Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,479
Previously on " Good Witch"
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,962
- Where have you two been?
- Out looking for a buried treasure.
3
00:00:03,987 --> 00:00:05,239
In Middleton?
4
00:00:05,264 --> 00:00:07,656
- It's a town full of surprises.
- Hello, Mother.
5
00:00:07,680 --> 00:00:09,751
It's a shame she's a Merriwick.
6
00:00:09,775 --> 00:00:12,681
The Davenport-Merriwick curse
is a deal breaker.
7
00:00:13,263 --> 00:00:14,783
What about you and Donovan?
8
00:00:14,807 --> 00:00:16,154
Willing to take the risk.
9
00:00:16,179 --> 00:00:18,553
Might be a way to make it a
little less risky.
10
00:00:18,577 --> 00:00:21,456
But you do have access
to the young Merriwick girl.
11
00:00:21,480 --> 00:00:24,826
- Leave her out of this.
- No Merriwick is out of this.
12
00:00:24,850 --> 00:00:27,629
I want to find out if there's
a way to break the curse.
13
00:00:27,653 --> 00:00:29,831
I'm not gonna do it.
14
00:00:40,945 --> 00:00:42,512
Luke?
15
00:00:45,777 --> 00:00:47,054
What are you doing here?
16
00:00:47,078 --> 00:00:49,757
Uhh... it's kind of a long story.
17
00:00:50,284 --> 00:00:52,026
That's OK, you can tell me.
18
00:00:52,050 --> 00:00:55,296
Uhhh... I kind of let
my grades slip at Regislane.
19
00:00:55,320 --> 00:00:56,623
Oh!
20
00:00:57,388 --> 00:01:01,135
Well, for a long story,
you wrapped that one up quickly.
21
00:01:02,905 --> 00:01:05,906
Um, can we talk about this later?
22
00:01:06,467 --> 00:01:07,998
Yeah, sure.
23
00:01:10,969 --> 00:01:12,446
Sorry.
24
00:01:16,374 --> 00:01:18,875
Good morning.
25
00:01:20,345 --> 00:01:23,223
Guess who used to know his way
around a blow-dryer.
26
00:01:25,149 --> 00:01:28,128
- You were adorable!
- Where did you find that?
27
00:01:28,152 --> 00:01:30,331
My attic. You left it behind in the move.
28
00:01:30,355 --> 00:01:31,699
I am late for work.
29
00:01:31,723 --> 00:01:33,834
Maybe you'll make a great discovery.
30
00:01:33,858 --> 00:01:35,869
- What does that mean?
- It was your goal.
31
00:01:35,893 --> 00:01:39,673
- You wrote it right here.
- I was 17 when I wrote that,
32
00:01:39,697 --> 00:01:42,276
I did not know what I was doing.
Except with my hair of course.
33
00:01:42,300 --> 00:01:46,080
Sometimes, our earliest dreams
are our best ones.
34
00:01:46,104 --> 00:01:49,516
And sometimes, they're just
random thoughts of a teenager.
35
00:01:59,317 --> 00:02:01,318
Thank you. Enjoy.
36
00:02:04,455 --> 00:02:06,800
Hello, sir. Can I help you?
37
00:02:06,824 --> 00:02:09,303
I hope so.
38
00:02:09,327 --> 00:02:11,805
I want to ask this woman I'm dating
39
00:02:11,829 --> 00:02:14,575
to a fancy political dinner, but it's
40
00:02:14,599 --> 00:02:17,401
- kind of last minute.
- How last minute?
41
00:02:18,616 --> 00:02:19,831
Tonight.
42
00:02:20,912 --> 00:02:24,024
Well, why did you wait
so long to ask her?
43
00:02:24,308 --> 00:02:27,655
Uh, I wanted to see
if she really likes me.
44
00:02:27,679 --> 00:02:31,025
- And does she?
- It was touch and go,
45
00:02:31,049 --> 00:02:33,761
but I think she's come around.
46
00:02:34,179 --> 00:02:35,810
Well, that's good news.
47
00:02:35,834 --> 00:02:39,066
It's great news
'cause now I get to have her
48
00:02:39,090 --> 00:02:42,236
by my side at this stuffy event.
49
00:02:42,260 --> 00:02:44,138
You make it sound so enticing.
50
00:02:44,162 --> 00:02:47,274
I know, but there are gonna
be some heavy hitters there
51
00:02:47,298 --> 00:02:49,610
who can help me
in my future run as governor.
52
00:02:49,634 --> 00:02:51,945
You would make a handsome governor.
53
00:02:52,698 --> 00:02:54,404
Is that a yes?
54
00:03:03,448 --> 00:03:05,215
It's your mother.
55
00:03:07,051 --> 00:03:09,396
How does she know?
56
00:03:09,420 --> 00:03:11,198
She wants to meet for lunch.
57
00:03:11,222 --> 00:03:14,201
- It's a trap.
- Or it's an olive branch.
58
00:03:14,225 --> 00:03:16,670
If there's one thing my mother
doesn't do, it's apologize.
59
00:03:17,264 --> 00:03:21,208
Well then, this should be
an interesting lunch.
60
00:03:28,293 --> 00:03:30,528
So why are you really going to my school?
61
00:03:36,414 --> 00:03:38,792
Remember when I told you
my aunt pays my tuition?
62
00:03:38,816 --> 00:03:40,584
Yes.
63
00:03:42,320 --> 00:03:44,231
My aunt is Dottie Davenport.
64
00:03:44,499 --> 00:03:47,067
Donovan Davenport's mother.
65
00:03:48,003 --> 00:03:51,256
She's worried about
the Merriwick-Davenport curse.
66
00:03:52,217 --> 00:03:54,218
She sent me to find everything
I could about Abigail.
67
00:03:57,147 --> 00:03:58,548
Wait.
68
00:04:00,638 --> 00:04:02,616
You were spying on my cousin?
69
00:04:03,435 --> 00:04:05,119
I'm so sorry.
70
00:04:05,729 --> 00:04:07,855
Is that why you went out with me?
71
00:04:07,879 --> 00:04:10,246
No! No, of course not.
72
00:04:10,247 --> 00:04:13,860
- Yeah, I don't believe you.
- Neither do I!
73
00:04:13,884 --> 00:04:15,405
Grace!
74
00:04:16,086 --> 00:04:20,399
Oh! Oh! Oh, my! Heavens!
75
00:04:20,423 --> 00:04:22,468
You stay right there, young man!
76
00:04:22,492 --> 00:04:25,361
You got a lot of explaining to do.
77
00:04:26,509 --> 00:04:27,592
Oh!
78
00:04:35,105 --> 00:04:38,307
This is the original town charter.
79
00:04:50,033 --> 00:04:58,036
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
80
00:05:07,237 --> 00:05:08,704
Mom?
81
00:05:10,173 --> 00:05:11,473
Hey.
82
00:05:14,544 --> 00:05:17,657
- You OK?
- Not really.
83
00:05:17,681 --> 00:05:19,592
What's wrong?
84
00:05:20,387 --> 00:05:24,530
Or is this more of a mom conversation?
85
00:05:24,554 --> 00:05:26,724
- Yeah, kind of.
- Oh.
86
00:05:26,748 --> 00:05:29,101
Well, she's at the Bell, Book & Candle,
87
00:05:29,125 --> 00:05:32,294
but, um, I'm a pretty good listener.
88
00:05:35,677 --> 00:05:37,320
It's Luke.
89
00:05:38,368 --> 00:05:40,713
He, uh... he lied to me.
90
00:05:40,737 --> 00:05:44,139
- Oh, what about?
