All language subtitles for Inheritance 2017.UHD.2160p.SDR.WEBRip.DDP.5.1.HEVC-DDR[EtHD]_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,738 --> 00:00:05,654 [loud crackling] 2 00:00:14,793 --> 00:00:17,622 [ominous music] 3 00:02:26,534 --> 00:02:29,145 [loud drilling] 4 00:02:45,857 --> 00:02:48,425 [loud drilling] 5 00:03:01,264 --> 00:03:03,397 - Ryan, a guy's here to see you. 6 00:03:29,858 --> 00:03:31,816 - My name's Glenn Crawford. 7 00:03:31,860 --> 00:03:33,905 - Are you from the collection agency or something? 8 00:03:33,949 --> 00:03:35,342 - No. 9 00:03:35,385 --> 00:03:36,865 No, nothing like that. 10 00:03:38,475 --> 00:03:40,042 Quite the opposite actually. 11 00:03:43,132 --> 00:03:44,655 - What's up man? 12 00:03:44,699 --> 00:03:47,049 - Sorry, this is an odd little bit of business. 13 00:03:49,312 --> 00:03:50,922 Never an enjoyable position to be, 14 00:03:54,361 --> 00:03:55,710 be the bearer of bad news. 15 00:03:57,581 --> 00:03:58,365 - What bad news? 16 00:03:59,931 --> 00:04:00,802 - Your father died. 17 00:04:13,205 --> 00:04:14,032 - How, what happened? 18 00:04:14,076 --> 00:04:14,772 - It was an accident. 19 00:04:14,816 --> 00:04:16,339 - What kind of accident? 20 00:04:16,383 --> 00:04:18,298 Why haven't I heard from Shannon, or Allie, or anybody? 21 00:04:19,429 --> 00:04:21,823 - Oh boy, Jesus, I'm not making myself clear. 22 00:04:21,866 --> 00:04:22,911 Here. 23 00:04:24,216 --> 00:04:26,001 I'm not talking about your adoptive father. 24 00:04:27,132 --> 00:04:29,700 Your biological father, Frank Morris. 25 00:04:32,747 --> 00:04:34,270 He died day before last. 26 00:04:35,140 --> 00:04:35,924 It was, 27 00:04:38,361 --> 00:04:40,189 surfing accident. 28 00:04:40,232 --> 00:04:40,972 He drowned. 29 00:04:54,986 --> 00:04:56,466 - So what then, you're just here to tell me 30 00:04:56,510 --> 00:04:59,077 some guy died that I thought died 25 years ago? 31 00:04:59,121 --> 00:05:01,123 - Well I'm here because Frank asked me 32 00:05:01,166 --> 00:05:02,994 to be the executor of his will. 33 00:05:05,432 --> 00:05:07,651 I've come to inform you of your inheritance. 34 00:05:08,522 --> 00:05:11,176 [ominous music] 35 00:05:12,874 --> 00:05:15,355 Mr. Morris was a solitary man. 36 00:05:15,398 --> 00:05:17,574 Didn't have many possessions. 37 00:05:17,618 --> 00:05:20,708 His primary asset was his home which his father left to him. 38 00:05:21,665 --> 00:05:23,841 Which he has now left to you. 39 00:05:29,804 --> 00:05:32,676 It's a two bedroom house in a little beach town 40 00:05:33,895 --> 00:05:35,549 in a central coast called Herald Point. 41 00:05:39,335 --> 00:05:40,641 Sits above the water. 42 00:05:44,035 --> 00:05:46,298 It's quite beautiful. 43 00:05:51,782 --> 00:05:53,958 An appraisal was done last year 44 00:05:54,002 --> 00:05:55,525 after some major renovations. 45 00:05:57,745 --> 00:05:59,399 The property's currently valued at 46 00:05:59,442 --> 00:06:02,706 just over 2.5 million dollars. 47 00:06:04,012 --> 00:06:06,580 [ominous music] 48 00:07:06,204 --> 00:07:08,598 - [Female] What is all this? 49 00:07:18,521 --> 00:07:20,175 - A guy came by the site today. 50 00:07:25,963 --> 00:07:28,488 And I always wondered what they were like. 51 00:07:32,709 --> 00:07:33,884 I didn't even know until Alex started 52 00:07:33,928 --> 00:07:35,495 asking why we didn't look related. 53 00:07:42,197 --> 00:07:44,286 - Tell me what's going on? 54 00:07:47,028 --> 00:07:49,596 [ominous music] 55 00:08:42,213 --> 00:08:44,868 [faint clanking] 56 00:08:49,656 --> 00:08:50,439 Holy shit. 57 00:08:56,053 --> 00:08:58,969 [faint laughter] 58 00:09:08,500 --> 00:09:11,155 [rustling water] 59 00:09:41,577 --> 00:09:43,057 These ceilings... 60 00:09:50,455 --> 00:09:51,239 Oh my God. 61 00:09:52,849 --> 00:09:54,634 This view is insane! 62 00:10:47,382 --> 00:10:49,297 - [Narrator] Motherfucker. 63 00:10:49,340 --> 00:10:50,646 Pieces of shit! 64 00:10:51,821 --> 00:10:53,083 - Hello? 65 00:10:53,127 --> 00:10:54,258 - Hi. 66 00:10:54,302 --> 00:10:55,782 Hi. 67 00:10:55,825 --> 00:10:58,262 I'm Effy, Effy Monroe. 68 00:10:58,306 --> 00:11:00,351 Only Effy born this side of 1940, 69 00:11:00,395 --> 00:11:03,224 such was my mother's infinity for her own generation. 70 00:11:04,791 --> 00:11:05,705 - Ryan. 71 00:11:05,748 --> 00:11:07,010 - Pleasure to meet you Ryan. 72 00:11:07,054 --> 00:11:09,186 So, are you the new owner then? 73 00:11:11,319 --> 00:11:12,755 - Yeah. 74 00:11:12,799 --> 00:11:16,846 - Gosh, this really is a magnificent place isn't it? 75 00:11:20,807 --> 00:11:22,809 I'm sorry, I'm a local realtor. 76 00:11:22,852 --> 00:11:25,420 I've always loved this house. 77 00:11:25,463 --> 00:11:27,814 It's one of the few left from it's period now. 78 00:11:27,857 --> 00:11:29,729 You rarely see stucco anymore. 79 00:11:30,860 --> 00:11:33,384 It's like it's already staged. 80 00:11:34,559 --> 00:11:36,083 - Did you know him well? 81 00:11:36,126 --> 00:11:37,388 - No, no, not at all. 82 00:11:37,432 --> 00:11:39,390 He wasn't exactly a social butterfly. 83 00:11:40,391 --> 00:11:41,523 You related to him? 84 00:11:43,481 --> 00:11:44,308 - Yeah. 85 00:11:45,570 --> 00:11:47,747 - Okay yeah, yeah I can see it. 86 00:11:48,922 --> 00:11:49,749 Well, 87 00:11:51,272 --> 00:11:54,362 I'm not sure if you know this area all that well but... 88 00:11:54,405 --> 00:11:56,930 Oh, I've been selling coastal properties 89 00:11:56,973 --> 00:12:00,455 from Santa Maria to Salinas for going on 22 years now. 90 00:12:00,498 --> 00:12:01,282 So... 91 00:12:03,066 --> 00:12:05,199 There are plenty of listings in the area 92 00:12:05,242 --> 00:12:06,896 of coast right now but this, 93 00:12:06,940 --> 00:12:09,203 this is unique. 