Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,257 --> 00:02:13,591
That's it.
2
00:03:28,750 --> 00:03:30,751
The tide's against us.
3
00:03:30,836 --> 00:03:32,169
Aye, but we have the wind.
4
00:03:32,671 --> 00:03:35,381
She'll blow us straight to the gates.
5
00:03:35,465 --> 00:03:36,549
You're coming home.
6
00:03:36,633 --> 00:03:39,552
King's Landing hasn't been home
for 20 years.
7
00:03:41,013 --> 00:03:44,765
l spent most of my life dodging the royal fleet.
8
00:03:46,894 --> 00:03:49,186
And now l'm sailing right at them.
9
00:03:49,479 --> 00:03:51,439
This is the royal fleet.
10
00:03:51,690 --> 00:03:53,441
And you're not a smuggler anymore,
you're the high captain.
11
00:03:53,525 --> 00:03:56,694
Of course, there are...
several royal fleets at the moment.
12
00:03:56,778 --> 00:03:57,820
Not after tonight.
13
00:03:58,780 --> 00:04:01,616
When the sun rises,
Stannis will sit on the lron Throne
14
00:04:01,700 --> 00:04:03,159
and you will be his Hand.
15
00:04:03,243 --> 00:04:04,994
-Gods be good.
-God.
16
00:04:05,454 --> 00:04:07,246
Father, there is only one
and he watches over us.
17
00:04:07,331 --> 00:04:09,498
-But not over them?
-Over all of us.
18
00:04:10,208 --> 00:04:13,544
The people of King's Landing did not
choose the false king, Joffrey Baratheon.
19
00:04:14,504 --> 00:04:16,047
They will be glad to see his head on a spike.
20
00:04:16,340 --> 00:04:18,799
Well, first, we have to put it there.
21
00:04:19,468 --> 00:04:21,719
Our ships outnumber theirs 1 0-to-1 .
22
00:04:21,803 --> 00:04:23,471
Our army outnumber theirs 5-to-1 .
23
00:04:24,222 --> 00:04:25,765
Those walls have never been breached,
24
00:04:26,642 --> 00:04:27,975
and the men guarding the walls,
25
00:04:28,060 --> 00:04:31,187
when they see you, they don't see a liberator,
26
00:04:31,271 --> 00:04:34,273
they see a stranger come
to set their city on fire.
27
00:04:35,025 --> 00:04:37,109
l have faith in the Lord of Light.
28
00:04:37,194 --> 00:04:39,236
l have faith in our cause.
29
00:04:40,781 --> 00:04:42,031
And l have faith in my captain.
30
00:05:17,109 --> 00:05:19,068
Are you afraid, my lion?
31
00:05:23,824 --> 00:05:27,827
lf the city falls, Stannis will
burn every Lannister he can find.
32
00:05:30,247 --> 00:05:32,081
Of course l'm afraid.
33
00:05:35,127 --> 00:05:37,169
l won't let them hurt you.
34
00:05:41,883 --> 00:05:43,467
l'm a Lannister.
35
00:05:43,844 --> 00:05:46,262
l don't have a choice in all this.
36
00:05:47,723 --> 00:05:49,598
But it's not your war.
37
00:05:56,064 --> 00:05:57,273
lt is now.
38
00:06:02,362 --> 00:06:04,488
You can't fuck your way out of everything.
39
00:06:06,408 --> 00:06:07,658
l have so far.
40
00:06:11,288 --> 00:06:13,956
Do you remember what you said
when you met me in your tent?
41
00:06:16,126 --> 00:06:20,171
That l should make love to you
like it was your last day on this earth.
42
00:06:32,976 --> 00:06:34,643
As you know, Your Grace,
43
00:06:34,728 --> 00:06:37,563
it is not only the sworn duty of a maester
44
00:06:37,647 --> 00:06:40,691
to carry out the wishes
of the house he serves,
45
00:06:40,776 --> 00:06:43,527
but also to offer guidance
46
00:06:43,612 --> 00:06:46,781
and counsel in times of war.
47
00:06:46,865 --> 00:06:49,408
Your words are always wise and measured.
48
00:06:49,493 --> 00:06:51,911
-lf you could...
-lf anything,
49
00:06:51,995 --> 00:06:55,915
a maester's duties become more urgent
50
00:06:55,999 --> 00:06:59,335
in times of war and turmoil.
51
00:07:00,712 --> 00:07:03,756
l remember back in the days of King...
52
00:07:03,840 --> 00:07:05,382
You brought me something?
53
00:07:06,426 --> 00:07:07,426
Yes.
54
00:07:11,431 --> 00:07:13,224
Essence of nightshade
55
00:07:13,892 --> 00:07:17,311
is as dangerous as it is efficacious.
56
00:07:18,563 --> 00:07:20,856
A single drop in a cup of wine
57
00:07:21,525 --> 00:07:24,693
suffices to soothe ragged nerves.
58
00:07:25,278 --> 00:07:29,490
Three drops will bring on
a deep and dreamless sleep.
59
00:07:31,243 --> 00:07:32,618
Ten drops, however...
60
00:07:32,702 --> 00:07:34,453
l know what ten drops will bring.
61
00:07:34,538 --> 00:07:36,914
Your Grace, if l may ask...
62
00:07:36,998 --> 00:07:38,374
You may not.
63
00:07:40,710 --> 00:07:42,920
You must have a lot of work to do.
64
00:07:43,004 --> 00:07:45,548
l'm sure many brave men
will need your wisdom soon.
65
00:07:47,342 --> 00:07:50,302
Yes. A siege is very...
66
00:07:50,387 --> 00:07:52,555
Be careful on the stairs, Grand Maester.
There are so many.
67
00:07:56,101 --> 00:07:57,518
Your Grace.
68
00:08:00,897 --> 00:08:02,982
And so he spoke
69
00:08:03,483 --> 00:08:08,070
That Lord of Castamere
70
00:08:08,155 --> 00:08:13,075
But now the rains weep o'er his halls
71
00:08:13,160 --> 00:08:17,496
With no one there to hear
72
00:08:17,622 --> 00:08:22,710
Yes, now the rains weep o'er his halls
73
00:08:22,794 --> 00:08:28,340
And not a soul to hear
74
00:08:28,425 --> 00:08:32,261
-Good boys!
-Lannisters!
75
00:08:32,345 --> 00:08:34,180
Where'd you learn the Lannister song?
76
00:08:34,264 --> 00:08:35,931
Drunk Lannisters.
77
00:08:38,268 --> 00:08:39,894
You've got a pretty voice.
78
00:08:39,978 --> 00:08:41,896
Thank you very much.
79
00:08:41,980 --> 00:08:43,230
And l like your nose.