- Does it matter?
91
00:05:45,942 --> 00:05:48,811
He's just not who I thought he was.
92
00:05:50,413 --> 00:05:52,948
Ohhh... I'm sorry.
93
00:05:55,057 --> 00:05:56,791
Me too.
94
00:05:59,201 --> 00:06:01,179
Order!
95
00:06:01,424 --> 00:06:05,004
I have called this emergency
meeting of the town council
96
00:06:05,028 --> 00:06:07,464
to announce a momentous discovery
97
00:06:07,488 --> 00:06:09,931
that's going to make tomorrow's
Founders Day celebrations
98
00:06:09,955 --> 00:06:13,210
our best ever. I have unearthed
99
00:06:13,234 --> 00:06:16,349
the original town charter
100
00:06:16,373 --> 00:06:18,317
written by our founders
101
00:06:18,341 --> 00:06:21,287
Nathaniel and Meredith Merriwick.
102
00:06:21,311 --> 00:06:24,857
In consideration of
this wonderful turn of events,
103
00:06:24,881 --> 00:06:28,394
I've hired an historian
to come in and document
104
00:06:28,418 --> 00:06:31,397
our town's illustrious past
for our website.
105
00:06:31,421 --> 00:06:35,401
Abigail, this must be
especially exciting for you,
106
00:06:35,425 --> 00:06:39,572
seeing the words of your relatives
in all their original glory.
107
00:06:39,596 --> 00:06:43,175
And this mark, is it some sort
of Merriwick symbol?
108
00:06:44,561 --> 00:06:47,111
Actually, that's the symbol for water.
109
00:06:47,135 --> 00:06:49,348
I got it. I got it.
110
00:06:49,372 --> 00:06:52,218
- Napkins! Who's got napkins?
- I got it.
111
00:06:52,242 --> 00:06:55,254
Oh, goodness! Wait.
112
00:06:55,857 --> 00:06:58,276
Something's happening.
113
00:06:59,182 --> 00:07:01,661
That would be the symbol for fire.
114
00:07:01,685 --> 00:07:04,153
And an X.
115
00:07:05,522 --> 00:07:09,135
Could it possibly mark
the spot of the fabled
116
00:07:09,159 --> 00:07:11,260
Middleton treasure?
117
00:07:18,287 --> 00:07:20,632
I see you didn't go for
the blow-dried 80's look today.
118
00:07:20,870 --> 00:07:23,249
Tell me my yearbook picture
119
00:07:23,273 --> 00:07:25,184
is not floating around
social media right now.
120
00:07:25,208 --> 00:07:28,611
Don't panic, it's not. Abigail
mentioned it to Stephanie,
121
00:07:28,635 --> 00:07:32,692
- and I couldn't really resist.
- It brought back memories.
122
00:07:32,716 --> 00:07:34,694
Yeah, high school was a lot of fun.
123
00:07:35,397 --> 00:07:36,796
Really?
124
00:07:36,820 --> 00:07:39,532
I wasn't always a saint.
125
00:07:40,916 --> 00:07:42,777
Do you remember having
goals in high school?
126
00:07:42,802 --> 00:07:44,704
Yeah. To graduate.
127
00:07:44,728 --> 00:07:46,639
How about you?
128
00:07:46,663 --> 00:07:48,148
According to my yearbook,
129
00:07:48,172 --> 00:07:50,309
I wanted to make a great discovery.
130
00:07:50,333 --> 00:07:53,846
- Well, you checked that box.
- Did I?
131
00:07:53,870 --> 00:07:56,105
I'll leave that for you to discover.
132
00:08:05,782 --> 00:08:08,427
Hello, stranger. You've been busy.
133
00:08:08,451 --> 00:08:10,930
Yeah. I've been getting
the food truck up and running.
134
00:08:10,954 --> 00:08:12,598
Oh, Stephanie must be thrilled.
135
00:08:12,622 --> 00:08:14,900
Yeah, definitely.
136
00:08:15,353 --> 00:08:17,069
What's wrong?
137
00:08:17,093 --> 00:08:18,460
Nothing.
138
00:08:24,633 --> 00:08:26,945
I love being here,
139
00:08:26,970 --> 00:08:28,848
being part of a family...
140
00:08:28,873 --> 00:08:31,485
But you also love being out on the ocean.
141
00:08:33,943 --> 00:08:36,255
You knew we were gonna have
this conversation, didn't you?
142
00:08:36,958 --> 00:08:38,858
I know when you do leave,
143
00:08:38,882 --> 00:08:40,883
I'm really gonna miss you.
144
00:08:41,944 --> 00:08:43,689
Don't worry, you're not
getting rid of me yet.
145
00:08:44,154 --> 00:08:48,991
Well, that's good to hear.
I better answer the door.
146
00:08:56,800 --> 00:09:00,349
- Hello, Natalie.
- Hi! You must be Cassie.
147
00:09:00,373 --> 00:09:02,348
Martha's told me all about you.
148
00:09:02,372 --> 00:09:04,454
Martha told me you're here to
write about Middleton's history.
149
00:09:04,454 --> 00:09:06,632
Middleton's website will be
the talk of the town.
150
00:09:06,656 --> 00:09:09,368
- There's plenty to write about.
- And plenty to see.
151
00:09:09,392 --> 00:09:11,904
- I'm Vincent.
- Hi. Natalie.
152
00:09:11,928 --> 00:09:13,745
Nice to meet you.
153
00:09:14,230 --> 00:09:18,577
Oh! Vincent!
Just the man I was looking for.
154
00:09:18,601 --> 00:09:20,713
It is imperative
that the Middleton treasure
155
00:09:20,737 --> 00:09:22,651
is unearthed in the next 24 hours,
156
00:09:22,675 --> 00:09:25,284
so that I can announce
its discovery at Founders Day.
157
00:09:25,308 --> 00:09:28,287
- The Middleton treasure?
- Legend has it
158
00:09:28,311 --> 00:09:30,723
that Nathaniel and Meredith Merriwick...
159
00:09:30,747 --> 00:09:32,116
Our town's founders.
160
00:09:32,140 --> 00:09:34,093
Had a trove of riches
when they arrived here
161
00:09:34,117 --> 00:09:35,514
from the Old World.
162
00:09:35,539 --> 00:09:38,187
But its location was lost
with them in the Great Flood.
163
00:09:38,212 --> 00:09:39,365
Now I know that you have
164
00:09:39,389 --> 00:09:42,101
sailed the high seas, and I would imagine
165
00:09:42,125 --> 00:09:44,703
with all your thrilling
expeditions that you must know
166
00:09:44,727 --> 00:09:49,308
someone who has a, shall we say,
knack for finding things.
167
00:09:49,332 --> 00:09:51,010
You're in luck, I know the guy.
168
00:09:51,034 --> 00:09:52,888
Wonderful! Who?
169
00:09:53,836 --> 00:09:57,067
- You're looking at him.
- Oh!
170
00:09:57,091 --> 00:10:00,185
Well, may I ask
what your credentials are?
171
00:10:00,209 --> 00:10:03,789
Well, I was once contracted to find
172
00:10:03,813 --> 00:10:06,191
a sunken pirate ship
from the 18th century.
173
00:10:06,215 --> 00:10:10,296
Never had treasure in it,
but my crew and I were able
174
00:10:10,320 --> 00:10:12,197
to track it down in the middle
of the Mediterranean.
175
00:10:12,221 --> 00:10:15,834
- That's impressive.
- Very impressive.
176
00:10:15,858 --> 00:10:18,771
You're hired! Guard this with your life.