94 00:12:09,246 --> 00:12:11,901 Mmm hmm, especially with it's updates 95 00:12:11,945 --> 00:12:13,729 and excuse me, renovations. 96 00:12:13,773 --> 00:12:14,774 Hi. 97 00:12:14,817 --> 00:12:16,036 - Hi. 98 00:12:16,079 --> 00:12:17,472 - I'm Effy Monroe, Collier Real Estate. 99 00:12:17,515 --> 00:12:18,778 - Isi. 100 00:12:18,821 --> 00:12:20,562 - [Effy] Isi, I was just talking to your? 101 00:12:21,389 --> 00:12:22,390 - Fiance. 102 00:12:22,433 --> 00:12:25,480 - Oh congrats, great! 103 00:12:25,523 --> 00:12:27,221 I was just talking to your fiance 104 00:12:27,264 --> 00:12:29,701 about what a dream property this is. 105 00:12:29,745 --> 00:12:30,877 - Ahh. 106 00:12:30,920 --> 00:12:33,444 - I mean Herald Point is kind of dead 107 00:12:33,488 --> 00:12:34,837 during the off season but this would 108 00:12:34,881 --> 00:12:38,536 make a lovely lovely summer home for 109 00:12:38,580 --> 00:12:42,062 a well to do couple from Los Angeles or San Francisco. 110 00:12:44,020 --> 00:12:45,500 - Well we just got here about 10 minutes ago, 111 00:12:45,543 --> 00:12:47,981 so I don't think we're ready to leave just yet. 112 00:12:50,418 --> 00:12:52,072 But it's good, we know who to get in touch with now 113 00:12:52,115 --> 00:12:52,986 when the time comes. 114 00:12:53,029 --> 00:12:54,030 - Of course. 115 00:12:56,250 --> 00:12:56,990 - Great. 116 00:12:59,209 --> 00:13:01,995 - I'll just leave you two to settle in then. 117 00:13:02,038 --> 00:13:02,822 - Thank you. 118 00:13:41,948 --> 00:13:45,125 - [Narrator] You got some serious road snacks here. 119 00:13:45,168 --> 00:13:47,562 - [Isi] Actually we're staying in town. 120 00:13:47,605 --> 00:13:48,432 - [Narrator] You're staying. 121 00:13:50,347 --> 00:13:53,394 - [Isi] It's so beautiful here. 122 00:13:53,437 --> 00:13:55,352 - [Clerk] It's alright. 123 00:13:56,223 --> 00:13:57,659 - Are you from here? 124 00:13:57,702 --> 00:13:58,790 - I am I am, yeah. 125 00:13:58,834 --> 00:13:59,966 Born and raised. 126 00:14:00,009 --> 00:14:01,576 - [Isi] What was that like? 127 00:14:01,619 --> 00:14:03,752 - Well you're looking at it. 128 00:14:03,795 --> 00:14:06,102 [laughter] 129 00:14:08,017 --> 00:14:08,844 Hey there. 130 00:14:13,588 --> 00:14:14,328 All together? 131 00:14:14,371 --> 00:14:15,503 - Yes please. 132 00:14:18,027 --> 00:14:19,159 - He's from here. 133 00:14:19,202 --> 00:14:20,073 - Oh really cool. 134 00:14:21,509 --> 00:14:22,553 - Yeah. 135 00:14:24,338 --> 00:14:25,513 Out of 60. 136 00:14:30,561 --> 00:14:32,128 There's your change. 137 00:14:32,172 --> 00:14:33,477 - Awesome. 138 00:14:33,521 --> 00:14:34,261 - Thank you. 139 00:14:34,304 --> 00:14:35,131 - You're welcome. 140 00:14:35,175 --> 00:14:35,958 - I got it. 141 00:14:36,002 --> 00:14:36,828 - Yeah. 142 00:14:38,178 --> 00:14:39,396 See ya around. 143 00:14:47,578 --> 00:14:50,494 [slow paced music] 144 00:15:10,471 --> 00:15:12,908 - There's seriously not a movie in here 145 00:15:12,952 --> 00:15:15,606 from like the last 30 years. 146 00:15:23,614 --> 00:15:25,965 I'm really excited to tell my dad and Rosie. 147 00:15:28,358 --> 00:15:30,795 - Yeah I bet they'd like it here. 148 00:15:30,839 --> 00:15:32,319 - I meant that I'm pregnant. 149 00:15:43,504 --> 00:15:44,287 - I'm sorry. 150 00:15:50,728 --> 00:15:52,600 - I kinda need you to be happy about this. 151 00:15:55,820 --> 00:15:57,387 - I know. 152 00:15:57,431 --> 00:15:58,214 I'm happy. 153 00:16:00,477 --> 00:16:01,478 - Sold that one. 154 00:16:03,524 --> 00:16:04,655 - Let me try again. 155 00:16:07,789 --> 00:16:08,572 I'm happy. 156 00:16:15,579 --> 00:16:16,363 - Whoever he was, 157 00:16:18,843 --> 00:16:19,627 you're not him. 158 00:16:22,456 --> 00:16:25,111 [rustling water] 159 00:17:03,366 --> 00:17:05,673 [loud winds] 160 00:17:20,296 --> 00:17:22,907 [ominous music] 161 00:18:39,897 --> 00:18:42,857 [light clanking] 162 00:19:26,422 --> 00:19:29,033 [ominous music] 163 00:19:42,743 --> 00:19:45,398 [dramatic music] 164 00:20:14,992 --> 00:20:17,821 [loud clanking] 165 00:20:20,781 --> 00:20:22,565 - I was thinking we should stay out here for a little wile. 166 00:20:30,486 --> 00:20:32,140 You know, it's just a big decision. 167 00:20:33,010 --> 00:20:34,490 And I don't want to rush it. 168 00:20:37,624 --> 00:20:38,407 - Okay. 169 00:20:40,148 --> 00:20:41,497 So what do I tell Richard? 170 00:20:45,545 --> 00:20:46,633 - To go fuck himself. 171 00:20:48,461 --> 00:20:50,811 [laughter] 172 00:20:53,683 --> 00:20:54,989 Tell him it's a family thing. 173 00:20:56,947 --> 00:20:58,471 Seriously, this place is worth more 174 00:20:58,514 --> 00:21:00,560 than we can make in a decade. 175 00:21:00,603 --> 00:21:01,735 And you hate it there. 176 00:21:10,309 --> 00:21:12,920 - Then I think we need to start talking about selling. 177 00:21:14,400 --> 00:21:17,054 I know it's a lot but, that's gonna put me on thin ice. 178 00:21:23,191 --> 00:21:24,410 - I just need some time. 179 00:21:27,935 --> 00:21:29,502 I want to understand more about him. 180 00:21:31,417 --> 00:21:32,722 I think I kinda need that. 181 00:21:36,813 --> 00:21:38,424 But I want us to do this together. 182 00:21:42,471 --> 00:21:45,387 [slow paced music] 183 00:23:04,553 --> 00:23:07,164 [ominous music] 184 00:23:16,913 --> 00:23:19,829 [slow paced music] 185 00:23:51,644 --> 00:23:54,124 [low rumbling] 186 00:23:56,910 --> 00:23:59,390 [faint engine] 187 00:24:03,438 --> 00:24:06,006 [ominous music] 188 00:24:12,839 --> 00:24:15,450 [loud clanking] 189 00:25:04,717 --> 00:25:05,892 Can I help you? 190 00:25:05,935 --> 00:25:07,023 - Shit! 191 00:25:07,067 --> 00:25:09,373 Oh sorry. 