80
00:08:44,357 --> 00:08:45,941
How many times you break it?
81
00:08:47,736 --> 00:08:49,570
Well, now let's see.
82
00:08:50,739 --> 00:08:52,990
First time, l was five.
83
00:08:53,783 --> 00:08:56,368
-My mam smacked me with an iron poker.
-Oh.
84
00:08:56,953 --> 00:08:59,371
lt wasn't me she was aiming at.
85
00:08:59,456 --> 00:09:01,332
She was trying for my little brother.
86
00:09:01,416 --> 00:09:02,708
Now he was a real pest.
87
00:09:03,001 --> 00:09:05,961
Second time, l was nine.
88
00:09:07,172 --> 00:09:09,798
Got in a scrap with a few older boys.
89
00:09:10,217 --> 00:09:11,467
They won.
90
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
Third time...
91
00:09:22,062 --> 00:09:25,022
Eh, you don't want to know
about the third time.
92
00:09:27,817 --> 00:09:29,151
Poor nose.
93
00:09:30,111 --> 00:09:31,779
Don't feel sorry for him.
94
00:09:31,863 --> 00:09:34,698
He'll be halfway up your arse
before the night's through.
95
00:09:46,044 --> 00:09:47,336
Welcome, friends.
96
00:09:51,716 --> 00:09:53,050
This round's on me.
97
00:10:03,019 --> 00:10:04,478
l don't think he likes me.
98
00:10:18,243 --> 00:10:19,576
You think you're a hard man?
99
00:10:21,830 --> 00:10:23,163
l know it.
100
00:10:28,586 --> 00:10:30,254
lt's warm in here.
101
00:10:30,964 --> 00:10:32,798
We've got beautiful women
102
00:10:32,882 --> 00:10:34,216
and good brown ale.
103
00:10:34,968 --> 00:10:36,719
Plenty for everyone.
104
00:10:37,679 --> 00:10:38,929
And all you want
105
00:10:39,014 --> 00:10:41,640
is to put one of us in the cold ground
106
00:10:42,475 --> 00:10:44,518
with no women to keep us company.
107
00:10:44,602 --> 00:10:46,937
Oh, there's women in the ground.
108
00:10:47,022 --> 00:10:48,981
l put some there myself.
109
00:10:49,816 --> 00:10:51,233
So have you.
110
00:10:53,028 --> 00:10:55,195
You like fucking and drinking
111
00:10:55,572 --> 00:10:56,989
and singing.
112
00:10:59,284 --> 00:11:00,701
But killing,
113
00:11:01,911 --> 00:11:04,121
killing's the thing you love.
114
00:11:05,415 --> 00:11:07,207
You're just like me.
115
00:11:10,587 --> 00:11:12,087
Only smaller.
116
00:11:14,758 --> 00:11:16,175
And quicker.
117
00:11:16,593 --> 00:11:18,427
Eh?
118
00:11:20,722 --> 00:11:23,223
Your Lord lmp's going to miss you.
119
00:11:29,773 --> 00:11:31,190
Aye...
120
00:11:33,777 --> 00:11:35,819
l expect he will someday.
121
00:11:41,242 --> 00:11:42,659
Here we are.
122
00:11:54,923 --> 00:11:56,507
One more drink before the war?
123
00:11:57,175 --> 00:11:58,550
Shall we?
124
00:12:09,896 --> 00:12:12,231
l've always hated the bells.
125
00:12:12,315 --> 00:12:14,024
They ring for horror.
126
00:12:14,109 --> 00:12:16,735
A dead king, a city under siege.
127
00:12:16,820 --> 00:12:18,570
-A wedding.
-Exactly.
128
00:12:21,199 --> 00:12:22,950
Podrick, is that it?
129
00:12:23,034 --> 00:12:25,244
"ls that it?" Nice touch.
130
00:12:26,037 --> 00:12:28,705
As if you don't know the name
of every boy in town.
131
00:12:29,040 --> 00:12:31,583
l'm not entirely sure what you're suggesting.
132
00:12:31,668 --> 00:12:34,878
l'm entirely sure you're entirely sure
what l'm suggesting.
133
00:12:35,755 --> 00:12:37,297
Do you trust him?
134
00:12:41,052 --> 00:12:42,511
Oddly enough, l do.
135
00:12:44,264 --> 00:12:45,347
Good.
136
00:12:51,187 --> 00:12:52,896
The map you asked for.
137
00:12:57,569 --> 00:13:00,112
There must be 20 miles of tunnels
beneath the city.
138
00:13:00,196 --> 00:13:01,822
Closer to 50.
139
00:13:01,906 --> 00:13:05,451
The Targaryens built this city
to withstand a siege
140
00:13:05,535 --> 00:13:08,871
and to provide escape if necessary.
141
00:13:09,372 --> 00:13:10,998
l'm not escaping.
142
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
Strange as it sounds,
l'm the captain of the ship,
143
00:13:13,334 --> 00:13:14,877
and if the ship goes down, l go with her.
144
00:13:15,253 --> 00:13:16,920
That is good to hear.
145
00:13:17,005 --> 00:13:21,341
Though l'm sure many captains say the same
while their ship is afloat.
146
00:13:22,635 --> 00:13:25,053
You look well suited for battle, my lord.
147
00:13:25,138 --> 00:13:26,597
Well, l'm not.
148
00:13:27,140 --> 00:13:29,516
For all our sakes, l hope you are wrong.
149
00:13:31,060 --> 00:13:32,519
My little birds tell me
150
00:13:32,604 --> 00:13:36,899
that Stannis Baratheon has taken up
with a red priestess from Asshai.
151
00:13:37,275 --> 00:13:38,817
What of it?
152
00:13:38,902 --> 00:13:42,196
You don't believe in the old powers, my lord?
153
00:13:42,280 --> 00:13:45,407
Blood spells, curses, shape-shifting.
What do you think?
154
00:13:46,409 --> 00:13:49,036
l think you believe in what you see
155
00:13:50,246 --> 00:13:52,581
and in what those you trust have seen.
156
00:13:54,292 --> 00:13:56,919
You probably don't entirely trust me.
157
00:13:57,545 --> 00:13:59,046
Mmm, don't take it personally.
158
00:13:59,130 --> 00:14:00,672
l don't entirely trust myself.
159
00:14:01,549 --> 00:14:03,550
And yet l have seen things
160
00:14:04,427 --> 00:14:06,053
and heard things,
161
00:14:06,429 --> 00:14:09,932
things you have not, things l wish l had not.
162
00:14:13,811 --> 00:14:16,480
l don't believe l've ever told you
how l was cut.
163
00:14:18,691 --> 00:14:20,108
No, l don't believe you have.
164
00:14:22,278 --> 00:14:23,946
One day, l will.
