All language subtitles for Good witch S5E7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,834 Previously on "Good Witch"... 2 00:00:01,858 --> 00:00:03,346 Hey, what are you doing? 3 00:00:03,370 --> 00:00:05,126 Taking an interest in your romantic life. 4 00:00:05,150 --> 00:00:07,691 - Just a cat video from Luke. - The guy you work with? 5 00:00:07,715 --> 00:00:09,281 Yes, and we are just friends. 6 00:00:09,305 --> 00:00:12,186 - I really want to see where this goes. - What's wrong with that? 7 00:00:12,210 --> 00:00:15,301 - Now, I'm the rebound girl. - Sometimes, people rebound 8 00:00:15,325 --> 00:00:18,446 - right into love. - I really like Donovan. 9 00:00:18,470 --> 00:00:20,926 Then you should tell him. 10 00:00:20,950 --> 00:00:23,756 - I couldn't wait to do that again. - I keep falling in love with men 11 00:00:23,780 --> 00:00:26,100 - who want to change the world. - I think if you want to be 12 00:00:26,124 --> 00:00:28,786 the best at what you do, you gotta put in the time. 13 00:00:42,240 --> 00:00:45,171 - Good morning. - It will be 14 00:00:45,195 --> 00:00:47,866 - once I get this thing set up. - Oh. 15 00:00:47,890 --> 00:00:50,306 And here I thought us being together 16 00:00:50,330 --> 00:00:53,006 happily starting a new day would make it a good morning, 17 00:00:53,030 --> 00:00:56,316 but if you want to credit a coffee pot, I won't be too offended. 18 00:00:56,340 --> 00:00:59,588 This is not just a coffee pot; this is the Mona Lisa of coffee pots. 19 00:00:59,613 --> 00:01:01,886 A coffee-making masterpiece, 20 00:01:01,910 --> 00:01:03,796 now I understand why you got up so early. 21 00:01:03,820 --> 00:01:06,863 Look, I get what it looks like, but trust me, 22 00:01:06,887 --> 00:01:09,626 French-press coffee is worth losing some sleep over. 23 00:01:09,650 --> 00:01:12,586 And apparently five precious minutes with your wife? 24 00:01:12,610 --> 00:01:14,456 I figured we had all morning. 25 00:01:14,480 --> 00:01:16,336 I thought we'd take a walk in Foster's Wood. 26 00:01:16,360 --> 00:01:18,260 Aww, I'd love to, but I have 27 00:01:18,261 --> 00:01:20,147 an estate sale coming in to Bell, Book & Candle. 28 00:01:20,171 --> 00:01:22,157 Well then, why are you giving me a hard time? 29 00:01:22,181 --> 00:01:24,351 'Cause you're cute when you're flustered. 30 00:01:28,544 --> 00:01:31,727 This is your list of emergency numbers printed in case 31 00:01:31,751 --> 00:01:33,017 you don't have cell service. 32 00:01:33,042 --> 00:01:35,303 And this is your schedule for the next week. 33 00:01:35,328 --> 00:01:36,597 What about the phones? 34 00:01:36,621 --> 00:01:38,737 I changed your outgoing voicemail message 35 00:01:38,761 --> 00:01:41,037 - to "away from the office". - Thank you for sacrificing 36 00:01:41,061 --> 00:01:43,697 your Saturday morning. I just couldn't go on vacation 37 00:01:43,721 --> 00:01:46,175 unless I knew that all my bases were covered. 38 00:01:46,199 --> 00:01:49,617 Martha, I'd like to get there sometime today. 39 00:01:49,641 --> 00:01:52,511 - Please tell me you're ready to go. - Seconds away. 40 00:01:54,251 --> 00:01:57,471 Interns, activate out-of-office voicemail! 41 00:01:59,001 --> 00:02:02,561 The Tinsdale vacation has officially started. 42 00:02:08,824 --> 00:02:10,158 Final seconds on the clock. 43 00:02:10,680 --> 00:02:12,117 You're gonna be defeated. 44 00:02:12,141 --> 00:02:13,987 Chopper steals the puck. 45 00:02:14,011 --> 00:02:17,167 Three seconds. Nothing can stop him. Two, one. 46 00:02:17,191 --> 00:02:19,777 He shoots! Oh, scores! 47 00:02:19,801 --> 00:02:22,997 - Jacob win again? - Yeah. Because he always gets 48 00:02:23,021 --> 00:02:25,347 - to be Jacques Brodeur. - I got to see Jacques Brodeur 49 00:02:25,371 --> 00:02:27,527 play against New York at the Garden his rookie year. 50 00:02:27,551 --> 00:02:29,827 - The guy's amazing. - Totally. He broke the record 51 00:02:29,851 --> 00:02:31,308 for most goals by a rookie. 52 00:02:31,333 --> 00:02:33,213 Jacob's about to break the record for most goals 53 00:02:33,237 --> 00:02:34,357 in our school's history. 54 00:02:34,381 --> 00:02:36,617 Oh yeah, you got that big district championship game. 55 00:02:36,641 --> 00:02:38,667 - What are you doing here? - I'm superstitious. 56 00:02:38,691 --> 00:02:41,171 Every time I beat Nick at video hockey, our team wins for real. 57 00:02:41,195 --> 00:02:43,235 What are you gonna do next year when you're in Maine 58 00:02:43,259 --> 00:02:45,407 - and he's in California? - We'll play online. 59 00:02:45,431 --> 00:02:47,757 To the victor goes the pickle chips. 60 00:02:48,217 --> 00:02:50,107 - You're coming to the game? - Obviously. 61 00:02:50,131 --> 00:02:52,197 Alright, cool. See you later. 62 00:02:52,221 --> 00:02:55,377 - Yeah. - You wanna play? 63 00:02:55,401 --> 00:02:57,377 Haven't you lost enough for one day? 64 00:02:58,950 --> 00:02:59,950 Bring it on. 65 00:03:07,755 --> 00:03:09,115 The permit should be here by then. 66 00:03:09,139 --> 00:03:10,994 Yeah, I'm pretty confident. 67 00:03:11,282 --> 00:03:12,681 I look forward to it. 68 00:03:15,591 --> 00:03:18,036 I'm more of a rubber hamburger kind of guy. 69 00:03:18,060 --> 00:03:20,291 It's a good thing you're cute 'cause you're not funny. 70 00:03:22,691 --> 00:03:25,057 Klondike will love this. 71 00:03:25,081 --> 00:03:27,887 I'm beginning to think you like my dog more than me. 72 00:03:27,911 --> 00:03:29,407 He is a pretty great dog. 73 00:03:29,431 --> 00:03:31,627 It's a good thing I don't have an ego, it'd be crushed. 74 00:03:31,651 --> 00:03:33,107 You absolutely have an ego. 75 00:03:33,131 --> 00:03:36,141 I know. I'm just trying to be humble. 76 00:03:40,921 --> 00:03:44,077 Ahem! I didn't realize 77 00:03:44,101 --> 00:03:46,947 you had a meeting, Donovan. 78 00:03:46,971 --> 00:03:49,957 Hello, Mother. What can I do for you? 79 00:03:49,981 --> 00:03:52,347 Visit more, call more, 80 00:03:52,371 --> 00:03:54,527 perhaps tell me when you're dating someone. 81 00:03:54,551 --> 00:03:56,657 Hi. I'm Abigail. Nice to meet you. 82 00:03:56,681 --> 00:03:58,747 You're Abigail? Delighted. 83 00:03:58,771 --> 00:04:01,462 I'm glad someone here remembered their manners. 