All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,469 --> 00:00:09,469 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,696 --> 00:00:46,394 Andrew! 3 00:00:49,614 --> 00:00:52,487 Andrew! 4 00:00:56,447 --> 00:00:59,494 Andrew! 5 00:00:59,581 --> 00:01:02,062 No! 6 00:01:04,107 --> 00:01:08,329 Andrew! 7 00:01:12,811 --> 00:01:14,465 No! 8 00:01:38,794 --> 00:01:39,969 Thousands gathered 9 00:01:40,056 --> 00:01:41,579 in the Bay Area last night 10 00:01:41,666 --> 00:01:44,756 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:44,843 --> 00:01:47,672 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:47,759 --> 00:01:50,936 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:51,023 --> 00:01:53,504 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:53,591 --> 00:01:55,550 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:55,637 --> 00:01:57,552 in the world's oceans 16 00:01:57,639 --> 00:01:59,989 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:02:00,076 --> 00:02:02,731 who hasn't been seen in over five years. 18 00:02:02,818 --> 00:02:05,386 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:05,473 --> 00:02:06,952 will face another intense grilling 20 00:02:07,039 --> 00:02:08,824 as the government continues 21 00:02:08,911 --> 00:02:11,348 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:11,435 --> 00:02:13,785 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:13,872 --> 00:02:17,615 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:17,702 --> 00:02:19,617 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:19,704 --> 00:02:21,445 as we know it forever. 26 00:02:21,532 --> 00:02:25,406 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:57,394 --> 00:02:59,788 Shit! 28 00:02:59,875 --> 00:03:03,487 Shit, shit, shit! 29 00:03:03,574 --> 00:03:04,749 - Oh... - Maddie? 30 00:03:04,836 --> 00:03:05,968 Good morning! 31 00:03:06,055 --> 00:03:08,013 - Good morning, Mom! - Oh, God! 32 00:03:08,100 --> 00:03:09,101 - Uh... - Okay. 33 00:03:11,234 --> 00:03:13,715 I made us breakfast. 34 00:03:13,802 --> 00:03:15,673 It's, uh... 35 00:03:15,760 --> 00:03:18,676 Eggs, toast, and what was once bacon. 36 00:03:20,156 --> 00:03:22,158 And which do you recommend? 37 00:03:22,245 --> 00:03:23,551 The toast and eggs. 38 00:03:24,813 --> 00:03:26,162 Thank you. 39 00:03:29,034 --> 00:03:30,558 Coffee? 40 00:03:34,083 --> 00:03:35,867 What were you working on? 41 00:03:35,954 --> 00:03:37,739 Um, I was looking at recipes. 42 00:03:38,435 --> 00:03:39,828 For toast? 43 00:03:42,831 --> 00:03:45,094 Dad's been emailing me. 44 00:03:45,181 --> 00:03:46,530 But he looks good. 45 00:03:46,617 --> 00:03:47,662 Healthy. 46 00:03:50,142 --> 00:03:51,274 Have you responded? 47 00:03:51,361 --> 00:03:52,841 Not yet. 48 00:03:52,928 --> 00:03:54,538 Madison, I just don't want to see you get hurt. 49 00:03:54,625 --> 00:03:56,279 I know. 50 00:03:56,366 --> 00:03:57,541 Especially with everything that's going on right now. 51 00:03:57,628 --> 00:03:58,934 Mom, I know. 52 00:04:03,417 --> 00:04:06,724 Listen, I know things haven't been easy for you. 53 00:04:06,811 --> 00:04:08,900 But we're gonna get through this. 54 00:04:08,987 --> 00:04:10,598 Together. 55 00:04:10,685 --> 00:04:13,035 You sure he's gonna be okay? 56 00:04:13,122 --> 00:04:16,560 He is in the safest place that he could be right now. 57 00:04:18,388 --> 00:04:20,172 You wanna hear some good news? 58 00:04:21,913 --> 00:04:23,524 I finished it. 59 00:04:23,611 --> 00:04:25,003 Really? 60 00:04:27,354 --> 00:04:29,530 You think it's gonna work? 61 00:04:29,617 --> 00:04:31,532 It's gonna work. 62 00:04:53,205 --> 00:04:55,033 It's gonna be okay. 63 00:04:56,861 --> 00:04:57,906 Doctor Russell, 64 00:04:57,993 --> 00:04:59,386 we need you in Containment. 65 00:05:00,822 --> 00:05:02,693 I'm on my way. 66 00:05:14,531 --> 00:05:15,619 What the hell happened? 67 00:05:15,706 --> 00:05:16,794 No idea. 68 00:05:16,881 --> 00:05:18,143 She was sleeping like a baby 69 00:05:18,230 --> 00:05:19,667 until an hour ago, and then, boom. 70 00:05:19,754 --> 00:05:21,103 Her radiation levels went through the roof. 71 00:05:21,190 --> 00:05:22,583 Almost like something triggered it. 72 00:05:22,670 --> 00:05:24,236 Thanks, Tim. 73 00:05:24,324 --> 00:05:25,760 I can take it from here. Why don't you get some rest? 74 00:05:25,847 --> 00:05:27,152 No way. 75 00:05:27,239 --> 00:05:29,241 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 76 00:05:43,255 --> 00:05:45,997 Containment team, move into primary position. 77 00:05:47,782 --> 00:05:49,305 - Sedatives? - No effect. 78 00:05:49,392 --> 00:05:51,525 This thing wants to be born. 79 00:05:54,223 --> 00:05:56,486 Emergency protocol is in effect. 80 00:05:56,573 --> 00:05:58,488 Ten seconds to biocontainment. 81 00:05:58,575 --> 00:06:00,360 Her time has come. 82 00:06:28,475 --> 00:06:30,781 Meet Titanus mosura. 83 00:06:30,868 --> 00:06:32,130 Or as we like to call her... 84 00:06:32,217 --> 00:06:33,697 Mothra. 85 00:06:33,784 --> 00:06:35,699 Incredible. 86 00:06:35,786 --> 00:06:38,136 Activating containment grid. 87 00:06:46,667 --> 00:06:47,798 - Warning. - What's happening? 88 00:06:51,280 --> 00:06:52,586 Warning. 89 00:06:52,673 --> 00:06:53,848 Something's really wrong here. 90 00:06:53,935 --> 00:06:55,415 Containment systems are failing. 91 00:06:55,502 --> 00:06:56,764 Perimeter alarms are going off, 92 00:06:56,851 --> 00:06:58,287 the whole network's going insane. 93 00:06:58,374 --> 00:06:59,723 What do you mean? How is that possible? 94 00:06:59,810 --> 00:07:01,246 Emma, I think someone else is doing this. 95 00:07:05,903 --> 00:07:07,427 Containment team, stand down. 96 00:07:07,514 --> 00:07:09,298 I repeat, stand down. You are scaring her. 97 00:07:35,455 --> 00:07:37,065 No! 98 00:07:37,152 --> 00:07:38,022 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 99 00:07:38,109 --> 00:07:39,110 We have to terminate! 100 00:07:39,197 --> 00:07:40,198 I'll handle this. 101 00:07:42,331 --> 00:07:43,680 Mom! No! 102 00:07:43,767 --> 00:07:45,421 Madison, stay here. It's gonna work. 103 00:07:50,078 --> 00:07:51,383 Stand clear. 104 00:07:58,390 --> 00:08:00,131 It's okay. 105 00:08:38,082 --> 00:08:39,170 Mom! 106 00:08:45,786 --> 00:08:47,831 Mom! 107 00:08:47,918 --> 00:08:49,267 Maddie, wait! 108 00:08:49,354 --> 00:08:51,356 Maddie! 109 00:08:51,443 --> 00:08:52,575 Get back in here! 110 00:08:54,969 --> 00:08:56,231 Maddie! Go back! 111 00:08:57,841 --> 00:08:58,842 Mom! Let's go! 112 00:09:02,063 --> 00:09:03,064 Mom! 113 00:09:38,447 --> 00:09:40,667 Son of a bitch. 114 00:09:40,754 --> 00:09:42,886 It worked. 115 00:10:39,290 --> 00:10:40,596 Mom? 116 00:10:55,045 --> 00:10:58,179 What we are witnessing here, Senators, 117 00:10:58,266 --> 00:11:02,749 is the return of an ancient and forgotten super species. 118 00:11:02,836 --> 00:11:06,535 Godzilla, the MUTOs, Kong. 119 00:11:06,622 --> 00:11:09,233 We believe that these "Titans" 120 00:11:09,320 --> 00:11:10,757 and others like them 121 00:11:10,844 --> 00:11:13,194 provide an essential balance to our world. 122 00:11:13,281 --> 00:11:15,196 And while some may pose a threat, 123 00:11:15,283 --> 00:11:18,678 Monarch is uniquely prepared to determine 124 00:11:18,765 --> 00:11:21,376 which of these Titans are here to threaten us 125 00:11:21,463 --> 00:11:24,509 and which of these Titans are here to protect us. 126 00:11:24,596 --> 00:11:27,077 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 127 00:11:27,164 --> 00:11:29,993 But we still haven't heard one good reason 128 00:11:30,080 --> 00:11:32,996 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 129 00:11:33,083 --> 00:11:35,738 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 130 00:11:35,825 --> 00:11:37,566 Monarch was tasked 131 00:11:37,653 --> 00:11:40,787 with finding and destroying these radioactive monsters. 132 00:11:40,874 --> 00:11:43,093 But you either can't or won't tell us 133 00:11:43,180 --> 00:11:46,531 how many there are or why they're showing up. 134 00:11:46,618 --> 00:11:49,491 So, maybe it's time for the military to put them down. 135 00:11:49,578 --> 00:11:51,580 Killing them would be a mistake. 136 00:11:51,667 --> 00:11:53,800 They returned because of us. 137 00:11:53,887 --> 00:11:57,891 It was our atomic testing that awoke Gojira. 138 00:11:57,978 --> 00:12:00,110 Other creatures like the MUTOs 139 00:12:00,197 --> 00:12:03,200 from strip mining and seismic surveys. 140 00:12:03,287 --> 00:12:05,681 But these are not monsters. 141 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 They are animals rising to reclaim 142 00:12:07,727 --> 00:12:09,250 a world that was once theirs. 143 00:12:09,337 --> 00:12:10,730 It almost sounds like 144 00:12:10,817 --> 00:12:12,557 you're protecting them, Doctor Serizawa. 145 00:12:12,644 --> 00:12:14,211 As if you admire them. 146 00:12:14,298 --> 00:12:17,345 I admire all forms of life. 147 00:12:17,432 --> 00:12:20,522 Senators, if we hope to survive, 148 00:12:20,609 --> 00:12:24,134 we must find ways to coexist with Titans. 149 00:12:24,221 --> 00:12:26,484 With Gojira. 150 00:12:26,571 --> 00:12:28,660 A sort of symbiotic relationship, 151 00:12:28,748 --> 00:12:30,793 if you will. 152 00:12:30,880 --> 00:12:32,621 Like the lion and the mouse. 153 00:12:32,708 --> 00:12:35,102 Or the scorpion and the frog. 154 00:12:35,189 --> 00:12:37,757 So you'd want to make Godzilla our pet? 155 00:12:37,844 --> 00:12:39,367 No. 156 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 We will be his. 157 00:12:46,940 --> 00:12:48,550 Uh... No. No, actually. 158 00:12:48,637 --> 00:12:49,943 That's not what Doctor Serizawa meant. 159 00:12:50,030 --> 00:12:51,205 We have to go. 160 00:12:51,292 --> 00:12:52,859 No one is implying that we would be 161 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 162 00:12:54,556 --> 00:12:55,905 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 163 00:12:55,992 --> 00:12:57,341 this hearing is not adjourned. 164 00:12:57,428 --> 00:12:59,779 Doctor Serizawa, I hope you understand 165 00:12:59,866 --> 00:13:03,391 the consequences of walking out that door. 166 00:13:03,478 --> 00:13:04,740 Uh, you know what, Senators, 167 00:13:04,827 --> 00:13:06,046 while I confer with my colleagues here, 168 00:13:06,133 --> 00:13:07,612 I'm gonna set you up with a very brief 169 00:13:07,699 --> 00:13:09,136 and pretty fun documentary 170 00:13:09,223 --> 00:13:11,051 on Titan reproduction. 171 00:13:11,138 --> 00:13:12,835 I think this is the one where the genitals are blurred out. 172 00:13:12,922 --> 00:13:16,317 But if not, you can leave a comment with my assistant. 173 00:14:17,987 --> 00:14:20,207 The feed cuts out there. 174 00:14:20,294 --> 00:14:22,296 The survivors haven't been able to give us 175 00:14:22,383 --> 00:14:24,733 much more than what the footage allows. 176 00:14:24,820 --> 00:14:28,171 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 177 00:14:29,216 --> 00:14:30,870 I'm sorry, Mark. 178 00:14:30,957 --> 00:14:33,046 I should've been there for her. 179 00:14:35,091 --> 00:14:36,223 Who are they? 180 00:14:36,310 --> 00:14:37,354 We don't know yet. 181 00:14:39,443 --> 00:14:41,793 We believe they were after this. 182 00:14:44,796 --> 00:14:45,885 You didn't. 183 00:14:45,972 --> 00:14:47,495 It's the ORCA. 184 00:14:47,582 --> 00:14:49,279 Uh, that's why we think they need Emma. 185 00:14:49,366 --> 00:14:51,673 She believed that if we could somehow replicate 186 00:14:51,760 --> 00:14:53,718 the biosonar the Titans use to communicate-- 187 00:14:53,805 --> 00:14:55,720 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 188 00:14:57,070 --> 00:14:58,549 Who is he? 189 00:14:58,636 --> 00:15:00,987 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 190 00:15:01,074 --> 00:15:03,554 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 191 00:15:03,641 --> 00:15:04,816 I'm a big fan of your wife... 192 00:15:04,904 --> 00:15:06,253 ...'s work. And you. 193 00:15:06,340 --> 00:15:08,124 That just came out so weird, I'm sorry. 