 Joe, Joe look inside the bag. There are two passports and tickets for Panama. 123 00:11:09,433 --> 00:11:11,633 We're sailing from Frisco in three days. 124 00:11:11,700 --> 00:11:13,400 Three days? 125 00:11:13,467 --> 00:11:16,067 - It's kind of tight. - The only boat I could get. 126 00:11:17,300 --> 00:11:18,967 How about Rick? 127 00:11:19,033 --> 00:11:20,100 When do I meet him? 128 00:11:20,167 --> 00:11:22,167 Day after tomorrow, Crescent City. 129 00:11:22,233 --> 00:11:24,133 Good. 130 00:11:24,200 --> 00:11:26,900 You're wonderful baby. I don't know what I'd do without you. 131 00:11:26,967 --> 00:11:29,933 Remember to tell me later. With gestures. 132 00:11:32,867 --> 00:11:33,867 What's that? The motor? 133 00:11:33,900 --> 00:11:36,000 Well it can't be, I just had it tuned. 134 00:11:36,067 --> 00:11:38,000 Well, don't tell me you didn't have sense enough to fill it up. 135 00:11:38,067 --> 00:11:40,667 I may be nuts about you, Joe, but I'm not crazy. 136 00:11:52,700 --> 00:11:54,867 Here's your answer, someone got the gas tank. 137 00:11:54,933 --> 00:11:56,567 Joe, what are we going to do? 138 00:11:56,633 --> 00:11:59,167 Ditch it baby, ditch it. It's no good. 139 00:11:59,233 --> 00:12:02,433 It'll take us forever when we get stuck in this 'burb. 140 00:12:11,467 --> 00:12:12,633 This is the place. 141 00:12:25,967 --> 00:12:28,733 PAT: We should have been out of town by this time. 142 00:12:28,867 --> 00:12:31,367 Now we're stuck here. 143 00:12:31,433 --> 00:12:33,667 Our only chance is to hide out somewhere. 144 00:12:34,900 --> 00:12:36,633 Joe has a plan. 145 00:12:36,700 --> 00:12:38,000 I don't like it. 146 00:12:38,867 --> 00:12:40,100 208. 147 00:13:42,367 --> 00:13:45,233 After that whiff of perfume, I couldn't wait three years. 148 00:13:45,900 --> 00:13:47,333 Joe! 149 00:13:47,400 --> 00:13:49,000 What are you doing here? 150 00:13:49,067 --> 00:13:50,433 How did you get... 151 00:13:50,500 --> 00:13:51,667 Mustn't touch. 152 00:13:53,033 --> 00:13:54,133 Joe, how did you... 153 00:13:54,200 --> 00:13:56,033 Hear police calls on that radio? 154 00:14:01,200 --> 00:14:03,467 (SIRENS IN THE DISTANCE) 155 00:14:03,533 --> 00:14:05,267 - Is that for you? - Yeah. 156 00:14:06,200 --> 00:14:07,867 Got the whole brass band out. 157 00:14:08,500 --> 00:14:09,767 Including fireworks. 158 00:14:10,767 --> 00:14:12,033 I'm trying to kick off. 159 00:14:12,100 --> 00:14:14,867 Joe this is crazy. It's insane. 160 00:14:14,933 --> 00:14:16,233 RADIO: And is still at large. 161 00:14:16,300 --> 00:14:20,567 Repeat. The escapee is Joseph Emmett Sullivan. 162 00:14:20,633 --> 00:14:24,533 Six feet one. Sandy red hair, blue eyes. 163 00:14:24,600 --> 00:14:26,433 Known to have changed clothes. 164 00:14:26,500 --> 00:14:30,400 He is desperate. Armed. All cars broadcast. 165 00:14:30,467 --> 00:14:31,933 That is all. 166 00:14:32,000 --> 00:14:34,767 Joe you don't stand a ghost of a chance. 167 00:14:34,867 --> 00:14:37,300 RADIO: Falling sharp. Car 12. 168 00:14:37,367 --> 00:14:40,200 On US 50 going east towards Pueblo. 169 00:14:40,267 --> 00:14:42,233 Gray Plymouth Sedan. 170 00:14:42,300 --> 00:14:45,067 Escaped convict reported in it. That is all. 171 00:14:45,133 --> 00:14:48,000 Good. They're starting to run in circles. 172 00:14:48,067 --> 00:14:49,867 That means Spokane next. 173 00:14:51,633 --> 00:14:53,133 I'll bring you up to date, baby. 174 00:14:53,200 --> 00:14:55,267 There's a dragnet as tight as your fist around this town. 175 00:14:55,333 --> 00:14:56,867 I need a hide out for a couple of days and I need... 176 00:14:56,867 --> 00:14:59,133 Joe, your best bet is to go back. 177 00:14:59,200 --> 00:15:01,333 - Go back? - Turn yourself in. 178 00:15:01,400 --> 00:15:02,600 Are you kidding? 179 00:15:03,600 --> 00:15:05,267 It's still not too late. 180 00:15:05,333 --> 00:15:09,533 Before you get in too deep, let me call the police. 181 00:15:09,600 --> 00:15:13,267 You think, after the mess I went through, I'd turn myself in willingly? 182 00:15:13,333 --> 00:15:15,200 Maybe one of us is not very bright. 183 00:15:15,867 --> 00:15:17,367 That's right. 184 00:15:17,433 --> 00:15:20,300 Look, I went to see you a couple of times at that jail. 185 00:15:20,367 --> 00:15:22,733 Why do you think I went? To see your baby blue eyes? 186 00:15:22,867 --> 00:15:24,133 Could be. 187 00:15:24,200 --> 00:15:27,167 I got interested in a kid I read about in some records. 188 00:15:27,233 --> 00:15:30,400 When he was 12 there was fire and he risked his life to save eight other kids. 189 00:15:30,467 --> 00:15:32,200 He got a medal for it. 190 00:15:32,267 --> 00:15:34,100 I got to wondering, what happened to that kid? 191 00:15:34,167 --> 00:15:35,467 How would I know. 192 00:15:37,300 --> 00:15:39,100 Maybe there were other fires. 193 00:15:39,167 --> 00:15:43,233 Maybe he became a fireman. Maybe he got burned. I wouldn't know. 194 00:15:43,300 --> 00:15:45,367 I'm staying here with you, like it or not. 195 00:15:48,067 --> 00:15:49,967 I don't know how to talk to you. 196 00:15:51,333 --> 00:15:52,967 If I had a gun I'd stop you. 197 00:15:54,167 --> 00:15:55,700 You don't need a gun baby. 198 00:15:55,767 --> 00:15:58,300 RADIO: Sheriff substation to state trooper control. 199 00:15:58,367 --> 00:16:04,067 All covered at points, Old Creek Canyon, Lincoln Park the cut off to Salida. 200 00:16:04,133 --> 00:16:05,367 Busy little guys. 201 00:16:06,967 --> 00:16:08,767 How about it. 202 00:16:08,867 --> 00:16:11,167 - You going to behave yourself or... - All right, Joe. 203 00:16:11,233 --> 00:16:13,167 All right, you win. 204 00:16:13,233 --> 00:16:14,767 Maybe I was all wrong. 205 00:16:15,567 --> 00:16:17,067 Good. 206 00:16:17,133 --> 00:16:18,567 Good. 207 00:16:18,633 --> 00:16:20,900 That'll make it a lot easier on all of us. 208 00:16:20,967 --> 00:16:22,667 I'll have my partner come up. 209 00:16:22,733 --> 00:16:24,267 - Partner? - Yeah. 210 00:16:26,967 --> 00:16:29,433 Do you mind if I put some clothes on? 211 00:16:29,500 --> 00:16:30,867 No, go ahead. 212 00:16:42,667 --> 00:16:45,300 - Drive me to... - Sorry mister, I'm engaged. 213 00:16:46,767 --> 00:16:48,733 Engaged. 214 00:16:48,867 --> 00:16:51,100 Hey cab, hold it, I'll be right down. 215 00:16:51,900 --> 00:16:54,267 Okay, okay. 216 00:17:15,233 --> 00:17:16,867 What do you think you're doing? 217 00:17:18,667 --> 00:17:20,433 Did you get across? 218 00:17:20,500 --> 00:17:22,300 I will bang you with this. 219 00:17:22,367 --> 00:17:23,533 (PHONE RINGS) 220 00:17:26,033 --> 00:17:27,967 You did it for my sake no doubt. 221 00:17:28,033 --> 00:17:30,033 What do you think I'm doing, playing hopscotch? 222 00:17:30,100 --> 00:17:32,133 You'll ruin the only hideout I've got. 223 00:17:35,867 --> 00:17:37,133 You got a car? 224 00:17:37,200 --> 00:17:38,300 No. 225 00:17:44,467 --> 00:17:46,733 No car, eh? 226 00:17:46,867 --> 00:17:48,400 Get your clothes on, we're getting out of here. 227 00:17:48,467 --> 00:17:50,567 Oh, no, just you. 228 00:17:50,633 --> 00:17:52,467 You want me to dress you? 229 00:17:55,500 --> 00:17:57,267 Now, leave this door open. 230 00:18:03,967 --> 00:18:05,367 - Pat? - Yeah. 231 00:18:09,200 --> 00:18:11,600 - Are you expecting a call? - Yeah, cops. 232 00:18:11,667 --> 00:18:13,433 - She's got telephone-itis. - Oh, cute. 233 00:18:13,500 --> 00:18:15,433 Look what I found. Could be our answer. 