84 00:04:01,486 --> 00:04:03,877 I'm sorry to hear you're no longer mayor of Middleton. 85 00:04:03,901 --> 00:04:05,967 Oh, Mayor Tinsdale's got it covered. 86 00:04:05,991 --> 00:04:09,707 Oh, I am sure. Martha and I go way back. 87 00:04:09,731 --> 00:04:12,367 It's always a pleasure 88 00:04:12,391 --> 00:04:14,757 to see you, Mother, but I've got to get to a budget meeting. 89 00:04:14,781 --> 00:04:16,807 Well, then I won't keep you, 90 00:04:16,831 --> 00:04:19,717 but I will see both of you tonight at dinner. 91 00:04:20,309 --> 00:04:21,857 Did we have plans? 92 00:04:21,881 --> 00:04:24,857 We do now. Your father's out of town, and I could use 93 00:04:24,881 --> 00:04:26,427 the company. 94 00:04:26,451 --> 00:04:28,687 Unfortunately, Abigail is busy... 95 00:04:28,711 --> 00:04:30,737 Busy going out with you. 96 00:04:30,761 --> 00:04:33,347 And apparently, we're going to your mother's for dinner. 97 00:04:33,371 --> 00:04:35,127 Good! 98 00:04:35,151 --> 00:04:38,631 I'll tell Chef to make maple-glazed salmon. 99 00:04:40,331 --> 00:04:42,267 And remember it's dinner, 100 00:04:42,291 --> 00:04:44,291 please dress for it. 101 00:04:49,951 --> 00:04:52,317 That was unexpected. 102 00:04:52,341 --> 00:04:55,537 - That was an ambush. - Did you not want us to meet? 103 00:04:55,561 --> 00:04:58,147 I was hoping to put it off as long as humanly possible. 104 00:04:58,171 --> 00:05:01,027 Why? She seems... nice. 105 00:05:01,051 --> 00:05:03,144 She always does. 106 00:05:05,401 --> 00:05:07,231 It's just dinner. 107 00:05:09,231 --> 00:05:12,671 With Dotty Davenport, it's never just dinner. 108 00:05:19,827 --> 00:05:21,307 There you go! 109 00:05:21,704 --> 00:05:24,617 - Hi! What can I get for you? - Those donuts look pretty good. 110 00:05:24,641 --> 00:05:26,437 They are and they go fast. 111 00:05:26,461 --> 00:05:28,577 Well then, I guess I better get one 112 00:05:28,601 --> 00:05:30,487 before they disappear. To go, please. 113 00:05:30,511 --> 00:05:33,227 OK. Anything else? 114 00:05:33,251 --> 00:05:36,147 A BLT, also to go, 115 00:05:36,171 --> 00:05:39,497 and I'm sorry to do this to you, but lightly toasted, no mayo 116 00:05:39,521 --> 00:05:42,547 - and tomato on the side. - Hahaha! 117 00:05:42,571 --> 00:05:46,377 Uh, I know someone who likes their BLT the exact same way. 118 00:05:46,401 --> 00:05:48,547 Really? Small world! 119 00:05:48,571 --> 00:05:51,377 - Yeah. - Can you tell me how to get 120 00:05:51,401 --> 00:05:52,835 to Hillcrest Hospital? 121 00:05:54,320 --> 00:05:56,777 Is this by any chance for Adam Hawkins? 122 00:05:57,198 --> 00:05:59,167 - You know him? - Yeah! 123 00:05:59,191 --> 00:06:02,217 Um, I run into him quite a bit. 124 00:06:02,241 --> 00:06:04,288 Well, I'm Melanie, his fiancée. 125 00:06:04,957 --> 00:06:06,527 Huh? 126 00:06:14,211 --> 00:06:16,707 Let me guess. Chrysanthemums? 127 00:06:16,731 --> 00:06:19,577 Lavender. It clears the stressful emotions 128 00:06:19,601 --> 00:06:21,717 from your life and reminds you to smile. 129 00:06:21,741 --> 00:06:23,717 Sounds a lot like my wife. 130 00:06:24,266 --> 00:06:26,224 Cool. Our guests have arrived. 131 00:06:26,248 --> 00:06:27,888 I didn't know we had guests this weekend. 132 00:06:27,912 --> 00:06:29,003 Very special ones. 133 00:06:33,141 --> 00:06:34,547 Hello, Martha, Tom. 134 00:06:34,571 --> 00:06:37,077 Cassie, it just dawned on me: 135 00:06:37,101 --> 00:06:41,427 our little "staycation" is actually a "Greycation". 136 00:06:41,451 --> 00:06:44,297 Now, we'd like a quiet room, some extra towels. 137 00:06:44,321 --> 00:06:47,257 Oh, and when you turn down the bed, Tom just adores 138 00:06:47,281 --> 00:06:49,882 those little chocolate mints placed on the pillow. 139 00:06:49,906 --> 00:06:52,217 Do I smell cinnamon rolls? 140 00:06:52,241 --> 00:06:55,506 Freshly baked. Help yourselves. Haha! 141 00:06:59,431 --> 00:07:01,887 - The Tinsdales... - Surprise! 142 00:07:04,181 --> 00:07:05,757 Oh, that's not good. 143 00:07:05,781 --> 00:07:08,367 Text from Nick. His friend Jacob got hurt in a hockey game. 144 00:07:08,391 --> 00:07:10,417 Take him to the ER. I gotta go. 145 00:07:10,441 --> 00:07:12,398 OK. Bye. 146 00:07:20,416 --> 00:07:28,416 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 147 00:07:33,681 --> 00:07:36,001 Adam and I had a fantastic date. 148 00:07:36,025 --> 00:07:39,227 - Well, that's news. - Good news I thought, 149 00:07:39,251 --> 00:07:42,877 but then his fiancée showed up here to buy him lunch. 150 00:07:42,901 --> 00:07:45,927 - You mean ex-fiancée? - Not according to her. 151 00:07:46,432 --> 00:07:48,317 You don't think they're actually still together? 152 00:07:48,341 --> 00:07:51,717 No, but I think she wants him back. 153 00:07:51,741 --> 00:07:55,571 Hmm... Maybe you should find out what Adam wants. 154 00:08:07,369 --> 00:08:08,777 How's Jacob? 155 00:08:08,801 --> 00:08:11,607 Well, he's got a right tibial plateau fracture. 156 00:08:11,631 --> 00:08:13,777 - And what does that mean? - It's just a break 157 00:08:13,801 --> 00:08:16,177 right below the knee. But surgery went well. 158 00:08:16,201 --> 00:08:18,347 One second he's skating up the ice, 159 00:08:18,371 --> 00:08:20,357 the next he's in an ambulance. 160 00:08:20,716 --> 00:08:22,397 It doesn't make any sense. 161 00:08:22,421 --> 00:08:24,267 Aah... 162 00:08:24,291 --> 00:08:26,049 Well, I don't know. 163 00:08:28,033 --> 00:08:32,017 - When can he play again? - It'll be at least six months. 164 00:08:32,041 --> 00:08:34,374 But that will totally mess up with a scholarship. 165 00:08:34,398 --> 00:08:36,417 It's gonna be a tough road back. 166 00:08:36,441 --> 00:08:38,417 But if rehab goes well, 167 00:08:38,847 --> 00:08:40,977 maybe he can try again next year. 168 00:08:42,011 --> 00:08:44,467 - Does he know that? - No. 169 00:08:44,491 --> 00:08:47,493 He's still post-op. His parents are with him. 170 00:08:49,662 --> 00:08:51,647 He's gonna need you to help keep his spirits up. 171 00:08:52,665 --> 00:08:54,281 How do I do that? 172 00:08:55,891 --> 00:08:58,201 Just be there for him. 173 00:09:03,111 --> 00:09:05,617 Well, what kind of vibe do you get from him? 174 00:09:05,641 --> 00:09:07,644 It's hard to tell. 175 00:09:07,668 --> 00:09:11,317 When we're at work, it's, well, work. 176 00:09:11,934 --> 00:09:13,277 Ask him out. 177 00:09:14,251 --> 00:09:16,280 Wha?! I can't do that. 178 00:09:16,304 --> 00:09:17,944 I mean, what if he says no, that will make 179 00:09:17,968 --> 00:09:20,334 everything at the mayor's office super awkward. 