177
00:10:18,795 --> 00:10:21,607
I believe the first clue
to the treasure was revealed
178
00:10:21,631 --> 00:10:23,876
with a secret water mark.
179
00:10:23,900 --> 00:10:26,312
- I start the search right away.
- If you don't mind me
180
00:10:26,336 --> 00:10:29,481
tagging along, it'd make for
great material for my research.
181
00:10:29,505 --> 00:10:31,383
I don't mind at all.
182
00:10:32,909 --> 00:10:35,187
Look, I've got to head out,
but we'll meet up later.
183
00:10:35,211 --> 00:10:37,279
Looking forward to it.
184
00:10:46,089 --> 00:10:49,001
Anyone ever tell you you make
the best coffee in town?
185
00:10:49,025 --> 00:10:52,271
Yes, but I never get tired of hearing it.
186
00:10:52,295 --> 00:10:55,040
- I got news.
- Good news or bad news?
187
00:10:55,064 --> 00:10:58,544
- Yes.
- Alright. What's the bad news?
188
00:10:58,568 --> 00:11:02,262
Martha just found a clue that
might lead to the Middleton treasure.
189
00:11:02,286 --> 00:11:04,750
And you volunteered to try
and track it down?
190
00:11:04,774 --> 00:11:06,652
You're kidding, right?
191
00:11:06,676 --> 00:11:08,821
I'm sure he's not. Martha's
obsessed with that treasure.
192
00:11:08,845 --> 00:11:11,557
I can juggle treasure hunting
and launching the food truck.
193
00:11:11,581 --> 00:11:14,032
- Can you though?
- Without a doubt.
194
00:11:15,758 --> 00:11:17,763
But if it's gonna be a problem...
195
00:11:17,787 --> 00:11:20,462
- I could step in and help.
- You'd do that?
196
00:11:20,486 --> 00:11:21,619
I would do that.
197
00:11:22,792 --> 00:11:25,904
- Deal.
- Awesome!
198
00:11:32,368 --> 00:11:35,814
- No flowers?
- I figured it was your turn.
199
00:11:35,838 --> 00:11:37,850
Were you expecting an apology?
200
00:11:37,874 --> 00:11:41,434
Your son made it clear that sorry
is not part of your vocabulary.
201
00:11:42,218 --> 00:11:45,431
You're aware that Donovan
wants to be governor someday?
202
00:11:45,980 --> 00:11:48,060
I'm sure you must have a point.
203
00:11:48,084 --> 00:11:49,731
My point
204
00:11:49,755 --> 00:11:52,464
is that your relationship
could jeopardize everything.
205
00:11:53,029 --> 00:11:56,391
- It isn't my birthday.
- This is far from a gift.
206
00:12:01,829 --> 00:12:03,275
Your father's stint
207
00:12:03,299 --> 00:12:05,863
in prison could derail
Donovan's political future.
208
00:12:05,887 --> 00:12:08,580
- I highly doubt that.
- You're willing to take
209
00:12:08,604 --> 00:12:10,749
a lot of risks with my son's career.
210
00:12:11,506 --> 00:12:14,186
This has nothing to do
with my father, does it?
211
00:12:14,968 --> 00:12:16,689
Of course it does.
212
00:12:16,713 --> 00:12:18,515
You're still worried about the curse.
213
00:12:18,539 --> 00:12:21,560
Abigail, the curse hasn't gone away,
214
00:12:21,584 --> 00:12:23,585
but you still can.
215
00:12:24,787 --> 00:12:27,022
I don't give up that easily.
216
00:12:39,371 --> 00:12:41,334
No inscription symbols, nothing.
217
00:12:41,334 --> 00:12:43,512
Yeah. I had my doubts the town founders
218
00:12:43,536 --> 00:12:45,298
would leave an answer key.
219
00:12:45,323 --> 00:12:46,482
Hey, you never know.
220
00:12:46,506 --> 00:12:48,684
One time, I found
a section of a map etched
221
00:12:48,708 --> 00:12:51,009
into a pirate's wooden leg.
222
00:12:51,949 --> 00:12:53,822
You must be a terrible poker player.
223
00:12:53,846 --> 00:12:57,375
- You believed me for a minute.
- More like ten seconds.
224
00:12:57,399 --> 00:12:59,762
Alright, we got a fire symbol and an X.
225
00:12:59,786 --> 00:13:01,363
Could mark the spot.
226
00:13:01,889 --> 00:13:04,600
Maybe the treasure's in a fireplace.
227
00:13:04,624 --> 00:13:08,270
It'd have to be one
that was built 225 years ago.
228
00:13:08,294 --> 00:13:11,206
Well, information on buildings
from back then
229
00:13:11,230 --> 00:13:13,942
would be somewhere here in the archive.
230
00:13:13,966 --> 00:13:16,412
Or X could stand for ten.
231
00:13:16,436 --> 00:13:19,681
Fire plus ten. Ten fires.
232
00:13:19,705 --> 00:13:21,717
That would generate a lot of heat.
233
00:13:21,741 --> 00:13:23,585
We should check if anything
burnt down back then.
234
00:13:23,609 --> 00:13:25,888
The town's first windmill
went up into flames.
235
00:13:25,912 --> 00:13:29,057
Read about it in my preliminary
research on Middleton.
236
00:13:29,417 --> 00:13:31,460
There's a plaque dedicated
237
00:13:31,484 --> 00:13:33,529
to the windmill out near Foster's Wood.
238
00:13:33,553 --> 00:13:35,487
I've hiked by it a few times.
239
00:13:39,959 --> 00:13:41,917
You see something?
240
00:13:41,941 --> 00:13:44,317
What? No. I was just thinking
241
00:13:44,341 --> 00:13:46,642
maybe you should go check out
the area around the plaque.
242
00:13:46,666 --> 00:13:49,111
- What, you're not coming?
- I'm supposed to interview
243
00:13:49,135 --> 00:13:51,113
Mrs. Stanley,
Middleton's oldest resident.
244
00:13:51,137 --> 00:13:54,283
Are you sure? I'd hate to find
the treasure without you.
245
00:13:54,307 --> 00:13:56,842
I'll catch up with you later.
246
00:14:07,520 --> 00:14:09,598
You know what I like about roses?
247
00:14:09,622 --> 00:14:11,533
They have a built-in defense mechanism.
248
00:14:11,557 --> 00:14:15,060
- They're not the only ones.
- Is it that obvious?
249
00:14:17,663 --> 00:14:20,476
A surprise from Donovan's mother.
250
00:14:20,500 --> 00:14:22,377
She wants me to back off.
251
00:14:22,401 --> 00:14:24,661
- Because of your father?
- For starters.
252
00:14:24,685 --> 00:14:27,149
Did you tell her
that you and Donovan tossed
253
00:14:27,173 --> 00:14:30,219
- a coin in the well?
- I didn't get a chance.
254
00:14:30,686 --> 00:14:32,588
It's like the harder I fall for Donovan,
255
00:14:32,612 --> 00:14:35,316
the more things seem to go wrong. Ow!
256
00:14:35,915 --> 00:14:38,260
Ohhh... You should put something on that.
257
00:14:41,053 --> 00:14:44,199
You know, you are focused
too much on the negative.
258
00:14:44,223 --> 00:14:47,096
That's because everything happening
to me right now is negative.
259
00:14:47,121 --> 00:14:50,073
You can't have a positive life
with a negative mind.
260
00:14:51,249 --> 00:14:54,409
Abigail, I have to tell you something.
261
00:14:55,002 --> 00:14:56,645
That doesn't sound good.