165
00:14:26,157 --> 00:14:29,910
The dark arts have
provided Lord Stannis with his armies
166
00:14:29,994 --> 00:14:32,371
and paved his path to our door.
167
00:14:33,456 --> 00:14:37,543
For a man in service to such powers
to sit on the lron Throne,
168
00:14:37,627 --> 00:14:39,836
l can think of nothing worse.
169
00:14:40,922 --> 00:14:42,422
And tonight,
170
00:14:42,507 --> 00:14:46,260
l believe you are the only man
who can stop him.
171
00:15:13,246 --> 00:15:15,414
They're welcoming the new king.
172
00:15:15,498 --> 00:15:17,708
l've never known bells to mean surrender.
173
00:15:19,377 --> 00:15:21,253
They want to play music with us? Let's play.
174
00:15:21,337 --> 00:15:24,089
-Drums.
-Drums!
175
00:15:49,907 --> 00:15:51,283
TYRlON: Remember, wait till the ships...
176
00:15:51,367 --> 00:15:52,534
The ships are in the bay.
177
00:15:52,619 --> 00:15:55,787
-They must be far enough in...
-l know what "in" means.
178
00:15:55,872 --> 00:15:58,081
-Do you know how to use that?
-l chopped wood once.
179
00:15:58,666 --> 00:16:00,626
No, l watched my brother chopping wood.
180
00:16:00,710 --> 00:16:02,586
l saw you kill a man with a shield.
181
00:16:02,670 --> 00:16:04,212
You'll be unstoppable with an ax.
182
00:16:06,257 --> 00:16:08,342
-Don't get killed.
-Nor you, my friend.
183
00:16:08,426 --> 00:16:11,386
-Oh, are we friends now?
-Of course we are.
184
00:16:11,804 --> 00:16:15,098
Just because l pay you for your services
doesn't diminish our friendship.
185
00:16:15,183 --> 00:16:16,308
Enhances it, really.
186
00:16:16,726 --> 00:16:18,977
Oh! "Enhances." Fancy word for a sellsword.
187
00:16:19,312 --> 00:16:21,855
Been spending time with fancy folks.
188
00:16:32,909 --> 00:16:36,078
Lady Sansa and Sheila.
189
00:16:37,121 --> 00:16:39,247
-Shae.
-Shae, yes.
190
00:16:39,832 --> 00:16:43,460
Surely my sister has asked you to join the
other highborn ladies in Maegor's holdfast.
191
00:16:43,544 --> 00:16:46,922
She has, my lord,
but King Joffrey sent for me to see him off.
192
00:16:48,341 --> 00:16:49,383
Sansa.
193
00:16:49,467 --> 00:16:51,218
Always been a great romantic, my nephew.
194
00:16:51,552 --> 00:16:52,928
Sansa, come here.
195
00:16:55,723 --> 00:16:57,766
l will pray for your safe return, my lord.
196
00:16:58,893 --> 00:17:01,687
-Will you?
-Just as l pray for the king's.
197
00:17:06,734 --> 00:17:07,943
Stay safe, my lady.
198
00:17:08,027 --> 00:17:09,653
And you, my lion.
199
00:17:15,410 --> 00:17:17,744
Your king rides forth to battle.
200
00:17:18,496 --> 00:17:20,872
You should see him off with a kiss.
201
00:17:21,749 --> 00:17:23,041
My new blade.
202
00:17:23,292 --> 00:17:24,793
Hearteater, l've named it.
203
00:17:27,547 --> 00:17:28,839
Kiss it.
204
00:17:38,891 --> 00:17:40,600
You'll kiss it again when l return
205
00:17:40,685 --> 00:17:42,477
and taste my uncle's blood.
206
00:17:42,603 --> 00:17:44,187
Will you slay him yourself?
207
00:17:44,897 --> 00:17:47,816
lf Stannis is fool enough to come near me.
208
00:17:48,151 --> 00:17:50,819
So you'll be outside the gates
fighting in the vanguard?
209
00:17:51,946 --> 00:17:55,866
A king doesn't discuss battle plans
with stupid girls.
210
00:17:56,367 --> 00:17:59,161
l'm sorry, Your Grace. You're right, l'm stupid.
211
00:17:59,245 --> 00:18:01,747
Of course you'll be in the vanguard.
212
00:18:01,831 --> 00:18:04,958
They say my brother Robb always goes
where the fighting is thickest.
213
00:18:05,209 --> 00:18:06,835
And he is only a pretender.
214
00:18:06,919 --> 00:18:08,503
Your brother's turn will come.
215
00:18:09,505 --> 00:18:12,591
Then you can lick his blood
off Hearteater, too.
216
00:18:24,812 --> 00:18:27,814
Some of those boys will never come back.
217
00:18:27,899 --> 00:18:29,357
Joffrey will.
218
00:18:29,859 --> 00:18:31,985
-The worst ones always live.
-Shh.
219
00:18:33,237 --> 00:18:34,738
Come, my lady.
220
00:19:21,702 --> 00:19:23,537
Where's our fleet?
221
00:19:23,621 --> 00:19:24,621
On the way.
222
00:19:25,748 --> 00:19:27,666
Why isn't it here now? They're coming.
223
00:19:29,752 --> 00:19:33,421
Hound, tell the Hand
that his king has asked him a question.
224
00:19:33,506 --> 00:19:35,257
The king has asked you a question.
225
00:19:35,800 --> 00:19:39,845
Ser Lancel, tell the Hound to tell the king
that the Hand is extremely busy.
226
00:19:39,929 --> 00:19:42,848
The Hand of the King would like me
to tell you to tell the king...
227
00:19:42,932 --> 00:19:46,017
lf l tell the Hound to cut you in half,
he'll do it without a second thought.
228
00:19:46,102 --> 00:19:48,061
That would make me the quarterman.
229
00:19:48,145 --> 00:19:50,105
lt just doesn't have the same ring to it.
230
00:19:51,274 --> 00:19:54,234
Cut me in half and l won't be
able to give the signal.
231
00:19:54,318 --> 00:19:55,569
No signal, no plan.
232
00:19:55,653 --> 00:19:59,155
No plan and Stannis Baratheon
sacks this city, takes the lron Throne,
233
00:19:59,740 --> 00:20:02,158
puts your pinched little head
atop a gate somewhere.
234
00:20:02,952 --> 00:20:04,828
lt might be quite amusing,
235
00:20:04,912 --> 00:20:06,496
except that my head would be up there, too.
236
00:20:06,914 --> 00:20:08,623
l've never much liked my head,
237
00:20:08,708 --> 00:20:11,626
but l don't want to see it removed just yet.
238
00:20:14,672 --> 00:20:16,214
Where are their ships?