180 00:09:20,651 --> 00:09:22,107 How many times did 181 00:09:22,131 --> 00:09:23,937 Luke text you when we were on our road trip? 182 00:09:24,822 --> 00:09:27,067 - A lot. - Ask him out! 183 00:09:27,091 --> 00:09:30,427 I know it sounds risky, but what do you have to lose? 184 00:09:30,451 --> 00:09:32,857 Just walk up to him and say... 185 00:09:32,881 --> 00:09:34,206 Done. 186 00:09:34,687 --> 00:09:36,907 - Done? - I just texted him. 187 00:09:46,093 --> 00:09:47,405 He said, "Yes". 188 00:10:01,691 --> 00:10:03,457 Hey! 189 00:10:03,481 --> 00:10:07,247 Hey. So I just met Melanie. 190 00:10:07,271 --> 00:10:09,417 My ex-fiancée? 191 00:10:09,441 --> 00:10:11,507 Well, she's not using the ex. 192 00:10:11,531 --> 00:10:13,451 What are you talking about? 193 00:10:13,475 --> 00:10:16,361 She just came into the Bistro and ordered you lunch. 194 00:10:17,841 --> 00:10:19,557 I'm not sure what to say. 195 00:10:20,502 --> 00:10:22,321 That makes two of us. 196 00:10:26,501 --> 00:10:29,917 Ooh! Homemade cocoa. Whose idea was that? 197 00:10:29,941 --> 00:10:31,567 Yours I think. 198 00:10:32,139 --> 00:10:34,357 Sam, what on Earth did you get into? 199 00:10:34,381 --> 00:10:37,487 Oh, the fire your husband requested in the living room. 200 00:10:37,511 --> 00:10:39,039 Well, that was just a suggestion. 201 00:10:39,063 --> 00:10:41,797 I smell cedar. I prefer a fruit wood fire. 202 00:10:41,821 --> 00:10:44,977 - Enough requests, Martha. - Thank you. 203 00:10:45,001 --> 00:10:48,587 We have our cocoa, our fire; all we need now is a good book. 204 00:10:49,239 --> 00:10:50,507 Oh! 205 00:10:50,531 --> 00:10:52,987 Unless you two are up for a game. 206 00:10:53,011 --> 00:10:55,947 What about that card game we got in Chicago? 207 00:10:55,971 --> 00:10:58,507 I might just have it in my luggage. 208 00:10:58,531 --> 00:11:01,037 - Card game? - Spouse Trap. 209 00:11:01,061 --> 00:11:03,037 - Hm, sounds like fun. - It does? 210 00:11:03,061 --> 00:11:05,387 - Oh, it's a hoot! - Even though Martha and I are 211 00:11:05,411 --> 00:11:08,087 - actually terrible at it. - We probably shouldn't play. 212 00:11:08,111 --> 00:11:10,969 Oh, well, maybe just one round. 213 00:11:12,461 --> 00:11:14,567 I knew you'd be up for the challenge. 214 00:11:14,591 --> 00:11:17,291 See you two in the living room. 215 00:11:19,601 --> 00:11:21,577 You do know they're hustling us, right? 216 00:11:21,601 --> 00:11:23,887 Might just give 'em a run for their money. 217 00:11:23,911 --> 00:11:25,697 After you. 218 00:11:31,657 --> 00:11:33,417 Wow! 219 00:11:33,441 --> 00:11:35,727 Great house to play hide and seek in. 220 00:11:37,347 --> 00:11:39,468 I still think I should have brought dessert. 221 00:11:39,493 --> 00:11:40,947 It's better that you didn't. 222 00:11:40,971 --> 00:11:42,987 The chef's a little oversensitive. 223 00:11:43,011 --> 00:11:44,932 Oh. So flowers were a good call then? 224 00:11:44,956 --> 00:11:46,203 Mm-hmm. 225 00:11:47,761 --> 00:11:51,347 Oh, hydrangeas, how lovely! 226 00:11:51,371 --> 00:11:54,267 These will look adorable on my nightstand. 227 00:11:54,291 --> 00:11:56,217 Donovan, put these in a vase, 228 00:11:56,241 --> 00:11:57,917 - would you? - I'll be right back. 229 00:11:57,941 --> 00:12:00,968 And you must be dying to see the house. Come, I'll give you the tour. 230 00:12:00,993 --> 00:12:02,797 Should we wait for Donovan? 231 00:12:02,821 --> 00:12:04,416 He knows his way around. 232 00:12:14,831 --> 00:12:17,547 So if you have any other questions, 233 00:12:17,571 --> 00:12:19,121 I'm always available. 234 00:12:20,372 --> 00:12:22,051 I have a question. 235 00:12:25,141 --> 00:12:27,045 Can you ever forgive me? 236 00:12:27,754 --> 00:12:29,256 Hi, Melanie. 237 00:12:30,382 --> 00:12:32,009 At least, you're talking to me. 238 00:12:33,721 --> 00:12:35,541 Why don't we sit. 239 00:12:39,461 --> 00:12:41,527 You look great. 240 00:12:41,551 --> 00:12:43,097 Hmm! 241 00:12:43,121 --> 00:12:45,267 Which makes it sound like I thought that you wouldn't, 242 00:12:45,291 --> 00:12:47,447 and that's not what I meant. 243 00:12:47,471 --> 00:12:49,693 - I didn't think that. - OK. 244 00:12:51,951 --> 00:12:53,757 I also didn't think I'd be seeing you again. 245 00:12:54,406 --> 00:12:56,041 I've really missed you, Adam. 246 00:12:58,441 --> 00:13:00,417 And I am sorry. 247 00:13:00,441 --> 00:13:03,271 I never should have called off the wedding. 248 00:13:04,791 --> 00:13:06,637 I used to think that. 249 00:13:06,661 --> 00:13:09,167 - "Used to"? - It's been seven months. 250 00:13:09,588 --> 00:13:12,090 I thought about you every day. 251 00:13:13,841 --> 00:13:16,567 - I got scared. - And I got a reality check. 252 00:13:16,591 --> 00:13:18,307 So did I. 253 00:13:18,331 --> 00:13:22,917 The reality is I miss us. We were great... us. 254 00:13:27,251 --> 00:13:29,421 We were. 255 00:13:32,152 --> 00:13:33,577 And we still can be. 256 00:13:35,601 --> 00:13:37,521 Don't you miss me? 257 00:13:39,781 --> 00:13:41,237 Gosh. 258 00:13:42,204 --> 00:13:44,677 A part of me is always gonna miss you. 259 00:13:46,287 --> 00:13:47,725 Do you still have the ring? 260 00:13:50,841 --> 00:13:52,727 I can't do this. 261 00:13:52,751 --> 00:13:55,037 It's a lot. Just think about 262 00:13:55,061 --> 00:13:57,191 what I said. That's all I ask. 263 00:13:58,631 --> 00:14:00,281 OK, yeah. 264 00:14:17,322 --> 00:14:19,041 Can I help you? 265 00:14:20,911 --> 00:14:24,677 Uh, I'm Luke. I'm here for Grace. 266 00:14:25,163 --> 00:14:26,977 Is she expecting you? 267 00:14:27,001 --> 00:14:29,711 Stop it. He's just kidding around. Come on in. 268 00:14:31,311 --> 00:14:34,077 - I'm Cassie. This is Sam. - Hi. 269 00:14:34,101 --> 00:14:37,061 - Nice to meet you both. - Yeah, you too. 270 00:14:39,720 --> 00:14:41,817 Why don't I go see if Grace is ready. 