194 00:15:08,211 --> 00:15:09,996 Emma and I destroyed the prototype. 195 00:15:10,083 --> 00:15:12,912 And then Emma decided to rebuild it. 196 00:15:12,999 --> 00:15:15,175 After San Francisco, she went home to Boston, 197 00:15:15,262 --> 00:15:16,785 spent years developing it. 198 00:15:16,872 --> 00:15:18,004 She thought it could help... 199 00:15:18,091 --> 00:15:19,483 Would help what? Play God? 200 00:15:19,570 --> 00:15:21,572 No. Help prevent another attack. 201 00:15:21,659 --> 00:15:23,313 ORCA was a grad school science project. 202 00:15:23,400 --> 00:15:25,446 It was meant to keep whales away from the shoreline. 203 00:15:25,533 --> 00:15:27,448 Not so you could talk to your little creatures out there. 204 00:15:27,535 --> 00:15:30,668 Listen to me, they'll think it's one of them. 205 00:15:30,755 --> 00:15:33,628 You use the wrong frequency on one of 'em 206 00:15:33,715 --> 00:15:35,412 and you're gonna be responsible 207 00:15:35,499 --> 00:15:37,371 for 1,000 San Franciscos. 208 00:15:37,458 --> 00:15:39,939 Which is why we need to get it back. 209 00:15:40,026 --> 00:15:43,377 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 210 00:15:43,464 --> 00:15:45,640 It shouldn't even exist. 211 00:15:45,727 --> 00:15:47,076 That may be, Mark. 212 00:15:47,163 --> 00:15:49,035 But it's fallen into the wrong hands. 213 00:15:49,122 --> 00:15:51,428 And right now, the ORCA is the only thing 214 00:15:51,515 --> 00:15:54,083 keeping Emma and Madison alive. 215 00:15:54,170 --> 00:15:56,346 Mark, we know you're hurting. 216 00:15:56,433 --> 00:15:59,567 But if we find the ORCA, we'll find your family. 217 00:16:01,003 --> 00:16:02,570 I promise. 218 00:16:12,188 --> 00:16:13,189 When was the last time 219 00:16:13,276 --> 00:16:14,234 you spoke to Emma? 220 00:16:15,409 --> 00:16:16,976 About three years ago. 221 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 After San Francisco, 222 00:16:19,674 --> 00:16:21,371 we went back home to Boston. 223 00:16:23,808 --> 00:16:26,420 Tried to put the pieces back together. 224 00:16:26,507 --> 00:16:30,424 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 225 00:16:30,511 --> 00:16:32,078 and I started drinking. 226 00:16:34,341 --> 00:16:36,560 I can't tell you how much I hated myself 227 00:16:36,647 --> 00:16:38,823 for letting Maddie see me that way. 228 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 Uh, you mind if we cut in here? 229 00:16:43,002 --> 00:16:45,961 It's just, you're gonna wanna see this. 230 00:16:47,528 --> 00:16:49,617 Emma combined the bioacoustics 231 00:16:49,704 --> 00:16:52,881 of different Titans to create the ORCA's signal. 232 00:16:52,968 --> 00:16:54,709 A sort of baseline frequency 233 00:16:54,796 --> 00:16:56,798 that all the creatures respond to. 234 00:16:56,885 --> 00:16:58,756 Attracting them, repelling them, 235 00:16:58,843 --> 00:17:01,716 even at times calming them down. 236 00:17:01,803 --> 00:17:03,718 It's pretty remarkable actually. 237 00:17:03,805 --> 00:17:04,849 The problem is we don't know 238 00:17:04,936 --> 00:17:06,286 which Titans she combined. 239 00:17:06,373 --> 00:17:08,810 But if you can identify those frequencies, 240 00:17:08,897 --> 00:17:11,117 we'll be able to track the ORCA 241 00:17:11,204 --> 00:17:13,467 and find Emma and Madison. 242 00:17:13,554 --> 00:17:15,556 Jesus! 243 00:17:15,643 --> 00:17:17,471 How many of these things are there? 244 00:17:17,558 --> 00:17:20,604 Seventeen and counting after Gojira. 245 00:17:20,691 --> 00:17:22,302 Seventeen? 246 00:17:22,389 --> 00:17:23,825 Most of them were discovered in deep hibernation. 247 00:17:23,912 --> 00:17:26,175 While others we've contained 248 00:17:26,262 --> 00:17:27,655 at top secret sites around the globe. 249 00:17:27,742 --> 00:17:30,614 Cambodia, Mexico, Skull Island. 250 00:17:30,701 --> 00:17:32,877 We even found one in Wyoming. 251 00:17:32,964 --> 00:17:34,227 They're everywhere. 252 00:17:34,314 --> 00:17:35,532 Why don't you kill 'em? 253 00:17:35,619 --> 00:17:37,447 The government wants to. 254 00:17:37,534 --> 00:17:41,712 But Emma and I believe some are benevolent. 255 00:17:44,280 --> 00:17:45,673 Don't kid yourself. 256 00:17:48,502 --> 00:17:50,721 Uh... Hey, look at that. We're here. 257 00:18:01,471 --> 00:18:03,038 Castle Bravo, 258 00:18:03,125 --> 00:18:04,779 this is Raptor One. On direct approach. 259 00:18:10,828 --> 00:18:12,613 Raptor One, you are cleared 260 00:18:12,700 --> 00:18:14,789 for assisted descent to pad four. 261 00:18:24,103 --> 00:18:25,756 Sensors set for three meters. 262 00:18:25,843 --> 00:18:27,062 Beginning sub-surface descent. 263 00:18:30,109 --> 00:18:32,546 This is new. 264 00:18:32,633 --> 00:18:34,548 Yeah, we call it Castle Bravo. 265 00:18:34,635 --> 00:18:36,593 Our new flagship facility 266 00:18:36,680 --> 00:18:39,814 built to track and study Godzilla on his own turf. 267 00:18:39,901 --> 00:18:41,598 I thought he was missing. 268 00:18:41,685 --> 00:18:44,079 Well, only if you don't know where to look. 269 00:18:54,437 --> 00:18:57,484 As you know, at approximately 0700 hours, 270 00:18:57,571 --> 00:18:59,660 our containment site 271 00:18:59,747 --> 00:19:01,662 in China's Yunnan Rainforest was raided. 272 00:19:01,749 --> 00:19:05,231 The specimen, code name Mothra, escaped. 273 00:19:05,318 --> 00:19:09,409 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 274 00:19:09,496 --> 00:19:10,888 While Doctor Emma Russell 275 00:19:10,975 --> 00:19:13,152 and her daughter Madison were taken hostage. 276 00:19:13,239 --> 00:19:17,199 This is the man responsible, Alan Jonah. 277 00:19:17,286 --> 00:19:20,376 A former British army colonel turned ecoterrorist. 278 00:19:20,463 --> 00:19:23,292 Obsessed with restoring natural order. 279 00:19:23,379 --> 00:19:24,989 And to fund his operations, 280 00:19:25,076 --> 00:19:28,036 he began trafficking in a new and dangerous market. 281 00:19:28,123 --> 00:19:30,038 Titan DNA. 282 00:19:30,125 --> 00:19:31,996 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 283 00:19:32,083 --> 00:19:33,476 Are you kidding, Martinez? 284 00:19:33,563 --> 00:19:35,086 What can't you do with it? 285 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 286 00:19:37,263 --> 00:19:40,309 Hell, there isn't a country or a company on the planet 287 00:19:40,396 --> 00:19:42,181 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 288 00:19:42,268 --> 00:19:45,184 And remember, this is just a larva. 289 00:19:45,271 --> 00:19:46,489 That's a baby. 290 00:19:46,576 --> 00:19:48,535 After it cocoons, 291 00:19:48,622 --> 00:19:50,058 something else is gonna crawl out. 292 00:19:50,145 --> 00:19:52,756 Something bigger, meaner... 293 00:19:52,843 --> 00:19:54,367 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 294 00:19:54,454 --> 00:19:56,412 Just wait for it, Chen. 295 00:19:56,499 --> 00:19:58,936 Our intel indicates that Jonah wants 296 00:19:59,023 --> 00:20:00,242 to capture this specimen. 297 00:20:00,329 --> 00:20:01,939 Alive. 298 00:20:02,026 --> 00:20:04,203 Which means that he and his mercs won't be far behind. 299 00:20:04,290 --> 00:20:07,380 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation-- 300 00:20:07,467 --> 00:20:08,772 I wouldn't bother. 301 00:20:08,859 --> 00:20:10,209 Excuse me? 302 00:20:10,296 --> 00:20:11,775 Sounds like a duck hunt to me. 303 00:20:11,862 --> 00:20:13,255 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 304 00:20:13,342 --> 00:20:15,953 A decoy. A diversion. 305 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 Look, they've already got Emma and the ORCA. 306 00:20:18,042 --> 00:20:20,131 Why would they want just this one when they've got the keys 307 00:20:20,219 --> 00:20:23,787 to your entire magic kingdom of horrors back here? 308 00:20:23,874 --> 00:20:26,399 I think that they want you to go after this Mothra 309 00:20:26,486 --> 00:20:28,401 so they can go after a real prize. 310 00:20:28,488 --> 00:20:30,185 Something bigger. 311 00:20:30,272 --> 00:20:31,795 Right. 312 00:20:31,882 --> 00:20:33,406 Mark, 313 00:20:33,493 --> 00:20:35,625 this is not the first specimen they've captured. 314 00:20:35,712 --> 00:20:36,887 They know what they are doing. 315 00:20:36,974 --> 00:20:38,498 That's not just a specimen. 316 00:20:38,585 --> 00:20:39,977 I've got an ex-wife and a daughter out there, 317 00:20:40,064 --> 00:20:41,414 in case you forgot. 318 00:20:41,501 --> 00:20:43,677 No. No one has forgotten that, Mark, 319 00:20:43,764 --> 00:20:44,939 but, uh, to remind you, 320 00:20:45,026 --> 00:20:46,375 you were brought on here 321 00:20:46,462 --> 00:20:47,942 to help track the ORCA, and to advise us-- 322 00:20:48,029 --> 00:20:51,250 I advise you to kill these things. All of 'em. 323 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 Especially him. 324 00:20:53,164 --> 00:20:54,296 You wanna make sure these things 325 00:20:54,383 --> 00:20:55,689 don't fall into the wrong hands? 326 00:20:55,776 --> 00:20:57,647 You kill them and the ORCA's useless. 327 00:20:57,734 --> 00:21:00,215 Emma wouldn't have wanted that. 328 00:21:00,302 --> 00:21:01,782 Even to save her life. 329 00:21:01,869 --> 00:21:03,218 Well, it wouldn't be the first time 330 00:21:03,305 --> 00:21:05,089 Emma put all of this before herself 331 00:21:05,176 --> 00:21:07,266 or her family, would it? 332 00:21:12,227 --> 00:21:14,490 Dude hates Titans. 333 00:21:14,577 --> 00:21:16,405 Yeah, well, you would too, if you were him. 334 00:21:22,237 --> 00:21:24,283 Outpost 32, this is Raptor Five, 335 00:21:24,370 --> 00:21:26,154 on approach with reinforcements and supplies. 336 00:21:26,241 --> 00:21:27,677 Requesting permission to land. 337 00:21:27,764 --> 00:21:30,332 Serizawa has all sites on high alert, 338 00:21:30,419 --> 00:21:32,552 so transmitting emergency codes now. 339 00:21:32,639 --> 00:21:34,945 Copy that, Raptor Five. 340 00:21:35,032 --> 00:21:36,947 Codes are good. Nice to have you back. 341 00:21:44,085 --> 00:21:45,086 Go. 342 00:21:51,875 --> 00:21:53,224 It's good to see ya. 343 00:21:53,312 --> 00:21:54,965 - Need a hand with offload? - No, we're good! 344 00:21:58,969 --> 00:22:00,667 We're gonna put it over at bay five. 345 00:22:00,754 --> 00:22:03,104 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 346 00:22:03,191 --> 00:22:05,106 Leave them, let's go! 347 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 I'm scared. 348 00:22:14,420 --> 00:22:16,073 I know. Me, too. 349 00:22:20,643 --> 00:22:22,471 Okay. 350 00:22:22,558 --> 00:22:24,952 Let's go. 351 00:22:34,440 --> 00:22:35,702 Eyes straight ahead. 352 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 Deep breaths. 353 00:22:38,835 --> 00:22:40,228 Just like we talked about. 354 00:23:07,037 --> 00:23:08,387 Hmm. 355 00:23:20,660 --> 00:23:23,010 Mother of God. 356 00:23:23,097 --> 00:23:25,404 She had nothing to do with this. 357 00:23:34,151 --> 00:23:35,805 Monster Zero. 358 00:23:58,915 --> 00:24:00,656 Any survivors? 359 00:24:00,743 --> 00:24:02,963 No. They tried to launch an emergency beacon, 360 00:24:03,050 --> 00:24:04,312 but we cut them off in time. 361 00:24:04,399 --> 00:24:06,096 They'll figure it out. 362 00:24:06,183 --> 00:24:07,968 Fire up the drills. 363 00:24:09,578 --> 00:24:10,840 Do you have everything you need? 364 00:24:12,102 --> 00:24:13,495 Good. 365 00:24:13,582 --> 00:24:15,149 Well, let's get started. 