234 00:18:15,500 --> 00:18:17,000 Two girls in a car might get through. 235 00:18:17,067 --> 00:18:19,300 They might at that but I don't like it. 236 00:18:19,367 --> 00:18:21,033 - Now help her get dressed. - Must I? 237 00:18:21,100 --> 00:18:22,733 Yes. 238 00:18:22,867 --> 00:18:25,600 RADIO: KROX to state trooper control. 239 00:18:25,667 --> 00:18:27,533 Highway 12 covered. 240 00:18:27,600 --> 00:18:29,600 State route to Florence covered. 241 00:18:29,667 --> 00:18:31,867 Also Cripple Creek junction covered. 242 00:18:33,567 --> 00:18:35,567 Highway 66 covered. 243 00:18:36,600 --> 00:18:37,867 That is all. 244 00:18:43,867 --> 00:18:45,967 PAT: Stop fumbling and get it on. 245 00:18:55,867 --> 00:18:56,867 Pat. 246 00:18:57,733 --> 00:18:58,867 Cops. 247 00:18:59,533 --> 00:19:00,633 Back way. 248 00:19:07,333 --> 00:19:09,933 - Joe, listen. - You've had your say. 249 00:19:10,000 --> 00:19:12,233 If you want to know what happened to that kid with the medal. 250 00:19:12,300 --> 00:19:14,100 He had to hawk it at 16. 251 00:19:14,167 --> 00:19:15,267 He got hungry. 252 00:19:22,933 --> 00:19:26,133 RADIO: Patrol car three, reporting Captain Fields, 253 00:19:26,200 --> 00:19:28,467 At the road block Carter Creek junction. 254 00:19:33,033 --> 00:19:35,733 All the points are covered except Rockville bend. 255 00:19:35,867 --> 00:19:37,900 State trooper patrol eight reporting. 256 00:19:37,967 --> 00:19:39,333 This must be it. 257 00:19:39,400 --> 00:19:41,533 Rockville bend and adjacent points covered. 258 00:19:41,600 --> 00:19:43,533 That does it. 259 00:19:43,600 --> 00:19:45,100 If he gets through this dragnet 260 00:19:45,167 --> 00:19:47,700 He's as slippery as a nail in a barrel full of oil. 261 00:19:52,333 --> 00:19:53,900 PAT: We've made it, all right. 262 00:19:54,933 --> 00:19:57,967 We've gotten out of town. 263 00:19:58,033 --> 00:20:00,633 But for some strange reason I feel worse than before. 264 00:20:01,633 --> 00:20:03,133 Like a two-time loser. 265 00:20:04,567 --> 00:20:06,900 Maybe it's the letdown. 266 00:20:06,967 --> 00:20:09,400 Though there is still the road blocks up ahead. 267 00:20:10,533 --> 00:20:12,633 Or maybe it's because of her. 268 00:20:12,700 --> 00:20:15,633 Sitting next to Joe, where I should be. 269 00:20:15,700 --> 00:20:18,033 Where I would be if she weren't there. 270 00:20:19,533 --> 00:20:20,633 If she weren't. 271 00:20:20,700 --> 00:20:24,000 Why don't we ditch her now, Joe. 272 00:20:24,067 --> 00:20:28,433 Until we get to the roadblock. Any chance of being picked up and talking out of turn. 273 00:20:28,500 --> 00:20:31,833 But she's just a fifth wheel. 274 00:20:31,900 --> 00:20:36,567 Listen, if you really love him why don't you talk him out of this? 275 00:20:36,633 --> 00:20:38,500 I want whatever he wants. 276 00:20:38,567 --> 00:20:42,000 If he wants out, I'm with him all the way. Up or down, make or break. 277 00:20:42,067 --> 00:20:44,633 Why were you so anxious to get him a parole. 278 00:20:44,700 --> 00:20:48,500 RADIO: We interrupt this broadcast briefly to bring you a special police bulletin. 279 00:20:48,567 --> 00:20:52,533 Attention all citizens and peace officers of Salida county. 280 00:20:52,600 --> 00:20:56,067 Be on the lookout for a stolen light gray Dodge convertible. 281 00:20:56,133 --> 00:20:58,700 License number starts with 92. 282 00:20:58,867 --> 00:21:01,533 Dangerous criminals. Maybe armed. 283 00:21:01,600 --> 00:21:02,733 Keep sharp lookout. 284 00:21:02,867 --> 00:21:04,267 Joe, what are we going to do? 285 00:21:04,333 --> 00:21:06,233 Will you get off that one note. 286 00:21:06,300 --> 00:21:07,767 How do I know what we're going to do? 287 00:21:07,867 --> 00:21:09,367 Make up as we go along. 288 00:21:13,867 --> 00:21:15,400 I'm sorry, Pat. 289 00:21:15,467 --> 00:21:16,733 That's all right. 290 00:21:20,367 --> 00:21:22,133 Okay. 291 00:21:22,200 --> 00:21:24,267 - There's a gas station up ahead. - Yeah. 292 00:21:24,333 --> 00:21:25,967 - Maybe... - Yeah. 293 00:21:26,433 --> 00:21:28,467 Yeah. 294 00:21:28,533 --> 00:21:31,333 Keep your eye on Miss Law and Order here. 295 00:21:31,400 --> 00:21:32,933 She might go soprano on us. 296 00:21:34,333 --> 00:21:36,867 - Got your gun? - Uh-huh. 297 00:21:36,867 --> 00:21:38,967 Use it if you have to. 298 00:21:39,033 --> 00:21:41,667 Be a pleasure. Could be fun. 299 00:21:58,033 --> 00:22:00,000 - What about the keys? - Leave them. 300 00:22:10,567 --> 00:22:11,867 Be with you in a minute. 301 00:22:11,867 --> 00:22:13,667 All right, take your time. 302 00:22:13,733 --> 00:22:15,500 Want to stretch our legs anyhow. 303 00:22:42,767 --> 00:22:43,867 Hey. 304 00:22:44,533 --> 00:22:46,100 Got a match? 305 00:22:46,167 --> 00:22:47,700 Yeah, I think so. 306 00:22:56,133 --> 00:22:58,533 Hey, what are you doing there? 307 00:23:13,333 --> 00:23:15,033 Hey, come back here. 308 00:23:17,567 --> 00:23:19,067 Use their car. 309 00:23:41,200 --> 00:23:42,400 He's coming all right. 310 00:23:42,467 --> 00:23:43,600 Hope he gets a flat. 311 00:23:43,667 --> 00:23:45,367 No, no wish him luck. 312 00:23:52,500 --> 00:23:54,967 RADIO: Patrols on all roads, keep sharp lookout. 313 00:23:55,033 --> 00:23:57,300 Light gray Dodge convertible wanted. 314 00:23:57,367 --> 00:23:59,900 The license number starts with 92. 315 00:23:59,967 --> 00:24:01,700 Maybe armed. That's all. 316 00:24:06,467 --> 00:24:08,233 (SIRENS WAILING) 317 00:24:39,667 --> 00:24:41,267 This is it, all right. 318 00:24:41,333 --> 00:24:42,867 What are you stopping me for? 319 00:24:42,867 --> 00:24:44,500 Come on. Get out. 320 00:24:44,567 --> 00:24:47,100 Now look boys, I'm chasing some guy that stole my car. 321 00:24:47,167 --> 00:24:48,500 Okay Ray, see if he's loaded. 322 00:24:48,567 --> 00:24:49,933 Loaded? Why should I be loaded? 323 00:24:50,000 --> 00:24:51,167 I'm telling you I'm chasing this guy... 324 00:24:51,233 --> 00:24:53,033 Sir, you want us to chase up ahead. Don't you? 325 00:24:53,100 --> 00:24:54,967 Yeah, certainly, we can catch him, he's only up... 326 00:24:55,033 --> 00:24:56,900 Get in and turn the car around. 327 00:24:56,967 --> 00:24:57,867 - But look, I can prove that I've been... - You heard him. 328 00:24:57,933 --> 00:24:59,733 Get in and turn the car around. 329 00:24:59,867 --> 00:25:01,567 What's the use? 330 00:25:38,333 --> 00:25:39,700 What happened officer? 331 00:25:39,767 --> 00:25:42,200 It's okay, we got the guy we wanted. Keep moving. 332 00:25:44,467 --> 00:25:46,133 Okay Patty, let her go. 333 00:25:47,867 --> 00:25:49,633 I'm glad you didn't talk. 334 00:25:49,700 --> 00:25:52,400 You'd have shot, wouldn't you? 335 00:25:52,467 --> 00:25:53,500 Would I? 336 00:25:59,900 --> 00:26:02,267 Well, they got the right car but the wrong guy. 337 00:26:02,333 --> 00:26:04,533 Sullivan pulled a car switch. 338 00:26:04,600 --> 00:26:07,033 Which way was the wrong car with the right guy heading? 339 00:26:07,100 --> 00:26:08,867 It was a station wagon. 