271 00:14:41,841 --> 00:14:43,867 Thank you. 272 00:14:47,519 --> 00:14:49,697 First date, what are your plans tonight? 273 00:14:50,314 --> 00:14:52,747 Uh, heading to the roller rink. 274 00:14:53,567 --> 00:14:54,985 And...? 275 00:14:56,778 --> 00:14:59,991 Uh... and we're gonna skate. 276 00:15:02,159 --> 00:15:04,131 Maybe get some food. 277 00:15:05,871 --> 00:15:08,587 - Healthy food? - Good choice. 278 00:15:08,611 --> 00:15:10,677 - Yeah. - I remember picking up 279 00:15:10,701 --> 00:15:14,004 Lucy Carmichael on our first date. Her dad was a lumberjack. 280 00:15:14,441 --> 00:15:17,441 All I could think about was him chopping down trees. 281 00:15:18,971 --> 00:15:20,987 You're a doctor, right? 282 00:15:21,011 --> 00:15:24,281 Surgeon. I cut people open. 283 00:15:26,808 --> 00:15:29,478 Relax. I was just having some fun with you. 284 00:15:30,937 --> 00:15:33,007 But I do expect you to be a gentleman. 285 00:15:33,031 --> 00:15:34,657 Yes, sir. 286 00:15:34,681 --> 00:15:37,277 She is gonna be down in just a minute. 287 00:15:39,121 --> 00:15:42,057 - Uh, actually, I'm ready. - OK. 288 00:15:42,081 --> 00:15:43,861 Be home by 10. 289 00:15:47,651 --> 00:15:50,999 - 11? - Yes, sir! Yeah! 290 00:15:53,261 --> 00:15:54,977 What's going on? 291 00:15:55,420 --> 00:15:57,311 No, it's nothing. Have fun. 292 00:16:03,641 --> 00:16:05,863 I heard you playing protective dad. 293 00:16:05,888 --> 00:16:07,021 Not cool? 294 00:16:07,349 --> 00:16:09,061 Very cool. 295 00:16:26,861 --> 00:16:29,397 The Tinsdale Tandem strikes again. 296 00:16:29,421 --> 00:16:31,877 How did you even know that my favorite mineral was granite? 297 00:16:31,901 --> 00:16:33,927 How could I not know? You installed it 298 00:16:33,951 --> 00:16:35,847 on all our countertops. 299 00:16:35,871 --> 00:16:38,147 I think it's our turn. 300 00:16:38,171 --> 00:16:40,367 "What is your wife's biggest pet peeve about you?" 301 00:16:40,391 --> 00:16:42,327 - Ooh... - Hmmm... 302 00:16:42,351 --> 00:16:44,677 Hm! 303 00:16:45,644 --> 00:16:46,987 You want me to go first? 304 00:16:47,011 --> 00:16:48,791 Sure. 305 00:16:51,051 --> 00:16:53,207 "Too attentive"? No, that's definitely not 306 00:16:53,231 --> 00:16:55,613 a pet peeve, and not my answer. 307 00:16:56,280 --> 00:16:58,647 "Doesn't text when he's late at work". 308 00:16:58,671 --> 00:17:00,777 Well, you didn't yesterday. 309 00:17:00,801 --> 00:17:02,164 It was an emergency. 310 00:17:03,681 --> 00:17:06,007 - It is called the emergency room. - True. 311 00:17:06,031 --> 00:17:08,617 See how much we're learning about each other? 312 00:17:08,641 --> 00:17:10,577 Should we go on to the next question? 313 00:17:10,601 --> 00:17:12,731 Yes. Ahem. 314 00:17:14,641 --> 00:17:18,627 Ah! "What is your wife's favorite holiday?" 315 00:17:18,651 --> 00:17:21,147 - Valentine's Day. - Valentine's Day. 316 00:17:21,171 --> 00:17:24,237 Tom always makes me homemade chocolates. 317 00:17:24,261 --> 00:17:26,560 Aww, it's very sweet. 318 00:17:27,051 --> 00:17:29,937 Next card... 319 00:17:29,961 --> 00:17:33,207 "What does your husband complain about the most?" 320 00:17:33,231 --> 00:17:34,767 Mmm-hmm. 321 00:17:34,791 --> 00:17:38,207 Mm-hm. Well, that is easy. 322 00:17:38,231 --> 00:17:40,427 That I only have tea in the house. 323 00:17:43,321 --> 00:17:45,997 Or that I don't get enough of you. 324 00:17:46,513 --> 00:17:47,867 You don't? 325 00:17:47,891 --> 00:17:50,487 Well, sometimes I feel 326 00:17:50,511 --> 00:17:52,487 like we're ships that pass in the night. 327 00:17:53,337 --> 00:17:54,967 And you think that's my fault? 328 00:17:54,991 --> 00:17:57,261 No, I didn't say that. 329 00:17:57,285 --> 00:17:59,667 Now remember, this is supposed to be fun. 330 00:17:59,691 --> 00:18:01,862 You're right, Martha. We should just 331 00:18:01,886 --> 00:18:04,057 give them the extra point, make it a game. 332 00:18:04,081 --> 00:18:06,677 No, no. No, no, no, it's OK. 333 00:18:06,701 --> 00:18:09,481 We... we don't need that extra point. Thanks. 334 00:18:17,841 --> 00:18:20,727 Hey. How are you feeling? 335 00:18:22,199 --> 00:18:24,021 How do you think I'm feeling? 336 00:18:26,321 --> 00:18:28,455 It if helps... 337 00:18:29,761 --> 00:18:32,827 you made the shot. You guys won. 338 00:18:33,210 --> 00:18:34,837 It doesn't help. 339 00:18:35,771 --> 00:18:39,007 Look, I get it. 340 00:18:39,031 --> 00:18:41,277 But my dad said you could make a comeback. 341 00:18:41,301 --> 00:18:43,967 - My hockey career is over, Nick. - That's not true. 342 00:18:43,991 --> 00:18:45,389 That's easy for you to say. 343 00:18:46,849 --> 00:18:48,537 Just leave me alone. 344 00:19:03,801 --> 00:19:06,127 This, of course, is the library. 345 00:19:06,151 --> 00:19:08,347 Davis prides himself on his collection 346 00:19:08,371 --> 00:19:10,387 of Raymond Chandler first editions. 347 00:19:10,411 --> 00:19:13,437 Yes, he didn't strike me as the romance novel kind of guy. 348 00:19:14,918 --> 00:19:16,946 You don't sugarcoat things, do you? 349 00:19:16,971 --> 00:19:19,066 I believe people need to hear the truth. 350 00:19:19,091 --> 00:19:21,007 I couldn't agree more. 351 00:19:21,031 --> 00:19:24,267 You know, Davenport Hall has a very storied history. 352 00:19:24,803 --> 00:19:26,317 This house has a name? 353 00:19:26,341 --> 00:19:28,317 This house has a secret. 354 00:19:28,341 --> 00:19:30,713 Its first owner, Nathaniel Davenport, 355 00:19:30,737 --> 00:19:33,197 was engaged to Violet Merriwick. 356 00:19:33,221 --> 00:19:35,627 - What a coincidence. - Yes, I'm sure you're aware 357 00:19:35,651 --> 00:19:37,897 our families have been very intertwined. 358 00:19:37,921 --> 00:19:41,157 - I've heard rumors. - But what you haven't heard 359 00:19:41,181 --> 00:19:43,377 was that in this very room 360 00:19:43,401 --> 00:19:45,687 when Nathaniel and Violet were dancing, 361 00:19:45,711 --> 00:19:49,337 that they accidentally knocked over an oil lamp. 362 00:19:49,361 --> 00:19:52,957 Sadly, the entire house burned to the ground. 