192 00:25:09,417 --> 00:25:12,463 I'm Del Morse. 193 00:25:12,507 --> 00:25:13,595 You Ryan? 194 00:25:13,639 --> 00:25:15,162 - Yeah. 195 00:25:15,205 --> 00:25:16,598 - Great to finally meet you. 196 00:25:16,642 --> 00:25:18,208 Frank used to you up a lot. 197 00:25:19,383 --> 00:25:20,820 - Really? 198 00:25:20,863 --> 00:25:23,170 - Yeah yeah, Frank was my first cousin 199 00:25:23,213 --> 00:25:25,999 so I guess that makes us second cousins? 200 00:25:31,047 --> 00:25:32,309 - How'd you get in here? 201 00:25:33,833 --> 00:25:35,878 - Oh I've been here 100 times, just use the code. 202 00:25:38,098 --> 00:25:39,969 Heard you just got in so, 203 00:25:40,013 --> 00:25:41,754 wanna come by and introduce myself. 204 00:25:45,366 --> 00:25:48,848 This I just, I lent Frank some tools a while back 205 00:25:48,891 --> 00:25:51,285 and he must of left them in the dirt and getting rust. 206 00:25:51,328 --> 00:25:52,895 - Who told you I just got in? 207 00:25:56,116 --> 00:25:58,988 [laughter] 208 00:25:59,032 --> 00:26:00,424 I think maybe you should leave. 209 00:26:04,559 --> 00:26:05,342 - Okay. 210 00:26:11,174 --> 00:26:14,090 I heard you had a girl here with you as well. 211 00:26:15,091 --> 00:26:16,310 Can't wait to meet her. 212 00:26:18,617 --> 00:26:19,574 See you around cuz. 213 00:26:26,320 --> 00:26:29,149 [ominous music] 214 00:27:26,815 --> 00:27:29,296 [faint static] 215 00:27:36,042 --> 00:27:38,958 [slow paced music] 216 00:27:45,442 --> 00:27:48,141 ♪ Up in the mornin' 217 00:27:48,184 --> 00:27:50,273 ♪ Out on the job 218 00:27:50,317 --> 00:27:55,322 ♪ Work like the devil for my pay ♪ 219 00:27:56,018 --> 00:27:56,758 ♪ But that lucky old 220 00:27:56,802 --> 00:28:00,066 [loud toilet flushing] 221 00:28:14,428 --> 00:28:18,780 ♪ And wash all my troubles away ♪ 222 00:28:18,824 --> 00:28:22,436 ♪ Like that lucky old sun 223 00:28:35,318 --> 00:28:37,886 [ominous music] 224 00:29:37,163 --> 00:29:39,774 [loud rumbling] 225 00:29:44,300 --> 00:29:47,086 [rustling waters] 226 00:29:57,966 --> 00:30:00,577 [loud rumbling] 227 00:30:02,405 --> 00:30:04,973 [ominous music] 228 00:30:13,416 --> 00:30:14,461 - Ryan. 229 00:30:17,072 --> 00:30:19,770 [faint clanking] 230 00:30:29,998 --> 00:30:32,740 [faint creaking] 231 00:30:48,495 --> 00:30:51,324 [ominous music] 232 00:31:19,613 --> 00:31:20,396 Here. 233 00:31:57,129 --> 00:31:59,958 [heavy breathing] 234 00:32:13,493 --> 00:32:16,322 [loud seagulls] 235 00:33:00,192 --> 00:33:02,846 [loud knocking] 236 00:33:02,890 --> 00:33:04,196 - [Ryan] Hello. 237 00:33:20,255 --> 00:33:21,778 - [Narrator] You're trespassing. 238 00:33:23,867 --> 00:33:26,000 - Oh no, I'm sorry. 239 00:33:26,044 --> 00:33:26,957 I just saw you. 240 00:33:29,743 --> 00:33:31,092 - Are you dangerous? 241 00:33:33,268 --> 00:33:34,095 - No, not at all. 242 00:33:50,720 --> 00:33:51,504 - Welcome home. 243 00:34:01,035 --> 00:34:02,558 - Did you know your neighbor at all? 244 00:34:03,994 --> 00:34:05,996 - Funny things bring people out here. 245 00:34:09,261 --> 00:34:10,958 It's really hard to imagine the courage 246 00:34:11,001 --> 00:34:14,483 it would have taken those early guys. 247 00:34:15,484 --> 00:34:17,617 Needed opportunity. 248 00:34:17,660 --> 00:34:20,707 But it was a long track and they never knew 249 00:34:20,750 --> 00:34:23,710 what god damn thing was gonna kill 'em first. 250 00:34:25,146 --> 00:34:26,234 Of course once they got out here 251 00:34:26,278 --> 00:34:28,584 they became the thing to fear. 252 00:34:29,803 --> 00:34:34,590 Then the Natives, they took the girls as property. 253 00:34:35,809 --> 00:34:36,984 And then the states said they could be 254 00:34:37,027 --> 00:34:38,986 their legal guardians so they could do 255 00:34:39,029 --> 00:34:41,510 really anything they wanted with them. 256 00:34:48,778 --> 00:34:50,650 - You know a lot of the history here huh? 257 00:34:51,955 --> 00:34:53,827 - I know it's a beautiful view. 258 00:34:56,873 --> 00:34:59,137 And a lot of blood was spilled on this land. 259 00:35:04,577 --> 00:35:05,317 Oh. 260 00:35:07,623 --> 00:35:09,625 I'm not being a very good hostess. 261 00:35:11,061 --> 00:35:12,802 Go and sit down. 262 00:35:14,369 --> 00:35:15,153 Go. 263 00:35:27,295 --> 00:35:29,689 He was already alone here by the time 264 00:35:29,732 --> 00:35:30,994 Charlie and I got here. 265 00:35:32,648 --> 00:35:35,477 He was sick but we didn't know it yet. 266 00:35:39,699 --> 00:35:41,614 We brought him to the coast to die. 267 00:35:44,704 --> 00:35:47,097 Some will complain about pain. 268 00:35:50,710 --> 00:35:51,754 - I'm sorry. 269 00:35:56,281 --> 00:35:59,458 - I always thought there must have been a woman. 270 00:36:01,024 --> 00:36:02,765 Like some story. 271 00:36:04,289 --> 00:36:05,942 - Sorry who are you talking about? 272 00:36:10,904 --> 00:36:12,079 - I can't remember. 273 00:36:20,479 --> 00:36:23,090 [loud clanking] 274 00:36:46,331 --> 00:36:48,071 - [Isi] What'd you do last night? 275 00:36:48,115 --> 00:36:49,334 - [Ryan] Not much. 276 00:36:49,377 --> 00:36:50,770 Found an old record player in the garage. 277 00:36:52,598 --> 00:36:53,642 - [Isi] What's wrong? 278 00:36:54,861 --> 00:36:55,905 - Nothing, sorry. 279 00:36:57,037 --> 00:36:58,517 How'd it go? 280 00:36:58,560 --> 00:36:59,344 - Good. 281 00:37:00,562 --> 00:37:02,521 It was a relief telling them about the baby. 282 00:37:04,305 --> 00:37:06,916 I did decide if I'm still gonna try for the promotion. 283 00:37:28,198 --> 00:37:30,766 [loud rumbling] 284 00:37:39,819 --> 00:37:42,865 [high pitched ringing] 285 00:37:49,176 --> 00:37:50,395 I miss this bed. 286 00:37:55,748 --> 00:37:57,140 Are they still coming tonight? 