340 00:26:08,933 --> 00:26:11,100 The last information was they were headed for the 341 00:26:11,167 --> 00:26:12,867 South west toward the Blue Mountain range. 342 00:26:12,900 --> 00:26:17,133 Send out a four state alarm. Oregon, Idaho, Nevada, California. 343 00:26:17,200 --> 00:26:18,400 I'm on my way. 344 00:26:18,467 --> 00:26:20,267 Attention! Four state alarm. 345 00:26:20,333 --> 00:26:24,400 Oregon, Idaho, Nevada, California. 346 00:26:24,467 --> 00:26:30,000 PAT: We pulled over to a side road to relax a bit before heading for Oscar's tavern. 347 00:26:30,067 --> 00:26:32,867 Our hideout in the hills. 348 00:26:32,900 --> 00:26:34,933 There was the smell of the pines. 349 00:26:35,867 --> 00:26:36,933 The sky. 350 00:26:38,100 --> 00:26:39,433 I suddenly felt... 351 00:26:40,700 --> 00:26:42,667 I don't know. 352 00:26:42,733 --> 00:26:45,333 Big and small at the same time. 353 00:26:46,700 --> 00:26:47,867 Also... 354 00:26:47,933 --> 00:26:49,600 Freezing. 355 00:26:49,667 --> 00:26:51,700 Can't you build the fire up a little bit Joe. 356 00:26:51,767 --> 00:26:53,900 You want to give them a beacon light? 357 00:26:53,967 --> 00:26:55,967 They've got a big enough chance as it is. 358 00:26:56,033 --> 00:26:59,300 Do we have to go to Oscar's? We might miss Rick. 359 00:26:59,367 --> 00:27:02,033 Got to get rid of that car, don't we? 360 00:27:02,100 --> 00:27:04,700 And Crescent City, Rick Coyle, fifty grand. 361 00:27:07,067 --> 00:27:09,033 Little pitchers have big ears. 362 00:27:09,600 --> 00:27:10,867 She'll behave. 363 00:27:22,867 --> 00:27:25,300 You smell that? 364 00:27:25,367 --> 00:27:28,467 It's that breath of fresh air I've been wanting for a long time. 365 00:27:28,867 --> 00:27:30,000 Is it? 366 00:27:31,567 --> 00:27:34,433 That air's only good for a certain kind of man. 367 00:27:34,500 --> 00:27:36,433 A free man. 368 00:27:36,500 --> 00:27:38,867 What do you call this? I'm free now. 369 00:27:38,933 --> 00:27:40,900 Are you? 370 00:27:40,967 --> 00:27:43,700 Feeding out of bean cans, running from one hole in the ground to the next. 371 00:27:43,767 --> 00:27:45,067 You call that free? 372 00:27:45,133 --> 00:27:46,867 Joe, turn up the music a little. 373 00:27:46,933 --> 00:27:49,500 Maybe it'll drown out that static. 374 00:27:54,400 --> 00:27:55,867 (CHIRPING) 375 00:27:55,933 --> 00:27:57,133 What's that? 376 00:27:59,933 --> 00:28:02,233 That was only a chipmunk. 377 00:28:02,300 --> 00:28:03,967 Free aren't you? 378 00:28:05,467 --> 00:28:08,400 - Now listen... - Don't let it get under your skin Joe. 379 00:28:16,367 --> 00:28:20,267 Some day before we're through, I'm going to tear you apart and forget to put you to... 380 00:28:20,333 --> 00:28:21,400 (HOOVES CLOPPING) 381 00:28:26,733 --> 00:28:28,533 There's a horseman coming down the hill. 382 00:28:50,467 --> 00:28:51,967 - Good evening. - Hi. 383 00:28:52,033 --> 00:28:54,400 You folks got a camp out permit? 384 00:28:54,467 --> 00:28:59,133 Oh, that's right, come on Pat, help me put out the fire. Lots of earth on it. 385 00:28:59,200 --> 00:29:03,100 It's really my fault, she's from out of state. But I ought to know better. 386 00:29:03,167 --> 00:29:04,900 Well we've got to be mighty careful. 387 00:29:04,967 --> 00:29:07,867 Yes, I know what a bad fire can do. 388 00:29:07,933 --> 00:29:10,933 We were just about to leave. We stopped for a bite to eat. 389 00:29:11,000 --> 00:29:12,300 You girls alone? 390 00:29:12,367 --> 00:29:13,500 Yes. 391 00:29:13,567 --> 00:29:16,300 I promised my friend a camping trip. 392 00:29:16,367 --> 00:29:18,667 You know, I really should run you in for this. 393 00:29:18,733 --> 00:29:20,533 But you've been pretty nice about it. 394 00:29:20,600 --> 00:29:22,667 Oh by the way you haven't any fire arms? 395 00:29:22,733 --> 00:29:24,567 No, of course not. 396 00:29:24,633 --> 00:29:27,467 Well, good night. Have a nice trip. 397 00:29:27,533 --> 00:29:28,700 Thank you. 398 00:29:43,100 --> 00:29:44,467 Pretty close. 399 00:29:44,533 --> 00:29:46,133 Oh boy, I thought that was it. 400 00:29:46,200 --> 00:29:47,200 Me too. 401 00:29:48,133 --> 00:29:49,300 Thanks Ann. 402 00:29:49,933 --> 00:29:51,400 Thanks? 403 00:29:51,467 --> 00:29:54,167 I didn't do it for you. I did it for that kid. 404 00:29:54,233 --> 00:29:55,867 You'd have shot him down. 405 00:29:55,933 --> 00:29:59,467 I saw you with that gun. I saw the look on your face. 406 00:29:59,533 --> 00:30:01,400 - You're a murderer. - Now, wait a minute. 407 00:30:01,467 --> 00:30:03,500 I may have romanticized you before. 408 00:30:03,567 --> 00:30:05,333 But now I know you. 409 00:30:05,400 --> 00:30:08,667 You're something from under a rock. 410 00:30:08,733 --> 00:30:12,767 You don't have to worry about me turning you in anymore. I don't have to. 411 00:30:12,833 --> 00:30:16,333 You'll get yours somehow, sometime, somewhere. 412 00:30:18,300 --> 00:30:19,500 What does she know. 413 00:30:20,933 --> 00:30:22,500 Come on, we've got to make time. 414 00:30:23,733 --> 00:30:25,467 Your bet. 415 00:30:27,333 --> 00:30:29,433 Call. 416 00:30:29,500 --> 00:30:33,300 This is a silly way to celebrate your birthday, Ricky. Come on. 417 00:30:33,367 --> 00:30:36,133 - You're making me nervous. - Not so fast, Rick. 418 00:30:36,200 --> 00:30:40,000 But I thought we were going to have a party. Not a card game. 419 00:30:40,067 --> 00:30:42,333 I guess this just isn't your lucky day. 420 00:30:43,200 --> 00:30:44,500 Deal. 421 00:30:44,567 --> 00:30:46,767 And you, you go dance with Brock. 422 00:30:46,833 --> 00:30:48,700 Or the waiter. You're bothering me! 423 00:30:54,367 --> 00:30:56,133 I see they haven't caught Joe yet. 424 00:30:57,067 --> 00:30:58,567 They'll catch him. 425 00:31:00,933 --> 00:31:03,500 You seem to be enjoying yourself, Fantail. 426 00:31:05,000 --> 00:31:08,133 Now some day I'm going to figure out something for you. 427 00:31:08,200 --> 00:31:09,933 Something very special. 428 00:31:10,500 --> 00:31:12,667 And very funny. 429 00:31:12,733 --> 00:31:15,567 - This is for your birthday. - Good. 430 00:31:15,633 --> 00:31:17,333 I'll continue this later. 431 00:31:19,133 --> 00:31:21,133 Look boss, I'd like a word with you. 432 00:31:21,200 --> 00:31:22,667 - It'll keep. - No it won't. It's about... 433 00:31:22,733 --> 00:31:24,900 Put some more Courvoisier in there. Just a drop or two. 434 00:31:24,967 --> 00:31:26,967 - Look boss, you don't... - Sit down, Spider! 435 00:31:36,267 --> 00:31:37,600 That's beautiful. 436 00:31:38,133 --> 00:31:40,033 Joe. 437 00:31:40,100 --> 00:31:41,933 - Joe, what? - The word just came through. 438 00:31:42,000 --> 00:31:45,167 Joe Sullivan, he's in the clear. 439 00:31:45,233 --> 00:31:48,867 A million to one shot. You even greased the doors. 440 00:31:48,867 --> 00:31:51,133 Supposed to meet him, Crescent City. Tomorrow night. 441 00:31:51,200 --> 00:31:54,100 Worth 50 grand. This sure is your birthday. 442 00:32:00,067 --> 00:32:01,667 (WOMAN SCREAMS) 443 00:32:03,333 --> 00:32:05,767 Take her away. She should have been more careful. 444 00:32:05,867 --> 00:32:09,400 WOMAN: He's just a brood. I don't know why you stick to him. Oh, my God. 445 00:32:09,467 --> 00:32:11,367 MAN: Fix her up in your room. Be careful. 