363 00:19:52,981 --> 00:19:55,387 Their romance along with it. 364 00:19:55,411 --> 00:19:57,867 Really thought you were gonna tell me that those two made it. 365 00:19:57,891 --> 00:20:00,307 Expectations and reality 366 00:20:00,331 --> 00:20:02,307 don't always coincide. 367 00:20:03,258 --> 00:20:06,121 That is a familiar sight. 368 00:20:08,121 --> 00:20:11,097 That well holds a place in our hearts. 369 00:20:11,121 --> 00:20:13,187 Davis and I tossed a coin in, 370 00:20:13,211 --> 00:20:16,147 and we've been very happy together ever since. 371 00:20:16,772 --> 00:20:19,237 I'm surprised he was willing to tear it down. 372 00:20:19,261 --> 00:20:21,327 Davis is a man of action; 373 00:20:21,351 --> 00:20:23,457 I'm a woman of sentiment. 374 00:20:23,820 --> 00:20:26,207 He didn't tell you what he was planning, did he? 375 00:20:27,115 --> 00:20:28,557 Thank you for making sure 376 00:20:28,581 --> 00:20:30,597 that that well remains exactly where 377 00:20:30,621 --> 00:20:34,373 it's supposed to be. Do you believe in the legend? 378 00:20:35,920 --> 00:20:38,596 I believe that two people who are meant to be together 379 00:20:38,761 --> 00:20:41,811 will find a way, legend or not. 380 00:20:43,213 --> 00:20:46,123 And I believe that dinner is just about ready. 381 00:21:03,701 --> 00:21:05,570 Thank you. 382 00:21:06,181 --> 00:21:08,987 I always wondered what this place was like inside. 383 00:21:09,011 --> 00:21:11,207 Every time I'm here it feels like my 9th birthday. 384 00:21:11,231 --> 00:21:12,911 - Aww! - Hahaha! 385 00:21:13,711 --> 00:21:15,947 I had a mermaid party for my 9th birthday. 386 00:21:16,456 --> 00:21:18,687 My mom, she made me a tail, 387 00:21:18,711 --> 00:21:20,607 like, flippers and everything. 388 00:21:20,631 --> 00:21:23,477 Don't tell anyone, but I used to think mermaids were real. 389 00:21:24,423 --> 00:21:25,917 They're not? 390 00:21:25,941 --> 00:21:29,554 Ah. Man, I just ruined that for you. 391 00:21:29,578 --> 00:21:33,110 Yeah. Thanks so much. I think I should go home. 392 00:21:33,134 --> 00:21:36,409 Well, I think we should get out there, 393 00:21:36,433 --> 00:21:37,797 show everyone how it's done. 394 00:21:39,345 --> 00:21:40,426 Great. 395 00:21:40,450 --> 00:21:41,951 What's wrong? 396 00:21:43,651 --> 00:21:46,017 You don't really wanna go home, do you? 397 00:21:46,041 --> 00:21:48,131 No. Hmmm... 398 00:21:50,656 --> 00:21:53,006 I have a confession to make. 399 00:21:56,491 --> 00:21:58,117 You don't know how to skate? 400 00:21:58,141 --> 00:22:01,337 - No. No, I do not. - What?! 401 00:22:01,361 --> 00:22:04,037 - You're kidding? What?! - Don't laugh! Don't laugh! 402 00:22:04,061 --> 00:22:07,477 What?! OK, come on, come on. I'll teach you, come on. 403 00:22:07,501 --> 00:22:11,137 - I'll teach you. Let's go. - OK. 404 00:22:11,161 --> 00:22:12,697 - Ugh! - Oh, whoa, whoa! 405 00:22:12,721 --> 00:22:14,787 - I'm sorry. - Alright. 406 00:22:14,811 --> 00:22:16,526 ♪ Give it up ♪ 407 00:22:16,550 --> 00:22:18,927 Actually, this is easy. 408 00:22:18,951 --> 00:22:20,927 - We're still on carpet. - ♪ I was waiting ♪ 409 00:22:20,951 --> 00:22:23,187 - ♪ For the perfect situation ♪ - OK, first rule: 410 00:22:23,211 --> 00:22:25,847 - don't look down. - What's the second rule? 411 00:22:26,193 --> 00:22:27,677 Don't look down. 412 00:22:27,701 --> 00:22:29,547 - OK. - OK. 413 00:22:29,571 --> 00:22:32,977 Hey! Don't let go. 414 00:22:33,001 --> 00:22:34,807 Not a chance. 415 00:22:34,831 --> 00:22:37,141 ♪ You gotta hit the ground running ♪ 416 00:22:39,181 --> 00:22:41,907 This is delicious. I've never had maple-glazed salmon 417 00:22:41,931 --> 00:22:44,607 and risotto before. I usually just eat it with asparagus. 418 00:22:44,631 --> 00:22:46,817 Oh! Those two things don't go together. 419 00:22:46,841 --> 00:22:48,517 Kind of like 420 00:22:48,541 --> 00:22:50,957 Davenports and Merriwicks. 421 00:22:50,981 --> 00:22:54,267 - That didn't take long. - Abigail doesn't 422 00:22:54,291 --> 00:22:56,190 sugarcoat things, why should I? 423 00:22:56,215 --> 00:22:58,787 Because it's the first meal we're having together. 424 00:22:58,811 --> 00:23:02,187 What better time to address the elephant in the room? 425 00:23:02,211 --> 00:23:03,887 Alright, OK, this was a bad idea. 426 00:23:03,911 --> 00:23:06,407 OK, let's all take a deep breath. 427 00:23:06,431 --> 00:23:08,847 I'd like to hear what Dotty has to say. 428 00:23:08,871 --> 00:23:11,067 Oh, I do like her. 429 00:23:11,091 --> 00:23:13,587 It's a shame she's a Merriwick. 430 00:23:13,611 --> 00:23:15,767 Is this really about the curse or is it just about me? 431 00:23:15,791 --> 00:23:18,547 I don't want my son to get his heart broken. 432 00:23:18,571 --> 00:23:20,637 And what makes you think I would do that? 433 00:23:20,661 --> 00:23:22,531 Call it a mother's intuition. 434 00:23:24,841 --> 00:23:27,614 We both have Donovan's best interests at heart. 435 00:23:27,638 --> 00:23:29,338 Maybe we should start over. 436 00:23:29,362 --> 00:23:32,461 I'm afraid history has a way of repeating itself. 437 00:23:34,761 --> 00:23:36,867 OK, dinner's over. 438 00:23:50,781 --> 00:23:52,677 I love that you want more time with me; 439 00:23:52,701 --> 00:23:54,847 - all you have to do is ask. - And I want to text you 440 00:23:54,871 --> 00:23:57,027 from the hospital, but sometimes, it's impossible. 441 00:23:57,051 --> 00:23:58,728 But not all the time. 442 00:23:58,753 --> 00:24:01,433 OK, but did you have to bring it up in front of the Tinsdale Tandem? 443 00:24:01,457 --> 00:24:03,687 - I was just being truthful. - So was I. 444 00:24:03,711 --> 00:24:06,297 Sorry to interrupt, but we have a situation 445 00:24:06,321 --> 00:24:08,158 - in the living room. - Ooh, what happened? 446 00:24:08,182 --> 00:24:11,607 Well, the fire went out, and Tom is no outdoorsman. 447 00:24:11,631 --> 00:24:13,591 I'll take care of it. 448 00:24:20,641 --> 00:24:22,747 I don't mean to hover, but that was 449 00:24:22,771 --> 00:24:24,657 quite a heated discussion between you two. 450 00:24:24,681 --> 00:24:26,707 Oh, I wouldn't call that heated. 451 00:24:26,731 --> 00:24:29,407 It goes get easier when you've been married for 35 years. 