287 00:38:03,059 --> 00:38:04,234 - Oh fuck. 288 00:38:06,628 --> 00:38:08,021 - Family's family. 289 00:38:10,850 --> 00:38:12,634 - Not sure I agree with that one. 290 00:38:14,897 --> 00:38:17,944 - Ah yeah, just the guy in the back there looks great. 291 00:38:22,427 --> 00:38:26,169 - So you guys decided to hang around for a bit huh? 292 00:38:26,213 --> 00:38:27,562 - Yeah for a little while. 293 00:38:29,521 --> 00:38:30,348 - Cool. 294 00:38:37,224 --> 00:38:39,661 Well you should have plenty of leftovers there. 295 00:38:40,967 --> 00:38:42,795 - We're actually having some people over later tonight. 296 00:38:42,838 --> 00:38:45,058 - Oh, that sounds nice. 297 00:38:46,451 --> 00:38:47,190 - Not really. 298 00:38:54,894 --> 00:38:57,592 [low rumbling] 299 00:39:09,082 --> 00:39:11,911 [loud clanking] 300 00:39:11,954 --> 00:39:13,956 - [Isi] You checked the grill right? 301 00:39:14,000 --> 00:39:15,697 - Yeah the tank was full. 302 00:39:15,741 --> 00:39:16,959 - [Isi] Great. 303 00:39:29,102 --> 00:39:30,973 - Are you fucking kidding me with this? 304 00:39:31,017 --> 00:39:32,279 - Oh my God! 305 00:39:32,322 --> 00:39:33,236 - Hi. 306 00:39:33,280 --> 00:39:34,020 - Hello! 307 00:39:34,063 --> 00:39:34,934 - That was so beautiful. 308 00:39:34,977 --> 00:39:36,283 Are you in heaven right now? 309 00:39:36,326 --> 00:39:37,066 Ugh! 310 00:39:37,110 --> 00:39:38,328 - [Isi] It's been nice. 311 00:39:38,372 --> 00:39:39,591 - Did you get this appraised huh? 312 00:39:39,634 --> 00:39:41,027 Easily worth over a million right? 313 00:39:41,070 --> 00:39:41,854 Jesus! 314 00:39:46,989 --> 00:39:49,688 So mom said she really didn't know he was still alive. 315 00:39:49,731 --> 00:39:51,211 I mean before. 316 00:39:52,865 --> 00:39:53,648 - [Ryan] Yeah. 317 00:39:54,997 --> 00:39:56,477 - How does that even happen? 318 00:39:58,261 --> 00:39:59,480 - [Ryan] I don't know. 319 00:39:59,524 --> 00:40:01,743 Kinda been trying to figure that out. 320 00:40:05,399 --> 00:40:07,183 - Well your real mom really did die though right? 321 00:40:07,227 --> 00:40:08,358 Accident or something? 322 00:40:10,099 --> 00:40:11,840 - [Ryan] Yeah, not exactly sure. 323 00:40:13,189 --> 00:40:15,453 - [Narrator] Hey get over here you two, photo time. 324 00:40:16,323 --> 00:40:17,455 Come on. 325 00:40:17,498 --> 00:40:18,717 Ryan come on! 326 00:40:20,806 --> 00:40:21,894 There we go. 327 00:40:21,937 --> 00:40:23,069 Looking good! 328 00:40:24,157 --> 00:40:25,419 Beautiful stuff! 329 00:40:25,463 --> 00:40:27,203 - [Narrator] He really lived here alone? 330 00:40:28,640 --> 00:40:29,902 - Yeah from what I know. 331 00:40:33,514 --> 00:40:36,082 - Did he leave you anything else? 332 00:40:36,125 --> 00:40:37,692 Not that this isn't enough. 333 00:40:40,042 --> 00:40:41,087 - No. 334 00:40:43,916 --> 00:40:45,918 House was in the family for a long time. 335 00:40:50,575 --> 00:40:52,402 - Man I'm really excited about it you know. 336 00:40:52,446 --> 00:40:54,013 Obviously it's a model that only works 337 00:40:54,056 --> 00:40:55,884 in a major urban center but, 338 00:40:55,928 --> 00:40:58,408 that is why SF is a perfect testing ground. 339 00:40:59,932 --> 00:41:01,150 - Yeah it sounds perfect. 340 00:41:04,545 --> 00:41:07,461 - Hey what do you think of the name All Assist. 341 00:41:07,505 --> 00:41:08,723 - What? 342 00:41:08,767 --> 00:41:10,986 - For the app, do you like the name All Assist 343 00:41:11,030 --> 00:41:12,858 or you think that's kinda like hmm? 344 00:41:12,901 --> 00:41:14,120 I don't know. 345 00:41:14,163 --> 00:41:17,036 - And he looks at me like, totally disgusted, 346 00:41:17,079 --> 00:41:20,126 and goes, "Ew that's gross." 347 00:41:21,388 --> 00:41:22,998 I go, "Dude, you're the one who just 348 00:41:23,042 --> 00:41:25,087 "took a shit in your pants!" 349 00:41:25,131 --> 00:41:27,437 [laughter] 350 00:41:30,615 --> 00:41:31,964 - That's good. 351 00:41:32,007 --> 00:41:35,184 - Well most stories aren't that cute. 352 00:41:35,228 --> 00:41:37,883 - Nothing cuter than a shit your pants story. 353 00:41:37,926 --> 00:41:38,797 - It's true though. 354 00:41:38,840 --> 00:41:40,146 Some of the stuff she tells me, 355 00:41:40,189 --> 00:41:41,669 kids can be mean. 356 00:41:43,018 --> 00:41:44,237 But we're still trying. 357 00:41:45,455 --> 00:41:46,195 - Oh my God! 358 00:41:47,980 --> 00:41:51,766 How long have you guys been at it? 359 00:41:51,810 --> 00:41:52,593 - Not long. 360 00:41:55,030 --> 00:41:56,902 - Well I love kids. 361 00:41:56,945 --> 00:42:00,209 Pant shitting and everything. 362 00:42:00,253 --> 00:42:02,124 Isn't that great? 363 00:42:02,168 --> 00:42:03,169 - Yeah that's great. 364 00:42:04,997 --> 00:42:06,041 - Thanks. 365 00:42:06,085 --> 00:42:08,914 - Honestly, kids do scare me today. 366 00:42:08,957 --> 00:42:10,219 I mean they're so smart. 367 00:42:11,699 --> 00:42:14,223 And they're growing up with all this tech and porn. 368 00:42:14,267 --> 00:42:16,530 They're like these little mini sociopaths. 369 00:42:17,487 --> 00:42:18,663 What?! 370 00:42:18,706 --> 00:42:20,316 I want us to have one, I'm just saying, 371 00:42:20,360 --> 00:42:23,145 I beat off to the bra section in the back of the newspaper. 372 00:42:23,189 --> 00:42:26,192 Okay or that skinemax shit. 373 00:42:26,235 --> 00:42:28,324 Ryan dude, you feel me on this yeah? 374 00:42:28,368 --> 00:42:29,848 - I'm staying out of this one. 375 00:42:29,891 --> 00:42:32,024 I'm glad you can fit your masturbation history 376 00:42:32,067 --> 00:42:34,374 and pant shitting into the dinner conversation. 377 00:42:34,417 --> 00:42:35,897 - [Narrator] That's why I'm here. 378 00:42:35,941 --> 00:42:37,507 - Well I know what you're talking about. 