366 00:24:16,019 --> 00:24:17,064 Further. 367 00:24:41,349 --> 00:24:45,092 We have a grizzly situation up here in the attic. 368 00:24:45,179 --> 00:24:46,615 Come on, Andrew. Andrew. 369 00:24:46,702 --> 00:24:48,051 I've come to eat your horses. 370 00:24:48,138 --> 00:24:49,444 No, you can't eat my horses... 371 00:24:49,531 --> 00:24:50,619 That's not... 372 00:24:51,315 --> 00:24:52,316 Stop. 373 00:24:52,403 --> 00:24:53,753 Look. 374 00:24:53,840 --> 00:24:55,929 - An intruder! Get her! - Get her! 375 00:24:56,016 --> 00:24:58,061 - Get her! Get her! - No, don't get me! 376 00:24:58,148 --> 00:25:00,237 Andrew, Madison! Get her! 377 00:25:00,324 --> 00:25:02,152 - Get her! - Bear kisses. 378 00:25:04,633 --> 00:25:06,200 Bear kisses! 379 00:25:14,469 --> 00:25:18,908 All personnel, report to battle stations. Code red. 380 00:25:18,995 --> 00:25:21,563 All personnel, report to battle stations. 381 00:25:21,650 --> 00:25:23,434 - Code red. - At least 60 knots. 382 00:25:23,522 --> 00:25:25,045 This is not a drill. 383 00:25:25,132 --> 00:25:27,047 All personnel, report to battle stations. 384 00:25:27,134 --> 00:25:28,614 Code red. 385 00:25:31,399 --> 00:25:32,618 What's happening? 386 00:25:32,705 --> 00:25:33,967 Something's wrong. 387 00:25:34,054 --> 00:25:35,882 He's never been this close before. 388 00:25:35,969 --> 00:25:37,840 - Who's he? - Who do you think? 389 00:25:39,929 --> 00:25:42,149 He's taking out our observation drones. 390 00:25:42,236 --> 00:25:43,629 Trajectory? 391 00:25:43,716 --> 00:25:46,806 Straight at us! 1,200 meters and closing. 392 00:25:46,893 --> 00:25:48,982 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 393 00:25:49,069 --> 00:25:50,505 I want you on those CROWS now! 394 00:25:50,592 --> 00:25:52,551 You heard boss lady! Let's move! 395 00:26:02,778 --> 00:26:05,041 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 396 00:26:05,128 --> 00:26:06,652 Acoustics coming up! 397 00:26:08,218 --> 00:26:10,438 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 398 00:26:10,525 --> 00:26:11,961 Its movements are erratic. 399 00:26:12,048 --> 00:26:13,659 Heart and breathing elevated. 400 00:26:13,746 --> 00:26:16,009 Yeah, he's definitely not happy about something. 401 00:26:16,096 --> 00:26:17,663 How are they getting all this? 402 00:26:17,750 --> 00:26:19,926 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 403 00:26:21,057 --> 00:26:22,929 It allows us to track him. 404 00:26:23,016 --> 00:26:24,452 Even to get his vitals. 405 00:26:28,543 --> 00:26:30,676 Circling now, closing in, 200 meters. 406 00:26:30,763 --> 00:26:32,242 Colonel! 407 00:26:32,329 --> 00:26:33,940 All teams in position, weapons hot, 408 00:26:34,027 --> 00:26:35,289 ready to engage on my command. 409 00:26:37,639 --> 00:26:38,858 Come on, come on, come on. 410 00:26:39,728 --> 00:26:41,077 Hold your fire. 411 00:26:41,164 --> 00:26:42,862 We don't know he'll attack. 412 00:26:42,949 --> 00:26:45,342 He will if you keep those guns on him. 413 00:26:45,429 --> 00:26:47,257 Now I want him dead more than anybody, 414 00:26:47,344 --> 00:26:49,390 but unless this is a fight that you know that you can win, 415 00:26:49,477 --> 00:26:50,478 for God's sake, stand down. 416 00:26:57,964 --> 00:26:59,400 Stand down. 417 00:26:59,487 --> 00:27:00,793 You can't be serious. 418 00:27:00,880 --> 00:27:02,055 I am. 419 00:27:03,099 --> 00:27:04,623 Stand down. 420 00:27:06,755 --> 00:27:08,017 Stand down. 421 00:27:08,104 --> 00:27:09,236 I say again, safe your weapons. 422 00:27:09,323 --> 00:27:10,454 Do not engage. 423 00:27:15,155 --> 00:27:16,156 Listen. 424 00:27:18,114 --> 00:27:20,726 His heart rate, it's slowing. 425 00:27:27,994 --> 00:27:30,736 Open the shields. 426 00:27:30,823 --> 00:27:32,607 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 427 00:27:32,694 --> 00:27:35,175 You out of your goddamn mind? 428 00:27:35,262 --> 00:27:36,785 Let him know we're not a threat. 429 00:27:38,308 --> 00:27:39,658 Open the shields. 430 00:27:45,402 --> 00:27:46,403 Do it. 431 00:28:21,134 --> 00:28:23,440 Hey, what's with the light show? 432 00:28:23,527 --> 00:28:26,530 It's an intimidation display. 433 00:28:26,617 --> 00:28:29,055 Like a gorilla pounding his chest. 434 00:28:29,142 --> 00:28:31,100 Consider us very 435 00:28:31,187 --> 00:28:32,580 intimidated. 436 00:28:34,451 --> 00:28:36,410 I don't think it's for us. 437 00:28:45,245 --> 00:28:46,637 What are you doing, dude? 438 00:29:14,970 --> 00:29:16,015 Well, that was interesting. 439 00:29:17,364 --> 00:29:18,365 Jesus! 440 00:29:28,375 --> 00:29:30,290 Can we maybe close the shield now? 441 00:29:31,770 --> 00:29:34,163 Show me his territorial routes. 442 00:29:34,250 --> 00:29:35,817 What? Why? 443 00:29:35,904 --> 00:29:37,732 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 444 00:29:37,819 --> 00:29:39,952 Okay. Coming up. 445 00:29:40,039 --> 00:29:41,997 You care to tell us what you're looking for? 446 00:29:42,084 --> 00:29:43,912 When an animal leaves its hunting ground, 447 00:29:43,999 --> 00:29:45,653 it's usually because it's threatened by something. 448 00:29:45,740 --> 00:29:47,263 Run a course projection. 449 00:29:47,350 --> 00:29:48,917 We gotta go after him. 450 00:29:49,004 --> 00:29:50,789 He's looking for something out there. 451 00:29:51,746 --> 00:29:53,008 It could be the ORCA. 452 00:29:56,055 --> 00:29:58,622 Doctor Stanton, what's your projection? 453 00:29:58,709 --> 00:30:01,495 All paths have him landing in the same place. 454 00:30:03,410 --> 00:30:04,411 Antarctica. 455 00:30:04,498 --> 00:30:06,152 Good, then. 456 00:30:06,239 --> 00:30:08,632 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 457 00:30:10,069 --> 00:30:12,941 Wait, what's in Antarctica? 458 00:30:13,028 --> 00:30:14,073 Barnes, 459 00:30:14,160 --> 00:30:16,336 contact the Argo. 460 00:30:16,423 --> 00:30:17,424 Yes, ma'am. 461 00:30:29,044 --> 00:30:31,003 The specimen at this site 462 00:30:31,090 --> 00:30:32,918 has been kept entirely off-book. 463 00:30:33,005 --> 00:30:35,007 And since it's a more recent discovery, 464 00:30:35,094 --> 00:30:37,357 our data is limited. 465 00:30:37,444 --> 00:30:40,012 But it seems to be another apex predator. 466 00:30:40,099 --> 00:30:42,753 Emma called it Monster Zero. 467 00:30:42,841 --> 00:30:45,234 It may have been a rival alpha to Godzilla. 468 00:30:45,321 --> 00:30:47,715 Battling for dominance over the other Titans. 469 00:30:47,802 --> 00:30:49,282 Doctor Chen? 470 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 I've been scouring through thousands of years 471 00:30:51,850 --> 00:30:53,460 of myths and legends. 472 00:30:53,547 --> 00:30:55,941 But it's almost as if people were scared 473 00:30:56,028 --> 00:30:57,681 to even write about it. 474 00:30:57,768 --> 00:31:00,162 As if it was meant to be forgotten. 475 00:31:00,249 --> 00:31:01,424 Sorry, I hate to crash a party, 476 00:31:01,511 --> 00:31:02,730 but I got some bad news. 477 00:31:02,817 --> 00:31:04,297 You could just say news. It's always bad. 478 00:31:04,384 --> 00:31:05,776 We lost Godzilla. 479 00:31:05,864 --> 00:31:07,561 He dropped off the scan near Venezuela. 480 00:31:07,648 --> 00:31:08,997 Dropped off? 481 00:31:09,084 --> 00:31:10,129 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 482 00:31:10,216 --> 00:31:11,478 It's a Hollow Earth. 483 00:31:11,565 --> 00:31:13,393 That's how he moves around so fast 484 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 using these underwater tunnels like wormholes. 485 00:31:16,657 --> 00:31:18,528 Just zippin' around. 486 00:31:18,615 --> 00:31:20,008 Everyone look sharp. 487 00:31:20,095 --> 00:31:21,880 We're approaching the base. 488 00:31:32,064 --> 00:31:34,849 - They're here. - Keep 'em busy. 489 00:31:34,936 --> 00:31:36,938 Launch reaction force. Move out! 490 00:31:37,025 --> 00:31:38,766 All right, gents! Got the green light! 491 00:32:00,005 --> 00:32:00,962 If Jonah is looking 492 00:32:01,049 --> 00:32:02,398 to extract genetic samples 493 00:32:02,485 --> 00:32:05,184 they'll be here in the bio labs. 494 00:32:05,271 --> 00:32:06,837 All right, two minutes! 495 00:32:06,925 --> 00:32:08,622 Check your equipment, stand by the door. 496 00:32:27,206 --> 00:32:29,251 Come on, Ash. Make it snappy. 497 00:32:31,340 --> 00:32:33,212 - Detonator ready. - Let's go. 498 00:32:33,299 --> 00:32:34,648 Come on, Maddie. 499 00:32:34,735 --> 00:32:35,692 Move! Move! 500 00:32:54,146 --> 00:32:56,539 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 501 00:32:59,107 --> 00:33:00,717 Move to tunnel two. 502 00:33:00,804 --> 00:33:02,284 Stay on overwatch. 503 00:33:02,371 --> 00:33:03,546 Roger that, Chief. 504 00:33:21,869 --> 00:33:23,436 Ambush! Ambush! 505 00:33:27,831 --> 00:33:29,877 Team under fire! 360 ambush! 506 00:33:29,964 --> 00:33:31,357 We're taking heavy losses. 507 00:33:32,227 --> 00:33:33,228 Break right! 508 00:33:35,883 --> 00:33:36,884 Hold your fire! Hold your fire! 509 00:33:36,971 --> 00:33:37,972 We got friendlies! 510 00:33:38,059 --> 00:33:39,017 No! 511 00:33:40,105 --> 00:33:41,062 Mark? 512 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 513 00:33:45,153 --> 00:33:46,111 Roger that. 514 00:33:59,602 --> 00:34:03,215 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 515 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 Emma? 516 00:34:10,178 --> 00:34:11,788 Maddie! 517 00:34:11,875 --> 00:34:13,094 Number one, let's go. 518 00:34:19,840 --> 00:34:21,581 Barnes, this is Foster. 519 00:34:21,668 --> 00:34:25,063 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 520 00:34:30,807 --> 00:34:31,982 Let 'em go! 521 00:34:34,768 --> 00:34:36,378 - Ash! - Dad! 522 00:34:38,554 --> 00:34:41,209 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 523 00:34:41,296 --> 00:34:42,471 Dad. 524 00:34:42,558 --> 00:34:43,907 Let's go. 525 00:34:43,994 --> 00:34:44,865 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 526 00:34:44,952 --> 00:34:46,693 Madison, walk to me. 527 00:34:46,780 --> 00:34:49,478 Walk to me now. Come on, honey. 528 00:34:49,565 --> 00:34:51,437 Barnes, I've got two hostages, one target down. 529 00:34:51,524 --> 00:34:53,308 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 530 00:34:53,395 --> 00:34:54,788 Repeat, I do not have a shot. 531 00:34:54,875 --> 00:34:56,442 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 532 00:34:56,529 --> 00:34:57,878 - Dad. - Maddie. 533 00:34:59,140 --> 00:35:00,098 Dad. 534 00:35:03,144 --> 00:35:04,319 Madison. 535 00:35:30,737 --> 00:35:32,130 What the hell? 536 00:35:40,616 --> 00:35:41,791 I'm sorry. 537 00:35:44,490 --> 00:35:45,839 Run. 538 00:36:00,810 --> 00:36:01,811 Maddie! 539 00:36:03,378 --> 00:36:04,336 Dad! 540 00:36:06,860 --> 00:36:07,861 Move, move! 541 00:36:24,573 --> 00:36:26,358 - Foster! - Get out of the way! 542 00:36:27,881 --> 00:36:29,317 - Let's go! - Hang on! Move! 543 00:36:29,404 --> 00:36:30,884 Hendricks, on the double! 544 00:36:30,971 --> 00:36:32,277 - I got you, Colonel! - Get her legs! 545 00:36:34,453 --> 00:36:35,541 We gotta go! 546 00:36:41,242 --> 00:36:42,200 Damn it! 547 00:36:50,120 --> 00:36:52,122 Martinez, Foster, let's go! 548 00:36:52,210 --> 00:36:53,341 Move, move! Come on! 549 00:36:56,388 --> 00:36:58,477 Come on, let's go! Strap in! 550 00:37:00,566 --> 00:37:02,568 No checklist this time. Check clearance right. 551 00:37:02,655 --> 00:37:04,091 Clear right. 552 00:37:04,178 --> 00:37:05,745 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 553 00:37:05,832 --> 00:37:07,486 Let's go. 554 00:37:10,053 --> 00:37:11,446 We can't leave him. 555 00:37:11,533 --> 00:37:12,752 What are you waiting for? 556 00:37:12,839 --> 00:37:14,188 Wake it up. 557 00:37:28,681 --> 00:37:30,117 Let's go! Move it! 558 00:38:55,507 --> 00:38:57,422 You gotta be fucking kidding. 