446 00:32:14,867 --> 00:32:18,200 What's the matter Fantail? Didn't you like that? 447 00:32:18,267 --> 00:32:19,567 Don't you have anything to say? 448 00:32:21,900 --> 00:32:24,767 You were having a lot of fun. Weren't you? 449 00:32:24,867 --> 00:32:28,367 All right. This'll amuse you. 450 00:32:28,433 --> 00:32:30,667 You're going to meet Joe for me tomorrow night. 451 00:32:30,733 --> 00:32:32,133 At Crescent City. 452 00:32:33,633 --> 00:32:37,333 I don't want him to meet me ever. 453 00:32:37,400 --> 00:32:40,133 PAT: We drove all night through the quiet hills. 454 00:32:40,200 --> 00:32:42,967 Joe hadn't said a word. 455 00:32:43,033 --> 00:32:46,533 I knew or I thought I knew what was going on inside of him. 456 00:32:47,567 --> 00:32:50,633 She was getting under his skin. 457 00:32:50,700 --> 00:32:55,067 Once I tried to talk to him about it but he told me to shut up. 458 00:33:11,867 --> 00:33:13,533 Joe! 459 00:33:13,600 --> 00:33:15,100 When did they let you off? 460 00:33:15,167 --> 00:33:16,500 They didn't. 461 00:33:16,567 --> 00:33:18,167 It's a hot trail Oscar. 462 00:33:19,100 --> 00:33:20,567 I see. 463 00:33:20,633 --> 00:33:21,867 Pull in the shed. 464 00:33:40,300 --> 00:33:42,067 Word hasn't gotten up here about me yet, huh? 465 00:33:42,133 --> 00:33:44,433 - Well, we're out of the main line. - Good. 466 00:33:44,500 --> 00:33:47,100 Now this is Pat and Ann. 467 00:33:47,167 --> 00:33:49,200 We want some food and a different car. 468 00:33:49,267 --> 00:33:51,000 Food's easy but... 469 00:33:51,067 --> 00:33:53,600 The only crate I got is that one up on the jack in there. 470 00:33:53,667 --> 00:33:55,667 Won't have it ready until late tonight. 471 00:33:55,733 --> 00:33:59,200 Well, that'll be okay, if I can get to Crescent City by 12 o'clock. 472 00:33:59,267 --> 00:34:01,867 Come on, you kids want to get washed up? 473 00:34:03,167 --> 00:34:04,567 How's Fran? 474 00:34:04,633 --> 00:34:07,433 OSCAR: Worried as usual. PAT: Ouch! 475 00:34:07,500 --> 00:34:11,267 What a dumb, stupid thing to do. 476 00:34:11,333 --> 00:34:13,300 - Darn high heels. - Come on, come on. 477 00:34:13,367 --> 00:34:14,567 Up in the cradle. 478 00:34:17,567 --> 00:34:21,100 Got to break a leg to get you to hold me like this. 479 00:34:21,167 --> 00:34:23,033 - I'm a big help. - Shut up. 480 00:34:23,600 --> 00:34:24,967 Been okay. 481 00:34:28,533 --> 00:34:32,867 Deep down, I guess I have no real proof of what I know is happening. 482 00:34:34,000 --> 00:34:35,667 Watching him. 483 00:34:35,733 --> 00:34:38,467 One thing keeps ringing inside of me. 484 00:34:38,533 --> 00:34:41,067 He's never really told me he loved me. 485 00:34:42,667 --> 00:34:44,767 Funny how that keeps coming back now. 486 00:34:46,733 --> 00:34:49,167 I hadn't minded it before. 487 00:34:49,233 --> 00:34:52,233 I'd always been more than ready to take him at any terms. 488 00:34:53,633 --> 00:34:54,700 But now... 489 00:34:54,767 --> 00:34:56,867 Lucky it's only a sprain, hm? 490 00:34:59,767 --> 00:35:00,900 Oh, yeah. 491 00:35:00,967 --> 00:35:02,967 You'll be okay in the morning, kid. 492 00:35:03,033 --> 00:35:05,867 Just keep off it. 493 00:35:05,900 --> 00:35:08,333 Remember that time we were dancing at the Pavilion. 494 00:35:08,400 --> 00:35:10,733 I sprained it then too and you said that... 495 00:35:13,133 --> 00:35:14,533 You're not listening. 496 00:35:16,633 --> 00:35:18,000 I'm sorry. 497 00:35:18,767 --> 00:35:20,233 What were you saying? 498 00:35:20,300 --> 00:35:21,600 Nothing important. 499 00:35:26,633 --> 00:35:28,233 Empty. I... 500 00:35:28,300 --> 00:35:30,633 I'll go hop down and see if Oscar's got a fresh pack. 501 00:35:30,700 --> 00:35:32,400 No, I've got some right here. 502 00:35:33,400 --> 00:35:35,867 No, mines all gone too. 503 00:35:39,033 --> 00:35:40,200 I'll be right back. 504 00:36:03,367 --> 00:36:05,733 You and Mac, take the road up to the right. 505 00:36:05,867 --> 00:36:09,200 Frank, Bob and Chuck come around Hooker's Pass and up the back. 506 00:36:09,267 --> 00:36:12,333 Ray and Don take the side turnpike. 507 00:36:12,400 --> 00:36:15,067 And the rest of you, follow the foot lanes. 508 00:36:16,067 --> 00:36:18,067 And remember, all of you, 509 00:36:18,133 --> 00:36:20,467 Close in on him from every side. 510 00:36:20,533 --> 00:36:22,467 Don't give him a chance. 511 00:36:22,533 --> 00:36:24,300 Remember, he's dangerous. 512 00:36:24,867 --> 00:36:26,033 Okay, let's go. 513 00:36:32,333 --> 00:36:33,600 Oscar. 514 00:36:33,667 --> 00:36:35,967 - Seen Ann? - No, I haven't seen her. 515 00:36:36,033 --> 00:36:38,667 I could have this crate in shape in half a three quarters of an hour. 516 00:36:38,733 --> 00:36:40,167 Fine. 517 00:37:04,767 --> 00:37:06,467 Enjoying the view? 518 00:37:08,500 --> 00:37:11,067 - I was. - Wait. 519 00:37:11,133 --> 00:37:13,233 - Let me go, Joe. - Uh-uh. 520 00:37:13,300 --> 00:37:15,767 It's the perfect spot for guy meets gal. 521 00:37:15,867 --> 00:37:18,400 Moonlight. Water, everything. 522 00:37:19,900 --> 00:37:21,067 Even music. 523 00:37:21,133 --> 00:37:24,433 Except that I'm not the girl and you're not the guy. 524 00:37:25,700 --> 00:37:27,700 Now that's right, isn't it? 525 00:37:27,767 --> 00:37:31,567 I seem to remember that I'm something from under a stone. 526 00:37:31,633 --> 00:37:33,433 If you want to know, you're right. 527 00:37:33,500 --> 00:37:35,633 I am something from underneath a rock. 528 00:37:35,700 --> 00:37:37,167 A whole pile of it. 529 00:37:37,233 --> 00:37:39,900 Corkscrew alley, Dean's orphanage. 530 00:37:39,967 --> 00:37:43,333 That famous rock that hit you in the back of the head after you've tried to help someone. 531 00:37:43,400 --> 00:37:46,900 Not to mention that heap I busted out of called the state pen. 532 00:37:48,967 --> 00:37:52,667 A whole tidy little pile of rocks. 533 00:37:52,733 --> 00:37:56,633 But I'm climbing right up on them until I reach the top. 534 00:37:56,700 --> 00:37:59,367 To what end? More crime? 535 00:38:06,600 --> 00:38:10,300 I wanted to see how you'd react when you got kissed by something from under a stone. 536 00:38:11,300 --> 00:38:12,767 That bothers you, doesn't it? 537 00:38:12,867 --> 00:38:14,867 What do you know about anything? 538 00:38:14,900 --> 00:38:18,867 You probably had your bread buttered on both sides since the day you were born. 539 00:38:18,900 --> 00:38:20,333 Safe. 540 00:38:20,400 --> 00:38:23,033 Safe on first, second, third and home. 541 00:38:24,133 --> 00:38:26,467 That's what you think. 542 00:38:26,533 --> 00:38:29,600 Just because I own a car and a tailored suit and my nails are clean. 543 00:38:29,667 --> 00:38:31,667 You think I've never had to fight? 544 00:38:31,733 --> 00:38:33,600 I got an education, sure. 545 00:38:33,667 --> 00:38:36,300 I suppose that means that I was born with a silver spoon, doesn't it? 546 00:38:36,367 --> 00:38:38,500 My father was a school teacher. 547 00:38:38,567 --> 00:38:41,200 He died in the war of the depression. 548 00:38:41,267 --> 00:38:45,200 Only he didn't get any medals. Or any bands. Or any bonus. 549 00:38:46,000 --> 00:38:48,200 He left three children. 550 00:38:48,267 --> 00:38:49,867 You think you had to fight. 