All language subtitles for Kissing.a.Fool.1998.720p.BRRip.x264.CHD.Chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.SubtitleDB.org 2 00:02:48,246 --> 00:02:54,435 国有伊里诺伊斯州主管...依法宣告 3 00:02:54,606 --> 00:02:58,315 我宣布你俩 加入了神圣的婚姻殿堂。 4 00:02:58,486 --> 00:03:03,560 我希望你们俩 一个漫长而幸福的未来。 5 00:03:03,726 --> 00:03:06,035 亲吻新娘。 6 00:03:32,326 --> 00:03:34,476 你常来这儿吗? 7 00:03:38,606 --> 00:03:41,439 你好。如何生活? 8 00:03:41,606 --> 00:03:44,074 这房子是我的。 9 00:03:44,726 --> 00:03:46,956 不错,是吧? 10 00:03:47,126 --> 00:03:50,323 他们知道对方通过我。你知道吗? 11 00:03:50,486 --> 00:03:52,681 希望听到的故事吗? 12 00:03:55,246 --> 00:03:57,396 倒只有一个威士忌。 13 00:03:59,126 --> 00:04:01,879 你好。你怎么样? 14 00:04:02,046 --> 00:04:03,718 好的。你看起来不错。 15 00:04:03,886 --> 00:04:08,038 不如你。 ALLICHT,我洗完澡。 16 00:04:09,646 --> 00:04:13,195 表四。我们坐在一起。 17 00:04:13,366 --> 00:04:14,924 什么惬意。 18 00:04:15,086 --> 00:04:17,202 当然可以。你怎么样? 19 00:04:17,366 --> 00:04:20,358 你这房子真的是太棒了。 20 00:04:20,526 --> 00:04:23,916 不错,他们在这里 的婚礼可能持有。 21 00:04:24,086 --> 00:04:26,361 A频段无法阻止它。 22 00:04:26,526 --> 00:04:28,039 我认识你吗? 23 00:04:28,206 --> 00:04:31,084 没人知道我。是谁结婚呢? 24 00:04:31,246 --> 00:04:34,079 我只是在开玩笑。 25 00:04:34,246 --> 00:04:37,363 我与VICK, 朋友的新娘。 26 00:04:37,526 --> 00:04:40,802 我们在圣诞节结婚。 27 00:04:40,966 --> 00:04:44,083 我们没有地方。 28 00:04:44,246 --> 00:04:46,521 这房子是美丽的。 29 00:04:48,646 --> 00:04:51,365 这是琳达。这是她的家。 30 00:04:51,526 --> 00:04:52,879 真的吗? 31 00:04:53,046 --> 00:04:58,166 他们怎么来你家吗? 您的家人或朋友与他们吗? 32 00:04:58,326 --> 00:04:59,884 我建议。 33 00:05:00,046 --> 00:05:03,595 所以,你知道这个故事吗? 我想听听。 34 00:05:03,766 --> 00:05:08,442 是的,她是新娘无尽 调用。回调,但豪。 35 00:05:08,606 --> 00:05:11,074 告诉我们的故事。 36 00:05:11,246 --> 00:05:13,521 难道不是吗? 这是真的,虽然。 37 00:05:13,686 --> 00:05:16,757 他们不知道。 我知道有关它的一切。 38 00:05:18,246 --> 00:05:19,964 这就是我。 39 00:05:20,126 --> 00:05:22,924 告诉我们的故事比 40 00:05:23,086 --> 00:05:25,361 我没有时间。 41 00:05:25,526 --> 00:05:28,359 需要多长时间?五分钟? 42 00:05:28,526 --> 00:05:29,925 五分钟。 43 00:05:30,086 --> 00:05:32,042 自己倒在一起。 44 00:05:33,726 --> 00:05:36,604 马可思和jay是青梅竹马的朋友。 45 00:05:37,846 --> 00:05:42,203 然后我的角色。我发现jay。 46 00:05:42,366 --> 00:05:47,201 我的出版商给他的首演。 没有人想这样做。 47 00:05:47,366 --> 00:05:50,324 在那里,他显然非常高兴。 48 00:05:50,486 --> 00:05:53,205 我很高兴它。 49 00:05:54,606 --> 00:05:59,157 我有一个伟大的编辑 他。一位年轻的人才。 50 00:06:03,686 --> 00:06:05,802 11z的切在他的面前。电子邮件 51 00:06:05,966 --> 00:06:10,084 我很担心 有关他们之间的恋情。 52 00:06:10,246 --> 00:06:15,923 但这些担心是没有根据的, 因为jay的头是不存在的。 53 00:06:19,326 --> 00:06:21,920 有人吗? 我不关心。 54 00:06:22,086 --> 00:06:25,715 他希望山姆,而连结到马可思。 55 00:06:25,886 --> 00:06:29,925 当天,芝加哥。到目前为止 马可思阿比特在Wrigley Field。 56 00:06:30,086 --> 00:06:32,680 你还好吗?我好看吗? 57 00:06:32,846 --> 00:06:36,395 顺便说一句,我不穿内裤。 58 00:06:36,566 --> 00:06:39,478 阿比特人,昨晚我看见你? 59 00:06:39,646 --> 00:06:42,763 远离她,索萨。 60 00:06:45,726 --> 00:06:48,445 是谁? 没有您的业务。 61 00:06:48,606 --> 00:06:52,281 马可思他自己能得到足够的妇女。 62 00:06:52,446 --> 00:06:54,676 jay,但她什么也没发现。 63 00:06:54,846 --> 00:06:58,919 他认为理想的合作伙伴 被授予马可思。 64 00:06:59,846 --> 00:07:02,406 我们将无法连接。 65 00:07:02,566 --> 00:07:05,285 你至少不是我。 66 00:07:05,446 --> 00:07:11,078 这最后的女人,你对我, 正想用鞭子来攻击我。 67 00:07:11,246 --> 00:07:13,601 与Xena你不开心吗? 68 00:07:13,766 --> 00:07:19,079 此外,我帮你 享乐主义的生活修补。 69 00:07:19,246 --> 00:07:26,800 请问你后来的四十多岁的 仍然落后于青年学生? 70 00:07:26,966 --> 00:07:33,201 当然不是。我秃 我想回学校的女孩。 71 00:07:33,366 --> 00:07:35,436 ldioot。 您现在的治疗。 72 00:07:35,606 --> 00:07:38,484 你属于治疗。 好主意。 73 00:07:38,646 --> 00:07:42,685 我一直是一个复杂的 要强加。 74 00:07:42,846 --> 00:07:47,476 为什么在动物园? 这使得一个好印象。 75 00:07:47,646 --> 00:07:50,399 我更担心她的印象。 76 00:07:50,606 --> 00:07:54,679 这的确是没有必要的。 英语LS如此完美? 77 00:07:54,846 --> 00:07:57,076 她是不是英语。 你说你没有。 78 00:07:57,246 --> 00:08:01,524 因为只有英格兰 欧洲国家,你知道。 79 00:08:01,686 --> 00:08:04,075 此外,他们在这里这么久了... 80 00:08:06,086 --> 00:08:09,556 她这里现在美国。 81 00:08:09,726 --> 00:08:12,286 你的美式她吗? 82 00:08:12,446 --> 00:08:16,075 你有性交她吗? 然后我'R为自己的喜爱。 83 00:08:16,246 --> 00:08:20,683 公平共享,因为我与Xena。 我发现它鞭好。 84 00:08:20,846 --> 00:08:26,000 现在的问题是:如果它是如此之大, 你为什么不性交她吗? 85 00:08:26,166 --> 00:08:33,004 不学无术的人,她是我的书 编辑对我和我的前女友。 86 00:08:33,166 --> 00:08:35,885 此外,我想没有哪个女人。 87 00:08:36,046 --> 00:08:39,925 我怀疑 关于你的性取向。 88 00:08:40,086 --> 00:08:44,318 你从未有过一个时期 你没有性? 89 00:08:45,926 --> 00:08:47,803 这没什么好说的。 90 00:08:47,966 --> 00:08:53,802 来吧。你有一半的一年 一直在欧洲。我已经改变了。 91 00:08:53,966 --> 00:08:58,438 我现在已经长大了。 我看到这一点。把牙签带走。 92 00:08:59,646 --> 00:09:03,685 把牙签带走。 它看起来很糟糕。 93 00:09:03,846 --> 00:09:06,963 这不是一个牙签,不学无术。 94 00:09:07,126 --> 00:09:10,277 这是一个澳大利亚的咀嚼棒。 95 00:09:10,446 --> 00:09:13,995 你看: 我知道,甚至更多的欧洲国家。 96 00:09:14,166 --> 00:09:17,919 破除。不想他们。 不过,我会没事。 97 00:09:18,086 --> 00:09:20,884 闭嘴。在这里,她来了。 98 00:09:26,566 --> 00:09:28,522 保持这一点。 99 00:09:45,726 --> 00:09:47,682 谁在那儿? 100 00:09:58,006 --> 00:10:00,600 我会在那里了。那是谁? 101 00:10:00,767 --> 00:10:02,722 打开门。 102 00:10:05,046 --> 00:10:08,356 你为什么这样做? 什么?现在是什么时候? 103 00:10:08,526 --> 00:10:11,404 七。 在早晨?你想要什么? 104 00:10:11,566 --> 00:10:15,923 祝你羞辱我很开心吗? 你说的是什么? 105 00:10:16,086 --> 00:10:21,683 我有一个在这个小镇的声誉 你链接我给那兽? 106 00:10:21,846 --> 00:10:25,998 兽?难道不是吗? 没有,一点都没有。 107 00:10:26,166 --> 00:10:31,923 如果你现在一个人的属性 列表:漂亮,聪明,可爱... 108 00:10:32,086 --> 00:10:35,237 说,因此,对 她是一个喝醉了。 109 00:10:35,406 --> 00:10:38,204 她喝醉了吗? -喝得烂醉。 110 00:10:38,366 --> 00:10:40,641 是吗? 如果圣殿。 111 00:10:40,806 --> 00:10:43,798 我从来没有见过她的饮料。 112 00:10:43,966 --> 00:10:47,879 我带她去Ambria, 在芝加哥最好的餐厅。 113 00:10:48,046 --> 00:10:53,120 您需要提前两周 预订。我说现在破灭。 114 00:10:53,286 --> 00:10:56,358 她是喝醉了吗? 醉。 115 00:10:56,526 --> 00:10:58,084 服务员。 116 00:10:58,246 --> 00:11:00,919 另一种苏格兰威士忌。弹指一挥间。 117 00:11:02,526 --> 00:11:03,925 不存在。 118 00:11:04,086 --> 00:11:08,079 然而,如此。她是疯狂的。 首先,她笑了。 119 00:11:11,246 --> 00:11:12,838 然后,她哭了。 120 00:11:13,006 --> 00:11:18,478 我的鱼,我的猫和我的狗。 他们都死了。 121 00:11:18,646 --> 00:11:23,037 然后,她开始疯狂尖叫,好像。 122 00:11:29,246 --> 00:11:30,599 付钱。 123 00:11:30,766 --> 00:11:32,358 她很紧张。 124 00:11:32,526 --> 00:11:35,324 一些仰望你。 125 00:11:35,486 --> 00:11:39,195 她不知道我是谁。 你怎么意思? 126 00:11:39,366 --> 00:11:42,039 她喝,每天晚上这么多。 127 00:11:42,206 --> 00:11:44,766 有什么可怕的。 告诉我一下吧。 128 00:11:44,926 --> 00:11:47,804 人们已经认识到我那里。 129 00:11:49,326 --> 00:11:51,681 有周围的摄影师。 130 00:11:57,646 --> 00:12:00,877 有什么可怕的。我能做些什么呢? 很少。 131 00:12:01,046 --> 00:12:04,880 很少有,你现在可以做的。 132 00:12:06,446 --> 00:12:10,598 女朋友? 在早上七点半? 