379 00:42:37,551 --> 00:42:39,901 But I do think that there's a flip side to it. 380 00:42:44,210 --> 00:42:46,168 But I do agree, kids can be mean. 381 00:42:47,605 --> 00:42:48,388 - Yeah. 382 00:42:51,217 --> 00:42:52,087 - Oh what? 383 00:42:55,351 --> 00:42:57,179 You just did that head thing. 384 00:42:58,790 --> 00:42:59,573 He, 385 00:43:00,618 --> 00:43:03,664 he always acted like the victim 386 00:43:03,708 --> 00:43:04,622 when we were little. 387 00:43:04,665 --> 00:43:06,754 Made me out to be such a terror. 388 00:43:06,798 --> 00:43:08,800 - [Ryan] No you were the sweetest. 389 00:43:08,843 --> 00:43:10,453 [laughter] 390 00:43:10,497 --> 00:43:11,933 - There was this one time, 391 00:43:13,674 --> 00:43:16,068 we were little and we were home alone for some reason. 392 00:43:16,111 --> 00:43:18,331 My parents were out somewhere. 393 00:43:18,374 --> 00:43:19,811 We had just moved into this new house 394 00:43:19,854 --> 00:43:21,682 so there were boxes everywhere. 395 00:43:21,726 --> 00:43:23,075 And there was this one box full of 396 00:43:23,118 --> 00:43:25,077 all my moms clothes. 397 00:43:25,120 --> 00:43:26,687 And there was this dress in there. 398 00:43:26,731 --> 00:43:29,255 It was like a really hideous sailor dress. 399 00:43:29,298 --> 00:43:30,996 Stripes and polka dots, whole thing. 400 00:43:31,039 --> 00:43:34,260 So like, I tell him that I think it would 401 00:43:34,303 --> 00:43:35,696 look really good on him. 402 00:43:35,740 --> 00:43:37,219 - Oh shit. 403 00:43:37,263 --> 00:43:39,439 [laughter] 404 00:43:39,482 --> 00:43:43,138 - So I gently encourage him to put it on and he does. 405 00:43:43,182 --> 00:43:46,185 And just as I got these perfectly 406 00:43:46,228 --> 00:43:50,885 matched like knock off Gucci heels on him, 407 00:43:50,929 --> 00:43:52,365 they walk in the door. 408 00:43:52,408 --> 00:43:55,368 [laughter] 409 00:43:55,411 --> 00:43:56,848 He was so mad at me. 410 00:43:56,891 --> 00:43:58,153 - Yeah 'cause you told them it was my 411 00:43:58,197 --> 00:43:59,502 idea to put that shit on. 412 00:44:00,678 --> 00:44:02,244 - [Sister] My dad freaked out. 413 00:44:02,288 --> 00:44:04,812 - [Narrator] Yeah, I do not see Phil liking that. 414 00:44:04,856 --> 00:44:07,162 [laughter] 415 00:44:11,340 --> 00:44:12,864 - [Sister] Oh what, what?! 416 00:44:12,907 --> 00:44:14,735 That was funny. 417 00:44:14,779 --> 00:44:16,476 - No it was, it was funny. 418 00:44:16,519 --> 00:44:18,086 It was funny. 419 00:44:18,130 --> 00:44:21,960 - Oh God, woe is me. 420 00:44:24,658 --> 00:44:26,660 I mean he's always been like this. 421 00:44:26,704 --> 00:44:27,922 Always. 422 00:44:27,966 --> 00:44:29,489 It's like everything comes easy for him 423 00:44:29,532 --> 00:44:32,057 but he's just gotta brood about something. 424 00:44:32,100 --> 00:44:32,927 - [Narrator] Ollie. 425 00:44:32,971 --> 00:44:34,233 - What? 426 00:44:34,276 --> 00:44:35,147 - Why don't you put the wine down? 427 00:44:35,190 --> 00:44:36,235 - Oh okay. 428 00:44:39,151 --> 00:44:40,674 I'm just saying. 429 00:44:40,718 --> 00:44:42,328 Like in high school, 430 00:44:42,371 --> 00:44:45,157 the whole torture thing really worked well for you. 431 00:44:45,200 --> 00:44:47,681 Maybe that's why you still do it? 432 00:44:47,725 --> 00:44:49,683 - Stop trying to pick a fight. 433 00:44:49,727 --> 00:44:52,294 - Look, all the girls liked him 434 00:44:52,338 --> 00:44:54,340 and still, I don't know, 435 00:44:54,383 --> 00:44:56,603 it was just so tough to be Ryan. 436 00:45:00,389 --> 00:45:03,871 It's kinda like this place you know? 437 00:45:06,091 --> 00:45:09,877 It's literally like you won the fucking lottery 438 00:45:09,921 --> 00:45:13,620 and you're still gonna be all bitchy about it. 439 00:45:13,663 --> 00:45:15,448 - Maybe you shouldn't try so hard. 440 00:45:15,491 --> 00:45:16,623 - What's that? 441 00:45:16,666 --> 00:45:18,407 - For a kid I mean. 442 00:45:20,540 --> 00:45:22,237 I think we all agree it'd be difficult 443 00:45:22,281 --> 00:45:23,412 when he's gonna be stuck with a huge 444 00:45:23,456 --> 00:45:25,066 fucking handicap having you as a mother. 445 00:45:25,110 --> 00:45:25,893 - Ryan. 446 00:45:31,464 --> 00:45:32,813 - You're an asshole. 447 00:45:32,857 --> 00:45:33,771 - Apologize to her. 448 00:45:33,814 --> 00:45:34,815 - Whatever. 449 00:45:34,859 --> 00:45:35,598 - Oh whatever. 450 00:45:37,122 --> 00:45:39,559 Yeah, I was just playing with you. 451 00:45:41,126 --> 00:45:43,432 Okay, and then you had to go make it personal like that? 452 00:45:44,216 --> 00:45:44,999 Fuck you. 453 00:45:57,707 --> 00:45:59,361 I have always hated you. 454 00:46:01,233 --> 00:46:02,103 - I know that. 455 00:46:02,147 --> 00:46:02,930 - Good. 456 00:46:09,154 --> 00:46:11,634 [solemn music] 457 00:46:26,911 --> 00:46:29,435 [faint clanking] 458 00:46:29,478 --> 00:46:30,871 - Just tell me what's going on. 459 00:46:37,530 --> 00:46:38,400 It's like you're trying to pretend 460 00:46:38,444 --> 00:46:40,315 like this isn't happening. 461 00:46:44,667 --> 00:46:46,365 I'm almost 10 weeks in. 462 00:46:46,408 --> 00:46:47,453 - It's not like that. 463 00:46:47,496 --> 00:46:48,541 - It's not? 464 00:46:54,286 --> 00:46:57,115 This was supposed to be a gift. 465 00:46:57,158 --> 00:46:59,334 For you and I to start our family together. 466 00:47:01,032 --> 00:47:02,729 I thought that's what you wanted. 