239
00:20:16,299 --> 00:20:18,925
lt was wise to attack at night.
We took them by surprise.
240
00:20:19,010 --> 00:20:22,053
Lord Varys knows what you had
for breakfast three days ago.
241
00:20:22,138 --> 00:20:23,680
There are no surprises here.
242
00:20:23,764 --> 00:20:25,891
lf it's true there is dissension in their ranks,
243
00:20:25,975 --> 00:20:27,726
maybe their sailors have mutinied.
244
00:20:28,185 --> 00:20:29,352
Maybe.
245
00:20:45,912 --> 00:20:47,829
l don't know why she wants me here.
246
00:20:47,914 --> 00:20:50,790
She's always saying how stupid l am.
She hates me.
247
00:20:50,875 --> 00:20:54,294
Maybe she hates you less than
she hates everyone else.
248
00:20:55,254 --> 00:20:56,630
l doubt it.
249
00:20:57,173 --> 00:20:59,299
Maybe she's jealous of you.
250
00:21:00,051 --> 00:21:01,718
Why would she be jealous?
251
00:21:02,053 --> 00:21:03,345
Sansa.
252
00:21:07,350 --> 00:21:09,851
l was wondering where
our little dove had flown.
253
00:21:11,062 --> 00:21:12,854
You look pale, child.
254
00:21:13,731 --> 00:21:15,482
ls your red flower still blooming?
255
00:21:16,192 --> 00:21:17,275
Yes.
256
00:21:18,152 --> 00:21:19,361
Fitting, isn't it?
257
00:21:20,071 --> 00:21:23,281
The men will bleed out there
and you will bleed in here.
258
00:21:24,116 --> 00:21:25,909
Pour Lady Sansa some wine.
259
00:21:25,993 --> 00:21:27,452
l'm not thirsty, Your Grace.
260
00:21:27,536 --> 00:21:29,996
So? l didn't offer you water.
261
00:21:35,419 --> 00:21:36,711
What's he doing here?
262
00:21:37,338 --> 00:21:38,588
Ser llyn?
263
00:21:39,382 --> 00:21:41,299
He's here to defend us.
264
00:21:41,842 --> 00:21:44,970
When the axes smash down those doors,
you may be glad to have him.
265
00:21:45,388 --> 00:21:47,305
But we have guards to defend us.
266
00:21:47,390 --> 00:21:48,974
Guards we have paid.
267
00:21:49,058 --> 00:21:51,559
Should the city fall,
they'll be the first ones out of the doors.
268
00:21:56,691 --> 00:21:58,984
The lads caught a groom and two maids
trying to sneak away
269
00:21:59,068 --> 00:22:01,111
with a stolen horse and some gold cups.
270
00:22:01,737 --> 00:22:03,947
The battle's first traitors.
271
00:22:04,031 --> 00:22:05,573
Have Ser llyn see to them.
272
00:22:05,658 --> 00:22:09,369
Put their heads on spikes
outside the stables as a warning.
273
00:22:11,122 --> 00:22:13,289
The only way to keep the small folk loyal
274
00:22:13,374 --> 00:22:16,501
is to make certain they fear you
more than they do the enemy.
275
00:22:16,585 --> 00:22:20,588
Remember that if you ever
hope to become a queen.
276
00:22:22,633 --> 00:22:24,676
You said he was here to protect us.
277
00:22:27,263 --> 00:22:28,471
He is.
278
00:22:29,473 --> 00:22:31,599
Traitors are a danger to us all.
279
00:22:31,976 --> 00:22:33,309
More wine.
280
00:22:48,200 --> 00:22:49,743
There they are.
281
00:22:53,205 --> 00:22:56,958
-Archers to their marks.
-Archers, to your marks!
282
00:22:59,628 --> 00:23:00,795
Archers!
283
00:23:07,011 --> 00:23:08,094
Nock your arrows!
284
00:23:08,721 --> 00:23:10,305
Nock arrows!
285
00:23:11,807 --> 00:23:14,142
-Hold fast.
-MAN 1 : Hold fast!
286
00:23:14,518 --> 00:23:16,895
What are you doing? We need to attack them.
287
00:23:16,979 --> 00:23:19,898
-Hold fast.
-MAN 2: Boulders ready!
288
00:23:21,400 --> 00:23:22,776
MAN 1 : Hold fast!
289
00:23:25,488 --> 00:23:27,739
There's only one ship.
Where are the rest of them?
290
00:23:28,991 --> 00:23:30,784
Where are the rest of them?
291
00:23:35,414 --> 00:23:36,623
There's only one ship.
292
00:23:40,544 --> 00:23:42,545
Archers, stand to!
293
00:23:43,089 --> 00:23:44,130
Man the below!
294
00:23:44,632 --> 00:23:46,424
-Nock.
-MAN 3: Nock and set!
295
00:23:47,760 --> 00:23:49,135
Draw!
296
00:23:55,184 --> 00:23:56,267
Hold.
297
00:23:56,685 --> 00:23:58,019
MAN 3: Hold.
298
00:24:06,529 --> 00:24:08,530
There's no one on board.
299
00:24:14,662 --> 00:24:16,496
MAN 4: More rocks coming up!
300
00:24:32,930 --> 00:24:34,013
MAN 3: Hold.
301
00:24:41,313 --> 00:24:42,355
Wildfire.
302
00:24:42,731 --> 00:24:45,275
Steer clear! Steer clear!
303
00:25:10,426 --> 00:25:12,468
Matthos! Get down!
304
00:26:46,814 --> 00:26:48,940
-Prepare to land.
-Your Grace.
305
00:26:49,024 --> 00:26:51,067
STANNlS: The dwarf has played his little trick.
306
00:26:51,151 --> 00:26:53,861
-The wildfire.
-He can only play it once.
307
00:26:53,946 --> 00:26:56,114
We're too far from the gates.
308
00:26:56,198 --> 00:26:58,408
The fire, their archers...
309
00:26:58,826 --> 00:27:00,535
Hundreds will die.
310
00:27:01,870 --> 00:27:03,246
Thousands.
311
00:27:17,094 --> 00:27:19,429
Come with me and take this city!
312
00:27:37,865 --> 00:27:40,116
Sansa, come here, little dove.
313
00:27:46,248 --> 00:27:47,582
My queen.
314
00:27:48,417 --> 00:27:49,917
What are you doing?
315
00:27:50,294 --> 00:27:51,294
Praying.
316
00:27:51,962 --> 00:27:54,172
You're perfect, aren't you?
317
00:27:54,256 --> 00:27:55,506
Praying.
318
00:27:56,467 --> 00:27:58,176
What are you praying for?
319
00:27:58,260 --> 00:28:00,553
For the gods to have mercy on us all.