551 00:38:49,867 --> 00:38:52,567 The only way you know how to fight is that stupid way with a gun. 552 00:38:52,633 --> 00:38:55,167 Well, there's another way you probably never even heard of. 553 00:38:55,233 --> 00:38:57,867 It's the daily fight that everyone has. 554 00:38:57,867 --> 00:39:01,533 To get food and an education. To land a job and keep it. 555 00:39:01,600 --> 00:39:04,067 And some self-respect. 556 00:39:04,133 --> 00:39:07,600 "Safe." I never asked for anything safe. 557 00:39:07,667 --> 00:39:10,967 All I want is just a little decency. That's all. 558 00:39:35,533 --> 00:39:38,133 I want you to leave Joe alone. You understand? 559 00:39:38,200 --> 00:39:39,933 You're poison to him. 560 00:39:40,000 --> 00:39:42,567 He was sure of himself. He knew where he was going until you came along. 561 00:39:42,633 --> 00:39:45,733 If it makes you feel any better, Joe means nothing to me. 562 00:39:45,867 --> 00:39:47,233 Not now. 563 00:39:47,300 --> 00:39:50,200 Then that's for nothing. 564 00:39:50,267 --> 00:39:52,433 Thanks. I probably deserve that. 565 00:40:03,467 --> 00:40:05,533 OSCAR: Joe! Joe! 566 00:40:05,600 --> 00:40:07,033 Yeah? 567 00:40:07,100 --> 00:40:08,733 I just got a phone call, 568 00:40:08,800 --> 00:40:11,633 A guy ran amok, killed somebody, he's heading this way. 569 00:40:11,700 --> 00:40:12,933 Listen. 570 00:40:13,000 --> 00:40:14,700 (DOGS BARKING) 571 00:40:23,400 --> 00:40:24,833 Come on, get in the house, kill the lights. 572 00:41:04,267 --> 00:41:05,400 Joe! 573 00:41:05,467 --> 00:41:07,433 I should have let my own hounds out, 574 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 That would've kept 'em off. 575 00:41:13,033 --> 00:41:14,600 (KNOCKING ON DOOR) 576 00:41:14,667 --> 00:41:15,700 MAN: Let me in. 577 00:41:15,767 --> 00:41:17,333 Go away or I'll blow your head off! 578 00:41:18,500 --> 00:41:20,767 Let me in, let me in! 579 00:41:20,867 --> 00:41:23,033 Let me in please. 580 00:41:30,733 --> 00:41:32,400 Let the poor slob in. 581 00:41:32,467 --> 00:41:34,633 Joe, use your head! Don't be a chump. 582 00:41:35,933 --> 00:41:37,867 You can't, you can't. 583 00:41:40,867 --> 00:41:41,867 Open it up, Oscar. 584 00:41:44,867 --> 00:41:46,967 Thanks. 585 00:41:50,033 --> 00:41:51,533 What did he do? 586 00:41:51,600 --> 00:41:53,433 This dumb fool killed someone and landed up here. 587 00:41:53,500 --> 00:41:56,400 No, It wasn't just someone I killed. 588 00:41:56,467 --> 00:41:59,667 It wasn't just someone, it was her. 589 00:41:59,733 --> 00:42:02,600 I don't know why, I don't know why I did it. 590 00:42:04,200 --> 00:42:05,733 I loved her. 591 00:42:05,867 --> 00:42:08,267 I don't know why, I don't know why. 592 00:42:08,333 --> 00:42:09,867 Let's get out of here. 593 00:42:13,400 --> 00:42:15,867 What's the point in going? Nothing's no good. 594 00:42:15,933 --> 00:42:17,633 - Lord I wish I was... - Get him a drink Fran. 595 00:42:17,700 --> 00:42:19,533 Not for a wife murderer. 596 00:42:19,600 --> 00:42:21,867 Yeah I murdered her. 597 00:42:23,133 --> 00:42:25,667 Oh it's no good doing that to your woman, no good. 598 00:42:40,733 --> 00:42:42,733 Get the tear gas, Bruce. 599 00:42:42,867 --> 00:42:45,500 Go ring the house boys, we'll smoke them out if we have to. 600 00:42:49,533 --> 00:42:52,100 Anyone in there come out, or we'll come and get you out. 601 00:42:57,300 --> 00:43:00,300 I got it coming to me, I got it coming, I got it coming. 602 00:43:00,367 --> 00:43:01,900 - Shut up! - No, no I got it coming to me. 603 00:43:01,967 --> 00:43:04,033 I deserve to be, I got it coming. 604 00:43:15,033 --> 00:43:16,900 May, it's not good without you! 605 00:43:23,433 --> 00:43:25,100 (GUNSHOTS) 606 00:43:34,433 --> 00:43:35,567 That could be you. 607 00:43:41,467 --> 00:43:44,000 Quick Joe, one of them is headed this way. Get in that store room. 608 00:43:44,067 --> 00:43:45,367 I'll take care of them. 609 00:43:45,433 --> 00:43:46,633 Come on. 610 00:44:00,867 --> 00:44:03,400 - Everyone okay here? - Yeah. 611 00:44:03,467 --> 00:44:06,033 - Good. - He threatened us, made us turn off the lights. 612 00:44:09,500 --> 00:44:12,167 - Mind if I use your phone? - No, go ahead. 613 00:44:13,367 --> 00:44:14,900 State police please. 614 00:44:16,033 --> 00:44:17,433 Hope it didn't upset you, ma'am. 615 00:44:21,667 --> 00:44:22,667 Hello, Jim? 616 00:44:23,867 --> 00:44:26,100 Yeah, all is clear here. 617 00:44:26,167 --> 00:44:28,000 Up on Oscar's tavern. 618 00:44:28,067 --> 00:44:30,167 Was a little rough but he had it coming to him. 619 00:44:31,267 --> 00:44:32,467 Time, about 9:20. 620 00:44:33,867 --> 00:44:36,000 See you later. 621 00:44:36,067 --> 00:44:38,867 Well goodnight folks, sorry about all the trouble. 622 00:44:51,533 --> 00:44:55,433 Should be in Crescent City in two hours, that will put you there before midnight. 623 00:44:55,500 --> 00:44:58,700 Thanks Oscar, as soon as I get my dough from Rick I'll take care of you. 624 00:44:58,867 --> 00:45:01,000 That's okay, my regards to Rick. 625 00:45:01,067 --> 00:45:03,300 - Keep on your toes, be careful. - Right. 626 00:45:36,867 --> 00:45:39,300 I'll drop off Ms. Flowers over at the bus station 627 00:45:39,367 --> 00:45:41,567 Then hop over and meet Rick at Grimshaw's. 628 00:45:41,633 --> 00:45:44,100 - And collect the 50 grand. - I think I ought to go with you. 629 00:45:44,933 --> 00:45:46,733 What, on a pogo stick? 630 00:45:46,867 --> 00:45:50,000 You'll be a big help. Give those ankles some rest. 631 00:45:50,067 --> 00:45:52,867 - Are we staying here long? - Just long enough to collect. 632 00:45:54,533 --> 00:45:56,933 Be careful, and come back soon. 633 00:45:57,533 --> 00:45:59,567 You bet I will. 634 00:45:59,633 --> 00:46:01,767 As they say life begins at 50 grand. 635 00:46:15,367 --> 00:46:16,700 Hey Grim, you watch this. 636 00:46:24,167 --> 00:46:26,367 I never get it more than two stories high. 637 00:46:26,433 --> 00:46:29,167 Why don't you just build bunglows? 638 00:46:29,233 --> 00:46:31,433 Why don't you just take that hole in your head and close it. 639 00:46:34,167 --> 00:46:37,167 Looks like he ain't going to show. 640 00:46:37,233 --> 00:46:40,300 Yeah, that'll break my heart too. 641 00:46:40,367 --> 00:46:42,533 Especially if the cops have already kissed him off. 642 00:46:44,567 --> 00:46:46,667 Guess maybe I'll close up. 643 00:46:46,733 --> 00:46:48,967 - Try and get some sleep. - Yeah close up. 644 00:46:52,967 --> 00:46:54,867 (ENGINE HUMS) 645 00:46:55,900 --> 00:46:57,233 Here comes a car. 646 00:47:00,867 --> 00:47:02,500 Pull the shade down. 647 00:47:04,500 --> 00:47:07,900 I'll be in the back room rolling out the red carpet. 648 00:47:07,967 --> 00:47:10,900 What are we stopping here for? This isn't the bus terminal. 649 00:47:10,967 --> 00:47:13,667 No it isn't, is it. 650 00:47:13,733 --> 00:47:18,333 I thought that if you didn't mind waiting, I'll take care of my business first. 651 00:47:18,400 --> 00:47:20,867 Give me more time to put you in the bus. 652 00:47:25,867 --> 00:47:28,033 On second thought you better come on in with me. 653 00:47:45,133 --> 00:47:49,133 Cute little gadget, Walt rings up a sale even before you buy anything. 