467 00:47:02,772 --> 00:47:03,643 - It is. 468 00:47:03,686 --> 00:47:04,339 - It doesn't feel like it. 469 00:47:12,870 --> 00:47:17,875 - It's all I want. 470 00:47:38,939 --> 00:47:41,594 [dramatic music] 471 00:47:53,432 --> 00:47:56,304 [slow paced music] 472 00:48:25,116 --> 00:48:28,554 ♪ Hold me 473 00:48:28,597 --> 00:48:31,600 ♪ Kiss me 474 00:48:31,644 --> 00:48:33,037 [ominous music] 475 00:48:33,080 --> 00:48:35,039 ♪ Whisper 476 00:48:35,082 --> 00:48:37,302 ♪ Sweetly 477 00:48:40,305 --> 00:48:42,916 [loud rumbling] 478 00:49:07,723 --> 00:49:10,552 [loud clanking] 479 00:49:25,785 --> 00:49:27,613 - I think I'm gonna head into town for a bit. 480 00:49:30,833 --> 00:49:31,617 - Okay cool. 481 00:49:33,880 --> 00:49:35,447 I'm just kinda getting into this. 482 00:49:38,537 --> 00:49:39,320 - Okay. 483 00:49:42,106 --> 00:49:45,326 [loud rustling water] 484 00:50:38,684 --> 00:50:41,513 [ominous music] 485 00:50:42,470 --> 00:50:44,081 - They became a thing to fear. 486 00:50:46,518 --> 00:50:47,388 And the Natives, 487 00:50:51,305 --> 00:50:53,655 they took the young girls as property. 488 00:51:13,327 --> 00:51:15,590 [loud thuds] 489 00:51:18,158 --> 00:51:18,898 - Hey. 490 00:51:18,941 --> 00:51:19,681 - Hi. 491 00:51:19,725 --> 00:51:20,726 - How's it going? 492 00:51:20,769 --> 00:51:21,814 - Good. 493 00:51:21,857 --> 00:51:22,684 - That's cool you guys decided to 494 00:51:22,728 --> 00:51:26,079 stick around for a little bit. 495 00:51:26,123 --> 00:51:28,168 - Yeah it's been nice. 496 00:51:28,212 --> 00:51:30,257 - I'm sure it's beautiful up there. 497 00:51:30,301 --> 00:51:32,129 - Oh yeah, the house is so beautiful. 498 00:51:33,608 --> 00:51:36,045 - You know, when I was a kid it always seemed like, 499 00:51:36,089 --> 00:51:38,744 you know, Frank kinda had a Grinch thing going on. 500 00:51:39,962 --> 00:51:41,921 I mean not like he was trying to destroy Christmas. 501 00:51:41,964 --> 00:51:44,750 - No, I think you mean he seemed like 502 00:51:44,793 --> 00:51:45,707 a bit of an odd guy. 503 00:51:47,796 --> 00:51:50,625 - Well, I gotta get back to the market 504 00:51:50,669 --> 00:51:53,759 for the rest of my life. 505 00:51:53,802 --> 00:51:54,586 - Ooh. 506 00:51:54,629 --> 00:51:56,327 - But I'll see you around. 507 00:51:56,370 --> 00:51:57,154 - Yeah. 508 00:52:00,505 --> 00:52:03,595 Wait you know, you should come up to the house some time. 509 00:52:03,638 --> 00:52:05,727 You know, if you wanna see where the Grinch used to live. 510 00:52:05,771 --> 00:52:07,033 - Yeah that sounds cool. 511 00:52:08,817 --> 00:52:09,601 Thanks. 512 00:52:40,066 --> 00:52:41,676 - Thanks for setting up the phone. 513 00:52:43,678 --> 00:52:46,594 - Figured it would come in handy once the listing's up. 514 00:52:55,473 --> 00:52:57,126 Oh I saw that guy from the market. 515 00:53:03,263 --> 00:53:04,046 He's nice. 516 00:53:05,613 --> 00:53:07,354 Maybe we should have him over for a drink or something. 517 00:53:15,014 --> 00:53:15,797 - Okay. 518 00:53:20,454 --> 00:53:22,717 [loud thuds] 519 00:53:59,928 --> 00:54:02,714 [ominous music] 520 00:54:10,591 --> 00:54:11,853 - It's taking you some time. 521 00:54:17,772 --> 00:54:19,861 I had hoped your eyes would be more open 522 00:54:19,905 --> 00:54:21,167 than your fathers were. 523 00:54:25,302 --> 00:54:27,869 But I trust you know what to do now. 524 00:54:31,917 --> 00:54:34,528 [eerie music] 525 00:55:17,832 --> 00:55:20,400 [loud scraping] 526 00:55:26,841 --> 00:55:28,930 - I think we should go into town tonight. 527 00:55:28,974 --> 00:55:30,018 Just to do something. 528 00:55:32,151 --> 00:55:33,587 I think we kinda need that. 529 00:55:42,204 --> 00:55:43,205 - [Ryan] Okay, yeah. 530 00:55:47,645 --> 00:55:48,428 - Okay. 531 00:55:51,866 --> 00:55:56,871 [loud scraping] [ominous music] 532 00:56:10,494 --> 00:56:13,105 [loud creaking] 533 00:56:16,717 --> 00:56:19,416 [faint whispers] 534 00:56:38,913 --> 00:56:42,047 [rhythmic heartbeat] 535 00:57:02,110 --> 00:57:04,678 [loud scraping] 536 00:57:37,972 --> 00:57:40,148 - [Narrator] What'd you see? 537 00:57:41,367 --> 00:57:42,977 - [Narrator] What do you think you saw? 538 00:57:43,021 --> 00:57:45,676 [faint whispers] 539 00:58:00,691 --> 00:58:02,127 - Hey! 540 00:58:02,170 --> 00:58:03,215 You gonna get ready soon? 541 00:58:04,477 --> 00:58:05,652 - Yeah, in a minute. 542 00:58:11,484 --> 00:58:14,139 [loud crackling] 543 00:58:23,583 --> 00:58:25,933 - [Isi] It's so cool that this thing still works. 544 00:58:30,547 --> 00:58:33,462 [slow paced music] 545 00:59:02,840 --> 00:59:06,104 ♪ Hold me 546 00:59:06,147 --> 00:59:09,237 ♪ Kiss me 547 00:59:09,281 --> 00:59:12,458 ♪ Whisper 548 00:59:12,501 --> 00:59:15,766 ♪ Sweetly 549 00:59:15,809 --> 00:59:19,030 ♪ Let you 550 00:59:19,073 --> 00:59:22,424 ♪ Love me 551 00:59:22,468 --> 00:59:24,644 ♪ Forever 552 00:59:29,301 --> 00:59:31,999 [low rumbling] 553 00:59:57,024 --> 01:00:02,029 ♪ Ah ah ah ah 554 01:00:02,943 --> 01:00:06,033 ♪ Ah ah ah ah 555 01:00:06,077 --> 01:00:08,645 [loud rumbling] 556 01:00:32,016 --> 01:00:34,932 [faint rock music] 557 01:00:39,110 --> 01:00:39,893 - What? 558 01:00:42,417 --> 01:00:43,201 - Nothing. 559 01:00:45,159 --> 01:00:47,335 - [Narrator] You plan for your wedding day, 560 01:00:52,384 --> 01:00:54,212 and you were sure. 561 01:00:56,214 --> 01:00:57,911 I mean really sure. 562 01:00:59,391 --> 01:01:02,133 And then, and then she ran away. 563 01:01:04,788 --> 01:01:05,876 She ran away. 564 01:01:13,405 --> 01:01:14,275 - I'll take another. 565 01:01:14,319 --> 01:01:15,973 - [Bartender] Got it. 566 01:01:20,760 --> 01:01:21,543 - Hey cuz. 567 01:01:31,292 --> 01:01:32,816 [loud whistle] 568 01:01:32,859 --> 01:01:37,255 Damn, I would eat that fucking ass. 569 01:01:43,348 --> 01:01:44,392 Oh shit. 570 01:01:45,393 --> 01:01:46,220 Is she with you? 571 01:01:47,831 --> 01:01:48,657 My bad. 572 01:01:52,009 --> 01:01:54,663 [loud rumbling] 573 01:01:56,056 --> 01:01:59,103 [laughter] 574 01:01:59,146 --> 01:02:00,800 - [Bartender] Five bucks. 