133 00:12:19,566 --> 00:12:21,284 这是山姆。 134 00:12:21,446 --> 00:12:23,516 她在这里做什么? 135 00:12:23,687 --> 00:12:27,395 没有想法。打电话给警察 一个紧箍咒。 136 00:12:27,566 --> 00:12:29,203 现在我该怎么办? 137 00:12:29,366 --> 00:12:32,438 请允许我。 我有一个骨... 138 00:12:32,606 --> 00:12:34,164 我想和她说话。 139 00:12:34,326 --> 00:12:36,282 你走在衣柜里。 140 00:12:36,446 --> 00:12:39,882 她是我的编辑器。我会好好照顾。 141 00:12:40,046 --> 00:12:42,799 我不走在衣柜里。 142 00:12:42,966 --> 00:12:46,720 再有裂缝。 我幽闭恐惧症。 143 00:12:46,886 --> 00:12:49,036 我来了。 144 00:12:52,447 --> 00:12:56,234 时间还早, 但我可以进来吗? 145 00:12:59,246 --> 00:13:01,202 山姆,你还好吗? 146 00:13:01,366 --> 00:13:03,197 不幸的是,不是,jay。 147 00:13:03,366 --> 00:13:05,880 我们不知道相互呼应。 148 00:13:06,046 --> 00:13:09,402 但我必须尊重你。 149 00:13:09,566 --> 00:13:11,557 你为什么这样做? 150 00:13:11,726 --> 00:13:14,684 山姆,你有酗酒的问题吗? 151 00:13:14,846 --> 00:13:18,077 马克斯告诉我昨晚。 152 00:13:18,246 --> 00:13:19,964 是。不要紧 153 00:13:20,126 --> 00:13:23,960 什么不? 你这么粗鲁的行为吗? 154 00:13:24,126 --> 00:13:26,515 因此,鬼混兽? 155 00:13:26,686 --> 00:13:29,564 如果你做任何事情,您的问题。 156 00:13:29,727 --> 00:13:31,284 我不知道。 157 00:13:31,446 --> 00:13:33,357 那你的朋友。 158 00:13:33,526 --> 00:13:37,280 你知不知道他要带我去吗? 159 00:13:37,446 --> 00:13:40,119 不,疯马。 160 00:14:00,926 --> 00:14:06,683 大家注意,。这是山姆。 山姆说再见女孩。 161 00:14:09,246 --> 00:14:12,397 傍晚的时候终于结束了...... 162 00:14:12,566 --> 00:14:15,080 他还是挺满意的。 163 00:14:18,846 --> 00:14:21,838 你有没有过性行为一辆奔驰? 164 00:14:22,006 --> 00:14:23,439 换股。 165 00:14:23,606 --> 00:14:26,244 他说,什么? 两次。 166 00:14:26,406 --> 00:14:29,762 这是一个敞篷车,虽然。 167 00:14:31,566 --> 00:14:33,204 什么家伙。 168 00:14:33,366 --> 00:14:37,200 我没这么说。 不相信她。 169 00:14:37,366 --> 00:14:39,004 他在这里做什么? 170 00:14:39,166 --> 00:14:43,796 你在这里做什么? 你不应该去卖酒的店吗? 171 00:14:43,966 --> 00:14:47,402 你为什么对她的手吗?真。 172 00:14:47,566 --> 00:14:51,878 但她的故事似乎 可信的东西。 173 00:14:52,046 --> 00:14:53,559 喜欢吗? 174 00:14:53,726 --> 00:14:59,005 现在,你知道她的两个周。 我知道你的整个生活的人 175 00:14:59,166 --> 00:15:01,202 我在一家脱衣舞俱乐部吗? 176 00:15:01,366 --> 00:15:04,199 所以礼貌还是存在的。 177 00:15:04,366 --> 00:15:06,436 礼节吗?然后友谊? 178 00:15:06,606 --> 00:15:11,680 我不知道它是什么, 但也有坏事发生。 179 00:15:11,846 --> 00:15:17,318 出价向对方道歉。 然后,你永远分开。 180 00:15:17,486 --> 00:15:20,205 我提供没有道歉。 181 00:15:20,366 --> 00:15:23,164 马可思,只是道歉。 182 00:15:23,326 --> 00:15:28,195 好。出于对你的友谊 我向你道歉。 183 00:15:28,366 --> 00:15:30,800 你做到这一点呢? 184 00:15:30,966 --> 00:15:34,402 好的。对不起。 作为well.-ME 185 00:15:34,566 --> 00:15:36,602 现在一只手吗? 186 00:15:36,766 --> 00:15:39,963 我们亲吻它关闭。 带或不带舌头? 187 00:15:51,446 --> 00:15:54,324 你应该看到你的脸... 188 00:15:56,126 --> 00:15:59,243 对不起,jay。马协已制定。 189 00:16:01,607 --> 00:16:03,403 昵称。 190 00:16:03,566 --> 00:16:06,922 当你知道对方吗? 191 00:16:07,086 --> 00:16:12,764 你看,我不得不在衣柜里? 美丽的。我们已经改变了我们的衣服。 192 00:16:13,446 --> 00:16:17,564 你有这样或 非常充分的准备。 193 00:16:21,046 --> 00:16:23,082 我不明白这一点。 194 00:16:23,246 --> 00:16:26,204 你告诉我。 他们假装。 195 00:16:26,366 --> 00:16:29,755 哦,就像当我们猪... 196 00:16:34,726 --> 00:16:37,194 我难以入睡。 197 00:16:37,366 --> 00:16:39,516 我们的第一顿早餐。 198 00:16:39,686 --> 00:16:42,917 真的。我必须睡觉。 199 00:16:43,566 --> 00:16:45,397 我会打电话给你的工作室。 200 00:16:45,566 --> 00:16:49,525 我会看你的报告。 我会动摇。 201 00:16:50,246 --> 00:16:53,044 好了,这样他就可以再次。 202 00:16:54,246 --> 00:16:57,397 我们有明天 讨论与琳达。 203 00:17:00,246 --> 00:17:02,201 现在我得走了。 204 00:17:13,246 --> 00:17:15,202 我想念你。 205 00:17:18,446 --> 00:17:22,200 你说的是什么? 没有主意。 206 00:17:22,366 --> 00:17:26,075 我们完全有 毫无共同之处。 207 00:17:26,246 --> 00:17:31,081 她不喜欢运动, 我不喜欢的书。她的足迹。 208 00:17:31,246 --> 00:17:36,480 我曾经与崽 一直在蒂华纳。我爱她。 209 00:17:36,646 --> 00:17:41,003 两个星期后,他们从事。 210 00:17:41,166 --> 00:17:44,954 自发性是如此的浪漫。 211 00:17:47,006 --> 00:17:48,917 她是怀孕了吗? 212 00:17:49,966 --> 00:17:52,321 我不认为如此。为什么呢? 213 00:17:53,766 --> 00:17:55,882 嘿,听着。 214 00:17:56,046 --> 00:17:57,559 快。 215 00:17:57,726 --> 00:18:00,559 jay和山姆一起工作。 216 00:18:00,726 --> 00:18:03,559 最高和山姆一起狂欢。 217 00:18:03,726 --> 00:18:08,402 ,她是他的真实。 的他不会让她走 218 00:18:08,566 --> 00:18:11,524 他的生活突然变成一个女人。 219 00:18:11,686 --> 00:18:13,358 的他告诉达拉 220 00:18:13,526 --> 00:18:15,756 你结婚。 221 00:18:16,926 --> 00:18:19,838 这意味着仅一个月的位置。 222 00:18:20,886 --> 00:18:22,877 每个人都知道。 223 00:18:23,046 --> 00:18:27,675 当天,芝加哥。一个糟糕的体育日: 小熊和红袜队输了。 224 00:18:27,847 --> 00:18:31,680 但是,在另一方面 我要结婚了。 225 00:18:31,846 --> 00:18:33,802 这就是她。 226 00:18:34,926 --> 00:18:38,316 每个人都被惊呆了。尤其是jay。 227 00:18:38,486 --> 00:18:42,877 这是一个明确的情况下, 一见钟情。 228 00:18:43,046 --> 00:18:45,765 他已经在朝着我。令人难以置信。 229 00:18:45,926 --> 00:18:49,521 当你结婚时,它的一部分。 230 00:18:49,686 --> 00:18:52,758 你觉得它太很快吗? 这是你的业务。 231 00:18:52,926 --> 00:18:57,204 这不是我的风格。 ,每个人似乎都心烦意乱。 232 00:18:57,366 --> 00:19:01,359 根据我的父母,我疯了。 我想得太多。 233 00:19:01,526 --> 00:19:05,360 jay,这是我的侄女安德烈。 -DRE,你的意思。 234 00:19:06,046 --> 00:19:11,996 jay,山姆是热心 关于你的书。我可以读一遍吗? 235 00:19:12,166 --> 00:19:13,599 它是尚未完成。 236 00:19:13,766 --> 00:19:15,723 精细,矿井可以'吨。 237 00:19:17,086 --> 00:19:19,919 我爱tearjerkers。 238 00:19:20,086 --> 00:19:23,874 美丽的。然后,它是一个真正的书给你。 239 00:19:31,606 --> 00:19:34,074 我都卖了我的奔驰。 240 00:19:35,726 --> 00:19:41,801 我第一次在一起。 我很紧张,但它是非常令人兴奋的。 241 00:19:41,966 --> 00:19:44,196 抢眼,莎士比亚。 242 00:19:52,245 --> 00:19:54,316 小一个,来的帮助。 243 00:19:54,486 --> 00:19:57,558 我不是一个小的和我不想要的。 244 00:19:57,726 --> 00:19:59,239 她是多久? 245 00:19:59,406 --> 00:20:03,445 直到节后。 习惯。 246 00:20:08,606 --> 00:20:10,198 你要去哪里? 247 00:20:10,366 --> 00:20:12,118 按时回家。 248 00:20:12,286 --> 00:20:13,639 这是下午。 249 00:20:15,606 --> 00:20:18,439 向你们致敬我嘿,为什么不呢? 250 00:20:18,606 --> 00:20:22,360 与我的家庭是幸福的。 我看到这一点。 251 00:20:22,526 --> 00:20:27,680 我也看到了一个移动的面包车。 但我没有看到搬运工。 252 00:20:37,446 --> 00:20:41,678 那是什么? 约翰·麦登,解说员。 253 00:20:41,846 --> 00:20:45,396 什么意思呢? 我不知道。 254 00:20:45,567 --> 00:20:49,798 是男人,它知道在哪里? 他小睡一会呢? 255 00:20:49,966 --> 00:20:53,436 他的呼叫。 然后,我休息一下。 256 00:20:53,606 --> 00:20:56,564 有你的啤酒。 257 00:20:59,846 --> 00:21:02,804 一个精美的画册。我能看到吗? 258 00:21:03,006 --> 00:21:06,999 在佛罗伦萨买。 自从我写这本书。 259 00:21:07,166 --> 00:21:13,605 哦,是吗?商店的门低。 你不得不去的狮子头。 260 00:21:13,766 --> 00:21:16,439 我知道那家商店。 你是认真的吗? 261 00:21:17,526 --> 00:21:21,360 面对一家冰淇淋店。 随着10000的口味。 262 00:21:21,526 --> 00:21:25,838 一家创业板的一家店。 他怎么又被称为? 263 00:21:29,846 --> 00:21:31,438 你在做什么? 264 00:21:31,606 --> 00:21:33,915 所有格拉特。 265 00:21:35,686 --> 00:21:39,725 这样一个简单的名字吗? 浪漫是不同的。 266 00:21:39,886 --> 00:21:42,002 你希望这样吗? 267 00:21:43,246 --> 00:21:46,204 这是芝加哥公牛队。 