262
00:14:56,669 --> 00:14:57,797
It's not.
263
00:14:58,658 --> 00:15:00,947
The only reason Luke was
interning at the mayor's office
264
00:15:00,971 --> 00:15:03,619
was to get information on you.
He was working for...
265
00:15:03,643 --> 00:15:07,823
- Dottie Davenport.
- How do you know?
266
00:15:07,847 --> 00:15:10,459
Let's just say it's been a pattern.
267
00:15:10,483 --> 00:15:13,662
Grace, I'm so sorry. Are you OK?
268
00:15:13,980 --> 00:15:15,993
No.
269
00:15:16,017 --> 00:15:18,211
Not really, but...
270
00:15:18,235 --> 00:15:21,277
talked to Sam. He's a great listener.
271
00:15:21,301 --> 00:15:23,849
One of the many reasons I married him.
272
00:15:23,873 --> 00:15:27,243
You know there is a Merriwick
solution to all of this...
273
00:15:31,657 --> 00:15:34,092
The pralines are mine.
274
00:15:36,443 --> 00:15:38,010
Cheers.
275
00:15:40,539 --> 00:15:43,225
I don't think that sundial's
gonna make for a good interview.
276
00:15:43,249 --> 00:15:45,227
How did you know I was here?
277
00:15:45,251 --> 00:15:46,751
Something about the way you were looking
278
00:15:46,775 --> 00:15:49,698
at the town charter told me
you may have cracked the clue.
279
00:15:49,722 --> 00:15:53,235
I wanted to make sure I was
right before I wasted your time.
280
00:15:53,259 --> 00:15:56,328
Hahaha! Time being the key.
281
00:15:58,733 --> 00:16:01,276
Now imagine the face of a clock
282
00:16:01,300 --> 00:16:03,178
on the front of this.
283
00:16:03,202 --> 00:16:05,395
The date, October 12th, is
284
00:16:05,419 --> 00:16:06,908
12 o'clock.
285
00:16:07,480 --> 00:16:10,692
That puts the X
in the 10 o'clock position.
286
00:16:11,043 --> 00:16:13,966
The fire symbol could stand for light.
287
00:16:13,990 --> 00:16:17,246
And light plus time of day
brought you to the sundial.
288
00:16:17,270 --> 00:16:20,429
Which has been here
since the town was founded.
289
00:16:20,453 --> 00:16:22,564
I guess great minds think alike.
290
00:16:22,588 --> 00:16:24,624
Hahaha!
291
00:16:24,648 --> 00:16:28,193
You know, I think you're trying to find
the treasure for yourself.
292
00:16:29,336 --> 00:16:32,315
I'm tired of writing about
what other people accomplished.
293
00:16:32,340 --> 00:16:34,451
It's time I find out what I'm capable of.
294
00:16:40,680 --> 00:16:42,547
Will you take a step to your left?
295
00:16:49,215 --> 00:16:51,393
Oh, that's cool.
296
00:16:51,417 --> 00:16:53,079
Very cool.
297
00:16:55,061 --> 00:16:57,397
You have no idea
what you're looking at, do you?
298
00:16:57,422 --> 00:16:59,458
I know exactly what I'm looking at.
299
00:17:05,150 --> 00:17:07,829
They're blueberry muffins.
I think your aunt will enjoy.
300
00:17:07,854 --> 00:17:09,788
- Thank you.
- It's fine.
301
00:17:13,692 --> 00:17:16,604
- He looked happy.
- Yeah. He's been researching
302
00:17:16,629 --> 00:17:18,641
his family tree
and he discovered that he had
303
00:17:18,666 --> 00:17:20,644
an aunt here in Middleton
he didn't know about.
304
00:17:20,669 --> 00:17:22,057
They're meeting for the first time.
305
00:17:22,082 --> 00:17:24,360
- Well, that's exciting.
- Yeah, almost as exciting
306
00:17:24,385 --> 00:17:27,398
as selling that clay tablet
that I had on consignment.
307
00:17:27,423 --> 00:17:29,634
Dr. Frieders, the dentist,
discovered that
308
00:17:29,659 --> 00:17:31,237
when he was hiking in Morocco.
309
00:17:31,262 --> 00:17:33,544
Seems like a lot of people
are making discoveries.
310
00:17:33,569 --> 00:17:34,675
It's never too late.
311
00:17:34,700 --> 00:17:36,711
- Subtle.
- I thought so.
312
00:17:37,296 --> 00:17:41,710
OK, what do you think of this?
313
00:17:41,734 --> 00:17:43,201
Oooh!
314
00:17:47,309 --> 00:17:50,018
Hmm. For the food truck?
315
00:17:50,042 --> 00:17:51,771
You don't like it?
316
00:17:51,795 --> 00:17:53,222
I like it.
317
00:17:53,979 --> 00:17:57,192
- It's encouraging.
- OK, it is good,
318
00:17:57,216 --> 00:18:00,562
but with all your skills,
319
00:18:00,586 --> 00:18:02,497
I think it could be even better.
320
00:18:02,521 --> 00:18:05,944
Have I told you how much
I appreciate your honesty?
321
00:18:05,968 --> 00:18:08,704
- Can I make a suggestion?
- Please.
322
00:18:08,728 --> 00:18:10,991
The best sandwich in the world
323
00:18:11,015 --> 00:18:13,673
- is the Monte Cristo.
- In the world?
324
00:18:13,697 --> 00:18:15,437
Let me rephrase.
325
00:18:15,461 --> 00:18:18,547
My Monte Cristo sandwich
is the best in the world.
326
00:18:18,571 --> 00:18:21,420
You know, I make a pretty good
Monte Cristo myself.
327
00:18:21,444 --> 00:18:24,839
- I'm sure.
- But you think yours is better?
328
00:18:24,863 --> 00:18:26,722
Tell you what,
329
00:18:26,746 --> 00:18:29,637
we should make one,
and the best Monte Cristo
330
00:18:29,661 --> 00:18:32,227
is the signature sandwich for the launch.
331
00:18:32,251 --> 00:18:34,252
You're on.
332
00:18:37,150 --> 00:18:40,311
- Any luck?
- It's all Greek to me.
333
00:18:41,228 --> 00:18:42,960
Or Latin actually.
334
00:18:42,984 --> 00:18:46,875
"Veritas intus jacet."
The truth lies within.
335
00:18:46,899 --> 00:18:49,244
That makes sense.
The fire symbol and the X
336
00:18:49,268 --> 00:18:51,179
were hidden within the charter.
337
00:18:51,203 --> 00:18:53,448
Hmm, is that what led you to the sundial?
338
00:18:53,472 --> 00:18:54,996
Yeah, and this shadow
339
00:18:55,020 --> 00:18:58,500
of four horizontal lines, which
looks like the symbol for air.
340
00:18:58,524 --> 00:19:01,035
So the clues are based
on the four elements.
341
00:19:01,059 --> 00:19:03,525
And air's literally everywhere.
342
00:19:03,549 --> 00:19:05,669
Leaving you nowhere.
343
00:19:07,159 --> 00:19:09,146
I just hope Natalie is as lost as I am.
344
00:19:09,171 --> 00:19:10,345
Who's Natalie?
345
00:19:10,370 --> 00:19:12,471
Martha hired her to
write about Middleton,
346
00:19:12,496 --> 00:19:15,515
but she's really trying
to get the treasure.
347
00:19:15,539 --> 00:19:17,656
- You told Martha?
- I was hoping
348
00:19:17,680 --> 00:19:19,760
to find the treasure first
and avoid that conversation.