575 01:02:00,844 --> 01:02:04,412 ♪ As so long as your love 576 01:02:04,456 --> 01:02:06,545 ♪ Ran away 577 01:02:07,372 --> 01:02:08,677 Thanks. 578 01:02:08,721 --> 01:02:09,722 - See ya buddy. 579 01:02:13,334 --> 01:02:15,336 Think of me when you're enjoying her later. 580 01:02:16,947 --> 01:02:19,819 ♪ With another guy 581 01:02:23,257 --> 01:02:25,825 [loud rumbling] 582 01:02:36,401 --> 01:02:40,013 - Look at me. 583 01:02:40,057 --> 01:02:44,191 Look at your family and then look at me. 584 01:02:46,237 --> 01:02:47,325 I said look at me. 585 01:02:52,330 --> 01:02:55,681 I said look at me. 586 01:03:07,388 --> 01:03:09,303 - Maybe we can go back into town today. 587 01:03:10,652 --> 01:03:12,437 Check out the real estate office. 588 01:03:13,655 --> 01:03:15,744 Start to get a sense of things around here. 589 01:03:22,273 --> 01:03:23,535 - Let's talk about it later. 590 01:03:28,105 --> 01:03:28,888 - Sure. 591 01:03:30,890 --> 01:03:31,673 When? 592 01:03:34,372 --> 01:03:36,722 When am I supposed to talk to you about anything? 593 01:03:44,208 --> 01:03:46,384 You're not embracing this for what it is. 594 01:03:46,427 --> 01:03:48,473 - Maybe it's not the same thing to both of us. 595 01:03:48,516 --> 01:03:49,387 - What does that mean? 596 01:03:54,392 --> 01:03:56,220 Tell me what the fuck that means? 597 01:03:56,263 --> 01:03:57,308 - I just need to be here right now. 598 01:03:57,351 --> 01:03:58,483 - Well I need my fiance to pull his 599 01:03:58,526 --> 01:03:59,832 fucking head out of his ass 600 01:03:59,876 --> 01:04:01,355 because we're about to have a child together. 601 01:04:01,399 --> 01:04:02,139 - This isn't about that. 602 01:04:02,182 --> 01:04:03,401 - Of course it is. 603 01:04:07,448 --> 01:04:08,232 Look at me. 604 01:04:09,929 --> 01:04:11,713 Hey, look at me! 605 01:04:13,454 --> 01:04:15,282 I'm here for you, 606 01:04:15,326 --> 01:04:16,414 you know that. 607 01:04:19,939 --> 01:04:22,724 I just need you to start being real about this! 608 01:04:28,339 --> 01:04:29,383 - I just think you're a little too eager 609 01:04:29,427 --> 01:04:31,385 to see that money come in. 610 01:04:31,429 --> 01:04:32,299 - [Isi] Fuck you. 611 01:04:33,518 --> 01:04:35,389 I supported us all of fucking last year! 612 01:04:35,433 --> 01:04:36,434 I was in here! 613 01:04:36,477 --> 01:04:39,263 [loud shattering] 614 01:04:42,396 --> 01:04:43,876 I'm done with this. 615 01:04:46,400 --> 01:04:47,140 - Look at me. 616 01:04:47,184 --> 01:04:47,967 Look at me look at me. 617 01:04:48,011 --> 01:04:49,055 Look at me look at me. 618 01:04:49,099 --> 01:04:49,926 That's it. 619 01:04:51,797 --> 01:04:54,931 Now you know what you have to do. 620 01:04:57,063 --> 01:04:58,935 And you're gonna do it. 621 01:05:02,634 --> 01:05:05,158 [faint sobbing] 622 01:05:05,202 --> 01:05:05,985 - Don't. 623 01:05:06,029 --> 01:05:06,812 Don't! 624 01:05:10,033 --> 01:05:10,903 - I'll let you go. 625 01:05:12,949 --> 01:05:13,819 - You'll let me? 626 01:05:17,605 --> 01:05:18,650 Who the fuck are you? 627 01:05:20,478 --> 01:05:22,567 - Get the fuck out of my house! 628 01:05:22,610 --> 01:05:23,872 Get the fuck out! 629 01:05:54,512 --> 01:05:57,341 [ominous music] 630 01:06:07,612 --> 01:06:10,310 [dramatic music] 631 01:06:21,365 --> 01:06:23,976 [ominous music] 632 01:06:34,682 --> 01:06:36,902 What the fuck is going on! 633 01:06:41,428 --> 01:06:44,040 [loud clanking] 634 01:07:07,541 --> 01:07:10,370 [loud creaking] 635 01:07:23,253 --> 01:07:25,994 [loud crackling] 636 01:07:52,499 --> 01:07:53,500 - What'd I tell you? 637 01:07:56,982 --> 01:07:59,376 [loud thud] 638 01:08:02,596 --> 01:08:05,164 [loud rumbling] 639 01:08:38,154 --> 01:08:40,721 [ominous music] 640 01:08:49,382 --> 01:08:50,166 - Hey! 641 01:08:52,342 --> 01:08:53,604 - Jesus, are you ever gonna leave? 642 01:08:53,647 --> 01:08:55,780 - Tell me what you're fucking looking for! 643 01:09:00,001 --> 01:09:00,698 Do something. 644 01:09:02,830 --> 01:09:05,398 [ominous music] 645 01:09:09,620 --> 01:09:10,447 - Watch yourself. 646 01:09:18,150 --> 01:09:19,195 - Yeah you come back here and I'll smash 647 01:09:19,238 --> 01:09:21,066 your fucking head in! 648 01:09:24,765 --> 01:09:26,463 - Sure you will. 649 01:09:26,506 --> 01:09:28,813 [laughter] 650 01:09:30,336 --> 01:09:32,947 [ominous music] 651 01:09:49,312 --> 01:09:51,749 [loud thud] 652 01:10:06,764 --> 01:10:09,593 [loud scraping] 653 01:10:42,713 --> 01:10:45,890 [faint tribal chanting] 654 01:10:55,726 --> 01:10:58,294 [ominous music] 655 01:11:13,439 --> 01:11:16,312 - [Narrator] Put her in the ground. 656 01:11:34,504 --> 01:11:37,507 [suspenseful music] 657 01:12:32,039 --> 01:12:34,868 [loud clanking] 658 01:12:49,056 --> 01:12:51,624 [ominous music] 659 01:13:11,688 --> 01:13:14,908 [indistinct speaking] 660 01:13:39,542 --> 01:13:42,109 [ominous music] 661 01:14:06,090 --> 01:14:08,571 [loud thuds] 662 01:14:13,967 --> 01:14:16,666 [loud screaming] 663 01:14:17,884 --> 01:14:20,496 [ominous music] 664 01:15:21,078 --> 01:15:22,383 - No, no, no, no. 665 01:15:27,258 --> 01:15:30,043 [heavy breathing] 666 01:15:56,330 --> 01:15:59,159 [faint sobbing] 667 01:16:00,073 --> 01:16:01,553 I'm sorry. 668 01:16:01,597 --> 01:16:02,641 I'm so sorry. 669 01:16:08,255 --> 01:16:11,084 [loud slapping] 670 01:16:37,197 --> 01:16:39,896 [loud ringing] 671 01:16:50,994 --> 01:16:51,777 Is. 672 01:16:57,653 --> 01:16:59,916 - I don't know what to say. 673 01:17:00,960 --> 01:17:02,309 - I'm so sorry. 