268 00:21:49,246 --> 00:21:51,885 我们都在谈论佛罗伦萨。 269 00:21:52,045 --> 00:21:54,116 你去过那里吗? 270 00:21:54,286 --> 00:21:57,517 那是什么? 我的家庭相册。 271 00:21:57,686 --> 00:21:59,802 给我说。 272 00:21:59,966 --> 00:22:03,277 那些是你的父母吗? 273 00:22:03,446 --> 00:22:06,404 这些是我的父母。 274 00:22:06,566 --> 00:22:08,602 批准? 275 00:22:08,766 --> 00:22:14,398 我想看到的,然后之前 我知道我stand'm基因。 276 00:22:16,446 --> 00:22:19,722 难道她有胎记吗? 这是电影。 277 00:22:19,886 --> 00:22:22,036 只是在开玩笑。他们可以用它。 278 00:22:22,206 --> 00:22:24,401 你想我ltaly? 279 00:22:24,566 --> 00:22:27,079 我想与你到处去。 280 00:22:27,246 --> 00:22:31,285 但在芝加哥 我们也有很好的比萨饼。 281 00:22:31,446 --> 00:22:34,597 是的,比萨饼味道鲜美。 282 00:22:40,646 --> 00:22:42,318 你认为这是美丽的吗? 283 00:22:45,446 --> 00:22:47,084 这一个? 284 00:22:50,246 --> 00:22:52,806 这是美丽的,你不觉得吗? 285 00:22:55,446 --> 00:22:59,678 亲爱的,有没有着装 你最喜欢的。 286 00:22:59,846 --> 00:23:02,360 礼服必须是完美的。 287 00:23:02,526 --> 00:23:05,723 我拿起自己一个。 288 00:23:06,766 --> 00:23:09,803 忘了它。我已经有一个。 289 00:23:09,966 --> 00:23:12,275 难道你有吗? 理想的礼服。 290 00:23:12,446 --> 00:23:14,562 你舒服吗? 291 00:23:15,246 --> 00:23:16,804 她看起来像一具尸体。 292 00:23:16,966 --> 00:23:20,082 这是设计使然。这就是所谓的海洛因别致。 293 00:23:20,246 --> 00:23:25,798 我不想在婚礼上的瘾君子。 这是礼服。 294 00:23:27,726 --> 00:23:30,843 那是什么态度? 这是一个男人。 295 00:23:31,006 --> 00:23:36,285 我的上帝,那是什么丑陋。 凹凸不平的十六年... 296 00:23:36,446 --> 00:23:38,402 让我们来看看我。 297 00:23:40,046 --> 00:23:42,480 为什么不呢? 丹吓唬你。 298 00:23:42,646 --> 00:23:45,399 我知道这一点。我真的不担心。 299 00:23:45,566 --> 00:23:47,716 让那个刀片。 300 00:23:47,886 --> 00:23:49,558 给我的表。 301 00:23:49,726 --> 00:23:51,159 不放手。 302 00:23:51,326 --> 00:23:52,725 给我说。 303 00:24:10,526 --> 00:24:14,804 怎么了? 这是他的前妻。娜塔莎。 304 00:24:33,246 --> 00:24:36,238 她想成为一个模型。 305 00:24:37,446 --> 00:24:39,357 她现在是如此。 306 00:24:39,527 --> 00:24:42,677 你现在只是在一个低迷。 307 00:24:42,847 --> 00:24:47,397 试想一下,山姆和我。 这也会发生在你身上。 308 00:24:47,566 --> 00:24:51,878 迟早你会遇到 一个令人难以置信的女人。 309 00:24:52,046 --> 00:24:57,678 然后,你已经完全忘记了娜塔莎。 然后呢?谁我的女仆格拉迪斯? 310 00:24:58,646 --> 00:25:00,557 是谁了吗? 311 00:25:01,846 --> 00:25:06,158 她跟我来。他们还人 妇女不应该,我 312 00:25:06,326 --> 00:25:08,601 我很抱歉。 313 00:25:09,646 --> 00:25:12,797 我给你找一个新的援助。听。 314 00:25:12,966 --> 00:25:15,116 你是一个成功的作家。 315 00:25:15,286 --> 00:25:20,280 你得到你的信心又回来了。 然后你再次打开。 316 00:25:20,446 --> 00:25:22,198 我应该给她打电话。 317 00:25:24,246 --> 00:25:30,685 你必须要忘记她。记得 他们对待您离谱。 318 00:25:30,846 --> 00:25:36,603 真。你不可能指望她。 她是个妓女。她对你不忠。 319 00:25:36,766 --> 00:25:40,202 你不知道她像我知道她。 320 00:25:40,367 --> 00:25:43,563 所以,你不知道你正在谈论什么。 321 00:25:43,726 --> 00:25:47,401 您现在有一个浪漫的三个星期。 322 00:25:47,566 --> 00:25:51,878 现在,你想知道什么是爱。 我不相信它。 323 00:25:52,046 --> 00:25:54,321 这是一个流浪汉说唱。 324 00:25:54,486 --> 00:25:59,765 如果爱情是一种心理残骸 是我最好的朋友... 325 00:25:59,926 --> 00:26:02,804 对我的爱不。 326 00:26:06,246 --> 00:26:08,282 jay,你该怎么办? 327 00:26:08,446 --> 00:26:10,437 不要打电话给她。 328 00:26:10,606 --> 00:26:13,166 LSjay这样一个敏感的类型? 329 00:26:13,326 --> 00:26:15,601 是的,他彻底绝望了。 330 00:26:15,767 --> 00:26:17,279 如何浪漫。 331 00:26:17,446 --> 00:26:19,676 但她是个妓女。 332 00:26:19,846 --> 00:26:21,643 爱情是盲目的。 333 00:26:21,806 --> 00:26:23,876 但她是个妓女。 334 00:26:25,246 --> 00:26:27,396 无论如何,jay没有看到它。 335 00:26:27,566 --> 00:26:31,002 马可思和山姆之间的关系 使病情加重。 336 00:26:31,166 --> 00:26:36,115 从马可思的动员讲话并没有帮助。 他给自己倒了威士忌在家... 337 00:26:36,286 --> 00:26:39,676 并打电话给她的父母 在巴黎她的电话号码。 338 00:26:52,246 --> 00:26:55,397 你想从我这里必须 你会说法语吗? 339 00:26:56,046 --> 00:26:58,002 我住在法国。 340 00:26:58,846 --> 00:27:00,996 你仅仅三个月。 341 00:27:01,166 --> 00:27:02,918 你为什么要打电话? 342 00:27:03,086 --> 00:27:08,035 我想和你谈谈。 我有我的书的出版商。 343 00:27:09,126 --> 00:27:10,718 有人吗? 344 00:27:10,886 --> 00:27:13,798 是的,jay。即使两个人。 345 00:27:13,966 --> 00:27:18,562 使用模型焦炭 并举行狂欢。 346 00:27:22,245 --> 00:27:26,080 那是谁? 我的前。他不会让我走。 347 00:27:28,366 --> 00:27:32,359 她的前夫。失业的作家。 348 00:27:46,526 --> 00:27:49,165 为什么你在看我这样吗? 349 00:27:49,326 --> 00:27:53,399 你看着我,像我这样的 不应该对那个女孩笑了。 350 00:27:53,566 --> 00:27:57,320 什么样的女孩?我什么也没看见。 你看到我笑。 351 00:27:57,486 --> 00:27:59,875 我不应该嘲笑她吗? 352 00:28:00,046 --> 00:28:03,595 笑你想要谁。你有什么? 353 00:28:03,766 --> 00:28:05,995 什么也没有。 354 00:28:06,166 --> 00:28:08,202 没有什么可担心的。 355 00:28:14,046 --> 00:28:18,597 您在其他妇女 当你去与娜塔莎? 356 00:28:18,766 --> 00:28:23,282 那是你的问题吗? 这样的关系是新的我。 357 00:28:23,446 --> 00:28:27,519 我还是个菜鸟。 我在哪里需要保留吗? 358 00:28:27,686 --> 00:28:30,883 马克斯,你受的一般规则。 359 00:28:31,046 --> 00:28:33,765 你看,请不要。 360 00:28:33,925 --> 00:28:36,599 所以我可能会看? 361 00:28:36,766 --> 00:28:38,802 我可以看,笑了起来。 362 00:28:38,966 --> 00:28:41,434 但手中。 363 00:28:44,846 --> 00:28:47,644 我可以有幻想吗? 364 00:28:51,046 --> 00:28:54,483 这是正常的,如果你落在别人。 365 00:28:55,246 --> 00:28:57,760 为什么呢?山姆也是别人吗? 366 00:28:57,926 --> 00:29:01,999 它是一种对你的冲击, 但大概。 367 00:29:03,406 --> 00:29:05,158 在谁? 368 00:29:05,326 --> 00:29:07,157 为了谁呢?瀑布 369 00:29:08,446 --> 00:29:10,198 来吧,告诉我。 370 00:29:10,366 --> 00:29:13,085 我要工作。我会打电话给你。 371 00:29:13,246 --> 00:29:14,679 告诉我。 372 00:29:15,846 --> 00:29:18,963 它属于谁? 373 00:29:26,846 --> 00:29:32,682 这不是我,当然, 但它再次一点点吗? 374 00:29:32,846 --> 00:29:35,724 当然,无汗。 375 00:29:36,446 --> 00:29:39,006 如果你想谈... 376 00:29:40,046 --> 00:29:44,722 你觉得你 任何人都可以记得吗? 377 00:29:45,846 --> 00:29:51,000 我知道它的过去, 但我还是有一个生病的感觉。 378 00:29:51,166 --> 00:29:54,795 大家都说它是关于。 但是什么时候? 379 00:29:57,447 --> 00:29:59,801 它可以是长或短。 380 00:29:59,966 --> 00:30:02,275 但迟早会发生。 381 00:30:02,446 --> 00:30:08,238 我知道了。当我打破了,与莎拉T, 我在两天后。 382 00:30:08,406 --> 00:30:11,876 你爱她吗? 我们通常被石头打死。 383 00:30:12,086 --> 00:30:17,638 你不知道的情绪是否真的 或者你只是想要更多的印度大麻。 384 00:30:24,486 --> 00:30:27,841 LS有jay吗? 这是谁? 385 00:30:31,726 --> 00:30:33,876 跟我来。 我在工作。 386 00:30:34,046 --> 00:30:38,597 今晚八点钟穆勒。 确保你在那里。 387 00:31:16,566 --> 00:31:19,956 我的女朋友,只是爱你。 388 00:31:20,126 --> 00:31:24,961 她代表我可以告诉你 她想和你一起睡。 389 00:31:25,126 --> 00:31:27,401 不承担责任。 390 00:31:27,566 --> 00:31:30,126 你还在等什么? 391 00:31:38,846 --> 00:31:42,600 具有诱惑力。那么性别, 但不跟我说话吗? 392 00:31:42,766 --> 00:31:45,838 我们曾经谈过? 德勤。 393 00:31:46,845 --> 00:31:51,920 你再不走的气象? 这是吸引你的眼球。 394 00:31:52,086 --> 00:31:58,525 有需要较重的火炮。 你打电话给他的微风或风暴... 395 00:31:58,687 --> 00:32:01,644 你仍然有结婚计划? 396 00:32:02,686 --> 00:32:05,075 你觉得呢? 397 00:32:05,246 --> 00:32:07,555 是的,我觉得它更好。 398 00:32:07,726 --> 00:32:09,603 你怎么样? 399 00:32:12,446 --> 00:32:15,324 我的报价仍然有效。 400 00:32:15,486 --> 00:32:17,442 好自为之。 401 00:32:19,846 --> 00:32:24,556 你想给jay做? 他需要它。 