452 00:24:30,555 --> 00:24:33,797 Hmm. Maybe then we won't get such basic questions wrong. 453 00:24:33,821 --> 00:24:37,197 Oh, you two still have so much more to learn about each other. 454 00:24:38,622 --> 00:24:40,417 I'm actually quite jealous. 455 00:24:44,571 --> 00:24:46,337 Easy, right? 456 00:24:46,361 --> 00:24:49,117 And it let you blow off some steam. 457 00:24:49,534 --> 00:24:53,455 - Guess you've been there. - Hahaha! Too many times. 458 00:24:58,001 --> 00:25:00,047 Which is how you know each other so well. 459 00:25:00,503 --> 00:25:03,357 Which is also why you had no shot at winning. 460 00:25:03,381 --> 00:25:07,577 - Hahahaha! - Let me ask you something... 461 00:25:07,601 --> 00:25:09,805 are you married to the love of your life? 462 00:25:10,764 --> 00:25:12,227 I am. 463 00:25:12,251 --> 00:25:13,991 Then you've already won. 464 00:25:15,977 --> 00:25:17,627 I guess you're right. 465 00:25:17,651 --> 00:25:20,497 So have fun, take your time. 466 00:25:20,521 --> 00:25:24,717 Marriage is an adventure. 467 00:25:35,491 --> 00:25:38,037 Sorry tonight was such a disaster. 468 00:25:38,061 --> 00:25:40,387 Well, at least we spent it together. 469 00:25:41,169 --> 00:25:42,387 I did warn you. 470 00:25:42,411 --> 00:25:45,397 You did, but not for a category-5 storm. 471 00:25:45,421 --> 00:25:47,409 Hurricane Dotty. 472 00:25:47,434 --> 00:25:50,810 You should take her about as seriously as you take that curse. 473 00:25:51,780 --> 00:25:53,557 Curse schmurse. 474 00:26:01,731 --> 00:26:03,457 But what if she's right? 475 00:26:03,817 --> 00:26:06,367 Don't tell me she's gotten to you. 476 00:26:25,851 --> 00:26:27,257 Hey. 477 00:26:27,811 --> 00:26:30,071 No, I haven't found anything on Abigail, but... 478 00:26:31,461 --> 00:26:33,577 Fine. Fine. 479 00:26:33,601 --> 00:26:35,681 I'll meet you tomorrow. 480 00:26:42,601 --> 00:26:45,961 - One soda, no ice. - Thanks! 481 00:26:49,700 --> 00:26:51,490 You OK? 482 00:26:52,351 --> 00:26:55,637 Great, yeah. Ready for your next lesson? 483 00:26:55,661 --> 00:26:58,557 Hmm... I don't think I need one. 484 00:26:58,913 --> 00:27:00,937 Yeah, I'm kind of a pro now. 485 00:27:00,961 --> 00:27:03,607 I mean, you kind of had a great teacher. 486 00:27:04,753 --> 00:27:06,021 I kind of did. 487 00:27:13,241 --> 00:27:15,490 Would you take these to Jacob? 488 00:27:16,450 --> 00:27:19,057 - Pickle chips. - They're his favorite. 489 00:27:19,081 --> 00:27:22,967 I can't guarantee that bag is gonna make it there unopened. 490 00:27:23,313 --> 00:27:24,848 Why don't you take it yourself? 491 00:27:24,873 --> 00:27:27,990 He pretty much kicked me out of his room. 492 00:27:28,015 --> 00:27:29,937 He's not lashing out at you; 493 00:27:29,961 --> 00:27:31,757 he's just mad at the whole situation. 494 00:27:31,781 --> 00:27:35,287 - Didn't feel like it. - I had a friend in college, 495 00:27:35,311 --> 00:27:37,897 incredible high jumper, probably gonna make the Olympic team, 496 00:27:37,921 --> 00:27:41,021 then one day he landed wrong, that was the end of it. 497 00:27:41,045 --> 00:27:43,055 After that, he didn't want to talk to anybody. 498 00:27:43,079 --> 00:27:47,167 - What did you do? - Just gave him some space. 499 00:27:47,879 --> 00:27:49,940 But you said I should be there for Jacob. 500 00:27:49,964 --> 00:27:52,153 And when he's ready, you should be. 501 00:27:52,177 --> 00:27:55,762 - So I just wait? - And deliver those yourself. 502 00:28:03,901 --> 00:28:06,251 There you go. 503 00:28:09,211 --> 00:28:11,627 Uh-oh. I know that look. 504 00:28:11,651 --> 00:28:14,547 Just what I needed, thank you. 505 00:28:14,571 --> 00:28:17,457 What's up? 506 00:28:17,481 --> 00:28:20,117 Sam thinks we're ships passing in the night. 507 00:28:20,141 --> 00:28:22,077 And he thinks that's your fault? 508 00:28:22,101 --> 00:28:24,491 You know, that's what I wanted to know. 509 00:28:26,401 --> 00:28:29,769 Well, I bet that he just wants to spend more time with you. 510 00:28:30,213 --> 00:28:31,647 How did it go with Adam? 511 00:28:32,549 --> 00:28:34,477 He doesn't know how he feels. 512 00:28:35,260 --> 00:28:37,140 You know, when it comes to matters of the heart, 513 00:28:37,164 --> 00:28:38,737 the answer isn't always obvious. 514 00:28:38,761 --> 00:28:40,447 What should I do? 515 00:28:41,681 --> 00:28:44,551 The hardest thing of all: nothing. 516 00:28:50,108 --> 00:28:52,277 And your mom inherited your house? 517 00:28:52,301 --> 00:28:54,457 Her and my aunt, but my aunt married 518 00:28:54,481 --> 00:28:56,277 into this rich family in Blairsville. 519 00:28:56,301 --> 00:28:59,547 And you would rather go to fancy Regis Lane 520 00:28:59,571 --> 00:29:03,197 - than Middleton High?! - My aunt's idea. 521 00:29:03,221 --> 00:29:06,597 My mom can't exactly afford tuition, so my aunt pays. 522 00:29:06,621 --> 00:29:10,211 Aww... Sounds like you have a really awesome aunt. 523 00:29:12,463 --> 00:29:15,477 Grace, there's something I need to tell you. 524 00:29:15,501 --> 00:29:17,321 Um... 525 00:29:19,100 --> 00:29:22,596 Hey, it's OK, just say it. 526 00:29:22,621 --> 00:29:27,558 Ladies and gentlemen, it is time for a couple skate! 527 00:29:27,681 --> 00:29:29,522 I think we should skate. 528 00:29:30,421 --> 00:29:32,927 - A couple skate? - Yeah. 529 00:29:32,951 --> 00:29:35,236 You're sure we're ready for that? 530 00:29:36,981 --> 00:29:38,057 Let's go. 531 00:29:39,651 --> 00:29:42,847 Hey, what's that thing that you were telling me about? 532 00:29:42,871 --> 00:29:45,587 Uh... I'm having a great time. 533 00:29:45,611 --> 00:29:47,937 Me too. Oh! 534 00:29:47,961 --> 00:29:50,551 Are you OK? 535 00:29:56,761 --> 00:30:01,087 ♪ Baby, you're like lightning in a bottle ♪ 536 00:30:01,111 --> 00:30:05,477 ♪ I can't let you go now that I got it ♪ 537 00:30:05,501 --> 00:30:08,787 ♪ All I need is to be ♪ 538 00:30:08,811 --> 00:30:13,551 ♪ Struck by your electric love ♪ 539 00:30:18,911 --> 00:30:21,951 ♪ Baby, your electric love ♪ 540 00:30:33,841 --> 00:30:36,077 - Aaah... - Hmmm... 541 00:30:36,101 --> 00:30:38,257 Two eggs lightly poached, two eggs over easy; 542 00:30:38,281 --> 00:30:40,347 looks like the Tinsdale Tandem is 543 00:30:40,371 --> 00:30:42,567 in sync in all ways except their breakfast order. 