349
00:19:19,784 --> 00:19:21,311
Well, let's figure this out.
350
00:19:23,169 --> 00:19:25,547
The symbol looks a little like a flag.
351
00:19:25,856 --> 00:19:28,016
OK, flags hang at, uh,
352
00:19:28,040 --> 00:19:30,706
post offices, schools, city hall...
353
00:19:30,730 --> 00:19:34,112
City hall was probably built
when the town was founded.
354
00:19:41,687 --> 00:19:44,789
Ah, that stained glass window.
355
00:19:46,025 --> 00:19:48,504
It's divided into four rows.
356
00:19:48,828 --> 00:19:50,795
Looks like we found our air symbol.
357
00:20:03,936 --> 00:20:06,716
- You OK back there?
- Don't worry about me.
358
00:20:07,481 --> 00:20:09,986
I'm worried about you
destroying my bistro.
359
00:20:10,010 --> 00:20:12,219
Your bistro or your pride?
360
00:20:17,032 --> 00:20:19,815
I present to you
361
00:20:19,839 --> 00:20:22,753
the Hawkins' Ham and
Cheese Tour de Force,
362
00:20:22,778 --> 00:20:24,230
also known as the Monte Cristo.
363
00:20:24,254 --> 00:20:26,269
- You are pretty confident.
- You'll understand
364
00:20:26,293 --> 00:20:28,004
after you have your first bite.
365
00:20:28,028 --> 00:20:29,829
Mm-hmm...
366
00:20:35,869 --> 00:20:38,815
- Not bad.
- Nice try.
367
00:20:39,471 --> 00:20:41,217
You know,
368
00:20:41,241 --> 00:20:44,520
I think we need to bring in
an impartial judge.
369
00:20:44,544 --> 00:20:47,187
That good, huh?
370
00:20:47,211 --> 00:20:48,691
I didn't say that.
371
00:20:48,715 --> 00:20:50,416
No.
372
00:20:56,456 --> 00:20:58,818
Thanks for the extra set of eyes, Cassie.
373
00:20:58,842 --> 00:21:00,403
They are the window to the soul,
374
00:21:00,427 --> 00:21:02,305
or in this case, the treasure.
375
00:21:03,381 --> 00:21:05,402
I just have to find it
before Natalie does.
376
00:21:05,426 --> 00:21:07,366
Sometimes when you stop racing,
377
00:21:07,390 --> 00:21:09,145
you actually win the race.
378
00:21:09,585 --> 00:21:11,114
Look at that.
379
00:21:11,795 --> 00:21:14,791
Centuries-old stained-glass window.
380
00:21:14,815 --> 00:21:17,106
We've been expecting you.
381
00:21:17,130 --> 00:21:19,322
- We have?
- I have.
382
00:21:19,346 --> 00:21:21,849
I'll let you two
work this out. Good luck.
383
00:21:22,473 --> 00:21:24,437
How did you know
the window was the next clue?
384
00:21:24,461 --> 00:21:29,104
I didn't. I followed you here.
I'm impressed.
385
00:21:30,190 --> 00:21:32,288
And what do you see?
386
00:21:32,313 --> 00:21:35,216
Besides the four seasons
depicted in stained glass?
387
00:21:36,237 --> 00:21:39,142
You worried I'm gonna
figure this out first.
388
00:21:40,562 --> 00:21:42,219
Not worried, determined.
389
00:21:42,243 --> 00:21:44,947
That's something we have in common.
390
00:21:45,579 --> 00:21:47,750
I have a feeling
we have a lot more in common.
391
00:21:47,774 --> 00:21:50,084
You sail, right?
392
00:21:50,108 --> 00:21:52,488
I do. I've been landlocked for a while,
393
00:21:52,512 --> 00:21:55,519
but getting the urge
to get back out there.
394
00:21:55,543 --> 00:21:58,194
We had a 40-foot sailboat
when I was growing up.
395
00:21:58,842 --> 00:22:01,136
- Ah, you still have it?
- I wish.
396
00:22:04,348 --> 00:22:07,537
Well, if it isn't
my intrepid treasure seekers.
397
00:22:08,102 --> 00:22:10,490
If you're here, you must have
some good news for me.
398
00:22:10,514 --> 00:22:13,442
We do have news
about our town's historian.
399
00:22:13,892 --> 00:22:15,460
Well, I'm all ears.
400
00:22:17,736 --> 00:22:19,482
She's turned out to be a big help.
401
00:22:19,989 --> 00:22:21,951
Fabulous! Then, I will expect
402
00:22:21,975 --> 00:22:25,678
to be looking at that treasure
by this time tomorrow.
403
00:22:39,492 --> 00:22:42,162
Hi. Is Grace here?
404
00:22:42,186 --> 00:22:43,973
I don't think Grace wants to see you.
405
00:22:45,014 --> 00:22:47,676
I figured. She wasn't answering my texts.
406
00:22:48,492 --> 00:22:49,706
Why did you lie to her?
407
00:22:50,561 --> 00:22:52,775
I... I didn't want to,
408
00:22:52,799 --> 00:22:55,812
- but I didn't have a choice.
- That's a cop-out.
409
00:22:56,443 --> 00:22:58,681
I know that now.
410
00:22:59,337 --> 00:23:00,671
What changed?
411
00:23:01,908 --> 00:23:04,553
I told my aunt that I didn't
want to be her spy anymore.
412
00:23:05,075 --> 00:23:08,191
- Hmph, how did that go?
- Not well.
413
00:23:08,996 --> 00:23:10,627
She cut you off?
414
00:23:11,081 --> 00:23:12,666
I cut myself off.
415
00:23:13,673 --> 00:23:16,328
She was still gonna pay
for school whether I helped her or not.
416
00:23:17,062 --> 00:23:19,673
I just couldn't
take money from her anymore.
417
00:23:22,596 --> 00:23:25,040
The guilt got to you?
418
00:23:27,572 --> 00:23:29,183
Grace got to me.
419
00:23:30,737 --> 00:23:33,124
And I know she may never forgive me,
420
00:23:33,148 --> 00:23:34,684
but I want her to know
421
00:23:34,708 --> 00:23:36,709
that she inspired me
to do the right thing.
422
00:23:45,485 --> 00:23:47,830
Mmmm...
423
00:23:47,854 --> 00:23:50,738
OK, don't let our friendship
influence your decision.
424
00:23:50,762 --> 00:23:52,969
Or the fact
that I officiated your wedding.
425
00:23:52,993 --> 00:23:55,305
I'm perfectly capable of being impartial.
426
00:23:55,329 --> 00:23:57,240
I'll close my eyes,
and you can mix them up.
427
00:23:57,264 --> 00:23:58,879
Yes, great!
428
00:24:01,501 --> 00:24:04,747
- Ready?
- Ready.
429
00:24:04,771 --> 00:24:06,783
OK. Hmmm...
430
00:24:06,807 --> 00:24:10,086
Let's see.
431
00:24:10,432 --> 00:24:12,155
Mmm!
432
00:24:12,601 --> 00:24:15,325
Rich, buttery,
433
00:24:15,349 --> 00:24:17,160
delicious. Hm!
434
00:24:17,184 --> 00:24:19,819
OK.
435
00:24:23,290 --> 00:24:24,801
Interesting.
436
00:24:24,825 --> 00:24:27,170
- Good interesting or bad?
- Hey!
437
00:24:27,194 --> 00:24:29,706
It's OK. I've made my decision.
438
00:24:29,730 --> 00:24:33,243
- And?
- Which one is your favourite?
439
00:24:33,267 --> 00:24:35,499
Ummm...