402 00:32:27,246 --> 00:32:29,806 马克斯,你忘了东西。 403 00:32:29,966 --> 00:32:32,241 那你可能会保持。 404 00:32:32,406 --> 00:32:34,362 什么样的报价? 405 00:32:36,845 --> 00:32:38,518 什么样的报价? 406 00:32:38,686 --> 00:32:41,917 她提供了我的性别,不附带任何条件。 407 00:32:42,086 --> 00:32:44,395 她提供了你的性别。 408 00:32:44,566 --> 00:32:48,764 我从来没有得到滥交 提供。 409 00:32:48,926 --> 00:32:50,279 我很经常。 410 00:32:50,446 --> 00:32:52,084 你他妈的。真的吗? 411 00:32:52,246 --> 00:32:54,714 你会吗?我会好好照顾你。 412 00:32:54,886 --> 00:32:57,275 我该怎么办? 413 00:32:57,446 --> 00:32:59,402 斯特斯,两瓶啤酒。 414 00:33:00,446 --> 00:33:06,760 首先:我问你刚才。抱歉。 这是我饿着肚子太原始。 415 00:33:06,926 --> 00:33:08,757 你过来了吗? 416 00:33:08,925 --> 00:33:12,885 好,是因为我们有 你谈到了一年。 417 00:33:13,046 --> 00:33:15,435 现在轮到我了。 我听。 418 00:33:15,606 --> 00:33:17,915 我很害怕。 什么? 419 00:33:18,086 --> 00:33:21,874 你觉得呢?它是如此之快。 你想马上结婚。 420 00:33:22,046 --> 00:33:26,722 我没有任何问题, 事发前晚。 421 00:33:26,886 --> 00:33:28,239 什么样的事件? 422 00:33:28,406 --> 00:33:32,763 当你去家里生闷气... 给我。 423 00:33:32,926 --> 00:33:37,522 当你去家里生闷气 我开始我洗澡。 424 00:33:37,686 --> 00:33:40,803 然后,我小时 想过我的生活。 425 00:33:40,966 --> 00:33:45,005 出生,结婚,生子,死亡 426 00:33:45,166 --> 00:33:48,636 我想通了,一切都变的速度有多快。 427 00:33:49,606 --> 00:33:51,801 我是从那里闷。 428 00:33:55,446 --> 00:33:58,199 当我听到山姆打电话给我。 429 00:33:58,366 --> 00:34:04,362 她尖叫着哭了。这是 柔软的,天使般的低语。 430 00:34:04,926 --> 00:34:08,680 但是,它吓得魂飞魄散。 431 00:34:09,806 --> 00:34:12,923 我要去楼上。我很紧张。 432 00:34:13,085 --> 00:34:14,883 我汗。 433 00:34:15,046 --> 00:34:21,680 研在我的脑海:“我做了什么 我是谁?小熊如何?“ 434 00:34:21,846 --> 00:34:23,996 我走了寝室。 435 00:34:24,166 --> 00:34:26,282 我期待。山姆在等着我。 436 00:34:26,446 --> 00:34:29,404 她看着这个美丽的。 437 00:34:29,566 --> 00:34:34,242 她站在窗口。 她的头发困惑。 438 00:34:35,166 --> 00:34:36,918 我走了上去。 439 00:34:38,246 --> 00:34:42,797 我不知道,如果我对她 必须存入或逃离。 440 00:34:42,966 --> 00:34:45,275 接着,她抓住我。 441 00:34:47,446 --> 00:34:51,917 他们撕开我的衣服脱掉, 我的鞋扔窗外...... 442 00:34:52,086 --> 00:34:55,203 窗外,她把你的鞋子呢? 443 00:34:55,366 --> 00:35:00,599 他们意会不可言传的东西给我。 纯很难色情。 444 00:35:00,767 --> 00:35:03,155 饶了我马可思的细节。 445 00:35:04,646 --> 00:35:08,195 之后,性铁人三项 我们躺在床上。 446 00:35:08,366 --> 00:35:12,075 我的汗水和喘气。 lneens敦促它给我。 447 00:35:12,246 --> 00:35:16,797 “马可思,你永远不会 跟别的女人睡觉。“ 448 00:35:17,006 --> 00:35:20,965 “而你,我的朋友, 她的最后一人。“ 449 00:35:21,126 --> 00:35:25,005 难道你不觉得 能想到的吗? 450 00:35:25,166 --> 00:35:29,921 它并没有真正得到我, 我已经知道了。 451 00:35:30,086 --> 00:35:32,805 让我看看,如果我的理解是很好。 452 00:35:32,966 --> 00:35:36,754 你认为你做不 其他妇女可以保持关闭。 453 00:35:36,926 --> 00:35:40,077 这不是我,而是她。 454 00:35:40,246 --> 00:35:42,806 你认为山姆欺骗你? 455 00:35:42,966 --> 00:35:47,482 她有她的17 坐在一所女子学校。 456 00:35:47,646 --> 00:35:52,800 这样的女孩有自己的性 能源封存了......所以 457 00:35:52,966 --> 00:35:57,994 该停止的一天 针尖与他们发疯。 458 00:35:58,166 --> 00:36:02,079 我怎么知道萨姆 性中空或不?店 459 00:36:02,246 --> 00:36:07,878 在那些欧洲国家,他们 住了,你看到了很多。 460 00:36:08,046 --> 00:36:09,399 为什么你笑什么? 461 00:36:09,566 --> 00:36:16,005 山姆在哪里?后来她来了 告诉你的阴茎松动或东西。 462 00:36:16,166 --> 00:36:18,680 我是认真的。 然后,你疯了。 463 00:36:18,846 --> 00:36:23,522 我还是要写点东西 该色魔。 464 00:36:23,686 --> 00:36:26,325 我还没说完。 465 00:36:27,446 --> 00:36:30,040 我想要做的一个测试。 466 00:36:30,206 --> 00:36:33,596 如果Sam仍然忠于我。 467 00:36:36,446 --> 00:36:42,282 jay,我是认真的。你和她一起工作。 你喜欢对方。你看起来很漂亮。 468 00:36:42,446 --> 00:36:46,041 你必须为我做的。 我拒绝。 469 00:36:46,206 --> 00:36:51,803 然后,我问另一个,但我 而不是你。这是关于我的未来。 470 00:36:52,446 --> 00:36:55,677 马可思,你不确定自己是如此吗? 471 00:36:57,046 --> 00:37:00,755 虽然在理论上, 虽然我只有合理。 472 00:37:00,926 --> 00:37:04,522 假如我这样做 她崩溃。还有什么呢? 473 00:37:04,686 --> 00:37:08,395 婚礼是关闭的。简单。 474 00:37:10,126 --> 00:37:11,957 同时,'哇'吗? 475 00:37:12,126 --> 00:37:16,005 我真的不在家杯子坐 在尼洛板。 476 00:37:16,166 --> 00:37:19,238 无需制版,他在电台上。 477 00:37:21,566 --> 00:37:23,921 我会好起来的。 478 00:37:24,086 --> 00:37:26,441 无汗。 479 00:37:27,246 --> 00:37:29,760 我希望我有你的心脏。 480 00:37:29,926 --> 00:37:33,202 这会为我节省了不少的麻烦。 481 00:37:34,566 --> 00:37:36,204 jay,你怎么做呢? 482 00:37:36,366 --> 00:37:38,800 哇,等待一分钟。 483 00:37:38,966 --> 00:37:41,958 jay马可思的愿望去给她吗? 484 00:37:42,126 --> 00:37:44,924 你知道jay是不是真实的,对不对? 485 00:37:45,766 --> 00:37:47,996 他做了什么? 病态。 486 00:37:48,166 --> 00:37:51,761 他生病了整个计划。 487 00:37:51,926 --> 00:37:55,601 他为什么说“不”呢? 这个问题问得好。 488 00:37:55,767 --> 00:37:58,326 你不知道马可思 489 00:37:58,486 --> 00:38:04,641 jay知道马可思会把 他感到有责任。 490 00:38:04,806 --> 00:38:07,525 所以,他是生病了吗? 491 00:38:07,686 --> 00:38:09,961 他停止进食。 492 00:38:10,846 --> 00:38:13,918 我会逼他吃。 493 00:38:14,446 --> 00:38:16,004 ,他没有睡觉。 494 00:38:16,166 --> 00:38:17,884 杰里今晚 495 00:38:18,046 --> 00:38:22,722 男士谁是他们的朋友 送自己的女朋友。 496 00:38:25,686 --> 00:38:28,360 他可能无法正常工作。 497 00:38:29,446 --> 00:38:33,280 如果他与山姆,他很紧张。 498 00:38:35,846 --> 00:38:38,280 你还好吗? 499 00:38:38,446 --> 00:38:41,404 你这么不安分。 500 00:38:42,447 --> 00:38:44,198 顺便说一句。 501 00:38:44,366 --> 00:38:46,755 你知道我在想什么吗? 502 00:38:46,926 --> 00:38:50,157 难道我们真的所以经常见面吗? 503 00:38:50,326 --> 00:38:52,715 一旦一个星期,但。 504 00:38:52,886 --> 00:38:56,083 但是,这一周的两倍。 505 00:38:56,246 --> 00:38:58,919 不久,每周三次。 506 00:38:59,086 --> 00:39:02,556 ,这种werkhok。难道真的有必要吗? 507 00:39:02,726 --> 00:39:05,445 我几乎不能呼吸。 508 00:39:05,966 --> 00:39:07,558 难道你不麻烦? 509 00:39:07,726 --> 00:39:10,365 我不知道。你有什么建议吗? 510 00:39:10,526 --> 00:39:14,758 也许我们应该 看不到对方。 511 00:39:14,926 --> 00:39:21,798 你在办公室工作,我回家。 我们保持联系,通过电话和传真。 512 00:39:23,726 --> 00:39:27,799 你是不是满意 我做什么,你的书。 513 00:39:27,966 --> 00:39:30,560 你想其他编辑器。 514 00:39:30,726 --> 00:39:33,445 不,这不是我的意思。 515 00:39:33,606 --> 00:39:37,519 因为你的书要好得多。 516 00:39:38,446 --> 00:39:41,438 真的。我真的很抱歉。 517 00:39:41,606 --> 00:39:45,281 我们在这里做的工作。 我们每天看到对方。 518 00:39:45,446 --> 00:39:47,641 甚至是一天两次。 519 00:39:47,806 --> 00:39:50,367 然后你的呼吸? 520 00:39:50,526 --> 00:39:53,677 相信我。这不是你。 521 00:40:02,446 --> 00:40:04,402 你在这里做什么? 522 00:40:11,246 --> 00:40:14,204 我可以单独和他谈谈吗? 523 00:40:19,086 --> 00:40:22,601 那你的测试。它吃了我。 524 00:40:22,766 --> 00:40:26,759 别紧张。 有没有理由恐慌。 525 00:40:26,926 --> 00:40:28,678 坐下。这是什么? 526 00:40:28,846 --> 00:40:33,920 我不参加该测试。 开关,但护送英寸 527 00:40:34,086 --> 00:40:36,395 它真的不适合我。 528 00:40:36,566 --> 00:40:41,799 你一定要看到它的情况 作为一个作家,你可以使用。 529 00:40:41,966 --> 00:40:46,198 你总是这么说 如果你想逼我的东西。 530 00:40:46,366 --> 00:40:50,723 “帮我搬。 是你的书。“ 531 00:40:50,886 --> 00:40:55,198 好吧,我说了很多。 但是,现在这是真的。 532 00:40:55,366 --> 00:40:58,163 这里是一本书,你进来 533 00:40:58,326 --> 00:41:02,239 我写它几乎适合你。 考虑只是一个标题。 534 00:41:04,566 --> 00:41:06,158 你听到我在说什么吗? 