544 00:30:42,591 --> 00:30:45,397 - Well, at least, mine's easy. - Yeah. 545 00:30:45,755 --> 00:30:48,437 Hey, I'm sorry I got home late last night. 546 00:30:48,461 --> 00:30:51,657 I got your text. I appreciate the check-in. 547 00:30:51,681 --> 00:30:54,617 If that's how you pay me back, you're gonna get a lot more check-ins. 548 00:30:54,641 --> 00:30:56,987 Looks like my afternoon is clear. 549 00:30:57,011 --> 00:30:58,772 Really, I thought you had something to do. 550 00:30:58,797 --> 00:31:00,029 Maybe I canceled. 551 00:31:00,053 --> 00:31:02,717 Maybe I love that. I've got to run to the hospital. 552 00:31:02,741 --> 00:31:06,107 - Gonna check on Nick's friend? - Yeah. But when I get back, 553 00:31:06,131 --> 00:31:08,661 - why don't we take a walk. - It's a date. 554 00:31:22,542 --> 00:31:24,037 Hey, Jacob. 555 00:31:24,061 --> 00:31:26,167 Well, uh, things are looking good so far. 556 00:31:26,191 --> 00:31:28,737 - You're a real trooper. - Thanks, Dr. Radford. 557 00:31:28,761 --> 00:31:30,827 While that leg's healing up, uh... 558 00:31:30,851 --> 00:31:33,047 I'd like you to see a specialist. 559 00:31:34,303 --> 00:31:36,007 But you already did the surgery. 560 00:31:36,031 --> 00:31:39,007 Well, with injuries like this, it's important to, uh... 561 00:31:39,031 --> 00:31:41,097 get an opinion from somebody who understands it. 562 00:31:42,696 --> 00:31:45,081 Ah, perfect timing. He's here. 563 00:31:48,651 --> 00:31:50,897 - Jacques Brodeur? - It's an honor to meet 564 00:31:50,921 --> 00:31:53,656 the number one scorer in his high school's history. 565 00:31:54,615 --> 00:31:58,157 Hey, I got a bad compound fracture in my leg 566 00:31:58,181 --> 00:32:00,207 three years ago during the playoffs. 567 00:32:00,663 --> 00:32:03,467 I remember. I thought your career was over. 568 00:32:03,491 --> 00:32:05,711 Everyone did, including me. 569 00:32:08,421 --> 00:32:09,957 I can't imagine not playing hockey. 570 00:32:10,506 --> 00:32:12,087 Yeah, I couldn't either. 571 00:32:12,111 --> 00:32:15,307 But like you, I had people who cared about me 572 00:32:15,331 --> 00:32:17,657 and I was lucky to have some great doctors. 573 00:32:17,681 --> 00:32:20,349 But I think you have an even better one. 574 00:32:21,893 --> 00:32:23,797 You won MVP your first season back. 575 00:32:23,821 --> 00:32:26,898 And I guarantee you'll be back stronger than ever too. 576 00:32:40,286 --> 00:32:43,207 Dr. Radford has my number. When you're back on the ice, 577 00:32:43,231 --> 00:32:45,451 give me a call, come practice with the boys. 578 00:32:46,931 --> 00:32:49,087 That would... that would be awesome. 579 00:32:57,071 --> 00:32:59,007 - Good morning! - Morning. 580 00:32:59,031 --> 00:33:02,447 - Orange pekoe? - Just what I wanted. 581 00:33:02,471 --> 00:33:04,714 How was roller skating? 582 00:33:04,739 --> 00:33:06,537 Did Luke tell you that's where we were going? 583 00:33:06,562 --> 00:33:07,795 No. 584 00:33:09,561 --> 00:33:12,717 - I'm not very good at it. - Hope you didn't fall too hard. 585 00:33:14,692 --> 00:33:17,107 I, uh... got the hang of it. 586 00:33:17,949 --> 00:33:19,547 The hang of what? 587 00:33:19,571 --> 00:33:22,952 - Uh, roller skating. - Oh! I remember spending 588 00:33:22,976 --> 00:33:25,095 endless days at the roller rink. 589 00:33:25,119 --> 00:33:28,557 - Grace had a date. - I wanna hear everything. 590 00:33:28,581 --> 00:33:30,557 And, Cassie, could you be a dear and pour me... 591 00:33:30,581 --> 00:33:33,947 - A cup of camomile? - You do know me well. 592 00:33:33,971 --> 00:33:36,437 Start at the beginning and spare no detail. 593 00:33:36,461 --> 00:33:38,477 Who is this lucky young man? 594 00:33:39,178 --> 00:33:40,347 Luke. 595 00:33:43,071 --> 00:33:45,227 Wait. You mean our Luke? 596 00:33:45,251 --> 00:33:47,112 Mm-hmm. 597 00:33:47,137 --> 00:33:49,837 As your employer, I'm not sure it's ethical for me to pry 598 00:33:49,861 --> 00:33:51,707 into your personal lives. 599 00:33:52,233 --> 00:33:54,911 But since you're both interns, I'll allow it. 600 00:34:07,661 --> 00:34:09,637 Everything alright? 601 00:34:10,168 --> 00:34:11,597 It was 602 00:34:11,961 --> 00:34:14,077 'til my ex-fiancée showed up here. 603 00:34:14,101 --> 00:34:17,383 Ohhh... Ain't that the engagement ring? 604 00:34:19,343 --> 00:34:21,257 She got cold feet. 605 00:34:21,281 --> 00:34:23,257 Gave it back a week before the wedding. 606 00:34:23,931 --> 00:34:26,941 And now her feet have thawed out? 607 00:34:28,771 --> 00:34:30,617 Which is why I held onto this. 608 00:34:31,063 --> 00:34:32,815 And what's the problem? 609 00:34:33,691 --> 00:34:35,318 Ha! 610 00:34:36,034 --> 00:34:37,594 Stephanie. 611 00:34:39,261 --> 00:34:43,457 I never thought I'd fall for anyone after Melanie, 612 00:34:43,481 --> 00:34:45,913 - but I really like her. - Hmm! 613 00:34:46,412 --> 00:34:48,767 Yeah. Then, I'll ask again, 614 00:34:49,373 --> 00:34:50,727 "What's the problem?" 615 00:34:59,321 --> 00:35:02,293 I thought you might want to talk about your dinner at the Davenports. 616 00:35:02,318 --> 00:35:04,513 You mean, my disaster at Davenports? 617 00:35:04,538 --> 00:35:06,865 His mother is totally against our relationship. 618 00:35:06,890 --> 00:35:08,747 I'm sure you'll win her over. 619 00:35:08,771 --> 00:35:11,047 I'm not. Apparently, 620 00:35:11,071 --> 00:35:13,097 the Davenport-Merriwick curse is a deal breaker. 621 00:35:13,121 --> 00:35:15,837 Oh. Well, curses are fueled by belief. 622 00:35:16,400 --> 00:35:19,821 - Well, she's a believer. - What about you and Donovan? 623 00:35:21,261 --> 00:35:23,107 We're willing to take the risk. 624 00:35:23,131 --> 00:35:25,627 Hmmm... There might be a way to make it 625 00:35:25,651 --> 00:35:27,099 a little less risky. 626 00:35:34,502 --> 00:35:37,022 - Slater fighting for the puck. - When he shoots. And he scores! 627 00:35:37,046 --> 00:35:38,687 - Oh! - Come on! 628 00:35:38,711 --> 00:35:41,013 Oh... Sorry, man. 629 00:35:41,037 --> 00:35:42,997 The thing about excellence, you can't turn it off. 630 00:35:43,021 --> 00:35:45,687 Keep bragging, and I'm not gonna sign your cast. 631 00:35:46,222 --> 00:35:48,530 I still can't believe Jacques Brodeur signed it. 632 00:35:48,554 --> 00:35:50,257 That's pretty sweet, right? 