440
00:24:36,470 --> 00:24:38,815
It's a tie?
441
00:24:38,839 --> 00:24:41,284
There's no ties in sandwich contests.
442
00:24:41,308 --> 00:24:43,486
Well, your sandwiches are both wonderful
443
00:24:43,510 --> 00:24:45,455
and you should serve them together.
444
00:24:45,479 --> 00:24:47,991
- How do we do that?
- I think you should
445
00:24:48,015 --> 00:24:50,326
combine them into one amazing sandwich.
446
00:24:50,350 --> 00:24:51,961
Hmm.
447
00:24:51,985 --> 00:24:53,830
It's like divine intervention.
448
00:24:53,854 --> 00:24:57,456
More like a Cassie intervention.
449
00:25:06,400 --> 00:25:08,645
I don't care what Dottie Davenport says,
450
00:25:08,669 --> 00:25:11,447
Donovan is lucky to have you
as his date tonight.
451
00:25:11,471 --> 00:25:12,911
Thank you.
452
00:25:13,573 --> 00:25:15,914
I'm sorry you got dragged into all this.
453
00:25:16,677 --> 00:25:18,834
I'm sorry I trusted Luke.
454
00:25:21,848 --> 00:25:24,060
Don't worry,
there are good guys out there.
455
00:25:25,069 --> 00:25:28,064
I know. You found one.
456
00:25:28,088 --> 00:25:30,022
Mm-hmm. No matter how many curses
457
00:25:30,046 --> 00:25:32,902
or broken pictures
or thorns come between us.
458
00:25:32,926 --> 00:25:34,357
That's the Merriwick attitude.
459
00:25:37,130 --> 00:25:38,998
Hey, Sam!
460
00:25:43,637 --> 00:25:45,648
OK, I'll be right there.
461
00:25:46,612 --> 00:25:48,284
Is everything OK?
462
00:25:48,308 --> 00:25:49,919
Donovan was in a motorcycle accident.
463
00:25:49,943 --> 00:25:51,825
What?
464
00:25:54,147 --> 00:25:55,892
Are you OK?
465
00:25:55,916 --> 00:25:59,462
You know how I said I was a great driver?
466
00:25:59,486 --> 00:26:01,030
I lied.
467
00:26:01,543 --> 00:26:03,566
At least, you still have
your sense of humour.
468
00:26:03,590 --> 00:26:05,935
And some bruised ribs.
469
00:26:05,959 --> 00:26:07,704
He's lucky there was a guardrail.
470
00:26:07,728 --> 00:26:09,914
Am I lucky enough to get out of here?
471
00:26:09,938 --> 00:26:12,135
I'd feel better if you stayed
overnight for observation.
472
00:26:12,159 --> 00:26:15,400
- I would too.
- Finally, something we agree on.
473
00:26:17,529 --> 00:26:19,217
I'll wait outside.
474
00:26:33,986 --> 00:26:37,198
Donovan's been riding
that thing for 15 years;
475
00:26:37,223 --> 00:26:40,303
he hasn't had an accident until now.
476
00:26:40,328 --> 00:26:42,139
It's not the curse.
477
00:26:42,164 --> 00:26:44,175
Do you have a better explanation?
478
00:26:44,200 --> 00:26:46,779
I have a logical explanation:
it was an accident.
479
00:26:47,130 --> 00:26:49,268
We don't need any more accidents.
480
00:26:53,974 --> 00:26:55,918
It's a little too crowded for me here;
481
00:26:55,942 --> 00:26:57,380
I think I'll come back in the morning.
482
00:26:57,404 --> 00:27:00,980
I can tell you actually care
about him. Please, stay away.
483
00:27:15,180 --> 00:27:18,384
Oh. Who ordered breakfast in bed?
484
00:27:18,408 --> 00:27:20,353
Well, I thought I'd surprise my wife,
485
00:27:20,378 --> 00:27:22,222
but she had to get up early.
486
00:27:22,246 --> 00:27:24,925
What did your wife do
to deserve such a special treat?
487
00:27:24,949 --> 00:27:27,661
I've been thinking
about the goal I wrote in there.
488
00:27:27,685 --> 00:27:31,231
Hmm... "to make a great discovery."
489
00:27:31,255 --> 00:27:33,374
- Mm-hmm.
- Hmm.
490
00:27:33,398 --> 00:27:34,842
I've already made it.
491
00:27:36,360 --> 00:27:38,872
- Well, in that case...
- Where are you going?
492
00:27:38,896 --> 00:27:40,674
Someone made me breakfast in bed.
493
00:27:40,698 --> 00:27:43,233
- But you've already seen it.
- Seen what?
494
00:27:53,077 --> 00:27:55,255
Martha Tinsdale.
495
00:27:55,907 --> 00:27:58,125
Dottie Davenport.
496
00:27:58,149 --> 00:28:01,562
- What an unpleasant surprise!
- Aren't you gonna invite me in?
497
00:28:01,586 --> 00:28:04,022
If I'd known
there was going to be a reunion,
498
00:28:04,046 --> 00:28:06,834
I would have worn
my homecoming queen tiara.
499
00:28:06,858 --> 00:28:09,937
I have a much bigger bone
to pick with you than that.
500
00:28:09,961 --> 00:28:12,251
- I can't wait.
- How dare you
501
00:28:12,275 --> 00:28:14,975
entrench a spy in my mayor's office?
502
00:28:14,999 --> 00:28:17,511
It wasn't your office
I was interested in.
503
00:28:17,535 --> 00:28:20,647
Ooh. I'm aware that you were
trying to dig up dirt
504
00:28:20,671 --> 00:28:24,384
on my predecessor,
but my concern is that now
505
00:28:24,408 --> 00:28:26,631
your little mole is working for me.
506
00:28:26,655 --> 00:28:29,690
You have my word
that Luke won't be a problem.
507
00:28:29,714 --> 00:28:31,625
Like I had your word that you would run
508
00:28:31,649 --> 00:28:34,862
a fair and honest campaign
for homecoming queen?
509
00:28:34,886 --> 00:28:36,449
You can think what you want,
510
00:28:36,473 --> 00:28:38,966
but my brownies won over
the student body.
511
00:28:38,990 --> 00:28:41,468
Baked goods were against the bylaws!
512
00:28:42,541 --> 00:28:44,938
That tiara belongs to me.
513
00:28:44,962 --> 00:28:48,142
I will happily hand over
my tiara if you can
514
00:28:48,166 --> 00:28:50,144
get Abigail to stay away from my son.
515
00:28:50,168 --> 00:28:52,446
I warned Abigail about the curse
516
00:28:52,470 --> 00:28:55,582
the moment I found out they were
more than political rivals.
517
00:28:55,606 --> 00:28:57,684
She is a stubborn one.
518
00:28:58,428 --> 00:29:00,349
You know what?
519
00:29:00,373 --> 00:29:03,423
If anyone can beat the odds, she can.
520
00:29:04,351 --> 00:29:06,616
It would appear we're done here.
521
00:29:10,922 --> 00:29:13,233
Don't cheat them out of their happiness
522
00:29:13,257 --> 00:29:16,393
the way you cheated me
out of my homecoming glory.
523
00:29:19,910 --> 00:29:23,829
Oh! And by the way, your mole is fired!
524
00:29:35,213 --> 00:29:37,191
Thought you might like some caffeine.
525
00:29:37,215 --> 00:29:40,027
Thanks. Still not splitting
the treasure with you.
526
00:29:40,051 --> 00:29:43,186
- Treasure belongs to Middleton.
- Belongs to whoever finds it.