535 00:41:06,326 --> 00:41:12,481 山姆想要使它几乎涵盖。他们发现 我焦躁不安。这是因为你的测试。 536 00:41:12,646 --> 00:41:15,160 真的是这样吗?完美。 537 00:41:15,326 --> 00:41:18,796 为什么呢?这是我的生活。 538 00:41:18,966 --> 00:41:24,245 我知道了。她认为他们会向您收取 娜塔莎提醒。美丽的。 539 00:41:24,406 --> 00:41:27,045 辣椒头发牢固。 540 00:41:27,206 --> 00:41:29,800 她的藏宝同情。 541 00:41:29,966 --> 00:41:32,605 谈论意大利。神情黯淡。 542 00:41:32,766 --> 00:41:35,360 说你不能吃。 543 00:41:35,526 --> 00:41:37,039 不要吃。 544 00:41:37,206 --> 00:41:39,083 我会放弃。 545 00:41:39,246 --> 00:41:43,558 杰伊·墨菲继续。 你父亲说什么? 546 00:41:43,726 --> 00:41:49,517 你还记得那本书,你 我已经给我的生日 547 00:41:49,686 --> 00:41:52,802 拉罗什福科。经典之作。 548 00:41:54,846 --> 00:41:57,155 无论如何,山姆看到了谎言。 549 00:41:57,326 --> 00:42:01,205 她要我读。如果谈话。 550 00:42:01,366 --> 00:42:03,197 读一遍。 551 00:42:03,366 --> 00:42:05,675 这样一丸?我有一个提示。 552 00:42:05,846 --> 00:42:10,920 如果您目前的文献让我想起了: 现在磁带上的书籍。 553 00:42:11,086 --> 00:42:14,965 我有急事。 我已经得到了约5分钟。 554 00:42:15,646 --> 00:42:19,877 马可思并未放弃。 jay无法忍受他了。 555 00:42:20,046 --> 00:42:25,325 他很遗憾,他 马可思和山姆在一起。 556 00:42:25,486 --> 00:42:27,602 是什么把它归结为: 557 00:42:27,766 --> 00:42:31,076 他决定了它没有。 558 00:42:32,686 --> 00:42:36,201 他更山姆 可能走出去的方式。 559 00:42:36,366 --> 00:42:39,403 他会说,马可思Sam'm不想要。 560 00:42:39,566 --> 00:42:42,956 当我添加燃料的火。 561 00:42:43,126 --> 00:42:46,357 你的最后期限是6周前。 562 00:42:46,526 --> 00:42:50,075 在这里唱? ,喜欢的东西,需要时间。 563 00:42:50,246 --> 00:42:53,875 然后你的工作 但更难。不。 564 00:42:54,046 --> 00:43:00,281 琳达,我欠你很多, 但我没有让我赶去。 565 00:43:00,446 --> 00:43:04,405 没有吗?然后,我们删除这本书。 没有人会读。 566 00:43:04,566 --> 00:43:07,875 我们有权利。 我们不脱。 567 00:43:08,046 --> 00:43:11,436 好吧,我有个约会。祝你好运。 568 00:43:11,606 --> 00:43:14,837 什么残酷的。这意味着,琳达。 569 00:43:15,406 --> 00:43:17,714 想打电话给他的书? 570 00:43:17,885 --> 00:43:22,243 不,这只是一个诡计。 有点压力是有益的。 571 00:43:22,406 --> 00:43:26,763 而在回顾 他们给了我还是一样。 572 00:43:26,926 --> 00:43:31,124 而那家连锁店的女性吸烟。 在一个月内,这是行不通的。 573 00:43:31,286 --> 00:43:32,924 我得到了它。 574 00:43:33,086 --> 00:43:35,236 没有,没有一个成功。 575 00:43:35,406 --> 00:43:39,797 斯蒂芬·金可 但没有人。 576 00:43:39,966 --> 00:43:44,676 不要担心。你有多久 关于你的第一个草案做呢? 577 00:43:44,846 --> 00:43:46,643 七个星期。 578 00:43:46,806 --> 00:43:51,402 但是,这是不同的,山姆。 我是充满感情的。 579 00:43:51,566 --> 00:43:56,765 我想表达那种感受。 我想这就足够了。 580 00:43:56,926 --> 00:43:59,440 为了让她回来? 581 00:44:00,486 --> 00:44:04,843 或以赚取大量的金钱 头发擦。 582 00:44:05,567 --> 00:44:11,835 今天我不能工作。我们采取 离开,去散步。 583 00:44:12,006 --> 00:44:13,359 协议。 584 00:44:19,246 --> 00:44:23,034 因此,尽管我的威胁, 他们休假了。 585 00:44:25,846 --> 00:44:28,406 有一天,一个星期。 586 00:44:30,846 --> 00:44:33,406 一个星期有两个。 587 00:44:36,046 --> 00:44:39,516 你的弱点是什么? 没有主意。而你呢? 588 00:44:39,686 --> 00:44:44,396 我很吓人。我觉得 那么帅马克斯:他敢一切。 589 00:44:44,566 --> 00:44:49,799 如公开演讲。 作为一个孩子,我是怕这些受众。 590 00:44:49,966 --> 00:44:54,676 如果你是在学校,你的名字 不得不说,我得到了它闷。 591 00:44:54,846 --> 00:44:58,805 当我终于轮到我们, 我坐在那里,冻结英寸 592 00:44:58,966 --> 00:45:00,843 对不起。 593 00:45:01,006 --> 00:45:04,157 如此严重,也没有。这不是那么糟糕。 594 00:45:04,326 --> 00:45:06,794 你只是紧张。 595 00:45:06,966 --> 00:45:12,086 我总是只有一次, 回应公众。 596 00:45:12,246 --> 00:45:15,522 是什么阻止你?说公众。 597 00:45:15,686 --> 00:45:19,440 不是现在,但在穆勒。 在他们的才华之夜。 598 00:45:19,606 --> 00:45:23,201 我不能。 这不要紧,你做什么。 599 00:45:23,366 --> 00:45:28,201 我喜欢站立的喜剧演员吗? 示例。虽然我笑。 600 00:45:28,366 --> 00:45:33,759 也许我真的很机智。 然后,我会真的让你笑。 601 00:45:34,846 --> 00:45:40,364 难道你的前女友 如此痛恨你想她死了? 602 00:45:42,846 --> 00:45:44,757 没有人? 603 00:45:48,006 --> 00:45:49,758 从来没有? 604 00:45:49,926 --> 00:45:52,281 我不相信它。 605 00:45:53,846 --> 00:45:55,438 别人? 606 00:46:01,246 --> 00:46:03,282 告诉我一些不错的东西。 607 00:46:03,446 --> 00:46:08,122 请问有没有人在房间里 他的前女友讨厌? 608 00:46:13,566 --> 00:46:15,602 我有。 609 00:46:16,566 --> 00:46:17,919 我也。 610 00:46:18,085 --> 00:46:21,602 这并不是说你是疯了还是什么的。 611 00:46:21,766 --> 00:46:27,557 但是,你有一个非常可怕的 恨她。 612 00:46:28,446 --> 00:46:33,474 给我们另一卷。 什么样的热情不能伤害。 613 00:46:33,646 --> 00:46:36,001 我不来这里为你的前。 614 00:46:37,486 --> 00:46:40,558 我有我的视频,它应该采取。 615 00:46:40,726 --> 00:46:42,398 一个搅局者。 616 00:46:42,566 --> 00:46:44,841 我们在这里笑了。 617 00:46:46,726 --> 00:46:49,286 我希望你死了。 618 00:46:49,446 --> 00:46:53,075 我的时间。我看到了光。 619 00:46:57,206 --> 00:47:00,562 继续鼓掌,因为我有一个好消息。 620 00:47:00,726 --> 00:47:07,074 那个美丽的女人旁边的主持人 使整个一轮。 621 00:47:11,526 --> 00:47:13,517 这是美味。 622 00:47:13,686 --> 00:47:15,404 这没什么好说的。 623 00:47:15,566 --> 00:47:16,965 她笑了起来。 624 00:47:17,126 --> 00:47:19,117 只有山姆笑了起来。 625 00:47:19,286 --> 00:47:20,639 我发现它很漂亮。 626 00:47:20,806 --> 00:47:24,162 非常可口。这感觉就像做爱。 627 00:47:24,326 --> 00:47:27,079 你知道那种感觉吗? 更多或更少。 628 00:47:27,246 --> 00:47:29,157 感谢您的一轮。 629 00:47:30,446 --> 00:47:33,802 如果继续, 我们倾家荡产。 630 00:47:33,966 --> 00:47:36,560 这是一场秀,说。 631 00:47:36,726 --> 00:47:38,398 没有签名。 632 00:47:38,566 --> 00:47:39,999 而你...... 633 00:47:40,165 --> 00:47:43,556 你是一个主持人罢了。 634 00:48:02,806 --> 00:48:04,398 你睡着了吗? 635 00:48:04,566 --> 00:48:06,682 没有,我打高尔夫球。 636 00:48:06,846 --> 00:48:08,359 回去睡觉。 637 00:48:08,526 --> 00:48:10,835 说真的,这是在第18洞。 638 00:48:11,006 --> 00:48:13,759 当我,我赢了。 639 00:48:13,926 --> 00:48:16,121 该死的。丢失。 640 00:48:18,046 --> 00:48:19,798 我很担心。 641 00:48:19,966 --> 00:48:24,005 我们还有三个星期。 揭示了,你没有吗? 642 00:48:24,166 --> 00:48:27,397 真的没有。我们得到的最后期限,但。 643 00:48:27,566 --> 00:48:32,196 我觉得这样通电 我做了深夜。 644 00:48:32,366 --> 00:48:36,279 我一直 哪些页面改写。 645 00:48:36,966 --> 00:48:39,764 美丽的。当我得到它吗? 646 00:48:39,926 --> 00:48:45,717 我明天带你去一些。其余 得到的明天。我就来吃饭。 647 00:48:45,886 --> 00:48:47,877 好的。好主意。 648 00:48:48,046 --> 00:48:50,355 对不起,我叫这么晚了。 649 00:48:54,046 --> 00:48:56,355 你想做爱吗? 650 00:48:56,526 --> 00:48:58,039 而你呢? 651 00:48:58,206 --> 00:49:00,083 我不在乎。 652 00:49:13,846 --> 00:49:17,202 你好,萨曼莎安德鲁斯。 的我不是。 653 00:49:17,366 --> 00:49:21,917 留下您的姓名和电话号码。 的我会叫你回来。 654 00:49:23,246 --> 00:49:26,363 亲爱的,这就是我。 我不吃今晚。 655 00:49:26,526 --> 00:49:31,805 我需要一个晚宴底特律 和红袜项目... 656 00:49:34,046 --> 00:49:41,282 我有一个晚宴,今晚和明天 是错与硫化物的东西。给我回电话。 657 00:49:54,326 --> 00:49:59,275 我看到一个的士站。你要去哪里? 在底特律。对于红袜。 658 00:49:59,446 --> 00:50:03,599 你会告诉我吗? 当然。 659 00:50:03,766 --> 00:50:06,519 我试着打电话,但你不在那里。 660 00:50:06,686 --> 00:50:10,362 jay和我曾 但不上的情况下。 661 00:50:10,526 --> 00:50:13,962 非常频繁。你们是否 你怎么样? 662 00:50:14,126 --> 00:50:16,003 当然很好。 663 00:50:16,166 --> 00:50:18,441 一宗谋杀案的家伙,是吧? 664 00:50:19,246 --> 00:50:22,124 他是那么有才华和敏感。 665 00:50:22,286 --> 00:50:26,199 请参阅如何天赋和敏感的他是谁? 666 00:50:26,366 --> 00:50:28,402 你认为他是什么? 667 00:50:28,566 --> 00:50:30,522 他看起来很不错。 