559 00:39:10,260 --> 00:39:12,262 Fall back! Fall back! 560 00:39:12,350 --> 00:39:15,048 Get to the chopper! 561 00:39:16,005 --> 00:39:16,963 Go, go, go! 562 00:39:27,626 --> 00:39:28,931 Open fire! 563 00:39:39,115 --> 00:39:41,814 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 564 00:39:41,901 --> 00:39:42,989 Number two's still speeding up. 565 00:39:56,785 --> 00:39:58,178 Oh, shit. 566 00:40:22,245 --> 00:40:23,856 This is Raptor One to Argo. 567 00:40:23,943 --> 00:40:25,945 Requesting immediate urgent extract. 568 00:40:26,032 --> 00:40:27,773 Again, I say urgent extract. 569 00:40:27,860 --> 00:40:28,817 Griffin, get us the hell out of here! 570 00:40:31,733 --> 00:40:33,126 Madison! 571 00:40:33,213 --> 00:40:34,301 Madison, no! 572 00:40:43,919 --> 00:40:45,834 - You need to let go of it! - No! No! No! 573 00:40:45,921 --> 00:40:47,706 - Madison! - Maddie! Let go! 574 00:40:47,793 --> 00:40:49,142 No! 575 00:41:20,913 --> 00:41:22,828 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 576 00:41:22,915 --> 00:41:24,090 All systems are down. 577 00:41:26,875 --> 00:41:28,007 Look out! 578 00:42:48,653 --> 00:42:50,176 Everybody, hold on! 579 00:43:11,066 --> 00:43:12,024 Mark! 580 00:43:15,810 --> 00:43:18,160 Everybody, clear out. Let's go! 581 00:43:18,247 --> 00:43:19,597 Go! Go! 582 00:43:19,684 --> 00:43:20,989 - Mark! - I'm stuck. 583 00:43:39,268 --> 00:43:40,400 Are you all right? 584 00:43:40,487 --> 00:43:42,271 Got it! I got it. Go, go! 585 00:45:33,165 --> 00:45:34,644 Anything on the satellites? 586 00:45:34,732 --> 00:45:36,559 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 587 00:45:36,646 --> 00:45:39,911 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 588 00:45:39,998 --> 00:45:41,826 Scanning the entire Southern Hemisphere. 589 00:45:41,913 --> 00:45:43,131 So far, nothing. 590 00:45:43,218 --> 00:45:44,437 Then scan the Northern. 591 00:45:44,524 --> 00:45:45,743 Yeah, yeah, yeah. 592 00:45:45,830 --> 00:45:47,179 I know what I saw, Sam. 593 00:45:47,266 --> 00:45:49,529 And I'm telling you, she pulled that trigger. 594 00:45:49,616 --> 00:45:51,313 All due respect, Colonel, you saw wrong. 595 00:45:51,400 --> 00:45:53,141 Okay? She wouldn't have done it. 596 00:45:53,228 --> 00:45:55,404 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 597 00:45:55,491 --> 00:45:57,580 Maybe Jonah forced her, right? 598 00:45:57,667 --> 00:45:59,495 Maybe he used Madison as leverage. 599 00:45:59,582 --> 00:46:00,975 No, no. It had to be someone else. 600 00:46:01,062 --> 00:46:02,020 Emma. 601 00:46:04,587 --> 00:46:06,154 It was Emma. 602 00:46:07,286 --> 00:46:09,941 Foster saw it right. 603 00:46:10,028 --> 00:46:11,464 It was her. No one forced her to. 604 00:46:11,551 --> 00:46:12,770 Are you sure? 605 00:46:14,772 --> 00:46:16,599 First, she releases Mothra. 606 00:46:16,686 --> 00:46:18,514 And now Monster Zero. 607 00:46:18,601 --> 00:46:21,735 Anyone else sensing a pattern here? 608 00:46:21,822 --> 00:46:23,302 Yes, and not a good one. 609 00:46:23,389 --> 00:46:25,478 It's as if she is trying to start a mass awakening. 610 00:46:25,565 --> 00:46:27,915 Well, it's just too bad that no one tried 611 00:46:28,002 --> 00:46:29,482 to warn you that that was gonna happen. 612 00:46:29,569 --> 00:46:31,049 Hang on, guys. 613 00:46:31,136 --> 00:46:33,051 Why the hell would she want to release them? 614 00:46:33,138 --> 00:46:34,574 And why would she team up with Jonah, 615 00:46:34,661 --> 00:46:36,576 of all people, to do it? 616 00:46:36,663 --> 00:46:37,707 We'll ask her 617 00:46:37,795 --> 00:46:39,666 when we find her. 618 00:46:40,841 --> 00:46:43,975 So, let's keep looking. 619 00:46:58,772 --> 00:47:00,469 Godzilla appears to be following 620 00:47:00,556 --> 00:47:02,210 the same path as Emma's osprey, 621 00:47:02,297 --> 00:47:04,952 heading north over South America to here. 622 00:47:05,039 --> 00:47:07,607 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 623 00:47:07,694 --> 00:47:09,783 We touch down there in ten minutes. 624 00:47:09,870 --> 00:47:11,002 What about the people? 625 00:47:11,089 --> 00:47:12,699 I'm sorry? 626 00:47:12,786 --> 00:47:15,180 The people. The people down there in that village 627 00:47:15,267 --> 00:47:16,703 that don't realize they're gonna be 628 00:47:16,790 --> 00:47:18,183 the special of the day. 629 00:47:18,270 --> 00:47:20,054 We've sent G-Team to begin an evacuation. 630 00:47:20,141 --> 00:47:21,403 Doctor Serizawa, 631 00:47:21,490 --> 00:47:22,883 we have a call on the emergency channel 632 00:47:22,970 --> 00:47:24,015 from Isla de Mara. 633 00:47:24,102 --> 00:47:25,364 Answer it. 634 00:47:33,894 --> 00:47:35,113 I suppose I should go first. 635 00:47:35,200 --> 00:47:37,332 Where's Madison? 636 00:47:37,419 --> 00:47:39,421 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 637 00:47:39,508 --> 00:47:41,554 Madison, you all right, hon? 638 00:47:41,641 --> 00:47:42,642 Dad... 639 00:47:44,078 --> 00:47:46,167 I'm sorry. 640 00:47:46,254 --> 00:47:47,429 You don't need to be... 641 00:47:47,516 --> 00:47:48,604 It's okay. It's okay. 642 00:47:48,691 --> 00:47:49,954 I'm sorry, Dad. 643 00:47:50,041 --> 00:47:51,738 She's fine, Mark, trust me. 644 00:47:51,825 --> 00:47:53,087 Trust is a little hard 645 00:47:53,174 --> 00:47:54,523 to come by, Doctor Russell. 646 00:47:54,610 --> 00:47:56,003 Especially after what you pulled. 647 00:47:56,090 --> 00:47:57,570 I know. 648 00:47:57,657 --> 00:48:02,270 And I can only imagine what you're all thinking. 649 00:48:02,357 --> 00:48:05,708 But if there were any other way to do this, I would. 650 00:48:05,795 --> 00:48:07,319 Do what, Emma? 651 00:48:08,450 --> 00:48:10,191 I'm saving the world. 652 00:48:10,278 --> 00:48:12,759 But by releasing those things? That doesn't make sense. 653 00:48:12,846 --> 00:48:16,023 As impossible as it seems, it does. 654 00:48:16,110 --> 00:48:17,982 Hear me out, Mark. 655 00:48:18,069 --> 00:48:19,897 After we lost Andrew, 656 00:48:19,984 --> 00:48:22,812 I swore his death would not be in vain. 657 00:48:22,900 --> 00:48:25,293 That I would find an answer. 658 00:48:25,380 --> 00:48:27,469 A solution to why the Titans were rising. 659 00:48:27,556 --> 00:48:29,123 But as I dug deeper, 660 00:48:29,210 --> 00:48:33,214 I realized that they were here for a reason. 661 00:48:33,301 --> 00:48:34,781 And that despite all the years 662 00:48:34,868 --> 00:48:38,219 that we spent trying to stop them, 663 00:48:38,306 --> 00:48:40,439 we never dared to confront the truth. 664 00:48:40,526 --> 00:48:42,528 Which truth? 665 00:48:42,615 --> 00:48:45,574 Humans have been the dominant species for thousands of years 666 00:48:45,661 --> 00:48:47,054 and look what's happened. 667 00:48:47,141 --> 00:48:49,404 Overpopulation, 668 00:48:49,491 --> 00:48:52,712 pollution, war. 669 00:48:52,799 --> 00:48:57,064 The mass extinction we feared has already begun. 670 00:48:57,151 --> 00:49:00,241 And we are the cause. 671 00:49:00,328 --> 00:49:02,852 We are the infection. 672 00:49:02,940 --> 00:49:05,246 But like all living organisms, 673 00:49:05,333 --> 00:49:08,467 the earth unleashed a fever to fight this infection. 674 00:49:08,554 --> 00:49:12,514 Its original and rightful rulers, 675 00:49:12,601 --> 00:49:14,342 the Titans. 676 00:49:14,429 --> 00:49:17,606 They are part of the earth's natural defense system. 677 00:49:17,693 --> 00:49:21,654 A way to protect the planet, to maintain its balance. 678 00:49:21,741 --> 00:49:25,788 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 679 00:49:25,875 --> 00:49:27,834 or use them for war, 680 00:49:27,921 --> 00:49:31,011 the human infection will only continue to spread. 681 00:49:31,098 --> 00:49:36,799 And within our lifetime, our planet will perish, 682 00:49:36,886 --> 00:49:38,714 and so will we. 683 00:49:38,801 --> 00:49:41,717 Unless we restore balance. 684 00:49:41,804 --> 00:49:44,416 And what's gonna be left, if you do this? 685 00:49:44,503 --> 00:49:47,767 A dead, charred world, overrun by monsters? 686 00:49:47,854 --> 00:49:49,247 No, Doctor Stanton, 687 00:49:49,334 --> 00:49:51,075 the exact opposite. 688 00:49:51,162 --> 00:49:53,991 Just like how a forest fire replenishes the soil 689 00:49:54,078 --> 00:49:56,776 or how a volcano creates new land, 690 00:49:56,863 --> 00:49:59,431 we have seen signs that these creatures will do the same. 691 00:49:59,518 --> 00:50:03,217 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 692 00:50:03,304 --> 00:50:06,829 life follows, triggered by their radiation. 693 00:50:06,916 --> 00:50:09,049 They are the only thing that can reverse 694 00:50:09,136 --> 00:50:10,833 the destruction that we started. 695 00:50:10,920 --> 00:50:15,055 They are the only guarantee that life will carry on. 696 00:50:15,142 --> 00:50:18,058 But for that to happen, we must set them free. 697 00:50:18,145 --> 00:50:19,755 You are murdering the world. 698 00:50:19,842 --> 00:50:21,366 No. 699 00:50:21,453 --> 00:50:23,498 Because as difficult as this will be, 700 00:50:23,585 --> 00:50:26,371 I promise humanity will not go extinct. 701 00:50:26,458 --> 00:50:30,853 Using the ORCA, we will return to a natural order. 702 00:50:30,940 --> 00:50:33,247 A forgotten order, where we coexisted 703 00:50:33,334 --> 00:50:34,944 in balance with the Titans. 704 00:50:35,032 --> 00:50:36,859 The first gods. 705 00:50:36,946 --> 00:50:39,688 This is a dangerous path. 706 00:50:39,775 --> 00:50:42,996 You are meddling with forces beyond our comprehension. 707 00:50:43,083 --> 00:50:45,042 Gambling with the lives of billions! 708 00:50:45,129 --> 00:50:47,174 And what are you gambling with, Serizawa? 709 00:50:47,261 --> 00:50:49,089 Monarch is broken. 710 00:50:49,176 --> 00:50:51,048 It's on the verge of being shut down by a government 711 00:50:51,135 --> 00:50:53,615 whose only objective is to eradicate the creatures. 712 00:50:53,702 --> 00:50:56,357 And if that happens, what will our chances be? 713 00:50:56,444 --> 00:50:58,359 You are out of your goddamn mind! 714 00:50:58,446 --> 00:51:00,144 First, you put our daughter's life in danger, 715 00:51:00,231 --> 00:51:01,841 and now you get to decide the fate of the world. 716 00:51:01,928 --> 00:51:04,452 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 717 00:51:04,539 --> 00:51:06,715 and Madison couldn't be stronger. 718 00:51:06,802 --> 00:51:09,675 After we lost Andrew, I trained her to survive. 719 00:51:09,762 --> 00:51:12,721 And at least now, she will have a fighting chance. 720 00:51:12,808 --> 00:51:14,941 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 721 00:51:15,028 --> 00:51:17,161 It's not all math, Emma. 722 00:51:17,248 --> 00:51:18,901 Some things, you can't control. 723 00:51:18,988 --> 00:51:21,252 And there are some things that you can't run from. 724 00:51:23,123 --> 00:51:25,082 This won't bring him back to us. 725 00:51:39,879 --> 00:51:42,403 I can only urge you all to take refuge. 726 00:51:43,709 --> 00:51:45,406 Over the last 60 years, 727 00:51:45,493 --> 00:51:47,974 Monarch has prepared bunkers around the world 728 00:51:48,061 --> 00:51:50,498 to save and restart civilization. 729 00:51:50,585 --> 00:51:52,239 I suggest you find them. 730 00:51:59,768 --> 00:52:01,161 That bitch. 731 00:52:01,248 --> 00:52:03,511 How long until this thing lands? 732 00:52:03,598 --> 00:52:04,947 Three minutes. 733 00:52:05,034 --> 00:52:06,384 You might want to rethink that. 734 00:52:06,471 --> 00:52:07,820 Why? 735 00:52:07,907 --> 00:52:09,735 Something's not right. Check this out. 736 00:52:09,822 --> 00:52:12,129 Emma's not at Isla de Mara. 737 00:52:12,216 --> 00:52:14,696 I mean, the signal's too weak to be local. 