527
00:29:44,332 --> 00:29:45,899
Surprised you left me alone.
528
00:29:45,923 --> 00:29:48,335
- I knew you'd still be here.
- You doubt my ability
529
00:29:48,359 --> 00:29:49,329
to figure out the next clue?
530
00:29:49,354 --> 00:29:52,136
I doubt you'd want to find it without me.
531
00:29:52,161 --> 00:29:54,308
It has been an adventure.
532
00:29:54,332 --> 00:29:57,344
This is where I left you yesterday.
533
00:29:57,368 --> 00:29:59,146
This clue's kind of got our number.
534
00:30:01,084 --> 00:30:02,325
The slides.
535
00:30:04,609 --> 00:30:07,421
- Form Roman numerals.
- How mysterious!
536
00:30:07,445 --> 00:30:09,087
And encouraging, right?
537
00:30:09,111 --> 00:30:11,158
There's different numbers
in each windmill.
538
00:30:11,182 --> 00:30:13,962
- Read them out.
- "4, 2.
539
00:30:14,986 --> 00:30:18,732
"1, 8, 7, 6.
540
00:30:19,384 --> 00:30:20,734
"8, 8.
541
00:30:20,758 --> 00:30:23,136
9, 5, 1, 4."
542
00:30:23,160 --> 00:30:24,931
Well, that's quite the riddle.
543
00:30:26,224 --> 00:30:27,975
Quite the opposite.
544
00:30:27,999 --> 00:30:30,811
Every sailor knows
longitude and latitude.
545
00:30:30,835 --> 00:30:33,881
- The coordinates.
- Well then, let's coordinate.
546
00:30:33,905 --> 00:30:37,351
We've got an hour 'til my speech.
547
00:30:46,550 --> 00:30:48,295
Hear ye. Hear ye.
548
00:30:48,319 --> 00:30:50,864
Come one, come all to the wondrous
549
00:30:50,888 --> 00:30:53,133
and magical town of Middleton!
550
00:30:53,157 --> 00:30:55,458
Founders Day is upon us!
551
00:30:57,795 --> 00:31:00,407
Hey, the Bistro Food Truck
552
00:31:00,431 --> 00:31:01,896
is officially open for business.
553
00:31:01,920 --> 00:31:03,977
Since you're our first customer,
your meal's on the house.
554
00:31:04,001 --> 00:31:06,213
- Or on the truck.
- Oh, awesome!
555
00:31:06,237 --> 00:31:08,582
- What do you recommend?
- You should try
556
00:31:08,606 --> 00:31:11,318
the Hawkins-Borden
Ham and Cheese Tour de Force.
557
00:31:11,342 --> 00:31:13,387
Otherwise known as the Monte Cristo.
558
00:31:13,411 --> 00:31:15,624
Maple syrup is our secret sauce.
559
00:31:15,649 --> 00:31:16,968
Sounds good to me.
560
00:31:17,752 --> 00:31:18,866
Make that two.
561
00:31:25,969 --> 00:31:28,035
Is it possible the treasure's been
562
00:31:28,059 --> 00:31:30,637
in our beloved wishing well
all these years?
563
00:31:30,661 --> 00:31:32,639
It matches the coordinates.
564
00:31:32,663 --> 00:31:34,708
Do you think it's at the bottom?
565
00:31:34,732 --> 00:31:38,178
- I really hope not.
- Every clue's had a symbol
566
00:31:38,202 --> 00:31:41,281
of one of the four elements:
water for the charter,
567
00:31:41,305 --> 00:31:45,185
fire for the sundial, air for the window.
568
00:31:48,212 --> 00:31:50,517
And earth for the well.
569
00:32:15,272 --> 00:32:17,718
We just found the Middleton treasure.
570
00:32:22,246 --> 00:32:23,466
May I?
571
00:32:28,338 --> 00:32:30,432
It belongs to Middleton.
572
00:32:39,263 --> 00:32:42,999
It's nothing but sand.
573
00:32:50,768 --> 00:32:53,280
This is kind of amazing.
574
00:32:53,305 --> 00:32:54,456
Meh.
575
00:32:55,579 --> 00:32:57,224
"Meh"?
576
00:32:57,248 --> 00:32:59,169
I've had better.
577
00:33:00,084 --> 00:33:01,755
Seriously?
578
00:33:03,333 --> 00:33:06,756
No. This is the best
sandwich I've ever had. Haha!
579
00:33:12,189 --> 00:33:13,767
I, uh...
580
00:33:15,232 --> 00:33:17,233
talked to Sam.
581
00:33:19,270 --> 00:33:21,225
And now you're talking to me,
582
00:33:21,249 --> 00:33:23,940
so it's good, right?
583
00:33:25,183 --> 00:33:26,961
It's a start.
584
00:33:27,697 --> 00:33:29,356
Cool.
585
00:33:29,380 --> 00:33:31,458
'Cause I'm gonna
586
00:33:31,482 --> 00:33:33,393
need someone to hang out with
at school, so...
587
00:33:33,417 --> 00:33:35,118
Hmm.
588
00:33:37,054 --> 00:33:40,367
"Well, my fellow Middletonians, I..."
589
00:33:40,391 --> 00:33:42,680
I... I've got nothing.
590
00:33:42,704 --> 00:33:46,907
- I wouldn't be sure about that.
- Cassie. What am I going to do?
591
00:33:46,931 --> 00:33:48,475
Your speech is gonna be wonderful.
592
00:33:48,499 --> 00:33:50,825
My speech is gonna be a disaster.
593
00:33:50,826 --> 00:33:52,838
I wanted to announce that I'd uncovered
594
00:33:52,862 --> 00:33:56,074
the lost Middleton treasure,
but it's still lost!
595
00:33:56,098 --> 00:34:00,012
Hmm... "We climb mountains
not so the world can see us,
596
00:34:00,036 --> 00:34:01,947
but so that we can see the world."
597
00:34:01,971 --> 00:34:04,316
You want me to climb a mountain?
598
00:34:04,340 --> 00:34:07,319
Honestly, Cassie,
sometimes I have no idea
599
00:34:07,343 --> 00:34:08,696
what you're talking about.
600
00:34:13,983 --> 00:34:15,350
Hey.
601
00:34:16,953 --> 00:34:18,624
Thanks for coming.
602
00:34:18,648 --> 00:34:21,756
There was no way I was calling
my mother for a ride.
603
00:34:24,727 --> 00:34:26,339
I'm fine.
604
00:34:27,430 --> 00:34:30,375
- I promise.
- Fine for how long?
605
00:34:30,927 --> 00:34:32,577
What do you mean?
606
00:34:33,638 --> 00:34:35,681
Maybe your mother's right.
607
00:34:36,307 --> 00:34:37,906
About the curse?
608
00:34:40,429 --> 00:34:42,407
- You're serious?
- Look what happened to you.
609
00:34:42,432 --> 00:34:44,200
It was an accident.
610
00:34:46,294 --> 00:34:48,138
Well, we don't need any more accidents.
611
00:34:50,033 --> 00:34:52,034
Well, I need you.
612
00:34:55,057 --> 00:34:57,025
I'm the last thing you need.
613
00:35:07,753 --> 00:35:09,931
- We make a good team.
- We do.
614
00:35:09,955 --> 00:35:11,933
We also make a good sandwich.
615
00:35:11,957 --> 00:35:15,404
- We do.
- Yeah, I'm really glad
616
00:35:15,428 --> 00:35:18,907
I thought of combining
the Hawkins Tour de Force
617
00:35:18,931 --> 00:35:21,109
with your Maple Syrup Masterpiece.