654 00:47:49,200 --> 00:47:51,267 Hello Joe, glad to see you. 655 00:47:51,333 --> 00:47:53,567 Hello Walt, Rick here? 656 00:47:53,633 --> 00:47:55,867 Yeah, he's waiting for you in the back room. 657 00:48:00,167 --> 00:48:02,000 Why don't you pick yourself out a trinket? 658 00:48:03,033 --> 00:48:05,633 Little memento of our trip. 659 00:48:05,700 --> 00:48:07,333 Say for a boy and a girl? 660 00:48:08,633 --> 00:48:12,133 Or better yet, a boy and two girls. 661 00:48:13,567 --> 00:48:14,867 Thanks, I will. 662 00:48:14,900 --> 00:48:17,167 Oh yes, I've got some very fine things here. 663 00:48:17,233 --> 00:48:20,667 - Now you take the... - See I told you he had a cash register mind, 664 00:48:20,733 --> 00:48:23,000 Rings every time he opens his mouth. 665 00:48:28,167 --> 00:48:30,900 - Where is he? - Right here. 666 00:48:41,600 --> 00:48:46,733 - Which one? - That ain't bad. 667 00:48:46,867 --> 00:48:49,200 Only I'm a more reasonable facsimile thereof. 668 00:48:50,333 --> 00:48:54,233 - I recognize the signature. - Good. 669 00:48:54,300 --> 00:48:57,267 I always said it's a pleasure talking to a sharp guy. 670 00:48:57,333 --> 00:48:59,367 You don't waste breath. 671 00:48:59,433 --> 00:49:01,367 - Precious thing, breath. - Yeah. 672 00:49:03,533 --> 00:49:06,900 That's the way it is, some guys win, some guys lose. 673 00:49:06,967 --> 00:49:08,867 Do you mind putting your hands up a little higher? 674 00:49:10,700 --> 00:49:11,700 Thanks. 675 00:49:12,733 --> 00:49:15,233 Cat skinner, get his gun. 676 00:49:18,700 --> 00:49:22,133 Turn around now jerk, and I hope you don't mind me calling you jerk. 677 00:49:23,300 --> 00:49:24,667 Go right ahead. 678 00:49:27,167 --> 00:49:31,933 Called that a lot lately, in much better language. 679 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 Grimmy, what would you charge me to mount a head? 680 00:49:35,067 --> 00:49:37,667 Good looking head, a smart head. 681 00:49:37,733 --> 00:49:40,500 Busted itself right out of the big house, got by all the road blocks, 682 00:49:40,567 --> 00:49:42,133 And ran right smack in here. 683 00:49:43,433 --> 00:49:44,600 To get itself mounted. 684 00:49:45,667 --> 00:49:48,033 What a smart head. 685 00:49:48,100 --> 00:49:50,733 Gonna tell Ricky too how you mistook this grizzly for him, 686 00:49:50,867 --> 00:49:52,333 He'll get a kick out of that. 687 00:49:54,000 --> 00:49:55,867 He might even die laughing. 688 00:49:57,667 --> 00:49:59,267 Now move, crumb. 689 00:50:03,833 --> 00:50:05,400 Outside. 690 00:50:05,467 --> 00:50:08,133 The sand is soft, you won't hurt yourself when you fall. 691 00:50:11,333 --> 00:50:12,700 Come on, move. 692 00:50:14,767 --> 00:50:15,900 (EXCLAIMS) 693 00:50:40,867 --> 00:50:42,100 (CHOKES) 694 00:51:48,867 --> 00:51:49,967 (A GUNSHOT) 695 00:52:49,633 --> 00:52:51,167 (SOBBING) 696 00:53:06,767 --> 00:53:07,767 Ann. 697 00:53:18,500 --> 00:53:21,867 Joe, Joe, he's dead. 698 00:53:21,867 --> 00:53:26,700 - I've killed a man. - No, no you didn't, you didn't kill him. 699 00:53:29,667 --> 00:53:32,867 - Oh thank heavens, you're sure? - Yes. 700 00:53:36,633 --> 00:53:39,433 But I might have. 701 00:53:39,500 --> 00:53:41,567 - I could have. - Don't think about it, Ann. 702 00:53:43,300 --> 00:53:46,467 I picked up the gun and then, 703 00:53:46,533 --> 00:53:50,200 - I saw him about to... - Ann, don't, don't. 704 00:53:52,100 --> 00:53:55,067 - How could I have ever? - Ann listen... 705 00:53:55,133 --> 00:53:57,133 Listen, if it makes you feel any better, 706 00:53:57,200 --> 00:54:01,067 Try and think about it this way, you did it to save my life. 707 00:54:02,133 --> 00:54:04,333 I know I'm not worth it but then... 708 00:54:04,400 --> 00:54:07,733 Oh yes, you are. 709 00:54:24,633 --> 00:54:28,467 Oh Joe, Joe I do love you. 710 00:54:41,000 --> 00:54:43,033 We'll talk about it later. 711 00:54:52,500 --> 00:54:56,900 Look Pat, don't ask questions, do as I say. 712 00:54:56,967 --> 00:54:59,400 Rent a car and meet me on the beach road below town. 713 00:54:59,467 --> 00:55:00,467 Right away. 714 00:55:20,167 --> 00:55:22,033 What's wrong? 715 00:55:22,100 --> 00:55:24,300 That's the end of the line. 716 00:55:24,367 --> 00:55:26,167 There's a car over there waiting for you. 717 00:55:32,033 --> 00:55:33,867 Go on and take it. 718 00:55:33,867 --> 00:55:36,033 Take it and go home. 719 00:55:36,100 --> 00:55:38,000 Joe! 720 00:55:38,067 --> 00:55:40,667 We fit together like a bird and a cat. 721 00:55:41,533 --> 00:55:44,067 Last night was... Last night. 722 00:55:46,667 --> 00:55:48,867 Go on, do what I tell you. 723 00:55:48,900 --> 00:55:53,033 Keep your nose powdered, drive carefully and don't pick up any hitchhikers. 724 00:55:53,100 --> 00:55:55,333 Or ex-convicts. 725 00:55:55,400 --> 00:55:57,267 They might hurt you. 726 00:55:58,233 --> 00:55:59,667 Joe... 727 00:56:01,033 --> 00:56:02,867 You don't dare look at me. 728 00:56:10,900 --> 00:56:13,700 Go on... Go on get out when I tell you! 729 00:56:20,167 --> 00:56:25,600 PAT: I suppose, I should feel some kind of victory, but I don't. 730 00:56:25,667 --> 00:56:29,300 I even feel sorry for her, passing her like this. 731 00:56:31,033 --> 00:56:34,200 She too is a dame in love with Joe. 732 00:56:34,267 --> 00:56:37,300 And she's lost. 733 00:56:37,367 --> 00:56:40,633 I've been behind that eight ball too often myself. 734 00:56:40,700 --> 00:56:42,867 Ought to know how she feels. 735 00:56:43,667 --> 00:56:45,500 How she feels. 736 00:57:22,300 --> 00:57:25,900 - How many, please? - Uh, five... Just five. 737 00:57:30,000 --> 00:57:32,867 Look, Rick... 738 00:57:32,900 --> 00:57:36,600 I've been watching the roads all morning, like you told me. 739 00:57:38,033 --> 00:57:39,867 I'm just one guy! 740 00:57:41,233 --> 00:57:42,967 That'll be a dollar. 741 00:57:43,033 --> 00:57:45,033 - Here you are. - Thank you. 742 00:57:45,100 --> 00:57:48,233 Uh, is this the shortest way back to San Francisco? 743 00:57:48,300 --> 00:57:50,167 - Yes ma'am. - Thank you. 744 00:57:51,100 --> 00:57:52,867 (ENGINE STARTS) 745 00:57:55,400 --> 00:57:58,900 If you close that sewer of yours something just turned up I think you're going to like! 746 00:58:19,567 --> 00:58:23,233 PAT: In less than an hour we'll be leaving San Francisco... 747 00:58:23,300 --> 00:58:25,867 Now that we're actually going, I... 748 00:58:25,933 --> 00:58:29,067 I have a kind of feeling for this city. 749 00:58:29,133 --> 00:58:33,033 Even Corkscrew Alley, way over on the other side. 750 00:58:33,933 --> 00:58:36,233 Where I grew up, jumped rope, 751 00:58:36,933 --> 00:58:38,967 Cried, laughed, 752 00:58:39,667 --> 00:58:41,633 Fell in love and now... 753 00:58:41,700 --> 00:58:42,967 Joe? 754 00:58:44,133 --> 00:58:46,733 What are you doing with the gun? 755 00:58:46,867 --> 00:58:50,200 - I'm going to kiss a friend of ours goodbye. - Rick? 756 00:58:51,567 --> 00:58:53,500 You know a better friend? 757 00:58:53,567 --> 00:58:55,000 Joe... 758 00:58:55,067 --> 00:58:57,267 Oh Joe, that's a sucker play! 759 00:58:57,933 --> 00:59:01,167 I owe him something. 760 00:59:01,233 --> 00:59:04,000 You didn't think I was going to leave without paying him off? 761 00:59:04,067 --> 00:59:07,533 But... Darling, our boat leaves in two hours! 