320
00:28:00,637 --> 00:28:02,597
Oh.
321
00:28:02,681 --> 00:28:03,973
On all of us?
322
00:28:04,058 --> 00:28:06,100
-Yes, Your Grace.
-Even me?
323
00:28:06,977 --> 00:28:08,269
Of course, Your Grace.
324
00:28:08,729 --> 00:28:09,854
Even Joffrey?
325
00:28:12,441 --> 00:28:15,526
-Joffrey is my...
-Oh, shut up, you little fool.
326
00:28:15,611 --> 00:28:18,696
Praying to the gods to have mercy on us all.
327
00:28:18,781 --> 00:28:20,865
The gods have no mercy.
That's why they're gods.
328
00:28:22,493 --> 00:28:25,119
My father told me that
when he caught me praying.
329
00:28:26,789 --> 00:28:29,040
My mother had just died, you see.
330
00:28:29,124 --> 00:28:33,294
l didn't really understand
the concept of death, the finality of it.
331
00:28:34,171 --> 00:28:36,547
l thought that if l prayed very, very hard,
332
00:28:36,632 --> 00:28:39,509
the gods would return my mother to me.
l was four.
333
00:28:40,302 --> 00:28:42,470
Your father doesn't believe in the gods?
334
00:28:42,554 --> 00:28:44,931
He believes in them,
he just doesn't like them very much.
335
00:28:48,352 --> 00:28:49,811
One for her.
336
00:28:53,816 --> 00:28:54,941
Here.
337
00:28:57,277 --> 00:28:58,319
Sit.
338
00:28:58,946 --> 00:29:00,113
Drink.
339
00:29:03,409 --> 00:29:05,493
Not like that. Drink, girl.
340
00:29:09,081 --> 00:29:11,082
l should have been born a man.
341
00:29:11,166 --> 00:29:13,126
l'd rather face a thousand swords
342
00:29:13,210 --> 00:29:16,671
than be shut up inside
with this flock of frightened hens.
343
00:29:17,214 --> 00:29:20,675
They are your guests under your protection.
You asked them here.
344
00:29:20,968 --> 00:29:22,927
lt was expected of me,
345
00:29:23,011 --> 00:29:26,514
as it will be of you
if you ever become Joffrey's queen.
346
00:29:27,307 --> 00:29:30,768
lf my wretched brother
should somehow prevail,
347
00:29:30,853 --> 00:29:33,855
these hens will return to their cocks
348
00:29:34,356 --> 00:29:37,900
and crow of how my courage inspired them,
349
00:29:37,985 --> 00:29:39,902
lifted their spirits.
350
00:29:39,987 --> 00:29:41,821
And if the city should fall?
351
00:29:44,366 --> 00:29:45,741
You'd like that, wouldn't you?
352
00:29:47,119 --> 00:29:48,953
The Red Keep should hold for a time,
353
00:29:49,037 --> 00:29:53,541
long enough for me to go to the walls
and yield to Lord Stannis in person.
354
00:29:54,168 --> 00:29:56,377
lf it were anyone else outside those gates,
355
00:29:56,503 --> 00:29:58,379
l might have hoped for a private audience,
356
00:29:58,464 --> 00:30:00,715
but this is Stannis Baratheon.
357
00:30:01,425 --> 00:30:04,886
l'd have a better chance
of seducing his horse.
358
00:30:08,223 --> 00:30:10,475
Have l shocked you, little dove?
359
00:30:10,559 --> 00:30:13,227
Tears aren't a woman's only weapon.
360
00:30:15,564 --> 00:30:17,940
The best one's between your legs.
361
00:30:18,025 --> 00:30:20,735
Learn how to use it. Drink.
362
00:30:24,531 --> 00:30:28,242
Do you have any notion of what happens
when a city is sacked?
363
00:30:29,703 --> 00:30:31,746
No, you wouldn't, would you?
364
00:30:33,248 --> 00:30:35,750
lf the city falls, these fine women
365
00:30:37,336 --> 00:30:39,086
should be in for a bit of a rape.
366
00:30:40,339 --> 00:30:43,841
Half of them will have bastards
in their bellies come the morning.
367
00:30:44,801 --> 00:30:47,261
You'll be glad of your red flower then.
368
00:30:48,764 --> 00:30:52,266
When a man's blood is up,
anything with tits looks good.
369
00:30:53,519 --> 00:30:57,605
A precious thing like you
will look very, very good.
370
00:30:58,857 --> 00:31:00,733
A slice of cake
371
00:31:00,817 --> 00:31:02,944
just waiting to be eaten.
372
00:31:05,531 --> 00:31:07,114
More pressure!
373
00:31:17,459 --> 00:31:20,419
MAN 4: Pull! Pull!
MAN 5: That's it, men!
374
00:31:21,880 --> 00:31:23,923
Pull! Pull!
375
00:31:28,512 --> 00:31:31,389
He's a serious man, Stannis Baratheon.
376
00:31:32,057 --> 00:31:33,724
They're coming. They're coming ashore.
377
00:31:35,310 --> 00:31:36,602
Rain fire on them.
378
00:31:37,479 --> 00:31:38,521
Archers!
379
00:31:38,605 --> 00:31:39,772
There are too many.
380
00:31:40,357 --> 00:31:42,775
Hound, form a welcome party
for any Baratheon troop
381
00:31:42,859 --> 00:31:44,694
that manages to touch solid ground.
382
00:31:46,947 --> 00:31:49,740
Pod, run to the King's Gate.
383
00:31:50,367 --> 00:31:52,368
Bring any men guarding it here, now.
384
00:31:52,452 --> 00:31:53,536
Yes, my lord.
385
00:31:54,663 --> 00:31:57,623
Let's go. Stannis is sending us fresh meat.
386
00:31:58,083 --> 00:31:59,375
You, too.
387
00:32:01,169 --> 00:32:03,713
Any of these flaming fucking arrows
come near me,
388
00:32:03,797 --> 00:32:06,382
l'll strangle you with your own guts.
389
00:32:09,678 --> 00:32:13,222
Pull, pull! Go!
390
00:32:13,307 --> 00:32:14,557
Nock!
391
00:32:18,520 --> 00:32:20,146
Draw!
392
00:32:20,230 --> 00:32:22,523
-Draw!
-Draw!
393
00:32:32,743 --> 00:32:34,410
MAN 6: Kill the Lannisters!
394
00:32:34,494 --> 00:32:37,204
-Loose!
-Loose!
395
00:32:46,757 --> 00:32:48,549
-Draw!
-Draw!
396
00:32:48,634 --> 00:32:50,843
-Loose!
-Loose!
397
00:33:35,722 --> 00:33:37,181
To the Mud Gate, go now!