738 00:52:14,783 --> 00:52:16,655 She's bouncing it off our satellites. 739 00:52:16,742 --> 00:52:18,874 They must be holed up in one of our old bunkers. 740 00:52:18,961 --> 00:52:20,659 She could be anywhere. 741 00:52:20,746 --> 00:52:24,358 What is that? 742 00:52:24,445 --> 00:52:28,101 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 743 00:52:28,188 --> 00:52:29,320 How much time do we have? 744 00:52:31,017 --> 00:52:32,497 Containment system bypassed. We're patched in. 745 00:52:32,584 --> 00:52:34,063 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 746 00:52:36,370 --> 00:52:37,632 Doctor? 747 00:52:51,342 --> 00:52:53,039 Mom, don't! 748 00:52:53,126 --> 00:52:56,173 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 749 00:52:56,260 --> 00:52:57,826 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 750 00:52:57,913 --> 00:52:59,437 By all means, Doctor Russell, 751 00:52:59,524 --> 00:53:01,178 let's reconsider our entire plan. 752 00:53:01,265 --> 00:53:02,788 Especially after telling your friends about it. 753 00:53:02,875 --> 00:53:04,572 Madison, we talked about this. 754 00:53:04,659 --> 00:53:06,183 No, you said you were gonna help people, 755 00:53:06,270 --> 00:53:07,445 that you would let them find shelter. 756 00:53:07,532 --> 00:53:10,883 We don't have time for this! 757 00:53:10,970 --> 00:53:12,798 Did you really think this was gonna be easy? 758 00:53:12,885 --> 00:53:14,278 Painless? Is that what you told her? 759 00:53:14,365 --> 00:53:15,931 Leave her out of this. 760 00:53:16,018 --> 00:53:17,759 Why? You're the one who pulled her into it. 761 00:53:17,846 --> 00:53:21,546 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 762 00:53:21,633 --> 00:53:23,200 Some grand utopia? 763 00:53:23,287 --> 00:53:25,027 Man and monster, living together 764 00:53:25,114 --> 00:53:26,681 in blissful harmony? 765 00:53:26,768 --> 00:53:28,814 Sir, they're attempting to lock us out. 766 00:53:28,901 --> 00:53:30,207 It's now or never. 767 00:53:30,294 --> 00:53:34,907 Emma, you came to me. This is your plan. 768 00:53:34,994 --> 00:53:36,822 We both want to save the planet, 769 00:53:36,909 --> 00:53:38,084 but everything is going to die 770 00:53:38,171 --> 00:53:40,173 if we don't see it through. 771 00:53:40,260 --> 00:53:43,829 Please, at least let them get to safety. 772 00:53:45,744 --> 00:53:48,660 Ma'am, our window's closing. 773 00:53:50,488 --> 00:53:51,837 Mom... 774 00:53:55,014 --> 00:53:56,624 I'm sorry, Madison. 775 00:53:56,711 --> 00:53:58,409 This is bigger than just you and me. 776 00:54:24,391 --> 00:54:25,653 Tell them to slow it down! 777 00:54:25,740 --> 00:54:27,220 Tell them to stand back! 778 00:54:35,576 --> 00:54:37,448 Move! Get out of the way! 779 00:55:02,124 --> 00:55:03,125 Clear, men! 780 00:55:41,903 --> 00:55:43,949 You got a catchy name for this one? 781 00:55:44,036 --> 00:55:45,559 Local legends call it 782 00:55:45,646 --> 00:55:48,475 Rodan, the fire demon. 783 00:55:48,562 --> 00:55:50,477 That's comforting. 784 00:55:50,564 --> 00:55:51,957 Guys? 785 00:55:52,044 --> 00:55:53,654 You remember that tropical storm 786 00:55:53,741 --> 00:55:55,003 where we lost Monster Zero? 787 00:55:55,090 --> 00:55:57,789 It's changing direction and, uh, 788 00:55:57,876 --> 00:55:59,138 guess where it's headed now. 789 00:55:59,225 --> 00:56:01,183 That's not possible. 790 00:56:01,270 --> 00:56:03,272 No storm moves that fast. 791 00:56:03,360 --> 00:56:05,666 Unless it's not a storm. 792 00:56:08,103 --> 00:56:09,496 - Oh, man! - We need time 793 00:56:09,583 --> 00:56:10,802 to finish the evacuation. 794 00:56:10,889 --> 00:56:12,064 Well, then you'd better hurry, 795 00:56:12,151 --> 00:56:13,282 'cause it's closing in fast. 796 00:56:13,370 --> 00:56:15,589 Serizawa, it's not a coincidence 797 00:56:15,676 --> 00:56:17,548 that Monster Zero thing is headed here. 798 00:56:17,635 --> 00:56:19,245 It's reacting to Big Bird's cries. 799 00:56:19,332 --> 00:56:21,378 That means it's coming for food, a fight, or a... 800 00:56:21,465 --> 00:56:23,597 Something more intimate. 801 00:56:23,684 --> 00:56:25,382 What do you suggest? 802 00:56:27,340 --> 00:56:28,602 All fighters, 803 00:56:28,689 --> 00:56:30,343 weapons free. 804 00:56:53,584 --> 00:56:55,020 Oh, I think we got his attention. 805 00:56:55,107 --> 00:56:56,630 Everyone strap in. 806 00:56:56,717 --> 00:56:58,719 All ships, follow our lead. 807 00:57:33,928 --> 00:57:35,364 No! 808 00:57:36,757 --> 00:57:38,019 Please! Wait! 809 00:57:38,106 --> 00:57:39,760 It's gonna be okay! 810 00:57:39,847 --> 00:57:41,327 Hang on, kid! 811 00:57:57,822 --> 00:57:59,388 Argoto Gold Squadron. 812 00:57:59,476 --> 00:58:01,521 Let's lure this turkey away from the mainland 813 00:58:01,608 --> 00:58:02,696 straight to Monster Zero. 814 00:58:02,783 --> 00:58:04,002 ETA two minutes! 815 00:58:04,089 --> 00:58:05,830 Gold Squadron, engage on our six. 816 00:58:05,917 --> 00:58:07,396 Copy. Start the clock. 817 00:58:25,806 --> 00:58:27,547 Bogey. Nine o'clock high! 818 00:58:35,033 --> 00:58:36,904 Duster 223. 819 00:58:36,991 --> 00:58:38,471 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 820 00:58:47,349 --> 00:58:48,786 Cobra's Raptor is off the team! 821 00:58:48,873 --> 00:58:51,179 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 822 00:58:53,486 --> 00:58:54,705 Raptor 37. 823 00:58:54,792 --> 00:58:56,794 Bogey coming up on your six. 824 00:59:08,196 --> 00:59:09,284 I'm losing control here. 825 00:59:09,371 --> 00:59:10,329 I'm losing control! 826 00:59:15,987 --> 00:59:17,771 We lost the squadron! 827 00:59:17,858 --> 00:59:19,860 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 828 00:59:37,704 --> 00:59:38,662 Ten seconds! 829 01:00:00,248 --> 01:00:02,511 Dive! Dive! 830 01:00:27,014 --> 01:00:28,929 Jesus, they're killing each other. 831 01:00:29,016 --> 01:00:29,930 Mayday, mayday! This is Raptor One toArgo. 832 01:00:30,017 --> 01:00:31,889 Argo, do you read? 833 01:00:31,976 --> 01:00:33,455 Copy, Raptor One. What's your status? 834 01:00:33,542 --> 01:00:35,109 We're screwed, that's what. 835 01:00:35,196 --> 01:00:36,589 And we got kids on board. 836 01:00:36,676 --> 01:00:38,199 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 837 01:00:38,286 --> 01:00:39,505 Lock on to their position, and prepare the hangar 838 01:00:39,592 --> 01:00:41,333 for an emergency landing. 839 01:00:41,420 --> 01:00:42,595 Hangar doors are unresponsive. 840 01:00:42,682 --> 01:00:44,641 - Manual override? - They're stuck! 841 01:00:46,686 --> 01:00:47,687 All right, which way to the hangar? 842 01:00:47,774 --> 01:00:48,862 I can show you. 843 01:00:48,949 --> 01:00:50,690 Anybody else? 844 01:00:50,777 --> 01:00:53,127 I know the way. I... Come on! 845 01:00:53,214 --> 01:00:54,476 Hope you got a big wrench. 846 01:01:03,921 --> 01:01:05,662 What's the problem? 847 01:01:05,749 --> 01:01:07,185 Hydraulics systems are jammed! 848 01:01:07,272 --> 01:01:08,882 I'm trying to jump-start power. 849 01:01:08,969 --> 01:01:10,057 It's not looking good. 850 01:01:18,936 --> 01:01:20,807 It's Admiral Stenz. 851 01:01:21,895 --> 01:01:23,636 Admiral. 852 01:01:23,723 --> 01:01:25,464 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 853 01:01:25,551 --> 01:01:27,161 I need you and your forces to immediately disengage 854 01:01:27,248 --> 01:01:28,859 and withdraw to a safe distance. 855 01:01:28,946 --> 01:01:31,339 Admiral, I don't understand. 856 01:01:31,426 --> 01:01:34,821 We have been developing a prototype for a new weapon. 857 01:01:34,908 --> 01:01:36,736 An oxygen destroyer. 858 01:01:36,823 --> 01:01:39,696 Designed to exterminate all life forms 859 01:01:39,783 --> 01:01:41,393 within a two-mile radius. 860 01:01:41,480 --> 01:01:43,351 With any luck, it will kill these things 861 01:01:43,438 --> 01:01:45,832 and this nightmare will finally be over. 862 01:01:45,919 --> 01:01:47,573 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 863 01:01:47,660 --> 01:01:50,141 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 864 01:01:50,228 --> 01:01:51,620 The missile is already on its way. 865 01:01:51,708 --> 01:01:53,710 May God have mercy on us all. 866 01:01:57,409 --> 01:01:59,063 He's not lying. 867 01:01:59,150 --> 01:02:01,065 It's coming in hot. 868 01:02:01,152 --> 01:02:03,284 Argo, you gotta get those bay doors open now! 869 01:02:03,371 --> 01:02:04,851 Have the crash and fire crews ready. 870 01:02:11,597 --> 01:02:13,120 What the hell do you think you're doing? 871 01:02:16,820 --> 01:02:18,735 Look out! 872 01:02:23,304 --> 01:02:24,305 Hold on! 873 01:02:26,655 --> 01:02:28,614 Come on, Griff! Come on! 874 01:02:28,701 --> 01:02:31,748 Hit it! Hit it! 875 01:02:47,981 --> 01:02:49,678 That's what I'm talking about, Griff! 876 01:02:49,766 --> 01:02:51,463 Everybody okay? 877 01:02:53,073 --> 01:02:54,640 Get over to the back of the hangar. 878 01:02:54,727 --> 01:02:56,294 We're all gonna head this way. This way. This way. 879 01:02:56,381 --> 01:02:58,078 Thanks for the lift! 880 01:03:00,167 --> 01:03:01,386 Go! Go! 881 01:03:03,692 --> 01:03:05,172 Oh, God! 882 01:03:30,371 --> 01:03:31,546 We're getting out of here. 883 01:03:31,633 --> 01:03:33,070 The military launched a weapon. 884 01:03:33,157 --> 01:03:34,288 It's gonna kill 'em both. 885 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 Well, that's not the worst idea. 886 01:03:43,950 --> 01:03:45,299 Ten, 887 01:03:45,386 --> 01:03:46,692 nine, 888 01:03:47,954 --> 01:03:49,303 eight, 889 01:03:49,390 --> 01:03:50,957 seven... 890 01:04:02,229 --> 01:04:05,450 ...three, two... 891 01:04:49,886 --> 01:04:51,931 Jesus. 892 01:04:52,018 --> 01:04:55,021 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 893 01:04:57,371 --> 01:04:59,808 Yeah. I got something. 894 01:05:01,767 --> 01:05:06,598 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 895 01:05:08,469 --> 01:05:10,515 Come on, big guy. Fight it. 896 01:05:20,873 --> 01:05:22,092 He's gone. 897 01:05:25,878 --> 01:05:28,533 Looks like you got your wish, Mark. 898 01:06:53,270 --> 01:06:55,924 I thought we were going to release them gradually. 899 01:06:56,012 --> 01:06:58,275 One at a time. 900 01:06:59,493 --> 01:07:01,800 I'm not the one doing this. 901 01:07:07,675 --> 01:07:09,416 Long live the king. 902 01:07:21,124 --> 01:07:22,951 You're a monster. 903 01:07:35,007 --> 01:07:36,574 Castle Bravo, this is 904 01:07:36,661 --> 01:07:38,576 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 905 01:07:38,663 --> 01:07:39,968 Castle Bravo, this is Containment Team. 906 01:07:40,056 --> 01:07:41,057 Anything? 907 01:07:41,144 --> 01:07:42,536 Dr. Brooks. 908 01:07:42,623 --> 01:07:44,277 We've lost contact with the Argo, 909 01:07:44,364 --> 01:07:46,279 Castle Bravo and the other containment sites. 910 01:07:46,366 --> 01:07:49,369 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 911 01:07:49,456 --> 01:07:52,242 All the Titans, they're escaping. 912 01:07:52,329 --> 01:07:54,418 Repeat, this may be our last comm. 913 01:07:56,246 --> 01:07:57,812 Wait, wait, wait. 914 01:07:57,899 --> 01:07:59,553 It's... It's him. 915 01:07:59,640 --> 01:08:01,338 He's the one doing this. 916 01:08:01,425 --> 01:08:04,732 They're responding to his call. 917 01:08:05,994 --> 01:08:08,084 Oh, God! Where's Doctor Ling? 918 01:08:09,346 --> 01:08:10,825 She's outside. 