762 00:59:07,600 --> 00:59:10,567 - And I'll be back in time. - Yes... 763 00:59:10,633 --> 00:59:12,667 Or six feet under. 764 00:59:12,733 --> 00:59:15,067 That's where you'll be. 765 00:59:15,133 --> 00:59:18,200 Don't you see, that's just what he wants you do. 766 00:59:18,267 --> 00:59:20,500 He's been praying for you to walk in. 767 00:59:20,567 --> 00:59:23,867 - He's going to get his prayer. - Joe! Joe, listen. 768 00:59:24,867 --> 00:59:27,767 This is your one chance to break free. 769 00:59:27,867 --> 00:59:31,233 Don't throw it away on him. He's not worth it. 770 00:59:31,300 --> 00:59:32,900 Let go, Pat. 771 00:59:35,567 --> 00:59:38,733 Nobody pulled a punch like that on me and got away with it. 772 00:59:38,867 --> 00:59:41,867 You mean you'd risk your one chance, our chance... 773 00:59:41,933 --> 00:59:44,633 - Just to get back at him? - You seem to forget, 774 00:59:44,700 --> 00:59:46,333 He tried to put a meat stamp on me. 775 00:59:46,400 --> 00:59:48,500 Also there's a little matter of 50Gs. 776 00:59:48,567 --> 00:59:50,867 What do I care about the 50Gs! 777 00:59:50,900 --> 00:59:53,567 You're alive, that's all I care about! 778 00:59:55,767 --> 00:59:58,100 Pat, you don't understand. 779 00:59:58,167 --> 00:59:59,967 I've got to! 780 01:00:05,700 --> 01:00:07,567 Okay. 781 01:00:07,633 --> 01:00:11,367 Okay, go ahead, go to him, pin his ears back, be a hero 782 01:00:11,433 --> 01:00:13,700 And get yourself shot down in the process. 783 01:00:14,933 --> 01:00:17,233 What do I care, if you're dead. 784 01:00:17,300 --> 01:00:19,333 Or caught again. 785 01:00:19,400 --> 01:00:22,300 Doesn't mean a thing to me. Not a thing. 786 01:00:30,133 --> 01:00:32,100 - No, now look Pat... - No, not Pat, 787 01:00:32,167 --> 01:00:33,733 Patsy's the name... 788 01:00:33,800 --> 01:00:37,567 A little dumb bunny who'll wait 10, 20, maybe 30 years... 789 01:00:37,633 --> 01:00:40,300 Who'll sit and cry and wait. Go ahead! 790 01:00:46,833 --> 01:00:49,300 If Ann asked you, I'd bet you'd do it! 791 01:00:51,533 --> 01:00:54,233 - Keep her name out of this. - Why? 792 01:00:54,300 --> 01:00:57,000 Who is she that I can't mention her? 793 01:00:57,067 --> 01:00:59,367 Chiseling little doll face, 794 01:00:59,433 --> 01:01:01,200 What is she to you that I'm not? 795 01:01:01,267 --> 01:01:03,467 - Cut it! - I think she's got her hooks into you good! 796 01:01:03,533 --> 01:01:05,867 She's wormed her way into you so that you don't know what you're saying 797 01:01:05,933 --> 01:01:07,167 -You don't know what you're doing... - Cut it! 798 01:01:07,233 --> 01:01:08,967 And I can't even mention her name! 799 01:01:09,033 --> 01:01:10,467 That sweet talking, precious little... 800 01:01:18,867 --> 01:01:20,333 Okay, Joe... 801 01:01:21,100 --> 01:01:23,000 Okay, do what you want. 802 01:02:02,267 --> 01:02:04,100 Come on, get inside. 803 01:02:08,300 --> 01:02:10,533 Look what I brought you, Rick. 804 01:02:12,100 --> 01:02:14,333 So, you let Joe get away? 805 01:02:14,400 --> 01:02:15,733 You must have a lot of nerve to show up. 806 01:02:15,867 --> 01:02:18,100 - Now, wait a minute, Rick... - What for, excuses? 807 01:02:18,167 --> 01:02:20,867 Who's she? What do I want with her? 808 01:02:20,933 --> 01:02:23,400 This is Joe's girlfriend, his particular girlfriend. 809 01:02:23,467 --> 01:02:25,367 She was with him on the whole trip. 810 01:02:25,433 --> 01:02:27,033 Yeah? 811 01:02:27,933 --> 01:02:29,733 Where's Pat and Joe? 812 01:02:31,467 --> 01:02:34,267 I don't know, I have no idea. 813 01:02:35,267 --> 01:02:37,533 Naturally you have no idea. 814 01:02:38,600 --> 01:02:41,300 There are ways of finding out. 815 01:02:44,033 --> 01:02:45,900 There are ways. 816 01:02:57,367 --> 01:03:00,133 I almost did something I... 817 01:03:01,033 --> 01:03:03,500 I never dreamt, I'd ever do. 818 01:03:05,000 --> 01:03:07,433 I almost called the police. 819 01:03:08,967 --> 01:03:10,867 I was going to... 820 01:03:12,167 --> 01:03:13,500 Oh, Joe... 821 01:03:20,867 --> 01:03:24,667 Well, I uh... I don't know how... 822 01:03:24,733 --> 01:03:27,567 That's the trouble, I don't know how... 823 01:03:28,633 --> 01:03:32,133 Okay. Okay. 824 01:03:32,200 --> 01:03:36,100 You've forgiven me a thousand things before without my asking. 825 01:03:52,700 --> 01:03:55,333 Come on, let's go. 826 01:03:55,400 --> 01:03:57,133 - Get your things. - My things? 827 01:03:57,200 --> 01:04:00,200 Sure, sure, the clothes you bought for us this afternoon. 828 01:04:00,267 --> 01:04:04,867 A fellow and his girl going to take a boat trip, they usually dress for it, don't they? 829 01:04:15,600 --> 01:04:18,867 Get into your duds and we'll get out of here! 830 01:04:39,067 --> 01:04:41,433 - Did she spill? - No, she didn't know where he was. 831 01:04:41,500 --> 01:04:43,867 You, I gave you a set up and what happened? 832 01:04:43,867 --> 01:04:45,633 I don't even know where he is. 833 01:04:45,700 --> 01:04:47,967 Rick, I just got the word, 834 01:04:48,033 --> 01:04:49,633 Pat Cameron at the Clark Hotel. 835 01:04:49,700 --> 01:04:51,867 - Joe with her? - Don't know, they didn't see him. 836 01:04:51,900 --> 01:04:54,467 Maybe he's coming to see you Rick. 837 01:04:54,533 --> 01:04:56,467 We've got to stop him before he gets here. 838 01:04:56,533 --> 01:05:01,067 - What do you suggest? You got any other bright ideas? - Yeah. 839 01:05:01,133 --> 01:05:04,567 You guys get down to the alley. I want the whole street covered. 840 01:05:04,633 --> 01:05:07,300 Get down there and get him. I don't want to see him. 841 01:05:07,367 --> 01:05:11,467 (SNEERING) I'll bet you don't. Maybe he ain't coming here, Boss. 842 01:05:11,533 --> 01:05:14,233 Maybe... Maybe he's trying something else. Maybe... 843 01:05:14,300 --> 01:05:18,033 I gotta know where he is! Here, get on the phone, Spider. Call Pat Cameron. 844 01:05:18,100 --> 01:05:20,400 - What for? - Don't argue with me! Just call her! 845 01:05:20,467 --> 01:05:22,500 - I'll tell you what to say. - Okay... Okay... 846 01:05:25,067 --> 01:05:27,867 - Joe? Joe, I'm ready! You ready? - Sure! 847 01:05:27,900 --> 01:05:31,900 - Oh honestly, they talk about women and their make-up! - How much time have we? 848 01:05:31,967 --> 01:05:34,033 - Forty minutes! - That's plenty of time. 849 01:05:34,100 --> 01:05:37,900 You want us to look like a couple of true blues, didn't you? Instead of lamsters? 850 01:05:37,967 --> 01:05:41,867 - Well, in your case, I don't think it's gonna help any. - Oh! Is it so? 851 01:05:41,933 --> 01:05:45,500 No! Now, Joe. Now... Quit horsing around! Every second counts! 852 01:05:45,567 --> 01:05:48,667 (PHONE RINGING) 853 01:05:49,400 --> 01:05:51,333 You get it. 854 01:05:54,500 --> 01:05:55,533 Hello? 855 01:05:55,600 --> 01:05:59,767 Rick Coyle's got Ann... Ann Martin. 856 01:05:59,867 --> 01:06:03,200 If Joe don't show by 12:30, you won't recognize her! 857 01:06:06,400 --> 01:06:08,933 And if you ask me personally, you better come quick! 858 01:06:09,933 --> 01:06:12,767 (STAMMERING) Yes... Thanks. 