398
00:33:37,265 --> 00:33:40,768
First and second squads, to the gate!
To the Mud Gate!
399
00:33:41,144 --> 00:33:43,062
Any man dies with a clean sword,
400
00:33:43,146 --> 00:33:45,439
l'll rape his fucking corpse.
401
00:34:20,809 --> 00:34:22,560
CERSEl: When we were young, Jaime and l,
402
00:34:22,644 --> 00:34:26,564
we looked so much alike
even our father couldn't tell us apart.
403
00:34:26,648 --> 00:34:30,234
l could never understand why
they treated us differently.
404
00:34:30,986 --> 00:34:34,780
Jaime was taught to fight
with sword and lance and mace,
405
00:34:35,240 --> 00:34:37,491
and l was taught to smile
406
00:34:37,868 --> 00:34:39,452
and sing and please.
407
00:34:39,995 --> 00:34:42,163
He was heir to Casterly Rock,
408
00:34:42,831 --> 00:34:45,374
and l was sold to some stranger like a horse
409
00:34:45,459 --> 00:34:47,376
to be ridden whenever he desired.
410
00:34:47,711 --> 00:34:49,795
You were Robert's queen.
411
00:34:49,880 --> 00:34:52,006
And you will be Joffrey's. Enjoy.
412
00:34:56,511 --> 00:34:58,179
l don't think l know this one.
413
00:35:04,102 --> 00:35:05,436
Pretty.
414
00:35:12,027 --> 00:35:13,861
That's the worst curtsy l've ever seen.
415
00:35:14,362 --> 00:35:16,697
Here, it's not difficult.
l mastered it when l was four.
416
00:35:17,407 --> 00:35:19,658
Straighten your back and bend.
417
00:35:22,829 --> 00:35:24,497
Better. You learn fast.
418
00:35:25,207 --> 00:35:28,334
How long have you been
in Lady Sansa's service?
419
00:35:29,211 --> 00:35:31,962
A few weeks, Your Grace.
420
00:35:34,633 --> 00:35:36,550
When did you leave Lorath?
421
00:35:38,553 --> 00:35:40,554
l had a Lorathi handmaiden once.
422
00:35:43,725 --> 00:35:46,352
But she was a nobleman's daughter.
423
00:35:46,436 --> 00:35:47,603
You're not.
424
00:35:51,817 --> 00:35:53,442
When did you come to Westeros?
425
00:35:54,903 --> 00:35:56,654
Ten years ago, Your Grace.
426
00:35:57,447 --> 00:36:01,408
From Lorathi commoner to the Red Keep
in 1 0 years,
427
00:36:01,868 --> 00:36:04,370
all without learning how to curtsy.
428
00:36:05,413 --> 00:36:07,456
l imagine that's a very interesting story.
429
00:36:08,959 --> 00:36:09,959
What's your name?
430
00:36:10,669 --> 00:36:12,419
Shae, Your Grace.
431
00:36:12,921 --> 00:36:14,505
Tell us a story, Shae.
432
00:36:20,762 --> 00:36:22,513
When l was 1 3, l...
433
00:36:24,891 --> 00:36:25,975
Your Grace!
434
00:36:26,852 --> 00:36:28,185
What news?
435
00:36:29,396 --> 00:36:31,397
The lmp has set the river afire.
436
00:36:31,481 --> 00:36:34,108
Hundreds of ships are burning, maybe more.
437
00:36:34,192 --> 00:36:36,610
Stannis' fleet destroyed, but...
438
00:36:37,654 --> 00:36:38,696
But...
439
00:36:38,780 --> 00:36:42,616
But his troops
have landed outside the city walls.
440
00:36:43,285 --> 00:36:44,952
Where is Joffrey?
441
00:36:45,620 --> 00:36:47,746
On the battlements with Lord Tyrion.
442
00:36:47,831 --> 00:36:50,082
Bring him back inside at once.
443
00:36:50,667 --> 00:36:52,459
-Your Grace...
-What?
444
00:36:52,961 --> 00:36:55,296
The king's presence is good for morale.
445
00:36:55,380 --> 00:36:58,090
Bring him back to his chambers now.
446
00:36:58,174 --> 00:36:59,925
-Not here?
-With the women and children?
447
00:37:00,010 --> 00:37:02,428
Do you want him to be mocked as a coward
for the rest of his life?
448
00:37:02,512 --> 00:37:04,346
-No, but l...
-Now!
449
00:37:10,103 --> 00:37:13,188
When l told you about Ser llyn earlier, l lied.
450
00:37:15,400 --> 00:37:16,817
Do you want to hear the truth?
451
00:37:17,110 --> 00:37:19,278
You want to know why he's really here?
452
00:37:21,156 --> 00:37:22,656
He's here for us.
453
00:37:23,325 --> 00:37:25,910
Stannis may take the city,
he may take the throne,
454
00:37:25,994 --> 00:37:27,912
but he will not take us alive.
455
00:38:02,197 --> 00:38:03,238
MAN 7: Help me!
456
00:38:24,094 --> 00:38:26,428
MAN 8: Fall back!
MAN 9: Fall back!
457
00:38:34,854 --> 00:38:35,980
Get the ladders up!
458
00:39:09,681 --> 00:39:12,099
Faster, you bastards! Faster!
459
00:39:12,684 --> 00:39:14,601
Come on, kill the scum!
460
00:39:16,604 --> 00:39:18,689
Someone bring me a drink.
461
00:39:24,946 --> 00:39:27,448
Fuck the water. Bring me wine.
462
00:39:38,418 --> 00:39:40,294
Can l get you some iced milk
463
00:39:40,378 --> 00:39:42,546
and a nice bowl of raspberries, too?
464
00:39:43,131 --> 00:39:44,298
Eat shit, dwarf.
465
00:39:45,091 --> 00:39:46,884
You're on the wrong side of the wall.
466
00:39:47,135 --> 00:39:48,886
l lost half my men.
467
00:39:50,430 --> 00:39:52,431
The Blackwater's on fire.
468
00:39:52,515 --> 00:39:55,726
Dog, l command you to
go back out there and fight.
469
00:39:59,773 --> 00:40:01,648
You're Kingsguard, Clegane.
470
00:40:01,983 --> 00:40:04,318
You must beat them back or
they're going to take this city.
471
00:40:04,944 --> 00:40:06,779
Your king's city.
472
00:40:08,490 --> 00:40:09,823
Fuck the Kingsguard.
473
00:40:11,493 --> 00:40:12,618
Fuck the city.
474
00:40:14,162 --> 00:40:15,204
Fuck the king.
475
00:40:33,556 --> 00:40:34,807
MAN 1 0: Loose!