919 01:08:12,610 --> 01:08:16,266 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 920 01:08:17,919 --> 01:08:19,399 Doctor Ling? 921 01:09:30,427 --> 01:09:32,298 - Madison, wait! - Get away from me! 922 01:09:32,385 --> 01:09:33,908 Look, I know things haven't gone 923 01:09:33,995 --> 01:09:36,259 exactly according to plan, but I can fix this. 924 01:09:36,346 --> 01:09:37,651 According to plan? 925 01:09:37,738 --> 01:09:39,087 You said that you were gonna be careful. 926 01:09:39,175 --> 01:09:40,219 That you'd release them one at a time, 927 01:09:40,306 --> 01:09:41,655 that you would restore balance! 928 01:09:41,742 --> 01:09:43,222 They were gonna take over Monarch 929 01:09:43,309 --> 01:09:44,615 and kill the Titans. I didn't have a choice. 930 01:09:44,702 --> 01:09:46,225 Bullshit! 931 01:09:49,924 --> 01:09:53,058 You said we were doing this for Andrew. 932 01:09:57,671 --> 01:10:00,805 Do you really think he would've wanted this? 933 01:10:07,725 --> 01:10:09,292 Exactly. 934 01:10:13,731 --> 01:10:15,080 Madison! 935 01:10:17,865 --> 01:10:19,084 Madison! 936 01:10:32,010 --> 01:10:33,272 Any luck? 937 01:10:34,273 --> 01:10:36,362 No. 938 01:10:36,449 --> 01:10:39,800 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 939 01:10:39,887 --> 01:10:41,280 I've never heard it. 940 01:10:41,367 --> 01:10:42,499 How are you doing? 941 01:10:44,327 --> 01:10:45,589 How's that? 942 01:10:45,676 --> 01:10:48,331 "Myth is our compass." 943 01:10:48,418 --> 01:10:50,463 It's something my mom used to say. 944 01:10:50,550 --> 01:10:53,074 She believed our stories about monsters and dragons 945 01:10:53,161 --> 01:10:56,208 could help us find the Titans 946 01:10:56,295 --> 01:10:57,992 and restore our connection to nature. 947 01:10:58,079 --> 01:10:59,385 Wait, your mother? 948 01:10:59,472 --> 01:11:00,865 You're second-generation Monarch? 949 01:11:00,952 --> 01:11:02,693 Third. 950 01:11:02,780 --> 01:11:04,999 It runs in the family. 951 01:11:05,086 --> 01:11:06,740 That's incredible. 952 01:11:06,827 --> 01:11:08,133 I don't suppose your family has any tips 953 01:11:08,220 --> 01:11:09,526 on slaying dragons, do they? 954 01:11:09,613 --> 01:11:12,224 Slaying dragons is a Western concept. 955 01:11:12,311 --> 01:11:14,270 In the East, they are sacred. 956 01:11:14,357 --> 01:11:17,969 Divine creatures who brought wisdom, strength, 957 01:11:18,970 --> 01:11:20,450 even redemption. 958 01:11:23,496 --> 01:11:24,715 This oxygen destroyer, 959 01:11:24,802 --> 01:11:26,151 why wasn't Monster Zero affected? 960 01:11:26,238 --> 01:11:27,457 I mean, I'm no scientist, 961 01:11:27,544 --> 01:11:28,849 but I think it has something to do 962 01:11:28,936 --> 01:11:30,242 with his goddamn head growing back. 963 01:11:30,329 --> 01:11:31,896 Well, I've never seen anything like it. 964 01:11:31,983 --> 01:11:34,681 It violates everything we know about the natural order. 965 01:11:34,768 --> 01:11:37,293 Unless he's not part of the natural order. 966 01:11:37,380 --> 01:11:38,642 What do you mean? 967 01:11:38,729 --> 01:11:42,472 I was able to piece this together. 968 01:11:42,559 --> 01:11:45,388 Well, he looks vaguely familiar. 969 01:11:45,475 --> 01:11:47,172 It tells of a great dragon 970 01:11:47,259 --> 01:11:48,956 who fell from the stars. 971 01:11:49,043 --> 01:11:53,352 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 972 01:11:53,439 --> 01:11:54,962 What, you mean an alien? 973 01:11:55,049 --> 01:11:57,487 Yes. He's not part of our natural order. 974 01:11:57,574 --> 01:11:59,315 And he's not meant to be here. 975 01:11:59,402 --> 01:12:01,055 A false king. 976 01:12:01,142 --> 01:12:02,970 An invasive species. 977 01:12:03,057 --> 01:12:05,451 That could explain how he's creating these massive storms 978 01:12:05,538 --> 01:12:08,062 and the effect he's having on the other Titans. 979 01:12:08,149 --> 01:12:09,760 It's almost like he's reshaping the planet 980 01:12:09,847 --> 01:12:11,196 to his own liking. 981 01:12:11,283 --> 01:12:12,763 These legends, what did they call him? 982 01:12:12,850 --> 01:12:16,070 Ghidorah. "The one who is many." 983 01:12:16,810 --> 01:12:17,811 Ghi-what? 984 01:12:17,898 --> 01:12:19,073 She said, "Gonorrhea." 985 01:12:19,160 --> 01:12:20,640 - Huh? - Ghidorah! 986 01:12:20,727 --> 01:12:23,339 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 987 01:12:23,426 --> 01:12:25,732 but there's something you should see. 988 01:12:30,346 --> 01:12:34,001 I'm guessing you weren't expecting these guys. 989 01:12:34,088 --> 01:12:38,179 Moscow, London, Washington, D.C., 990 01:12:38,266 --> 01:12:40,181 all under attack. 991 01:12:40,268 --> 01:12:42,445 On every continent, the Titans are triggering 992 01:12:42,532 --> 01:12:45,448 earthquakes, wildfires, tsunamis, 993 01:12:45,535 --> 01:12:48,886 and disasters we don't even have names for yet. 994 01:12:48,973 --> 01:12:51,584 Now as before, we have been trying to lure 995 01:12:51,671 --> 01:12:53,151 the creatures with nuclear materials, 996 01:12:53,238 --> 01:12:55,719 but they are not taking the bait this time. 997 01:12:55,806 --> 01:12:58,374 Their behavior has become random. 998 01:12:58,461 --> 01:12:59,940 Erratic. 999 01:13:00,027 --> 01:13:02,595 And with our forces spread desperately thin 1000 01:13:02,682 --> 01:13:05,424 and these things roaming the globe unimpeded, 1001 01:13:05,511 --> 01:13:07,687 we are running out of options 1002 01:13:07,774 --> 01:13:09,123 and time. 1003 01:13:09,210 --> 01:13:11,604 Excuse me, do you have something to add? 1004 01:13:11,691 --> 01:13:13,780 Yeah. You're wrong. 1005 01:13:13,867 --> 01:13:17,305 Their behavior is not random or erratic. 1006 01:13:17,393 --> 01:13:18,437 If I may, sir. 1007 01:13:18,524 --> 01:13:21,092 As amazing as this sounds, 1008 01:13:21,179 --> 01:13:23,399 they're moving like a pack. They're hunting. 1009 01:13:23,486 --> 01:13:27,054 All packs, from wolves to killer whales, 1010 01:13:27,141 --> 01:13:29,535 they all respond directly to an alpha. 1011 01:13:29,622 --> 01:13:31,363 And this Ghidorah is the new alpha. 1012 01:13:31,450 --> 01:13:33,800 And all the other creatures are just doing his bidding. 1013 01:13:33,887 --> 01:13:36,324 They're an extension of him. 1014 01:13:36,412 --> 01:13:39,763 We stop him, we stop them all. 1015 01:13:39,850 --> 01:13:41,199 Is there another creature 1016 01:13:41,286 --> 01:13:42,418 that might stand a chance against him? 1017 01:13:42,505 --> 01:13:44,332 No. 1018 01:13:44,420 --> 01:13:48,162 Ghidorah and Gojira'srivalry was ancient and unique. 1019 01:13:48,249 --> 01:13:50,121 Right, so we killed our best shot 1020 01:13:50,208 --> 01:13:52,123 at beating this thing? 1021 01:13:52,210 --> 01:13:54,821 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1022 01:13:54,908 --> 01:13:56,257 With Godzilla gone, 1023 01:13:56,344 --> 01:13:57,302 Monster Zero isn't using the Titans 1024 01:13:57,389 --> 01:13:59,347 to restore the planet. 1025 01:13:59,435 --> 01:14:02,002 He is using them to destroy it. 1026 01:14:02,089 --> 01:14:04,396 This isn't coexistence. This is extinction. 1027 01:14:04,483 --> 01:14:06,529 Listen, while you were sitting comfortably 1028 01:14:06,616 --> 01:14:07,834 in some laboratory, 1029 01:14:07,921 --> 01:14:09,880 we've been fighting for decades 1030 01:14:09,967 --> 01:14:12,491 in one dirty war after another. 1031 01:14:12,578 --> 01:14:14,275 I've seen human nature firsthand 1032 01:14:14,362 --> 01:14:15,581 and I'm here to tell you 1033 01:14:15,668 --> 01:14:16,539 that it doesn't get any better. 1034 01:14:16,626 --> 01:14:17,975 It just gets worse. 1035 01:14:18,062 --> 01:14:20,499 So, I'm sorry that Monster Zero 1036 01:14:20,586 --> 01:14:23,415 isn't exactly what we were expecting. 1037 01:14:23,502 --> 01:14:28,812 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1038 01:14:31,031 --> 01:14:32,380 Maybe there is. 1039 01:14:32,468 --> 01:14:34,078 Oh, don't be stupid. 1040 01:14:34,165 --> 01:14:37,342 You broadcast again, and you will expose us all. 1041 01:14:37,429 --> 01:14:39,823 These creatures communicate like whales, okay? 1042 01:14:39,910 --> 01:14:42,216 They can hear sonar for thousands of miles, 1043 01:14:42,303 --> 01:14:44,567 so let's send a team. 1044 01:14:44,654 --> 01:14:46,743 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1045 01:14:46,830 --> 01:14:48,353 It's just a few miles from here. 1046 01:14:48,440 --> 01:14:51,095 I could use the stadium to amplify a signal 1047 01:14:51,182 --> 01:14:53,010 that might stop these attacks. 1048 01:14:53,097 --> 01:14:55,534 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1049 01:14:55,621 --> 01:14:57,275 And then what? 1050 01:14:57,362 --> 01:14:58,885 And then I'll figure out what the hell 1051 01:14:58,972 --> 01:15:00,844 Monster Zero really is and try to stop it. 1052 01:15:00,931 --> 01:15:02,236 Before Monarch finds us? 1053 01:15:02,323 --> 01:15:03,586 I'm sure all your friends will be 1054 01:15:03,673 --> 01:15:05,109 very happy to see you again. 1055 01:15:05,196 --> 01:15:07,154 We can't just sit here. 1056 01:15:07,241 --> 01:15:09,896 All right? This isn't the world that we wanted. 1057 01:15:09,983 --> 01:15:11,419 I seem to remember you telling me 1058 01:15:11,507 --> 01:15:14,292 that the world always belonged to them. 1059 01:15:14,379 --> 01:15:17,469 Well, maybe it is time we gave it back. 1060 01:15:20,254 --> 01:15:22,343 Mark! 1061 01:15:22,430 --> 01:15:24,868 Mark, wait. What are you doing? 1062 01:15:24,955 --> 01:15:27,348 I can't just sit down there. I gotta do something. 1063 01:15:27,435 --> 01:15:28,785 Like what? 1064 01:15:28,872 --> 01:15:30,700 - Like go find my daughter. - How? 1065 01:15:30,787 --> 01:15:32,005 Where are you gonna go? 1066 01:15:34,007 --> 01:15:36,314 She's the only thing I got left, Sam. 1067 01:15:38,621 --> 01:15:40,013 I wasn't there for her. 1068 01:15:40,100 --> 01:15:42,363 I'm not gonna let that happen again. 1069 01:15:44,235 --> 01:15:45,410 Good luck. 1070 01:16:57,438 --> 01:16:58,788 Beautiful. 1071 01:17:00,354 --> 01:17:01,399 Mothra. 1072 01:17:01,486 --> 01:17:05,011 Queen of the Monsters. 1073 01:17:05,098 --> 01:17:07,318 Are you recording this, Stanton? 1074 01:17:09,363 --> 01:17:12,323 I record everything now. 1075 01:17:12,410 --> 01:17:14,020 Everything. 1076 01:17:15,413 --> 01:17:17,981 It's like a song. 1077 01:17:18,068 --> 01:17:19,635 I bet there's only one thing 1078 01:17:19,722 --> 01:17:21,332 that can understand this. 1079 01:17:22,855 --> 01:17:24,117 Godzilla. 1080 01:17:28,252 --> 01:17:30,341 Yeah, I got it. 1081 01:17:30,428 --> 01:17:32,473 Picking up a reply. Bringing it up. 1082 01:17:38,044 --> 01:17:39,872 He's still alive. 1083 01:17:42,396 --> 01:17:46,139 So, her and Godzilla, they're like... 1084 01:17:46,226 --> 01:17:47,619 They got a thing going on? 1085 01:17:47,706 --> 01:17:49,490 That's kind of messed up, right? 1086 01:17:49,577 --> 01:17:52,189 Symbiotic relationships between two different species 1087 01:17:52,276 --> 01:17:55,105 aren't all that uncommon. 1088 01:17:55,192 --> 01:17:56,497 Can you track him? 1089 01:17:56,584 --> 01:17:59,544 No. Signal's too weak. 1090 01:18:01,328 --> 01:18:02,634 But maybe she can. 1091 01:18:06,899 --> 01:18:08,684 How many nukes do you have? 1092 01:18:09,685 --> 01:18:11,512 Why? 1093 01:18:11,599 --> 01:18:13,079 We could help him. 1094 01:18:19,607 --> 01:18:21,566 This category six hurricane over D.C. 1095 01:18:21,653 --> 01:18:23,611 is where King Ghidorah is nesting. 1096 01:18:23,699 --> 01:18:25,657 Working with all four branches of the military, 1097 01:18:25,744 --> 01:18:27,180 this will be a joint operation 1098 01:18:27,267 --> 01:18:29,705 to lure it away from the mainland, 1099 01:18:29,792 --> 01:18:32,316 so that we can continue evacuations long enough 1100 01:18:32,403 --> 01:18:34,710 for our submersible team to complete its mission. 