674 01:17:04,181 --> 01:17:05,661 I fucked up I fucked up bad. 675 01:17:06,487 --> 01:17:09,273 [heavy breathing] 676 01:17:13,756 --> 01:17:16,280 I don't know what went so wrong, I don't get it. 677 01:17:17,194 --> 01:17:19,500 - What do you wanna do? 678 01:17:22,765 --> 01:17:23,809 Do you wanna fix it? 679 01:17:27,857 --> 01:17:29,293 - [Ryan] I don't know if I can. 680 01:17:35,952 --> 01:17:36,953 - I need you to try. 681 01:17:43,263 --> 01:17:44,134 Okay I'm gonna go. 682 01:17:47,659 --> 01:17:50,140 [loud winds] 683 01:17:52,316 --> 01:17:54,884 [loud rumbling] 684 01:18:06,199 --> 01:18:09,028 [ominous music] 685 01:18:19,386 --> 01:18:22,433 [loud shattering] 686 01:18:47,284 --> 01:18:50,026 [solemn music] 687 01:19:34,592 --> 01:19:37,203 [eerie music] 688 01:21:24,310 --> 01:21:26,095 - [Narrator] Hi daddy! 689 01:21:37,758 --> 01:21:40,065 He's got your serious face. 690 01:22:31,029 --> 01:22:33,597 [loud scraping] 691 01:23:03,540 --> 01:23:06,456 [loud crackling] 692 01:23:21,384 --> 01:23:24,256 [slow paced music] 693 01:24:57,828 --> 01:24:59,177 - Ah, you're here! 694 01:25:03,138 --> 01:25:06,445 He wasn't exactly sure when you'd get back. 695 01:25:06,489 --> 01:25:08,665 I'm glad that you guys came around. 696 01:25:08,708 --> 01:25:10,667 Well, it seemed like he probably was the one 697 01:25:10,710 --> 01:25:13,452 that needed more coming around than you did. 698 01:25:13,496 --> 01:25:15,106 Eh, what do I know? 699 01:25:16,977 --> 01:25:17,761 - I don't know. 700 01:25:18,979 --> 01:25:21,852 - Oh and he told me the great news! 701 01:25:21,895 --> 01:25:24,202 Congratulations. 702 01:25:24,246 --> 01:25:26,770 This is gonna be the perfect nest egg for you two. 703 01:25:28,293 --> 01:25:29,816 Alright. 704 01:25:29,860 --> 01:25:31,209 I better be off. 705 01:25:32,689 --> 01:25:34,081 I have a house to sell! 706 01:25:36,040 --> 01:25:38,912 [slow paced music] 707 01:26:19,736 --> 01:26:21,651 - So you told the real estate lady. 708 01:26:27,918 --> 01:26:30,442 - I'm ready to tell everyone. 709 01:27:06,565 --> 01:27:09,438 [faint rock music] 710 01:27:26,237 --> 01:27:27,760 - [Narrator] Hello. 711 01:27:27,804 --> 01:27:28,848 - Hi. 712 01:27:31,764 --> 01:27:34,898 The younger guy who works here, are you his dad? 713 01:27:34,941 --> 01:27:36,073 - [Clerk] Guilty, yes. 714 01:27:36,943 --> 01:27:38,771 - Is he here today? 715 01:27:38,815 --> 01:27:41,992 - [Clerk] No, he ran off last week somewhere. 716 01:27:42,949 --> 01:27:43,994 Yeah with his girlfriend. 717 01:27:45,212 --> 01:27:47,302 He does that every time she comes into town. 718 01:27:49,347 --> 01:27:50,870 [laughter] 719 01:27:50,914 --> 01:27:53,003 So is this all? 720 01:27:53,046 --> 01:27:54,004 - I think so. 721 01:27:56,049 --> 01:27:57,747 - [Clerk] 23.50. 722 01:27:57,790 --> 01:27:58,835 - I got it. 723 01:28:04,754 --> 01:28:06,321 - [Clerk] Thank you. 724 01:28:10,890 --> 01:28:12,152 And here's your change. 725 01:28:15,808 --> 01:28:16,548 - Thank you. 726 01:28:16,592 --> 01:28:17,375 - Thank you. 727 01:28:17,419 --> 01:28:18,158 - [Clerk] Thank you. 728 01:28:18,202 --> 01:28:19,769 - I got this. 729 01:28:19,812 --> 01:28:20,552 - [Clerk] Have a nice day. 730 01:28:20,596 --> 01:28:22,380 - [Ryan] Thanks a lot. 731 01:28:44,968 --> 01:28:47,797 [ominous music] 732 01:29:33,886 --> 01:29:36,454 ♪ Up in the mornin' 733 01:29:36,498 --> 01:29:38,674 ♪ Out on the job 734 01:29:38,717 --> 01:29:43,722 ♪ Work like the devil for my pay ♪ 735 01:29:44,593 --> 01:29:47,683 ♪ But that lucky old sun 736 01:29:47,726 --> 01:29:50,033 ♪ Got nothin' to do 737 01:29:50,076 --> 01:29:55,081 ♪ But roll around heaven all day ♪ 738 01:29:56,561 --> 01:29:59,608 ♪ Show me that river 739 01:29:59,651 --> 01:30:02,524 ♪ Take me across 740 01:30:02,567 --> 01:30:07,224 ♪ Wash all my troubles away 741 01:30:07,267 --> 01:30:10,706 ♪ Like that lucky old sun 742 01:30:10,749 --> 01:30:13,926 ♪ Give me nothing to do 743 01:30:13,970 --> 01:30:17,495 ♪ But roll around heaven all day ♪ 744 01:30:17,539 --> 01:30:19,889 ♪ Right from the dawn in 745 01:30:19,932 --> 01:30:22,979 ♪ Through til the evening 746 01:30:23,022 --> 01:30:26,025 ♪ Nothing but slaving 747 01:30:26,069 --> 01:30:31,030 ♪ And all the time I fell 748 01:30:31,074 --> 01:30:35,774 ♪ Weary so weary 749 01:30:35,818 --> 01:30:38,516 ♪ Out in the mornin' 750 01:30:38,560 --> 01:30:41,258 ♪ Out on the job 751 01:30:41,301 --> 01:30:46,306 ♪ Work like the devil for my pay ♪ 752 01:30:47,220 --> 01:30:51,007 ♪ But that lucky old sun 753 01:30:51,050 --> 01:30:53,444 ♪ Got nothing to do 754 01:30:53,488 --> 01:30:58,493 ♪ But roll around heaven all day ♪ 755 01:31:00,059 --> 01:31:03,149 ♪ Fuss with my woman 756 01:31:03,193 --> 01:31:05,412 ♪ Toil for my kids 757 01:31:05,456 --> 01:31:10,461 ♪ Swear til I'm wrinkled and gray ♪ 758 01:31:11,331 --> 01:31:14,726 ♪ While that lucky old sun 759 01:31:14,770 --> 01:31:17,816 ♪ Has nothing to do 760 01:31:17,860 --> 01:31:22,865 ♪ But roll around heaven all day ♪ 761 01:31:24,257 --> 01:31:27,173 ♪ Good Lord above 762 01:31:27,217 --> 01:31:31,264 ♪ Can't you know I'm finding 763 01:31:31,308 --> 01:31:36,313 ♪ Tears all in my eyes 764 01:31:37,009 --> 01:31:40,099 ♪ Send down that cloud 765 01:31:40,143 --> 01:31:43,581 ♪ With a silver lining 766 01:31:43,625 --> 01:31:48,630 ♪ Lift me to Paradise 767 01:31:50,109 --> 01:31:55,114 ♪ Show me that river, take me across ♪ 768 01:31:56,681 --> 01:32:01,599 ♪ And wash all my troubles away ♪ 769 01:32:02,513 --> 01:32:05,124 ♪ Like that lucky old sun 770 01:32:05,168 --> 01:32:09,041 ♪ Give me nothing to do 771 01:32:09,085 --> 01:32:13,132 ♪ But roll around Heaven 772 01:32:13,176 --> 01:32:15,482 ♪ All day 49821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.