476
00:40:34,891 --> 00:40:36,850
MAN 1 1 : Put your backs into it!
477
00:40:37,352 --> 00:40:39,019
All right, get up!
478
00:40:42,524 --> 00:40:43,524
MAN 1 0: Loose!
479
00:40:43,608 --> 00:40:44,691
Clear!
480
00:40:44,776 --> 00:40:46,026
Forward!
481
00:40:47,570 --> 00:40:48,737
MAN 1 0: Loose!
482
00:41:01,376 --> 00:41:03,293
Forward ladders!
483
00:41:23,189 --> 00:41:24,439
MAN 1 2: Heave!
484
00:41:24,941 --> 00:41:26,108
Heave!
485
00:41:26,568 --> 00:41:27,901
Your Grace,
486
00:41:28,319 --> 00:41:30,988
the queen has sent me to
bring you back to the Red Keep.
487
00:41:33,741 --> 00:41:35,742
lf you won't defend your own city,
why should they?
488
00:41:36,578 --> 00:41:37,870
What would you have me do?
489
00:41:37,954 --> 00:41:39,288
Lead.
490
00:41:39,372 --> 00:41:42,583
Get down there and lead your people
against the invaders who want to kill them.
491
00:41:43,418 --> 00:41:46,503
What did my mother say exactly?
Did she have urgent business with me?
492
00:41:46,588 --> 00:41:47,921
She did not say, Your Grace.
493
00:41:49,757 --> 00:41:51,884
MAN 1 0: All men to the battlements!
494
00:41:53,803 --> 00:41:55,637
Ser Boros, Ser Mandon,
495
00:41:55,722 --> 00:41:59,349
stay with my uncle and represent the king
on the field of battle.
496
00:42:00,810 --> 00:42:03,103
MAN 1 0: Archers, hold your line
497
00:42:03,188 --> 00:42:04,771
or l'll kill you myself.
498
00:42:08,651 --> 00:42:10,110
Stand fast!
499
00:42:19,454 --> 00:42:20,746
No!
500
00:42:22,290 --> 00:42:23,790
Get up, you fool.
501
00:42:23,875 --> 00:42:25,667
MAN 1 3: We need more arrows!
502
00:42:29,172 --> 00:42:30,839
Where is the king?
503
00:42:30,924 --> 00:42:34,009
-Why isn't he with us?
-MAN 14: Who are we fighting for?
504
00:42:35,803 --> 00:42:37,054
Who leads us?
505
00:42:37,138 --> 00:42:38,931
l'll lead the attack.
506
00:42:39,515 --> 00:42:41,308
l'll lead the attack!
507
00:42:42,393 --> 00:42:44,519
-Yes.
-What are you talking about?
508
00:42:45,021 --> 00:42:46,146
Pod, my helmet.
509
00:42:48,816 --> 00:42:50,817
Ser Mandon, you will bear the king's banner.
510
00:42:50,902 --> 00:42:52,361
Men, form up.
511
00:42:54,948 --> 00:42:56,031
Men...
512
00:42:57,659 --> 00:42:58,825
Men!
513
00:42:59,452 --> 00:43:02,079
They say l'm half a man.
514
00:43:02,163 --> 00:43:04,831
But what does that make the lot of you?
515
00:43:04,916 --> 00:43:07,459
The only way out is through the gates.
516
00:43:07,543 --> 00:43:08,919
And they're at the gates.
517
00:43:09,003 --> 00:43:11,421
There's another way out.
l'm going to show you.
518
00:43:12,257 --> 00:43:15,092
We'll come out behind them
and fuck them in their arses.
519
00:43:17,929 --> 00:43:19,137
MAN 1 2: Heave!
520
00:43:19,764 --> 00:43:20,973
Heave!
521
00:43:21,599 --> 00:43:23,558
Don't fight for your king
522
00:43:23,643 --> 00:43:25,936
and don't fight for his kingdoms.
523
00:43:27,272 --> 00:43:29,606
Don't fight for honor. Don't fight for glory.
524
00:43:29,691 --> 00:43:32,067
Don't fight for riches,
because you won't get any.
525
00:43:32,568 --> 00:43:35,028
This is your city Stannis means to sack.
526
00:43:35,113 --> 00:43:36,863
That's your gate he's ramming.
527
00:43:37,282 --> 00:43:40,200
lf he gets in, it will be your houses he burns,
528
00:43:41,411 --> 00:43:43,203
your gold he steals,
529
00:43:43,746 --> 00:43:45,706
your women he will rape.
530
00:43:47,959 --> 00:43:50,210
MAN 1 2: Heave! Heave!
531
00:43:51,212 --> 00:43:52,379
Heave!
532
00:43:54,590 --> 00:43:57,050
Those are brave men knocking at our door.
533
00:43:58,553 --> 00:43:59,720
Let's go kill them.
534
00:44:22,577 --> 00:44:24,870
The battle is lost, Your Grace.
535
00:44:25,413 --> 00:44:28,165
Stannis' troops are at the gates.
536
00:44:28,249 --> 00:44:30,959
When the gold cloaks saw the king leaving,
537
00:44:31,044 --> 00:44:33,086
they lost all heart.
538
00:44:33,171 --> 00:44:34,588
Where is my son?
539
00:44:34,672 --> 00:44:36,590
l want to escort him back to the battle.
540
00:44:37,008 --> 00:44:38,425
Why do l care what you want?
541
00:44:39,635 --> 00:44:40,927
-Bring me...
-Now listen to me...
542
00:44:48,770 --> 00:44:51,521
Don't be afraid.
The queen has raised the drawbridge.
543
00:44:51,606 --> 00:44:53,899
This is the safest place we can be.
544
00:44:53,983 --> 00:44:56,860
Joffrey's not hurt. He's fighting bravely.
545
00:44:56,944 --> 00:44:58,904
His knights have rallied behind him.
546
00:44:58,988 --> 00:45:00,197
They will save the city.
547
00:45:01,366 --> 00:45:02,866
Shall we sing a hymn?
548
00:45:04,077 --> 00:45:08,288
Gentle mother, font of mercy
549
00:45:08,790 --> 00:45:12,667
Save our sons from war, we pray
550
00:45:14,545 --> 00:45:15,879
You must go.
551
00:45:15,963 --> 00:45:18,465
Run to your chamber and bar your door.
552
00:45:18,549 --> 00:45:21,593
Stannis won't hurt you. This one will.
553
00:45:24,472 --> 00:45:27,391
-Come with me.
-l need to say goodbye to someone.
554
00:45:27,475 --> 00:45:29,559
The queen said they'd rape everyone.
555
00:45:29,811 --> 00:45:31,311
No one is raping me.
556
00:45:34,148 --> 00:45:35,565
Go. Run.