668 00:50:31,446 --> 00:50:36,201 如何甜蜜。你嫉妒 因为我们是如此经常在一起。 669 00:50:36,366 --> 00:50:38,322 不,我不嫉妒。 670 00:50:38,487 --> 00:50:41,159 你真的明白我的意思。 671 00:50:41,326 --> 00:50:45,001 我认为这只是好玩。你明白吗? 672 00:50:45,166 --> 00:50:47,122 不,我不明白这一点。 673 00:50:47,286 --> 00:50:51,802 我只是想知道 jay,如果你找到一个帅哥。 674 00:50:51,966 --> 00:50:54,434 这是一个市场吗? 675 00:50:55,486 --> 00:50:59,399 我觉得他看起来不错。 你觉得呢? 676 00:50:59,566 --> 00:51:00,919 我相信如此。 677 00:51:02,366 --> 00:51:06,962 你要去哪里? 我想去的任何地方。冷静下来。 678 00:51:07,126 --> 00:51:10,402 我安静。你很怪。 679 00:51:10,567 --> 00:51:12,522 我不奇怪。 680 00:51:14,846 --> 00:51:17,679 我会打电话给你,只要我降落。 681 00:51:28,566 --> 00:51:31,956 那是什么?我们今晚吃什么。 682 00:51:32,126 --> 00:51:36,483 我想打电话给你。 我有去底特律,为硫化物。 683 00:51:36,646 --> 00:51:41,083 今晚有指甲 殴打杯。 684 00:51:41,246 --> 00:51:43,714 LS不再需要。 685 00:51:43,886 --> 00:51:46,798 今晚发生的。 686 00:51:46,966 --> 00:51:51,994 明天我要知道 与山姆,我要分享我的生活。 687 00:51:52,166 --> 00:51:54,726 或者说,我回来了我自己。 688 00:51:55,726 --> 00:51:58,365 获取我的明天。 乘坐出租车。 689 00:51:58,526 --> 00:52:02,520 我现在要做的。我下车。 五个小时,美国联合航空公司。 690 00:52:03,846 --> 00:52:05,325 顺便说一句。 691 00:52:07,366 --> 00:52:11,120 我有一个为你说句好话。 692 00:52:11,286 --> 00:52:15,074 我曾经说过 你是一个帅哥。 693 00:52:15,246 --> 00:52:18,443 敏感和更多的废话。 694 00:52:19,566 --> 00:52:22,638 马可思,我需要认真谈。 695 00:52:23,646 --> 00:52:25,841 让您的支票。 696 00:52:26,005 --> 00:52:30,045 为什么呢?因为我 这么高,你呢? 697 00:52:30,206 --> 00:52:33,084 你希望他们落在我吗? 698 00:52:34,566 --> 00:52:37,558 不要误会我的不确定性。 699 00:52:37,726 --> 00:52:40,922 我一定要嫁给山姆。 700 00:52:43,606 --> 00:52:46,882 你能达到我在万豪酒店。 701 00:52:52,646 --> 00:52:55,206 从来不穿外套? 702 00:53:03,006 --> 00:53:05,804 里面来。大门是敞开的。 703 00:53:09,646 --> 00:53:11,364 你怎么样? 704 00:53:11,526 --> 00:53:14,200 好的。好 705 00:53:14,366 --> 00:53:19,201 马可思有一些 生理或心理的问题? 706 00:53:19,366 --> 00:53:21,402 我不知道。为什么呢? 707 00:53:22,446 --> 00:53:25,085 你觉得我和马可思? 708 00:53:25,246 --> 00:53:27,476 我们结合在一起的呢? 709 00:53:29,126 --> 00:53:30,639 只是在开玩笑。 710 00:53:34,446 --> 00:53:37,119 我想客观的意见。 711 00:53:37,286 --> 00:53:39,117 我是不客观的。 712 00:53:39,286 --> 00:53:41,516 我有新的文本。 713 00:53:43,446 --> 00:53:46,244 太好了。你就大功告成了。 714 00:53:48,846 --> 00:53:52,964 很抱歉,但我不觉得 为了工作。 715 00:53:53,126 --> 00:53:56,835 我们走吧? 在哪里你看中吗? 716 00:54:09,926 --> 00:54:13,396 什么样的怪胎。 这是什么地方? 717 00:54:17,366 --> 00:54:20,881 你说话没有关于我马可思? 718 00:54:21,046 --> 00:54:24,675 那你去还是跟我什么? 719 00:54:24,846 --> 00:54:26,598 四伏特加。 720 00:54:26,766 --> 00:54:31,203 我们只是有一个奇怪的谈话。 马可思希望,使我们走到了一起。 721 00:54:31,366 --> 00:54:33,755 我们在一起。 这不是我的意思。 722 00:54:33,926 --> 00:54:40,115 首先,他说,我是那么的甜蜜和美丽。 现在他说,同样的事情你。 723 00:54:40,286 --> 00:54:45,201 但这MAX出了友谊。 抓住伏特加,然后我们跳舞。 724 00:54:48,246 --> 00:54:50,202 准备好了吗? 725 00:55:14,846 --> 00:55:16,882 我们喝一杯? 726 00:55:27,046 --> 00:55:28,798 在芝加哥的你在做什么? 727 00:55:28,966 --> 00:55:31,275 我叫我Natasia。 728 00:55:31,446 --> 00:55:33,721 现在你叫什么名字? 729 00:55:33,886 --> 00:55:36,798 Natasia,一个'i',没有'H'。 730 00:55:36,966 --> 00:55:41,721 我做了时尚蔓延。 传播 ,非常合适。 731 00:55:42,406 --> 00:55:44,522 这是Rudolpho。 732 00:55:44,686 --> 00:55:46,802 Rudolpho?你在开玩笑吧。 733 00:55:53,446 --> 00:55:55,402 我克劳。 734 00:55:55,566 --> 00:55:59,036 哦,是吗?我的未婚夫,克劳。 735 00:55:59,206 --> 00:56:01,162 怀孕的未婚妻。 736 00:56:01,326 --> 00:56:04,443 美丽的钻石,是吧? 恭喜。 737 00:56:05,446 --> 00:56:12,079 我和未婚夫去喝酒。 也许你以后。有乐趣。 738 00:56:12,246 --> 00:56:15,397 没有酒。这是不好的。 739 00:56:18,246 --> 00:56:21,079 四伏特加。四。 740 00:56:25,606 --> 00:56:30,282 你要去哪里?现在是午夜。 我可以告诉时间。 741 00:56:31,846 --> 00:56:36,522 不谈恋爱。 只有苦难。 742 00:56:37,246 --> 00:56:39,476 有乐趣。 743 00:56:42,846 --> 00:56:46,156 你已经活了下来。 是的,我仍然站立。 744 00:56:46,326 --> 00:56:52,515 这是很难相信,经过那一幕 但它去好了很多,跟我来。 745 00:56:52,686 --> 00:56:57,521 我掉了睡眠。 以床。我睡在沙发上。 746 00:57:05,846 --> 00:57:08,724 那个女孩是不适合你。 747 00:57:08,886 --> 00:57:10,285 我知道了。 748 00:57:10,446 --> 00:57:13,995 也许我错过了真正的。 749 00:58:01,246 --> 00:58:03,396 你觉得如何? 750 00:58:03,566 --> 00:58:05,124 被骗了。 751 00:58:06,046 --> 00:58:08,401 我读过这本书。 752 00:58:08,566 --> 00:58:10,522 你觉得呢? 753 00:58:10,686 --> 00:58:13,405 有30个页面。 754 00:58:13,566 --> 00:58:16,956 它刚刚发生。它是太多了吗? 755 00:58:17,686 --> 00:58:21,520 这是不是太多了。这是美丽的。 756 00:58:21,686 --> 00:58:27,603 我发现它引人注目的是,你突然 写关于她这么漂亮的东西。 757 00:58:27,766 --> 00:58:32,886 如果你有想象力,你可以 你的人物做的一切。 758 00:58:42,447 --> 00:58:46,075 在马克斯之前,我已经有两年 没有朋友。 759 00:58:46,846 --> 00:58:48,643 我不知道。 760 00:58:50,046 --> 00:58:53,402 我只是在做我的工作。 761 00:58:54,846 --> 00:58:58,361 我此前也有过心碎的时刻。 762 00:58:58,526 --> 00:59:02,599 这是因为我的自我,因为事后... 763 00:59:02,766 --> 00:59:06,361 我不认为我真的很喜欢M'。 764 00:59:06,526 --> 00:59:10,758 但是,我哭了,当我看到 他不爱我。 765 00:59:24,246 --> 00:59:27,283 因此,关键的问题是: 766 00:59:27,446 --> 00:59:30,199 你怎么知道,如果它是错误的... 767 00:59:30,366 --> 00:59:34,644 之前,他们采取你的整个生活倒挂? 768 00:59:35,446 --> 00:59:38,995 你不知道,直到你满足的人。 769 00:59:40,846 --> 00:59:43,758 因为那时你觉得... 770 00:59:43,926 --> 00:59:48,283 东西在自己身上你永远不 有震感。 771 00:59:51,846 --> 00:59:54,360 是你写的我吗? 772 00:59:54,526 --> 00:59:56,915 不,你错了。 773 00:59:57,086 --> 00:59:59,281 是这样吗? 774 00:59:59,446 --> 01:00:03,155 因为他们让我一下子 心里对自己说。 775 01:00:05,846 --> 01:00:08,360 这是很痛苦的。 776 01:00:10,006 --> 01:00:12,315 是的,也许。 777 01:00:13,246 --> 01:00:14,884 我要回家了。 778 01:00:17,166 --> 01:00:20,203 我对此表示怀疑。 的well.-I 779 01:00:20,366 --> 01:00:23,005 但我不悲伤 780 01:00:23,166 --> 01:00:27,557 你愿意嫁给我最好的朋友。 因此,这是毫无意义的。 781 01:00:44,125 --> 01:00:47,516 恋上女友 你最好的朋友。 782 01:00:47,686 --> 01:00:51,725 他的未婚妻,摩崖石刻。 他重视自己。 783 01:00:51,886 --> 01:00:53,319 什么时候? 784 01:00:53,486 --> 01:00:56,283 听。他是非常敏感的。 785 01:00:56,446 --> 01:00:58,801 他是不是生病了? 786 01:00:58,966 --> 01:01:01,480 他生病了。再次 787 01:01:02,486 --> 01:01:05,684 差jay。 它变得更糟。 788 01:01:13,446 --> 01:01:15,755 你有没有成功? 789 01:01:15,926 --> 01:01:18,599 开玩笑。你不拿起我 790 01:01:18,766 --> 01:01:21,803 jay,跟我来。 他们的希望不得到这一点。 791 01:01:21,966 --> 01:01:27,165 我对不起今晚。 我在大使。给我打电话。 792 01:01:29,326 --> 01:01:31,362 lneens他醒了。 793 01:01:31,526 --> 01:01:33,164 一切都下跌了。 794 01:01:33,326 --> 01:01:36,796 他不再想马可思或山姆。 795 01:01:36,966 --> 01:01:39,639 他忘记了他的心碎。 796 01:01:39,806 --> 01:01:43,355 大使饭店和冉。 797 01:01:49,646 --> 01:01:51,125 我得到了他。 798 01:01:51,286 --> 01:01:53,004 我很想念你。 799 01:02:02,447 --> 01:02:04,562 你让我看起来很糟糕。 800 01:02:04,726 --> 01:02:06,478 它结束了。安静。 801 01:02:06,646 --> 01:02:08,796 这让我怒不可遏。 802 01:02:08,966 --> 01:02:11,196 我不希望平静。 