1101 01:18:38,626 --> 01:18:42,543 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1102 01:18:42,630 --> 01:18:44,197 What do those nerds think they're gonna do 1103 01:18:44,284 --> 01:18:45,808 down there with a bunch of nukes? 1104 01:18:45,895 --> 01:18:47,592 You ain't hear 'em, Griffin? 1105 01:18:47,679 --> 01:18:49,768 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1106 01:18:56,862 --> 01:18:58,995 We'll be out of range while you're down there, 1107 01:18:59,082 --> 01:19:00,692 but a squadron will stay behind 1108 01:19:00,779 --> 01:19:01,780 to keep an eye out for you. 1109 01:19:01,867 --> 01:19:03,216 Appreciate it. 1110 01:19:03,303 --> 01:19:04,652 All righty, Bowman, 1111 01:19:04,740 --> 01:19:05,871 let's take her down. 1112 01:19:05,958 --> 01:19:08,395 Dive the ship. Make depth 150. 1113 01:19:08,482 --> 01:19:09,745 Good luck. 1114 01:19:09,832 --> 01:19:11,311 Thanks, Sam. 1115 01:19:11,398 --> 01:19:12,486 We'll need it. 1116 01:19:38,512 --> 01:19:40,079 What time is it? 1117 01:19:42,778 --> 01:19:44,867 Time to get a new watch. 1118 01:19:46,564 --> 01:19:49,697 Andrew's favorite joke. 1119 01:19:49,785 --> 01:19:51,743 You never took that watch out of your pocket 1120 01:19:51,830 --> 01:19:53,571 without him asking that question. 1121 01:19:57,270 --> 01:20:00,447 You told me five years ago, 1122 01:20:00,534 --> 01:20:03,668 I'd be trying to save the thing that took my son, 1123 01:20:04,712 --> 01:20:05,931 that would be the only way 1124 01:20:06,018 --> 01:20:07,106 to save the family I have left... 1125 01:20:07,193 --> 01:20:09,413 Sometimes, 1126 01:20:09,500 --> 01:20:12,546 the only way to heal our wounds is to make peace 1127 01:20:12,633 --> 01:20:15,636 with the demons who created them. 1128 01:20:15,723 --> 01:20:17,290 You really believe that? 1129 01:20:17,377 --> 01:20:18,814 Don't you? 1130 01:20:19,858 --> 01:20:21,251 Isn't that why you are here? 1131 01:20:24,907 --> 01:20:29,041 There are some things beyond our understanding, Mark. 1132 01:20:29,128 --> 01:20:32,871 We must accept them and learn from them, 1133 01:20:32,958 --> 01:20:34,873 because these moments of crisis 1134 01:20:34,960 --> 01:20:37,571 are also potential moments of faith. 1135 01:20:38,703 --> 01:20:40,183 A time 1136 01:20:40,270 --> 01:20:43,360 when we either come together or fall apart. 1137 01:20:45,666 --> 01:20:48,756 Nature always has a way of balancing itself. 1138 01:20:50,323 --> 01:20:52,021 The only question is, 1139 01:20:54,023 --> 01:20:57,026 what part will we play? 1140 01:20:58,766 --> 01:21:00,464 Did you just make that up? 1141 01:21:00,551 --> 01:21:01,726 No. 1142 01:21:01,813 --> 01:21:04,294 I read it in a fortune cookie once. 1143 01:21:06,296 --> 01:21:08,211 A really long fortune cookie. 1144 01:21:13,738 --> 01:21:15,087 Status of the ship? 1145 01:21:15,174 --> 01:21:16,436 Some sort of vortex, Captain. 1146 01:21:16,523 --> 01:21:18,569 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1147 01:21:23,139 --> 01:21:25,881 800 feet. 1148 01:21:25,968 --> 01:21:27,404 Emergency blow! 200 feet! 1149 01:21:27,491 --> 01:21:29,058 One hundred! 1150 01:21:29,145 --> 01:21:30,668 Twenty-five! 1151 01:21:30,755 --> 01:21:32,844 Brace for impact! 1152 01:22:51,662 --> 01:22:53,533 Argo, this isU.S.S. Brody 1153 01:22:53,620 --> 01:22:55,622 en route to evacuation perimeter. 1154 01:22:55,709 --> 01:22:59,104 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1155 01:23:00,671 --> 01:23:02,020 Jesus. 1156 01:23:02,107 --> 01:23:04,631 It's like the whole sky's alive. 1157 01:23:06,198 --> 01:23:07,504 That's because it is. 1158 01:23:10,376 --> 01:23:12,074 Here we go. 1159 01:23:15,729 --> 01:23:17,122 Status report. 1160 01:23:17,209 --> 01:23:18,819 Can't fix our position. GPS is down. 1161 01:23:18,906 --> 01:23:20,952 But inertial says we're... 1162 01:23:21,039 --> 01:23:22,780 600 miles from departure. 1163 01:23:22,867 --> 01:23:23,955 That can't be. 1164 01:23:24,042 --> 01:23:25,565 I knew it, man! 1165 01:23:25,652 --> 01:23:28,829 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1166 01:23:28,916 --> 01:23:31,136 It's a subterranean tunnel system 1167 01:23:31,223 --> 01:23:32,529 that connects the entire planet. 1168 01:23:32,616 --> 01:23:33,921 It doesn't matter. I knew I was right. 1169 01:23:34,009 --> 01:23:36,707 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1170 01:23:36,794 --> 01:23:38,622 One second emergency blow forward. 1171 01:23:48,414 --> 01:23:50,242 Doctor? 1172 01:23:50,329 --> 01:23:52,114 Launch probes. 1173 01:24:05,562 --> 01:24:07,955 Range 1,000 meters. 1174 01:24:09,131 --> 01:24:10,828 Camera good. 1175 01:24:11,611 --> 01:24:13,744 Holding range. 1176 01:24:13,831 --> 01:24:15,876 Steady. 1177 01:24:19,358 --> 01:24:20,881 Jesus. 1178 01:24:20,968 --> 01:24:22,187 Pan right. 1179 01:24:46,994 --> 01:24:48,474 Looks Egyptian. 1180 01:24:48,561 --> 01:24:49,910 Or Roman. 1181 01:24:49,997 --> 01:24:51,434 No, this is something different. 1182 01:24:51,521 --> 01:24:53,958 This is... This is way older. 1183 01:25:03,837 --> 01:25:05,143 Oh, my. 1184 01:25:15,153 --> 01:25:17,590 All of the legends, 1185 01:25:17,677 --> 01:25:19,679 the stories, 1186 01:25:19,766 --> 01:25:20,985 they are true. 1187 01:25:21,072 --> 01:25:23,205 They really were the first gods. 1188 01:25:23,292 --> 01:25:25,120 If only the earth and stones could speak, 1189 01:25:25,207 --> 01:25:27,252 the stories they could tell us. 1190 01:25:27,339 --> 01:25:28,862 Doctor Stanton, 1191 01:25:28,949 --> 01:25:30,603 any sign of Gojira? 1192 01:25:30,690 --> 01:25:34,259 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1193 01:25:34,346 --> 01:25:36,131 just past that ridge. 1194 01:25:37,175 --> 01:25:39,743 Set a course. 1195 01:25:46,402 --> 01:25:48,143 Attention, please. 1196 01:25:48,230 --> 01:25:50,145 Martial law has now been instated 1197 01:25:50,232 --> 01:25:51,842 by order of the President. 1198 01:25:51,929 --> 01:25:53,539 The greater Boston area 1199 01:25:53,626 --> 01:25:55,976 is now under control of the U.S. Military. 1200 01:25:56,063 --> 01:25:59,023 All citizens to report to the nearest evacuation center 1201 01:25:59,110 --> 01:26:00,851 for immediate transport. 1202 01:26:00,938 --> 01:26:03,332 I repeat, all citizens 1203 01:26:03,419 --> 01:26:05,160 are to report to the nearest evacuation... 1204 01:26:05,247 --> 01:26:06,944 Massive storms and other disasters 1205 01:26:07,031 --> 01:26:08,641 triggered by the Titans 1206 01:26:08,728 --> 01:26:10,556 have forced millions to flee major cities. 1207 01:26:10,643 --> 01:26:13,951 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1208 01:26:14,038 --> 01:26:16,432 that has left the capital completely flooded, 1209 01:26:16,519 --> 01:26:20,436 this is the single greatest disaster in human history. 1210 01:26:20,523 --> 01:26:23,830 The grim search continues, as people around the world 1211 01:26:23,917 --> 01:26:25,571 sift through the debris of leveled homes 1212 01:26:25,658 --> 01:26:27,660 in the hope of finding missing loved ones. 1213 01:26:27,747 --> 01:26:29,488 And though this sight is heartbreaking, 1214 01:26:29,575 --> 01:26:31,621 it is unfortunately nothing unique. 1215 01:26:31,708 --> 01:26:33,884 Cities around the globe have fallen 1216 01:26:33,971 --> 01:26:35,494 under the wake of what many are calling 1217 01:26:35,581 --> 01:26:37,801 "The Rise of the Titans." 1218 01:26:43,546 --> 01:26:45,374 I think we should stop. 1219 01:26:45,461 --> 01:26:46,897 Why? 1220 01:26:46,984 --> 01:26:49,029 'Cause I still wanna have kids one day. 1221 01:26:49,116 --> 01:26:51,728 Preferably without flippers. 1222 01:26:51,815 --> 01:26:53,773 All stop. Hover the ship. 1223 01:27:03,174 --> 01:27:04,306 Whoa. 1224 01:27:05,524 --> 01:27:08,266 We got O2, CO2, and methane. 1225 01:27:08,353 --> 01:27:10,660 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1226 01:27:23,412 --> 01:27:24,587 My God. 1227 01:27:24,674 --> 01:27:25,892 Zilla. 1228 01:27:27,503 --> 01:27:29,679 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1229 01:27:29,766 --> 01:27:31,115 - Yup. - There. 1230 01:27:31,202 --> 01:27:32,856 The source of the radiation. 1231 01:27:32,943 --> 01:27:34,684 That's why he returned here. 1232 01:27:34,771 --> 01:27:36,512 He's feeding, 1233 01:27:36,599 --> 01:27:38,122 regenerating. 1234 01:27:39,210 --> 01:27:41,168 This is his home. 1235 01:27:42,605 --> 01:27:45,347 This is how he's survived for so long. 1236 01:27:45,434 --> 01:27:48,698 Always adapting, evolving. 1237 01:27:48,785 --> 01:27:49,960 It's incredible. 1238 01:27:50,047 --> 01:27:52,571 So, dude's got this covered. 1239 01:27:52,658 --> 01:27:54,269 Right? He just needs a little nap. 1240 01:27:54,356 --> 01:27:55,400 No. 1241 01:27:55,487 --> 01:27:57,402 This process could take years. 1242 01:27:57,489 --> 01:27:58,925 We have to proceed as planned. 1243 01:27:59,012 --> 01:28:00,318 Hang on. 1244 01:28:00,405 --> 01:28:02,581 We're gonna launch a nuclear torpedo 1245 01:28:02,668 --> 01:28:05,149 in order to revive a giant monster. 1246 01:28:05,236 --> 01:28:06,890 Okay, this is... This is not like 1247 01:28:06,977 --> 01:28:08,674 we're just jump-starting a car. 1248 01:28:08,761 --> 01:28:10,241 We have another complication. 1249 01:28:10,328 --> 01:28:12,722 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:12,809 --> 01:28:13,810 We can't launch. 1251 01:28:13,897 --> 01:28:15,638 Can it be repaired? 1252 01:28:15,725 --> 01:28:17,553 I'm afraid not. 1253 01:28:17,640 --> 01:28:20,991 Okay. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:21,078 --> 01:28:22,819 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:22,906 --> 01:28:26,388 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:28:29,826 --> 01:28:31,262 I'll go. 1257 01:28:31,349 --> 01:28:32,785 What the hell does that mean? 1258 01:28:32,872 --> 01:28:34,483 There must be another way. 1259 01:28:34,570 --> 01:28:36,006 There's no time for debate. 1260 01:28:37,529 --> 01:28:38,965 I'll go. 1261 01:28:57,288 --> 01:28:59,029 Argo, we are red on ammo 1262 01:28:59,116 --> 01:29:00,857 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:29:00,944 --> 01:29:03,599 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:03,686 --> 01:29:04,730 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:04,817 --> 01:29:05,818 All the Titans have stopped. 1266 01:29:11,041 --> 01:29:13,522 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:19,919 --> 01:29:21,791 It does appear as if the attacks 1268 01:29:21,878 --> 01:29:23,662 have ceased for the time being, 1269 01:29:23,749 --> 01:29:26,361 with the creatures going from destructive to docile 1270 01:29:26,448 --> 01:29:27,840 within minutes. 1271 01:29:27,927 --> 01:29:30,016 Now, no one is sure how or why, 1272 01:29:30,103 --> 01:29:32,454 but this seems to be happening simultaneously 1273 01:29:32,541 --> 01:29:34,281 around the world. 1274 01:29:36,240 --> 01:29:37,981 What's going on? 1275 01:29:38,068 --> 01:29:39,461 The ORCA. 1276 01:29:40,244 --> 01:29:42,289 What? 1277 01:29:42,377 --> 01:29:44,770 I wonder who could have done this. 1278 01:29:49,340 --> 01:29:51,037 Maddie? 1279 01:29:58,915 --> 01:30:00,438 Maddie. 1280 01:30:04,790 --> 01:30:06,662 First contact, you're gonna start 1281 01:30:06,749 --> 01:30:08,577 losing your long-range vision. 1282 01:30:08,664 --> 01:30:09,926 When you surface, 1283 01:30:10,013 --> 01:30:11,449 your motor skills are gonna start to fade, 1284 01:30:11,536 --> 01:30:13,756 but I put a helioxed mixture in the tank, 1285 01:30:13,843 --> 01:30:17,324 which should help you stay stable a little longer. 1286 01:30:18,935 --> 01:30:21,372 It was an honor, man. 1287 01:30:35,734 --> 01:30:37,388 Thank you. 1288 01:30:41,914 --> 01:30:43,481 My notes. 