859 01:06:16,333 --> 01:06:18,567 Who was it? 860 01:06:18,633 --> 01:06:22,633 (STUTTERING) The desk clerk, he wanted to know if we were checking out... 861 01:06:22,700 --> 01:06:24,267 If we needed anything. 862 01:06:24,333 --> 01:06:25,767 Then I hope you told him. 863 01:06:25,867 --> 01:06:28,300 We could use a police escort down to that freighter. 864 01:06:30,900 --> 01:06:33,367 Matter of fact, I could use a carton of cigarettes. 865 01:06:33,433 --> 01:06:36,933 No, Joe, we haven't got time. We'll pick them up on the way. 866 01:06:39,467 --> 01:06:42,267 What's the matter with you, Pat? You feel alright? 867 01:06:43,533 --> 01:06:45,600 All of a sudden, I'm... I'm scared. 868 01:06:47,233 --> 01:06:49,867 Don't worry. We'll make it okay. 869 01:06:56,600 --> 01:06:58,367 Come right in, Captain Fields. 870 01:06:59,567 --> 01:07:01,333 Good evening, Sergeant. 871 01:07:02,400 --> 01:07:04,767 I'm looking for this specimen. 872 01:07:04,867 --> 01:07:07,967 Oh-ho-ho... Joe Sullivan. One of our local boys. 873 01:07:08,033 --> 01:07:10,067 Where did he used to hang out? 874 01:07:10,133 --> 01:07:12,233 Round the docks, the wharf area. 875 01:07:12,300 --> 01:07:17,433 I've been tailing that guy for over 60 hours. I'm sure he has landed back in San Francisco. 876 01:07:17,500 --> 01:07:22,033 Sergeant, I need your help. I don't want him to skip the country. 877 01:07:22,100 --> 01:07:24,233 I'll have my men cover the dock area. 878 01:07:36,667 --> 01:07:38,733 (SIRENS BLARING) 879 01:07:40,133 --> 01:07:44,000 - Take it easy. Almost jumped out of your skin. - I'm alright. 880 01:07:44,067 --> 01:07:47,867 Sure, sure. As soon as this boat pulls out we'll both feel a lot better. 881 01:08:10,600 --> 01:08:12,867 Nice, snug little place. 882 01:08:17,667 --> 01:08:22,667 - Hey, sailor, the captain a God-fearing man? - Huh? 883 01:08:22,733 --> 01:08:26,767 - Does he carry a Bible? - Guess so... 884 01:08:26,867 --> 01:08:31,333 I understand at sea your captain can legally perform a marriage. 885 01:08:31,400 --> 01:08:36,667 Si! Si! That is a lucky thing. Marriage at sea. I go tell captain! In about an hour? 886 01:08:36,733 --> 01:08:39,333 Yeah, yeah, in about an hour. 887 01:08:39,400 --> 01:08:40,400 Joe! 888 01:08:44,967 --> 01:08:48,033 - Joe... I... - Don't. Don't try to say it. 889 01:08:48,100 --> 01:08:51,567 I know we haven't talked about this before but, well, 890 01:08:51,633 --> 01:08:54,767 -Kind of making a fresh start, aren't we? - Joe, you really want to? 891 01:08:54,867 --> 01:08:57,933 Sure. Sure, I do. We gotta do it right! 892 01:08:59,467 --> 01:09:01,467 We gotta do the whole thing right. 893 01:09:11,667 --> 01:09:13,267 Lights of Frisco. 894 01:09:14,467 --> 01:09:16,167 Blacking out in a minute. 895 01:09:20,967 --> 01:09:24,567 You know I've been doing a lot of thinking lately... 896 01:09:24,633 --> 01:09:27,533 Don't laugh... 897 01:09:27,600 --> 01:09:30,700 Five and ten minutes we'll be pulling out. 898 01:09:31,867 --> 01:09:34,267 Pulling up in a new country. 899 01:09:35,133 --> 01:09:38,367 Leaving everything behind. 900 01:09:38,433 --> 01:09:43,700 Maybe... Maybe we can make a different life for ourselves in South America. 901 01:09:44,233 --> 01:09:47,300 A good life. 902 01:09:47,367 --> 01:09:51,867 Quite good I hear. I've never been there myself. A friend told me. 903 01:09:55,567 --> 01:09:57,567 It's a good place... 904 01:09:58,400 --> 01:10:00,800 New place... 905 01:10:00,867 --> 01:10:05,433 Might be able to get a little ranch, a business or something. 906 01:10:07,767 --> 01:10:09,533 Start fresh. 907 01:10:10,133 --> 01:10:11,700 Decent. 908 01:10:13,333 --> 01:10:14,767 Have a house. 909 01:10:14,833 --> 01:10:17,067 Kids maybe, to make it more bright. 910 01:10:19,133 --> 01:10:21,333 Scrub them all up, send them off to school. 911 01:10:23,800 --> 01:10:25,333 (STEAM WHISTLE BLOWING) 912 01:10:28,233 --> 01:10:31,800 (BELLS CHIMING) 913 01:10:31,867 --> 01:10:33,833 It's the engines. 914 01:10:36,500 --> 01:10:39,667 Five, six minutes we'll be shoving off. 915 01:10:39,733 --> 01:10:43,267 You know, with everything we got on the ball, we could make something of ourselves. 916 01:10:43,333 --> 01:10:46,800 Something decent, something that 917 01:10:46,867 --> 01:10:50,000 Isn't always afraid of the daylight. 918 01:10:50,067 --> 01:10:53,233 PAT: Why didn't he stop talking, or the clock stop moving? 919 01:10:53,300 --> 01:10:56,233 He was saying everything I'd ever wanted to hear. 920 01:10:56,300 --> 01:11:02,133 All my life, the lyrics were his, alright... But the music Ann's... 921 01:11:02,200 --> 01:11:07,867 Ann's... And suddenly I saw that every time he kissed me, he'd be kissing Ann... 922 01:11:07,933 --> 01:11:12,033 Every time he held me, spoke to me, danced with me, ate, drank, played, sang... 923 01:11:12,100 --> 01:11:14,367 It would be Ann... Ann... 924 01:11:14,867 --> 01:11:16,233 Ann! 925 01:11:21,100 --> 01:11:22,633 Joe... 926 01:11:22,700 --> 01:11:24,133 Joe, listen. 927 01:11:24,200 --> 01:11:26,100 I lied to you. 928 01:11:26,167 --> 01:11:31,033 That phone call... It wasn't the desk clerk. It was Spider. 929 01:11:31,100 --> 01:11:34,467 Ann's in trouble... Bad trouble... She's with Rick! 930 01:12:11,133 --> 01:12:13,933 - Why don't you watch where you're going? - Who says so? 931 01:12:14,000 --> 01:12:17,600 Go on, get off the street. Kids like you oughta be in bed at this hour. 932 01:13:41,767 --> 01:13:44,667 (GUNS FIRING) 933 01:13:45,867 --> 01:13:47,433 (DOGS BARKING) 934 01:14:15,000 --> 01:14:17,700 (GUNS FIRING) 935 01:15:10,333 --> 01:15:11,767 Where's Ann? 936 01:15:15,767 --> 01:15:17,700 Where is she, Rick? 937 01:15:17,767 --> 01:15:19,700 She's alright, Joe. 938 01:15:19,767 --> 01:15:21,867 She's alright. 939 01:15:21,900 --> 01:15:24,367 (NERVOUSLY) I've got the fifty-thousand for you, Joe. 940 01:15:26,267 --> 01:15:28,300 You wouldn't do anything, would you, Joe? 941 01:15:29,467 --> 01:15:31,067 You always were a square guy. 942 01:15:32,867 --> 01:15:34,600 Joe, you know I never carry a gun. 943 01:15:34,667 --> 01:15:35,867 (GUN FIRING) 944 01:15:40,067 --> 01:15:42,067 (GUN FIRING) 945 01:16:28,933 --> 01:16:31,467 (SHRIEKING) 946 01:16:31,533 --> 01:16:34,700 (DISTANT KNOCKING) 947 01:16:39,167 --> 01:16:40,467 Ann! 948 01:16:40,533 --> 01:16:42,133 Ann! 949 01:16:42,200 --> 01:16:43,467 ANN: Joe! 950 01:16:48,900 --> 01:16:50,567 Joe... 951 01:16:50,633 --> 01:16:52,167 Joe... 952 01:16:56,867 --> 01:16:58,633 (SIREN BLARING) 953 01:17:07,067 --> 01:17:08,500 Joe! 954 01:17:17,167 --> 01:17:18,867 Joe, darling... 955 01:17:23,667 --> 01:17:26,267 Hey, none of that. 956 01:17:28,233 --> 01:17:30,333 Don't cry. 957 01:17:32,533 --> 01:17:36,200 I got my breath of fresh air. You. 958 01:17:41,067 --> 01:17:42,667 (DISTANT SIRENS BLARING) 959 01:17:45,567 --> 01:17:48,467 PAT: The police picked me up and brought me here. 960 01:17:50,000 --> 01:17:53,233 There's my Joe in her arms. 961 01:17:53,300 --> 01:17:56,867 A kind of happiness on his face. 962 01:17:58,467 --> 01:18:00,967 In my heart I know that 963 01:18:01,033 --> 01:18:03,267 This is right for Joe. 964 01:18:04,667 --> 01:18:05,733 This is what he wanted. 71735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.