803 01:02:11,845 --> 01:02:14,361 你拉我的衬衫一件。 804 01:02:14,966 --> 01:02:17,002 拉我的头发。 805 01:02:17,166 --> 01:02:19,396 我不拉你的头发。 806 01:02:19,766 --> 01:02:23,998 jay不知道他是怎么 能爱她。 807 01:02:25,446 --> 01:02:28,165 他认为只山姆。 808 01:02:32,647 --> 01:02:35,604 什么你有没有看到她 809 01:02:39,966 --> 01:02:41,319 我不知道。 810 01:02:41,486 --> 01:02:44,762 告诉她,你要我。 811 01:02:44,926 --> 01:02:49,442 不,不要。山姆是我的。 神圣的处女是给你的。 812 01:02:49,606 --> 01:02:54,805 搞砸了没有,否则,您必须 再次写入浪漫。 813 01:02:58,726 --> 01:03:00,842 娜塔莎,我不。 814 01:03:01,845 --> 01:03:03,837 这很有趣,但我要去。 815 01:03:04,006 --> 01:03:06,804 不要离开我,他妈的柴草。 816 01:03:13,046 --> 01:03:17,119 谢谢。我会记住这一点。 817 01:03:23,486 --> 01:03:28,606 现在他知道,他爱山姆, 马可思,但他已经被骗了。 818 01:03:28,766 --> 01:03:33,123 他觉得很内疚, 他马上打电话马可思。 819 01:03:34,726 --> 01:03:37,194 是你吗?我需要谈谈。 820 01:03:39,846 --> 01:03:42,201 你醒了。来到这里。 821 01:03:42,366 --> 01:03:44,163 那是谁? 822 01:03:44,325 --> 01:03:46,362 女服务员。 823 01:03:46,526 --> 01:03:48,084 六点钟? 824 01:03:48,246 --> 01:03:52,205 我不是你的女仆。 你中有我沿。 825 01:03:52,366 --> 01:03:55,085 闭上你的嘴。 那是谁? 826 01:03:55,246 --> 01:03:58,044 保持你自己的大嘴巴。 827 01:03:59,526 --> 01:04:01,118 这是达拉。 828 01:04:01,646 --> 01:04:05,002 你知道是什么吗?你是一个家伙。 829 01:04:10,126 --> 01:04:14,995 你能不能闭嘴? 有没有热水。 830 01:04:19,446 --> 01:04:21,482 所以马可思作弊山姆? 831 01:04:21,646 --> 01:04:23,477 看他的眼睛。 832 01:04:23,646 --> 01:04:25,159 冒名顶替者。 833 01:04:25,326 --> 01:04:29,478 这给了jay决定性的: 他被欺骗的感觉。 834 01:04:29,646 --> 01:04:33,525 他心爱的女人, 被骗。 835 01:04:33,686 --> 01:04:36,678 这条路是免费的。 他只好去给她。 836 01:04:44,646 --> 01:04:47,604 你还好吗? 是啊,挺好的。 837 01:04:47,766 --> 01:04:51,441 你看起来欺骗。 是的,我知道。 838 01:04:52,446 --> 01:04:55,404 想来吗? 不,不一定。 839 01:04:55,567 --> 01:04:57,716 我只是路过。 840 01:04:57,885 --> 01:05:02,960 这是我的早晨散步。 半运行,半跋涉。 841 01:05:03,126 --> 01:05:05,594 在一个正常的裤子? 842 01:05:07,646 --> 01:05:09,239 以后见。 843 01:05:09,406 --> 01:05:10,998 我要去... 844 01:05:15,966 --> 01:05:19,800 你应该永远不会背叛你的朋友。 845 01:05:20,846 --> 01:05:23,997 这就是好家伙。 什么帅,蜂蜜等。 846 01:05:24,166 --> 01:05:26,680 它没有别人。 847 01:05:26,846 --> 01:05:29,997 马可思和山姆有它自己的。 848 01:05:30,166 --> 01:05:32,122 他不停地给自己。 849 01:05:35,726 --> 01:05:37,682 jay,打开了。 850 01:05:39,646 --> 01:05:41,682 打开门。我。 851 01:05:44,566 --> 01:05:45,919 走开。 852 01:05:46,086 --> 01:05:48,236 打开它。 853 01:05:50,846 --> 01:05:52,359 我踢它打开。 854 01:05:52,526 --> 01:05:54,915 来吧。这是坚实的橡木。 855 01:05:57,406 --> 01:06:01,115 我听说,撅起你的声音。 856 01:06:01,286 --> 01:06:06,076 “你怎么能这样做呢?” 你站在这里,完全脱离。 857 01:06:06,246 --> 01:06:10,478 你觉得我们之间的关系 你的情况吗? 858 01:06:10,646 --> 01:06:13,365 嗯,你可以忘记。 859 01:06:13,526 --> 01:06:16,280 为什么我向你道歉吗? 860 01:06:16,446 --> 01:06:18,004 我不知道。 861 01:06:18,166 --> 01:06:21,203 我不知道会有达拉。 862 01:06:21,366 --> 01:06:26,599 她我在这种或那种方式, 检测对她的感情。 863 01:06:26,766 --> 01:06:31,886 她骂我的。 我打电话报了警。 864 01:06:35,766 --> 01:06:40,794 我已经输了,jay。 否则我不能这样做。再次。 865 01:06:40,966 --> 01:06:42,797 你现在失去了它 866 01:06:47,246 --> 01:06:48,759 你在说失去了什么? 867 01:06:50,046 --> 01:06:52,037 我不知道。 868 01:07:06,846 --> 01:07:09,644 在这一天吗?为什么你喝酒吗? 869 01:07:09,806 --> 01:07:11,398 我有一个倾角。 870 01:07:11,566 --> 01:07:16,082 因此? 不是所有的我的痛苦是因为你。 871 01:07:18,246 --> 01:07:21,795 我想我处理。 也许是错误的。 872 01:07:21,966 --> 01:07:27,598 我从来没有过要忠实。 我不知道如果我能。 873 01:07:27,766 --> 01:07:30,075 也许她不舒服。 874 01:07:34,246 --> 01:07:36,965 你是什么意思? 没关系。 875 01:07:37,126 --> 01:07:41,085 你的意思是它的东西。 什么是你怎么说? 876 01:07:41,246 --> 01:07:44,875 生病了,你是一个疯狂的怪胎。 877 01:07:45,846 --> 01:07:50,397 你怎么能问我 你的未婚夫去睡觉? 878 01:07:51,446 --> 01:07:54,916 我没问 跟她上床。 879 01:07:55,086 --> 01:08:01,195 你必须弄清楚,如果他们想。 你的意思是你做的吗? 880 01:08:01,966 --> 01:08:05,515 你有性交她吗? 当然不是。 881 01:08:08,646 --> 01:08:10,876 你是否也有它能做什么? 882 01:08:13,046 --> 01:08:15,480 我相信它的点击。 883 01:08:17,606 --> 01:08:21,201 这是我的感觉。 这是支持组胡说。 884 01:08:21,366 --> 01:08:26,679 答:发生了什么事? 马可思的,什么都没有发生。 885 01:08:26,845 --> 01:08:28,996 说出了婚礼。 886 01:08:29,166 --> 01:08:31,726 你不爱她。 887 01:08:31,886 --> 01:08:33,319 忘了它。 888 01:08:33,487 --> 01:08:37,274 希望我的未婚夫 我最好的朋友他妈的。 889 01:08:37,446 --> 01:08:40,518 你期望我只是忘了吗? 890 01:08:40,686 --> 01:08:42,995 他们骗我吗? 891 01:08:43,166 --> 01:08:47,045 你欺骗她,自大狂。 892 01:08:47,446 --> 01:08:51,564 你为什么要娶她? 因为她是完美的。 893 01:08:51,726 --> 01:08:57,517 她是理想中的女人。她是性感的, 她是聪明的,她恨猫。 894 01:08:57,686 --> 01:08:59,517 你爱她吗? 895 01:09:04,846 --> 01:09:07,599 我不知道,其实 896 01:09:10,446 --> 01:09:13,677 当你写关于爱情的... 897 01:09:13,846 --> 01:09:17,725 我不知道。但即便如此, 那么她是理想的女人。 898 01:09:17,886 --> 01:09:21,276 这是不公平的对山姆。 899 01:09:21,446 --> 01:09:25,359 我的未来 我的男朋友。 900 01:09:25,526 --> 01:09:29,485 为什么公平?在锅上,你可以找到我。 901 01:09:29,646 --> 01:09:35,084 我们去给她。 你一起去。我想知道这是怎么回事。 902 01:09:35,246 --> 01:09:37,202 你想要吗?好的。 903 01:09:37,366 --> 01:09:42,838 但要确保你做的一切 重新准备。我。 904 01:09:45,606 --> 01:09:47,756 把酒瓶带走。 905 01:09:47,926 --> 01:09:51,919 我只是不想让你 脱口而出的东西。 906 01:09:52,086 --> 01:09:55,874 这是秘密行动? LN从某种意义上说,是的。 907 01:09:56,046 --> 01:09:59,402 也许你明白她的错误。 908 01:09:59,566 --> 01:10:04,162 但是,如果你说得对, 你可以让她的任何通知。 909 01:10:08,285 --> 01:10:10,356 我听到外面的声音。 910 01:10:10,526 --> 01:10:12,357 嘿,你在哪里? 911 01:10:12,526 --> 01:10:14,482 我回家。 912 01:10:15,446 --> 01:10:17,516 这是什么?你看起来像狗屎。 913 01:10:17,686 --> 01:10:20,564 我喝醉了。 914 01:10:20,726 --> 01:10:23,080 一天,宝贝。我回来了。 915 01:10:24,566 --> 01:10:28,844 琳达已经阅读新文本。 她爱他们。 916 01:10:30,046 --> 01:10:33,004 难道你不开心吗?这是个好消息。 917 01:10:33,166 --> 01:10:34,758 是这样吗? 918 01:10:35,246 --> 01:10:37,919 那么,我们应该庆祝。 919 01:10:38,086 --> 01:10:41,362 我们吃的义大利。一瓶葡萄酒。 920 01:10:41,526 --> 01:10:44,324 和大蒜面包jay。 921 01:10:44,486 --> 01:10:45,839 我不饿。 922 01:10:46,005 --> 01:10:51,478 你不想山姆的乐趣 拒绝你的大蒜面包? 923 01:11:20,846 --> 01:11:23,406 你做了什么了吗? 924 01:11:23,566 --> 01:11:28,196 我们假设 我们喝了点酒。 925 01:11:28,366 --> 01:11:30,721 你去哪里了? 926 01:11:31,766 --> 01:11:34,963 那地方叫做地铁,我相信。 927 01:11:36,726 --> 01:11:40,196 是的,地铁站。你知道那件事。 928 01:11:40,366 --> 01:11:42,641 你的家庭之一。 929 01:11:42,806 --> 01:11:45,240 你知道,马可思的地铁站。 930 01:11:49,566 --> 01:11:53,923 的舞蹈地铁。 是的,你可以跳舞。 931 01:11:54,086 --> 01:11:57,476 他们有一间酒吧。 我知道这一点。 932 01:11:58,246 --> 01:12:01,397 和你跳舞吗? 933 01:12:01,566 --> 01:12:04,205 一个舞蹈。 一个半的舞蹈。 934 01:12:09,646 --> 01:12:13,958 jay,我没有 你是如此轻率。 935 01:12:15,846 --> 01:12:18,314 我很不错,是吧? 936 01:12:19,646 --> 01:12:22,718 你做了什么? 937 01:12:22,886 --> 01:12:25,605 我们就回家了。 938 01:12:31,246 --> 01:12:33,806 谁的房子? 939 01:12:33,966 --> 01:12:35,922 你是什么意思? 