1289 01:30:46,223 --> 01:30:47,790 Are you sure? 1290 01:30:49,661 --> 01:30:52,534 He fought for us, died for us. 1291 01:30:52,621 --> 01:30:56,451 He's not only proof that coexistence is possible, 1292 01:30:58,061 --> 01:31:01,151 he is the key to it. 1293 01:31:04,154 --> 01:31:06,983 Take care of them, Mark. 1294 01:32:09,872 --> 01:32:12,396 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:12,483 --> 01:32:14,006 Aye, Captain. 1296 01:32:16,792 --> 01:32:18,576 He's clear. 1297 01:35:11,401 --> 01:35:13,185 You all right? 1298 01:35:13,272 --> 01:35:16,275 Bowman, send a distress message to the Argo. 1299 01:35:16,362 --> 01:35:18,103 Aye, Captain. 1300 01:35:35,642 --> 01:35:37,688 See anything? 1301 01:36:44,929 --> 01:36:46,409 Nobody move! 1302 01:37:23,533 --> 01:37:25,709 Are you okay? 1303 01:37:25,796 --> 01:37:27,493 I know how to find 'em. 1304 01:37:33,021 --> 01:37:36,372 I know how to find 'em! 1305 01:37:36,459 --> 01:37:38,548 Let's make him proud and not screw this up. 1306 01:37:40,811 --> 01:37:41,899 How did he, uh... 1307 01:37:41,986 --> 01:37:43,074 By saving us. 1308 01:37:46,556 --> 01:37:47,905 Sam, what've we got going on? 1309 01:37:47,992 --> 01:37:49,689 We think Emma activated the ORCA 1310 01:37:49,776 --> 01:37:50,995 somewhere near Boston. 1311 01:37:51,082 --> 01:37:52,301 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:37:52,388 --> 01:37:54,129 are both headed that way now. 1313 01:37:54,216 --> 01:37:56,044 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:37:56,131 --> 01:37:57,872 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:37:57,959 --> 01:37:59,743 I've got the missing piece. 1316 01:37:59,830 --> 01:38:01,788 It's Godzilla, right? 1317 01:38:01,876 --> 01:38:03,355 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1318 01:38:04,313 --> 01:38:05,401 It's us. 1319 01:38:05,488 --> 01:38:07,359 What do you mean "us"? 1320 01:38:07,446 --> 01:38:09,405 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:38:09,492 --> 01:38:11,450 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:38:11,537 --> 01:38:13,278 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:38:13,365 --> 01:38:14,976 Well, that makes sense. 1324 01:38:15,063 --> 01:38:16,325 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:38:16,412 --> 01:38:18,153 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:38:18,240 --> 01:38:21,286 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:38:21,373 --> 01:38:24,594 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:38:24,681 --> 01:38:26,552 Godzilla will bring balance. 1329 01:38:26,639 --> 01:38:30,295 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1330 01:38:30,382 --> 01:38:32,515 I used to love it when he said that. 1331 01:38:32,602 --> 01:38:35,300 No. This time, we join the fight. 1332 01:38:39,174 --> 01:38:40,610 What do you think you're doing? 1333 01:38:40,697 --> 01:38:42,046 I don't have time to argue about this, Jonah. 1334 01:38:42,133 --> 01:38:43,134 I'm getting Maddie back. 1335 01:38:43,221 --> 01:38:45,354 Not with my men, you're not. 1336 01:38:45,441 --> 01:38:47,747 Emma, you said this was about the greater good. 1337 01:38:47,834 --> 01:38:50,968 That the planet deserved a clean slate. 1338 01:38:51,055 --> 01:38:52,274 But now you're prepared 1339 01:38:52,361 --> 01:38:53,579 to put all our lives in danger 1340 01:38:53,666 --> 01:38:54,624 because your little girl is missing. 1341 01:38:54,711 --> 01:38:55,930 The ORCA is with... 1342 01:38:56,017 --> 01:38:57,366 The ORCA no longer matters. 1343 01:38:57,453 --> 01:39:00,021 Man does not control the laws of nature. 1344 01:39:01,283 --> 01:39:02,893 And neither do you. 1345 01:39:12,685 --> 01:39:17,777 I already lost one child. I'm not losing another. 1346 01:39:17,864 --> 01:39:19,866 I have to fix this. 1347 01:39:20,867 --> 01:39:22,173 Let her go. 1348 01:39:24,262 --> 01:39:26,221 We have everything we need. 1349 01:41:28,038 --> 01:41:29,561 Oh, shit! 1350 01:42:59,956 --> 01:43:01,914 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:43:02,001 --> 01:43:03,786 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:43:03,873 --> 01:43:04,874 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:43:04,961 --> 01:43:06,310 Copy that. 1354 01:43:08,921 --> 01:43:10,967 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:43:11,924 --> 01:43:14,188 For Serizawa. 1356 01:43:48,396 --> 01:43:50,876 Is it just me or has he been working out? 1357 01:43:50,963 --> 01:43:53,096 Are you kidding me? 1358 01:43:53,183 --> 01:43:54,402 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:43:54,489 --> 01:43:55,838 Damn right. 1360 01:43:57,535 --> 01:43:59,755 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1361 01:43:59,842 --> 01:44:01,539 are going through the roof. 1362 01:44:01,626 --> 01:44:03,976 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:44:04,063 --> 01:44:05,239 What do you mean? 1364 01:44:07,153 --> 01:44:08,633 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:44:08,720 --> 01:44:10,722 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:44:12,333 --> 01:44:13,986 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1367 01:44:14,073 --> 01:44:15,771 get Madison, and get the hell out of there. 1368 01:44:15,858 --> 01:44:17,294 Whatever Serizawa did to Godzilla 1369 01:44:17,381 --> 01:44:19,078 worked a little too well. 1370 01:44:19,165 --> 01:44:20,776 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1371 01:44:20,863 --> 01:44:21,994 Roger that. 1372 01:44:22,081 --> 01:44:23,387 Prepare for landing. 1373 01:44:44,800 --> 01:44:46,976 Go, go, go! 1374 01:44:47,063 --> 01:44:49,239 - Spread out! - Flank left! 1375 01:44:49,326 --> 01:44:50,284 On me! 1376 01:45:00,468 --> 01:45:02,687 Madison! 1377 01:45:04,950 --> 01:45:07,257 I got something! Over here. 1378 01:45:08,258 --> 01:45:09,390 Come check this out! 1379 01:45:12,306 --> 01:45:14,090 Are you all right? 1380 01:45:14,177 --> 01:45:17,789 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1381 01:45:17,876 --> 01:45:19,313 No sign of your daughter. 1382 01:45:26,015 --> 01:45:27,233 She's not here! 1383 01:45:27,321 --> 01:45:28,626 We gotta get out of here! 1384 01:45:28,713 --> 01:45:29,671 Let's go! 1385 01:46:45,181 --> 01:46:46,182 Get in! 1386 01:46:48,837 --> 01:46:50,360 Incoming! 1387 01:46:52,928 --> 01:46:53,972 Get in! 1388 01:46:54,059 --> 01:46:56,279 Griffin, you all right? 1389 01:46:56,366 --> 01:46:57,585 Martinez, let's get her up. 1390 01:47:06,594 --> 01:47:07,856 Where's Madison? 1391 01:47:07,943 --> 01:47:08,944 I don't know. I thought she was there! 1392 01:47:09,031 --> 01:47:10,032 Well, she's not there! 1393 01:47:12,687 --> 01:47:13,818 Take it easy! 1394 01:47:13,905 --> 01:47:15,733 - Get that side. - Okay, okay. 1395 01:47:18,083 --> 01:47:19,258 Look out! 1396 01:47:21,391 --> 01:47:22,697 I hope you're as good 1397 01:47:22,784 --> 01:47:24,002 at finding her as you are losing her. 1398 01:47:24,089 --> 01:47:25,700 I didn't lose her, she ran away. 1399 01:47:25,787 --> 01:47:26,788 Well, gee, I wonder why! 1400 01:47:26,875 --> 01:47:28,050 I can't blame that kid. 1401 01:47:28,137 --> 01:47:29,660 If I had these two for parents, 1402 01:47:29,747 --> 01:47:31,053 I'd have run away from home, too. 1403 01:47:34,709 --> 01:47:36,014 What did you just say? 1404 01:47:36,101 --> 01:47:37,799 If I had the two of you for parents, 1405 01:47:37,886 --> 01:47:39,453 I'd run away from home, too. 1406 01:47:40,802 --> 01:47:41,803 Home. 1407 01:48:54,615 --> 01:48:57,269 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1408 01:48:57,356 --> 01:48:59,184 Six minutes until he blows. 1409 01:48:59,271 --> 01:49:00,882 Order all remaining craft to retreat! 1410 01:50:12,475 --> 01:50:13,911 Maddie! 1411 01:50:14,999 --> 01:50:16,174 Madison! 1412 01:50:16,261 --> 01:50:18,437 Maddie! 1413 01:50:18,524 --> 01:50:20,135 Madison! 1414 01:50:20,222 --> 01:50:22,398 Madison! 1415 01:50:22,485 --> 01:50:24,705 Madison! 1416 01:50:28,491 --> 01:50:29,579 Emma! 1417 01:50:30,841 --> 01:50:31,842 Maddie! 1418 01:50:31,929 --> 01:50:32,930 Martinez! 1419 01:50:33,017 --> 01:50:35,063 We got it. On three. 1420 01:50:35,150 --> 01:50:36,760 One, two, three... 1421 01:50:39,067 --> 01:50:40,242 Lift together. 1422 01:50:55,518 --> 01:50:57,172 Oh, my baby. 1423 01:50:58,260 --> 01:50:59,696 Is she breathing? 1424 01:50:59,783 --> 01:51:01,176 Mark, is she breathing? 1425 01:51:01,263 --> 01:51:02,220 Maddie. 1426 01:51:07,225 --> 01:51:08,357 Maddie. 1427 01:51:11,012 --> 01:51:12,187 Maddie. 1428 01:51:12,274 --> 01:51:13,667 Mom. 1429 01:51:13,754 --> 01:51:15,973 - Dad. - Shh. 1430 01:51:16,060 --> 01:51:18,149 - Mom. Mom. - We're here. 1431 01:53:10,174 --> 01:53:11,480 Roger that. 1432 01:53:11,567 --> 01:53:12,829 Osprey's coming in two minutes. 1433 01:53:12,916 --> 01:53:15,223 We gotta work fast. 1434 01:53:15,310 --> 01:53:16,528 To do what? 1435 01:53:19,575 --> 01:53:20,794 You sure about this? 1436 01:53:20,881 --> 01:53:22,491 It's the only way to save him. 1437 01:53:22,578 --> 01:53:24,101 We fix it, get on the osprey 1438 01:53:24,188 --> 01:53:25,886 and draw that thing away from Godzilla. 1439 01:53:25,973 --> 01:53:27,713 Buy him time to get back on his feet. 1440 01:53:39,247 --> 01:53:40,988 Mark, you've seen what that thing can do. 1441 01:53:41,075 --> 01:53:43,555 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:53:50,649 --> 01:53:51,650 Are you good to go? 1443 01:53:51,737 --> 01:53:52,738 Yes. 1444 01:53:52,826 --> 01:53:54,523 All right. One, two, 1445 01:53:54,610 --> 01:53:55,611 three. 1446 01:53:59,658 --> 01:54:00,834 That's it. 1447 01:54:00,921 --> 01:54:02,052 That's it! 1448 01:54:07,971 --> 01:54:09,451 Come on, Griff. We got you. 1449 01:54:12,323 --> 01:54:13,803 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:54:13,890 --> 01:54:15,239 Okay. Take her. Take her! 1451 01:54:15,326 --> 01:54:16,501 I still have to activate it. 1452 01:54:16,588 --> 01:54:17,589 What? 1453 01:54:17,676 --> 01:54:18,939 I'm right behind you. Go! 1454 01:54:31,995 --> 01:54:33,431 Let's go, let's go! 1455 01:54:33,518 --> 01:54:34,519 Mom! 1456 01:54:35,869 --> 01:54:36,870 Mom! 1457 01:54:36,957 --> 01:54:38,436 Come on, Maddie! 1458 01:54:38,523 --> 01:54:40,221 Go, go, go! 1459 01:54:44,573 --> 01:54:46,096 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:54:53,147 --> 01:54:54,191 We gotta lift off, now! 1461 01:54:54,278 --> 01:54:55,540 Wait! 1462 01:55:05,376 --> 01:55:07,204 Emma, let's go! Come on! 1463 01:55:07,291 --> 01:55:08,466 Mom! 1464 01:55:17,301 --> 01:55:18,433 Mom. 1465 01:55:19,521 --> 01:55:21,001 I love you. 1466 01:55:21,088 --> 01:55:22,916 No. 1467 01:55:24,352 --> 01:55:26,136 - No! - Emma! 1468 01:55:26,223 --> 01:55:28,530 Mom! 1469 01:56:05,045 --> 01:56:06,002 No. 1470 01:56:08,091 --> 01:56:09,049 No. 1471 01:56:26,849 --> 01:56:29,243 Mom! 1472 01:56:55,530 --> 01:56:58,924 Long live the king. 1473 01:59:17,019 --> 01:59:19,326 Jesus. 1474 01:59:19,413 --> 01:59:21,502 Good thing he's on our side. 1475 01:59:21,589 --> 01:59:23,243 For now. 1476 01:59:24,940 --> 01:59:26,159 Look. 1477 02:10:41,094 --> 02:10:43,313 It's a brave new world, my friend. 1478 02:10:43,400 --> 02:10:45,011 Such things as this 1479 02:10:45,098 --> 02:10:48,362 become much more valuable since the rise of the king. 1480 02:10:48,449 --> 02:10:50,059 My men, they don't ask for much. 1481 02:10:50,146 --> 02:10:52,061 Can't fish here anymore. 1482 02:10:52,148 --> 02:10:53,802 Everything's dead. 1483 02:11:27,314 --> 02:11:29,272 We'll take it. 95084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.