557
00:46:14,689 --> 00:46:16,898
The lady is starting to panic.
558
00:46:18,151 --> 00:46:19,609
What are you doing here?
559
00:46:19,694 --> 00:46:21,528
Not here for long.
560
00:46:22,155 --> 00:46:23,905
-l'm going.
-Where?
561
00:46:25,032 --> 00:46:27,242
Someplace that isn't burning.
562
00:46:29,579 --> 00:46:30,996
North, might be.
563
00:46:31,664 --> 00:46:32,914
Could be.
564
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
What about the king?
565
00:46:36,919 --> 00:46:39,546
He can die just fine on his own.
566
00:46:45,386 --> 00:46:47,304
l can take you with me.
567
00:46:48,389 --> 00:46:50,307
Take you to Winterfell.
568
00:46:55,396 --> 00:46:57,189
l'll keep you safe.
569
00:46:59,775 --> 00:47:01,693
Do you want to go home?
570
00:47:05,239 --> 00:47:06,948
l'll be safe here.
571
00:47:07,033 --> 00:47:08,200
Stannis won't hurt me.
572
00:47:10,411 --> 00:47:11,828
Look at me.
573
00:47:13,539 --> 00:47:15,290
Stannis is a killer.
574
00:47:16,375 --> 00:47:17,626
The Lannisters are killers.
575
00:47:18,836 --> 00:47:20,337
Your father was a killer.
576
00:47:21,214 --> 00:47:23,215
Your brother is a killer.
577
00:47:24,926 --> 00:47:26,760
Your sons will be killers someday.
578
00:47:29,222 --> 00:47:31,556
The world is built by killers.
579
00:47:35,436 --> 00:47:38,355
So you'd better get used to looking at them.
580
00:47:41,692 --> 00:47:43,401
You won't hurt me.
581
00:47:50,368 --> 00:47:52,744
No, little bird, l won't hurt you.
582
00:48:17,019 --> 00:48:18,186
MAN 1 2: Heave!
583
00:48:24,193 --> 00:48:26,736
Come on, you bastards! Get up those ladders!
584
00:48:30,950 --> 00:48:32,325
Attack!
585
00:48:46,507 --> 00:48:47,716
Roll it over!
586
00:48:54,932 --> 00:48:59,019
Halfman! Halfman! Halfman!
587
00:49:10,364 --> 00:49:12,032
Oh, fuck me.
588
00:50:03,668 --> 00:50:05,085
Shh!
589
00:50:06,295 --> 00:50:08,004
Be calm, my sweet.
590
00:50:08,089 --> 00:50:09,964
They're still fighting.
591
00:50:11,884 --> 00:50:13,968
No one's going to hurt you.
592
00:50:17,848 --> 00:50:19,724
l'll tell you a story.
593
00:50:20,768 --> 00:50:23,311
You know the one about
the mother lion and her little cub?
594
00:50:24,021 --> 00:50:26,606
-They lived in the woods.
-The Kingswood?
595
00:50:26,691 --> 00:50:28,191
Yes, my love.
596
00:50:28,901 --> 00:50:32,362
ln the Kingswood,
there lived a mother and her cub.
597
00:50:32,446 --> 00:50:34,322
She loved him very much.
598
00:50:36,325 --> 00:50:39,369
But there were other things
that lived in the woods. Evil things.
599
00:50:39,453 --> 00:50:40,787
Like what?
600
00:50:43,290 --> 00:50:44,666
Like stags.
601
00:50:45,751 --> 00:50:47,252
Stags aren't evil.
602
00:50:47,336 --> 00:50:49,129
They only eat grass.
603
00:50:49,588 --> 00:50:50,630
And wolves.
604
00:50:51,132 --> 00:50:52,590
My lord.
605
00:50:52,675 --> 00:50:54,676
CERSEl: He could hear them
howling in the night.
606
00:50:55,010 --> 00:50:57,053
The little cub was frightened.
607
00:50:57,138 --> 00:51:01,433
His mother said, "You are a lion, my son.
You mustn't be afraid.
608
00:51:15,239 --> 00:51:17,824
"For one day, all the beasts will bow to you.
609
00:51:17,908 --> 00:51:19,576
"You will be king.
610
00:51:21,704 --> 00:51:24,873
"All the stags will bow.
All the wolves will bow.
611
00:51:25,791 --> 00:51:29,043
"The bears in the north
and the foxes of the south,
612
00:51:30,671 --> 00:51:34,090
"all the birds in the sky
and the beasts in the sea,
613
00:51:36,177 --> 00:51:38,887
"they will all come to you, little lion,
614
00:51:39,930 --> 00:51:41,264
"to rest a crown upon your head."
615
00:51:47,646 --> 00:51:49,147
And the cub said,
616
00:51:49,231 --> 00:51:52,192
"Will l be strong and fierce like my father?"
617
00:51:53,652 --> 00:51:55,528
"Yes," said his mother.
618
00:51:56,238 --> 00:51:59,199
"You will be strong and fierce
just like your father."
619
00:52:17,760 --> 00:52:21,554
l will keep you safe, my love.
620
00:52:22,389 --> 00:52:23,556
l promise you.
621
00:52:32,817 --> 00:52:34,526
Back to the boats!
622
00:52:36,737 --> 00:52:38,404
Stand and fight!
623
00:52:39,907 --> 00:52:42,492
Stand and fight, damn you!
624
00:52:43,327 --> 00:52:44,786
No!
625
00:52:47,832 --> 00:52:49,249
Father.
626
00:52:54,547 --> 00:52:57,549
The battle is over. We have won.
627
00:53:06,934 --> 00:53:11,938
"And who are you,"
the proud lord said
628
00:53:12,022 --> 00:53:16,359
"That l must bow so low?"
629
00:53:17,278 --> 00:53:21,948
"Only a cat of a different coat
630
00:53:22,032 --> 00:53:26,452
"That's all the truth l know
631
00:53:27,121 --> 00:53:32,125
"ln a coat of gold or a coat of red
632
00:53:32,209 --> 00:53:37,130
"A lion still has claws
633
00:53:37,214 --> 00:53:42,218
"And mine are long and sharp, my lord
634
00:53:42,303 --> 00:53:46,556
"As long and sharp as yours"
635
00:53:49,393 --> 00:53:54,689
And so he spoke, and so he spoke
636
00:53:54,773 --> 00:53:59,694
That Lord of Castamere
637
00:53:59,778 --> 00:54:04,824
But now the rains weep o'er his hall
638
00:54:04,909 --> 00:54:09,621
With no one there to hear
639
00:54:09,705 --> 00:54:15,084
Yes, now the rains weep o'er his hall
640
00:54:15,169 --> 00:54:19,797
And not a soul to hear
45195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.