940 01:12:36,086 --> 01:12:42,002 是你在这里和大家 弗雷德·阿斯泰尔,老鼠窝? 941 01:12:44,446 --> 01:12:46,641 这味道很好闻。 942 01:12:58,246 --> 01:13:01,602 我的上帝,这大蒜面包是美味。 943 01:13:02,246 --> 01:13:04,806 滑动。脚趾。 944 01:13:18,446 --> 01:13:20,323 它是怎么在底特律? 945 01:13:20,486 --> 01:13:23,603 那么,为什么在汽车城去? 946 01:13:23,766 --> 01:13:26,519 有什么关系? 947 01:13:26,686 --> 01:13:29,598 底特律是LN总是有事可做。 948 01:13:29,766 --> 01:13:36,365 我什至听到有始终是一切 在底特律万豪酒店。 949 01:13:37,566 --> 01:13:39,636 我错过了什么? 950 01:13:40,606 --> 01:13:43,166 在底特律发生了什么事? 951 01:13:43,326 --> 01:13:47,797 这听起来像它不是。 什么都没有发生。他喝醉了。 952 01:13:47,966 --> 01:13:49,684 他是正确的。 953 01:13:49,846 --> 01:13:52,485 事情发生在底特律? 954 01:13:52,646 --> 01:13:54,523 不,什么也没有。 955 01:13:54,686 --> 01:13:58,235 为什么你能帮我喜欢吗? 956 01:13:59,046 --> 01:14:01,924 山姆,jay认为你爱上他的。 957 01:14:07,366 --> 01:14:09,516 是这样吗? 958 01:14:11,846 --> 01:14:14,963 安德烈,去你的房间。 959 01:14:15,566 --> 01:14:17,955 我在等待一个答案。 960 01:14:22,045 --> 01:14:24,321 这是什么意思? 961 01:14:24,486 --> 01:14:26,397 你爱上他吗? 962 01:14:29,446 --> 01:14:32,404 您已经强加于我们,马可思。 963 01:14:33,686 --> 01:14:35,404 我强迫什么? 964 01:14:35,566 --> 01:14:38,160 也许这是不可避免的。 965 01:14:38,326 --> 01:14:41,557 为什么呢?不可避免的是什么呢? 966 01:14:41,726 --> 01:14:43,478 我爱她。 967 01:14:43,646 --> 01:14:45,443 她爱我。 968 01:14:46,446 --> 01:14:48,402 对不起,马可思。 969 01:14:52,646 --> 01:14:54,159 什么巴塞尔你们? 970 01:14:57,846 --> 01:15:00,076 山姆,我爱你。 971 01:15:00,566 --> 01:15:03,876 我从来没有 爱过任何人。 972 01:15:05,366 --> 01:15:08,278 我从来没有感受过。 973 01:15:33,046 --> 01:15:36,004 你是个混蛋。 974 01:15:42,726 --> 01:15:45,399 我几乎是郁闷。 975 01:15:47,606 --> 01:15:52,805 我差点摔倒。 你给我的未婚夫丁字裤。 976 01:15:54,446 --> 01:15:56,801 马克斯,我不是在开玩笑。 977 01:15:56,966 --> 01:16:00,322 你告诉她我们的测试? 978 01:16:00,486 --> 01:16:02,364 您的测试。不, 979 01:16:02,526 --> 01:16:05,996 考什么? 这是一个很好的:哪些测试? 980 01:16:06,166 --> 01:16:10,398 你告诉她 这是你的报复吗? 981 01:16:10,567 --> 01:16:14,479 说句实话:我ingetuind。 982 01:16:14,646 --> 01:16:17,080 精美的行动。 983 01:16:17,246 --> 01:16:19,555 我真的很喜欢她。 984 01:16:19,726 --> 01:16:24,880 是的,我听到的。你爱她 娜塔莎和意味着什么。 985 01:16:25,046 --> 01:16:26,798 考什么? 986 01:16:26,966 --> 01:16:31,721 马可思希望我找出 或者你能留下来对他忠实。 987 01:16:31,886 --> 01:16:34,275 你说是吗? 当然不是。 988 01:16:34,446 --> 01:16:39,395 但他并没有停止。 你坚持。 989 01:16:47,847 --> 01:16:50,804 这是偷拍相机?这是什么? 990 01:16:52,246 --> 01:16:56,717 我马上送你去她 你爱她吗? 991 01:17:02,846 --> 01:17:06,680 我一直在其所有 满足你的头发。 992 01:17:11,246 --> 01:17:13,601 你知不知道你在说什么? 993 01:17:18,046 --> 01:17:20,116 我是个傻瓜。 994 01:17:20,286 --> 01:17:22,004 你把我的傻瓜。 995 01:17:22,166 --> 01:17:25,522 你说你的生活 想与我分享。 996 01:17:25,686 --> 01:17:29,361 然后你问你的朋友 惹我在床上 997 01:17:30,046 --> 01:17:32,719 你想要它,所以你沉没。 998 01:17:33,846 --> 01:17:36,485 你是一个无望的情况下。 999 01:17:37,646 --> 01:17:41,764 如果你爱我, 为什么你把我介绍给他呢? 1000 01:17:41,926 --> 01:17:43,996 你想知道真相吗? 1001 01:17:44,846 --> 01:17:49,874 我想我是希望 Max。将暗恋你。 1002 01:17:50,046 --> 01:17:55,882 你会拒绝这样的 娜塔莎我。要教训他。 1003 01:17:57,246 --> 01:18:00,204 为您的测试,我也下跌。 1004 01:18:09,246 --> 01:18:13,285 “为了您的测试,我也下降了。” 1005 01:18:13,446 --> 01:18:15,562 削减它。 1006 01:18:15,726 --> 01:18:17,557 jay是悲痛欲绝。 1007 01:18:17,726 --> 01:18:21,275 他一定是在她。 不,在他身后。 1008 01:18:21,446 --> 01:18:26,804 他既没有。他去了 回家,他的车装... 1009 01:18:29,046 --> 01:18:31,355 驱车前往纽约。 1010 01:18:41,246 --> 01:18:45,285 他花了一间公寓,并呼吁马可思。 谁也不会说话。 1011 01:18:48,046 --> 01:18:50,276 留下我一个人,叛徒。 1012 01:19:15,446 --> 01:19:17,755 无论如何,马可思的感动。 1013 01:19:17,926 --> 01:19:21,805 他不愿多谈。山姆 1014 01:19:21,966 --> 01:19:24,526 他们不会跟他说话。 1015 01:19:33,446 --> 01:19:37,598 他们怎么在一起呢? 不那么急躁。 1016 01:19:38,246 --> 01:19:41,318 几个月过去了。这本书就出来了。 1017 01:19:42,326 --> 01:19:44,886 这是一个巨大的成功。 1018 01:19:50,367 --> 01:19:53,961 每个拒绝吸盘买了它。 1019 01:19:54,846 --> 01:19:56,564 和马可思? 1020 01:19:56,726 --> 01:19:59,923 他做了一件他自己的书。 1021 01:20:02,647 --> 01:20:04,238 他读。 1022 01:20:05,326 --> 01:20:07,282 他读。 1023 01:20:09,046 --> 01:20:10,798 他读。 1024 01:20:15,846 --> 01:20:19,521 有一个通道,击中了他。 1025 01:20:19,686 --> 01:20:21,995 挑战他的东西。 1026 01:20:22,166 --> 01:20:24,157 他想谈jay。 1027 01:20:35,726 --> 01:20:39,877 明天8时Ambria。 我们需要谈谈。 PS:夹克。 1028 01:20:40,046 --> 01:20:42,162 萨姆也有。 1029 01:20:42,326 --> 01:20:46,762 他们没有跟他说话, 于是,他转而德瑞。 1030 01:20:49,246 --> 01:20:52,159 领班Ambria。 1031 01:20:52,326 --> 01:20:54,760 一切准备就绪。 1032 01:20:54,926 --> 01:20:56,405 即是如此。 1033 01:20:58,726 --> 01:21:01,286 我总得去洗手间。 1034 01:21:39,446 --> 01:21:43,678 在信中是什么? 没有主意。告诉我。 1035 01:21:44,806 --> 01:21:47,639 我有你的注意力? 1036 01:21:47,806 --> 01:21:52,755 这是jay的下一本书。 阅读它。一切都在。 1037 01:21:52,926 --> 01:21:54,518 哇,等待一分钟。 1038 01:21:54,686 --> 01:21:57,803 不要让我们的悬念。 和房子... 1039 01:21:57,966 --> 01:22:03,563 我不希望我的重点, 但我不得不说的东西。 1040 01:22:03,726 --> 01:22:08,800 首先,谢谢 走到今天。 1041 01:22:08,966 --> 01:22:11,480 我们很高兴与它。 1042 01:22:11,646 --> 01:22:13,762 即使是和你里,Dre。 1043 01:22:15,766 --> 01:22:17,996 现在我敬酒。 1044 01:22:19,446 --> 01:22:24,076 几年前, 我的朋友jay给我一本书。 1045 01:22:24,246 --> 01:22:28,080 18,只要它是在 写的一定... 1046 01:22:28,246 --> 01:22:30,202 拉罗什福科。 1047 01:22:31,966 --> 01:22:34,527 我花了两个星期。 1048 01:22:36,446 --> 01:22:39,040 我回来那本书。 1049 01:22:39,206 --> 01:22:40,958 我读过这本书。 1050 01:22:41,126 --> 01:22:46,200 我不明白的一半 那厚厚的,枯燥的书。 1051 01:22:46,366 --> 01:22:50,996 但一份声明中,我明白了。 它是以下内容。 1052 01:22:51,166 --> 01:22:57,002 “无法找到真正的爱情 在那里,他们并不真正存在。“ 1053 01:22:58,246 --> 01:23:03,684 “它确实存在, 让他们无处藏身。“ 1054 01:23:03,846 --> 01:23:07,805 因此,作为证人 我最好的朋友,jay... 1055 01:23:07,966 --> 01:23:10,002 我提出我的玻璃...... 1056 01:23:10,166 --> 01:23:13,078 萨曼莎和Jay。 1057 01:23:13,846 --> 01:23:15,916 我应该说什么? 1058 01:23:16,086 --> 01:23:19,317 希望我也发现,幸福永远。 1059 01:23:19,486 --> 01:23:22,080 幸运找人... 1060 01:23:22,246 --> 01:23:26,842 这意味着你 你的意思给对方。 1061 01:23:30,046 --> 01:23:31,559 我爱你。 1062 01:23:38,246 --> 01:23:41,078 我得到它有点太邪恶了。 1063 01:23:41,246 --> 01:23:45,080 这就是爱。我们放点音乐。 1064 01:23:45,246 --> 01:23:50,195 然后我请你为你 作为丈夫和妻子的第一支舞。 1065 01:24:30,567 --> 01:24:34,275 这封信是什么? 以他。 1066 01:24:54,125 --> 01:24:56,276 想跳舞吗? 1067 01:24:56,446 --> 01:24:59,404 受不了。转发。 我没有做到这一点。 1068 01:25:16,086 --> 01:25:18,805 所以,你的钱游泳。 1069 01:25:20,846 --> 01:25:23,644 我也。这是美丽的。 1070 01:25:23,846 --> 01:25:25,645 字幕:魔鬼骨干 1070 01:25:26,305 --> 01:25:32,825 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.SubtitleDB.org 80458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.