633 00:35:50,281 --> 00:35:53,567 - Yea, I'm glad you're feeling better. - Jacques made a comeback, 634 00:35:53,591 --> 00:35:55,139 so, you know... 635 00:35:55,163 --> 00:35:57,577 so can I. Colleges will be begging me to play. 636 00:35:57,601 --> 00:35:59,967 No doubt. 637 00:35:59,991 --> 00:36:02,487 Well, there is doubt 638 00:36:02,511 --> 00:36:05,317 you could ever beat me at this. 639 00:36:05,741 --> 00:36:08,301 OK, one more game. 640 00:36:15,787 --> 00:36:17,507 I have to say that I can't beat that. 641 00:36:17,531 --> 00:36:19,897 I don't know how I did that. 642 00:36:19,921 --> 00:36:22,167 Where are you two lovebirds off too? 643 00:36:22,191 --> 00:36:25,997 - Out for a walk. - Oh. So close to teatime? 644 00:36:26,512 --> 00:36:29,647 Well, I left tea and pastries for you in the kitchen, Martha. 645 00:36:29,671 --> 00:36:31,777 - Oh... - Would you rather go for a walk 646 00:36:31,801 --> 00:36:34,867 - or play another round? - Oh no, we're onto you two now. 647 00:36:34,891 --> 00:36:37,047 Oh, Tom, leave them be. 648 00:36:37,071 --> 00:36:39,137 They need to distract themselves after their loss. 649 00:36:39,161 --> 00:36:42,357 Yeah. Right, Martha. If they're OK 650 00:36:42,381 --> 00:36:45,227 with our landslide victory, then we should be too. 651 00:36:46,365 --> 00:36:47,757 Do you remember when you said 652 00:36:47,781 --> 00:36:49,927 we could do anything I wanted to this afternoon? 653 00:36:49,951 --> 00:36:52,131 I'll get the tea. 654 00:36:54,091 --> 00:36:55,961 Oh, it's on. 655 00:37:15,461 --> 00:37:17,877 "What could your wife do to improve?" 656 00:37:17,901 --> 00:37:20,047 Oh, thank goodness, an easy question. 657 00:37:20,071 --> 00:37:22,747 - No pressure. - Oh no, no, no. 658 00:37:22,771 --> 00:37:24,311 We've got this. 659 00:37:25,395 --> 00:37:28,107 Are you ready, Tom? 660 00:37:28,131 --> 00:37:30,147 Yes. 661 00:37:30,171 --> 00:37:32,998 One, two, three. 662 00:37:33,022 --> 00:37:34,627 - Nothing. - Take it down a notch. 663 00:37:34,651 --> 00:37:37,008 Tom! 664 00:37:37,032 --> 00:37:38,767 Exactly how much is a notch? 665 00:37:38,791 --> 00:37:41,441 And what would I even take down? 666 00:37:43,622 --> 00:37:44,987 It's our turn. 667 00:37:45,011 --> 00:37:47,727 And if we get this one right, we tie. 668 00:37:47,751 --> 00:37:50,207 How could you let this happen? Cream puffs are my wife's 669 00:37:50,231 --> 00:37:52,557 favorite dessert when you know perfectly well 670 00:37:52,581 --> 00:37:54,437 it's lemon squares. 671 00:37:54,461 --> 00:37:58,137 "What superhero quality does your husband have?" 672 00:37:58,637 --> 00:38:00,371 Hmm. 673 00:38:01,811 --> 00:38:03,747 - Ready? - Mm-hmm. 674 00:38:03,771 --> 00:38:07,057 X-ray vision. Get it? I'm a doctor, X-ray? 675 00:38:07,562 --> 00:38:09,927 I wrote "your compassion". 676 00:38:09,951 --> 00:38:12,237 They don't match. 677 00:38:12,261 --> 00:38:14,367 Did we just lose? 678 00:38:15,278 --> 00:38:17,131 Did we just win? 679 00:38:19,481 --> 00:38:23,507 Aww! 680 00:38:29,751 --> 00:38:32,127 Hey. 681 00:38:32,151 --> 00:38:33,463 Hi. 682 00:38:34,422 --> 00:38:37,297 I saw Melanie. She apologized. 683 00:38:37,321 --> 00:38:40,567 - It's great. - I always thought 684 00:38:40,591 --> 00:38:43,087 if she wanted to try again I'd take her back, 685 00:38:44,057 --> 00:38:45,071 I get it. 686 00:38:48,071 --> 00:38:49,646 You don't. 687 00:38:52,601 --> 00:38:54,521 All I could think about is you. 688 00:38:58,949 --> 00:39:00,197 I think I like that. 689 00:39:13,061 --> 00:39:16,427 You know, X-ray vision was very cute. 690 00:39:16,451 --> 00:39:17,907 Haha! 691 00:39:17,931 --> 00:39:19,957 I have a feeling you knew what I wrote. 692 00:39:19,981 --> 00:39:21,697 How? How could I possibly know that? 693 00:39:21,721 --> 00:39:24,217 They might have won the game, 694 00:39:24,241 --> 00:39:26,241 but I got the prize. 695 00:39:36,211 --> 00:39:38,447 You don't think they threw that last question 696 00:39:38,471 --> 00:39:41,017 - just so we'd make up, do you? - Of course not. 697 00:39:41,041 --> 00:39:43,741 We're the Tinsdales, we won fair and square. 698 00:40:01,885 --> 00:40:03,567 You're sure you want to do this? 699 00:40:03,591 --> 00:40:06,390 - It's a big commitment. - It's an insurance policy. 700 00:40:06,414 --> 00:40:08,110 Well, that's romantic. 701 00:40:08,134 --> 00:40:09,657 - Here goes... - Whoa, whoa, whoa! 702 00:40:10,185 --> 00:40:12,267 Don't you think we should toss it together? 703 00:40:12,604 --> 00:40:14,047 I think you're stalling. 704 00:40:15,784 --> 00:40:16,837 Make a wish. 705 00:40:18,235 --> 00:40:19,431 I already did. 706 00:40:28,261 --> 00:40:30,767 Have you recovered from your fall? 707 00:40:30,791 --> 00:40:32,767 I don't know what you're talking about. 708 00:40:32,791 --> 00:40:35,897 I skated with elegance and dignity. 709 00:40:35,921 --> 00:40:37,897 Were we at the same skating rink? 710 00:40:40,231 --> 00:40:42,257 Hey, uh, I gotta go. 711 00:40:42,281 --> 00:40:44,801 - I'll talk to you tomorrow. - OK. I can't wait. 712 00:40:47,891 --> 00:40:49,957 Well...? 713 00:40:49,981 --> 00:40:52,737 Couldn't find anything on Abigail, and now 714 00:40:52,761 --> 00:40:55,137 that she's not the mayor, I don't have access anymore. 715 00:40:55,161 --> 00:40:57,917 But you do have access to the young Merriwick girl. 716 00:40:57,941 --> 00:41:00,097 Leave her out of this. 717 00:41:00,121 --> 00:41:02,407 No Merriwick is out of this. 718 00:41:02,431 --> 00:41:05,497 I want to find out if there's a way to break the curse. 719 00:41:07,200 --> 00:41:08,635 I'm not gonna do it. 720 00:41:10,001 --> 00:41:12,091 That's your prerogative. 721 00:41:14,947 --> 00:41:16,507 Are you still gonna pay for my tuition? 722 00:41:16,531 --> 00:41:18,767 Of course. After all, 723 00:41:18,791 --> 00:41:20,947 we're family. 724 00:41:20,971 --> 00:41:23,401 I just hope you'll reconsider. 53437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.