618
00:35:23,803 --> 00:35:25,737
Just kiss me.
619
00:35:30,176 --> 00:35:32,187
Yoohoo!
620
00:35:32,211 --> 00:35:34,523
May I have your attention, please?
621
00:35:34,949 --> 00:35:37,225
You don't think
she was talking to us, do you?
622
00:35:37,249 --> 00:35:40,162
- Let's go hear her speech.
- Hahaha! OK.
623
00:35:40,830 --> 00:35:42,687
Yoohoo!
624
00:35:45,591 --> 00:35:48,136
Good evening, one and all.
625
00:35:48,588 --> 00:35:51,807
225 years ago,
626
00:35:51,831 --> 00:35:54,209
on a day just like today,
627
00:35:55,059 --> 00:35:58,680
our beloved city of Middleton was born.
628
00:35:58,704 --> 00:36:01,416
Now, I must confess I was hoping to use
629
00:36:01,440 --> 00:36:04,519
this speech to announce
the discovery of the fabled
630
00:36:04,543 --> 00:36:06,421
Middleton treasure,
631
00:36:06,445 --> 00:36:08,590
but much to my dismay,
632
00:36:08,614 --> 00:36:10,592
the treasure remains lost.
633
00:36:18,557 --> 00:36:21,937
You know... a good friend of mine
634
00:36:21,961 --> 00:36:24,039
once told me,
635
00:36:24,063 --> 00:36:26,608
"We climb mountains
636
00:36:26,632 --> 00:36:29,578
"not so the world can see us,
637
00:36:29,602 --> 00:36:32,507
but so we can see the world."
638
00:36:33,939 --> 00:36:36,017
So perhaps our founders never wanted
639
00:36:36,041 --> 00:36:38,199
the treasure to be discovered,
640
00:36:38,224 --> 00:36:42,023
but rather it's the
search that was important,
641
00:36:42,047 --> 00:36:45,594
so that all of us, the glorious citizens
642
00:36:45,618 --> 00:36:48,147
of our charming little town,
643
00:36:48,621 --> 00:36:53,406
can truly learn to appreciate
the wonder all around us.
644
00:36:56,028 --> 00:36:58,473
Happy Founders Day, Middleton.
645
00:36:58,497 --> 00:37:00,342
And here's to the next
646
00:37:00,366 --> 00:37:03,145
225 years!
647
00:37:22,521 --> 00:37:25,767
They're amazing!
648
00:37:25,791 --> 00:37:27,903
So are you.
649
00:37:37,796 --> 00:37:38,980
You seem happy.
650
00:37:39,741 --> 00:37:41,817
I am.
651
00:37:41,841 --> 00:37:43,652
We never found the treasure.
652
00:37:43,676 --> 00:37:46,888
So...?
653
00:37:47,565 --> 00:37:49,958
I thought you'd be more disappointed.
654
00:37:50,793 --> 00:37:53,328
Maybe I found something better.
655
00:38:02,528 --> 00:38:04,539
It's beautiful.
656
00:38:04,563 --> 00:38:08,310
Mm-hmm.
657
00:38:19,812 --> 00:38:21,656
We missed you at the fireworks.
658
00:38:22,408 --> 00:38:24,449
I wasn't really in the mood.
659
00:38:26,151 --> 00:38:28,086
You called things off with Donovan?
660
00:38:29,822 --> 00:38:32,701
- I had to.
- Because of the curse?
661
00:38:33,002 --> 00:38:35,537
It wasn't looking good for us.
662
00:38:36,938 --> 00:38:39,759
Sometimes, when we change
the way we look at things,
663
00:38:40,266 --> 00:38:42,233
the things we look at change.
664
00:38:44,036 --> 00:38:45,681
Sometimes, they don't.
665
00:38:54,046 --> 00:38:55,729
Look what I found.
666
00:38:55,753 --> 00:38:58,593
Oh, thank goodness!
Half my life is in here.
667
00:38:58,617 --> 00:39:00,428
You write anything about me?
668
00:39:00,452 --> 00:39:02,664
There may be a passage in here.
669
00:39:02,688 --> 00:39:06,501
Haha! So what's next?
More treasure hunting?
670
00:39:06,525 --> 00:39:09,571
Another treasure hunt
isn't happening any time soon.
671
00:39:09,595 --> 00:39:10,716
Why not?
672
00:39:10,741 --> 00:39:13,126
The Middleton treasure
was gonna buy me a boat.
673
00:39:14,767 --> 00:39:16,080
Maybe I can help.
674
00:39:17,503 --> 00:39:19,681
I've got a 30-foot sailboat
docked in a marina
675
00:39:19,705 --> 00:39:21,616
that's just dying
to get out on the water.
676
00:39:21,640 --> 00:39:22,817
Where?
677
00:39:23,386 --> 00:39:25,429
Have you ever been to Miami?
678
00:39:26,931 --> 00:39:28,690
We've been looking
everywhere for you two.
679
00:39:28,714 --> 00:39:30,458
Here we are.
680
00:39:31,435 --> 00:39:33,028
But not for long.
681
00:39:33,604 --> 00:39:35,463
I really miss the ocean.
682
00:39:35,857 --> 00:39:37,532
You just got here.
683
00:39:37,556 --> 00:39:39,467
- Well, it's not for good.
- Promise?
684
00:39:39,491 --> 00:39:42,904
Promise. We'll be back
for Grace's graduation.
685
00:39:42,928 --> 00:39:44,418
She would love that.
686
00:39:45,931 --> 00:39:48,099
- Bye.
- Bye-bye.
687
00:39:50,169 --> 00:39:53,014
Am I glad to see you two.
Would you mind giving me a hand?
688
00:39:53,038 --> 00:39:55,050
Lead the way.
689
00:39:55,074 --> 00:39:57,085
Much as I look forward to Founders Day,
690
00:39:57,109 --> 00:39:59,087
I'm always slightly relieved
when it's over.
691
00:39:59,111 --> 00:40:00,819
Oh, it was one of the best ones yet.
692
00:40:00,843 --> 00:40:02,216
Agreed.
693
00:40:02,892 --> 00:40:05,761
It was one of Middleton's finer moments.
694
00:40:06,552 --> 00:40:09,230
"Veritas intus jacet."
695
00:40:09,254 --> 00:40:11,517
Our motto right here in the charter.
696
00:40:12,143 --> 00:40:14,989
Latin for "The town will triumph."
697
00:40:15,194 --> 00:40:18,406
Hmm, it actually means,
"The truth lies within."
698
00:40:18,430 --> 00:40:20,742
Oh! Really?
699
00:40:20,766 --> 00:40:22,811
What truth could that be?
700
00:40:22,835 --> 00:40:24,813
Clearly, it's not
the secret of the treasure.
701
00:40:24,837 --> 00:40:27,816
Um, looks like the motto
remains a mystery.
702
00:40:27,840 --> 00:40:30,885
Hmm. A mystery.
703
00:40:30,909 --> 00:40:32,754
Hey, do you mind?
704
00:40:33,664 --> 00:40:37,258
You know, every great detective story
705
00:40:37,282 --> 00:40:39,283
has a red herring.
706
00:40:42,131 --> 00:40:43,621
And if you look closer...
707
00:40:46,158 --> 00:40:48,056
...the truth lies within.
708
00:40:53,399 --> 00:40:56,811
Looks like the town motto was
more of an instruction manual.
709
00:40:56,835 --> 00:41:00,315
- I wonder what it unlocks.
- I guess we'll find out.
710
00:41:00,339 --> 00:41:02,693
Could be your next great discovery.
52026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.