All language subtitles for From.Here.to.Eternity.1953.Blu-ray.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Visit bird-hd.info for more m720p Movies Encoded By BiRD
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,112
Pull!
3
00:00:30,280 --> 00:00:31,989
Right face!
4
00:00:34,076 --> 00:00:36,828
Right forward, pull!
5
00:00:39,623 --> 00:00:42,083
Right forward, march!
6
00:00:43,919 --> 00:00:45,837
Count, keep count!
7
00:00:45,921 --> 00:00:49,424
One, two, three, four! One, two, three, four!
8
00:00:49,508 --> 00:00:51,467
Count, keep count!
9
00:00:51,552 --> 00:00:55,221
One, two, three, four! One, two, three, four!
10
00:00:55,305 --> 00:00:57,265
Count, keep count!
11
00:00:57,349 --> 00:01:00,435
One, two, three, four! One, two, three, four!
12
00:01:00,436 --> 00:01:01,144
One, two, three, four! One, two, three, four!
13
00:01:03,063 --> 00:01:06,774
One, two, three, four! One, two, three, four!
14
00:01:06,859 --> 00:01:10,653
One, two, three, four! One, two, three, four!
15
00:01:13,240 --> 00:01:16,701
One, two, three, four! One, two, three, four!
16
00:01:16,785 --> 00:01:18,703
Count, keep count!
17
00:01:18,787 --> 00:01:22,415
One, two, three, four! One, two, three, four!
18
00:01:22,499 --> 00:01:24,041
Count, keep count!
19
00:01:24,668 --> 00:01:28,504
One, two, three, four!
One, two, three, four!
20
00:01:37,264 --> 00:01:39,182
Hey, Maggio! Hello!
21
00:01:41,018 --> 00:01:42,059
Hiya, Prew.
22
00:01:44,813 --> 00:01:47,023
What are you doing over here?
23
00:01:47,524 --> 00:01:49,358
Transferred over from Fort Shafter.
24
00:01:50,277 --> 00:01:52,236
- You quit the Bugle Corps?
- Yep.
25
00:01:52,321 --> 00:01:54,655
- For here?
- I didn't pick it.
26
00:01:55,073 --> 00:01:57,617
Oh, you made a very bad mistake.
27
00:01:57,701 --> 00:01:59,869
This outfit, they can give back
to General Custer.
28
00:02:00,037 --> 00:02:00,787
Yeah?
29
00:02:00,788 --> 00:02:01,370
Yeah?
30
00:02:05,918 --> 00:02:07,752
Captain ain't in yet.
31
00:02:10,422 --> 00:02:12,381
I'll look around.
32
00:02:29,316 --> 00:02:31,609
What do you think you're doin'?
33
00:02:32,319 --> 00:02:36,405
- What's your name?
- Prewitt. Transfer from Fort Shafter.
34
00:02:37,449 --> 00:02:38,741
I heard about you.
35
00:02:40,202 --> 00:02:42,328
I heard about you, too, Sergeant.
36
00:02:42,412 --> 00:02:44,413
This here's a rifle outfit, Prewitt.
37
00:02:44,498 --> 00:02:47,291
You ain't supposed to enjoy yourself
before sundown.
38
00:02:47,417 --> 00:02:49,752
Put up your cue and come along.
39
00:02:58,846 --> 00:03:01,514
Grand went to the hospital yesterday.
Did you put him in the sick book?
40
00:03:01,598 --> 00:03:03,891
- Did you make out the morning report?
- I didn't have time, Sergeant.
41
00:03:03,976 --> 00:03:05,101
You're the company clerk, Mazzioli.
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,645
Those medics didn't bring back
the sick book till late yesterday.
43
00:03:07,729 --> 00:03:11,274
- I'll tend to it right now.
- Thanks. I already done it for you.
44
00:03:16,822 --> 00:03:19,574
You're the best bugler
they got over at Shafter.
45
00:03:19,658 --> 00:03:21,868
You're the best bugler
they got on this whole island.
46
00:03:21,952 --> 00:03:23,411
That's true.
47
00:03:25,330 --> 00:03:26,747
I feel for you, pal.
48
00:03:26,832 --> 00:03:29,375
But from my position, I can't quite reach you.
49
00:03:36,633 --> 00:03:38,092
Ten-hut!
50
00:03:40,554 --> 00:03:42,096
- At ease.
- Morning, sir.
51
00:03:42,180 --> 00:03:44,849
Morning, men. Anything special for me
this morning, Sergeant Warden?
52
00:03:44,933 --> 00:03:47,643
- I've only a few minutes.
- Yes, sir. New man here.
53
00:03:48,103 --> 00:03:49,770
Oh, yes. Come in.
54
00:03:56,528 --> 00:03:58,362
Sir, Private Robert E. Lee Prewitt.
55
00:03:58,447 --> 00:04:00,406
Reporting to the company
commander, as ordered.
56
00:04:00,490 --> 00:04:03,409
At ease. Where's that service record?
57
00:04:05,704 --> 00:04:08,497
Born in Kentucky, enlisted
first at Fort Myer, Virginia.
58
00:04:08,582 --> 00:04:10,917
"Bugle Corps, First Bugler."
59
00:04:12,002 --> 00:04:15,546
Prewitt, I always make it a policy
to talk to my new men.
60
00:04:15,631 --> 00:04:17,673
Now, I have a fine, smooth-running outfit.
61
00:04:17,758 --> 00:04:20,635
If I like a soldier,
he can get to be a noncommissioned officer
62
00:04:20,719 --> 00:04:22,178
quicker here than anywhere else.
63
00:04:22,304 --> 00:04:25,222
But he has to show me that
he's got it on the ball.
64
00:04:25,974 --> 00:04:28,267
What kind of trouble were
you in in the Bugle Corps?
65
00:04:28,352 --> 00:04:31,103
- No trouble, sir.
- What made you transfer out then?
66
00:04:31,188 --> 00:04:33,230
It was a personal matter.
67
00:04:34,191 --> 00:04:37,318
- Something you wanted to ask, Sergeant?
- Why, yes, sir.
68
00:04:37,444 --> 00:04:39,820
Prewitt, you was a corporal
in the Bugle Corps.
69
00:04:39,905 --> 00:04:43,115
You took a bust to buck private
to transfer to an infantry outfit.
70
00:04:43,200 --> 00:04:45,618
Why? Because you like to hike?
71
00:04:46,036 --> 00:04:48,204
Or was it because
you couldn't stand to bugle?
72
00:04:48,288 --> 00:04:50,289
It was a personal matter.
73
00:04:50,374 --> 00:04:52,875
That's up to the company commander
to decide.
74
00:04:52,960 --> 00:04:54,001
Well?
75
00:04:55,462 --> 00:04:57,713
I was First Bugler for two years.
76
00:04:57,798 --> 00:05:00,967
The topkick had a friend
who transferred in from another outfit.
77
00:05:01,134 --> 00:05:03,552
The next day, he was made
First Bugler over me.
78
00:05:03,887 --> 00:05:05,554
I was a better bugler.
79
00:05:05,681 --> 00:05:07,890
And you asked out on account of that?
80
00:05:08,850 --> 00:05:11,727
Maybe it ain't sensible, but that's the reason.
81
00:05:11,895 --> 00:05:14,730
His feelings were hurt.
Kids they send us now!
82
00:05:14,815 --> 00:05:18,234
Well, we'll get your stripes back for you,
maybe an extra one for good measure.
83
00:05:18,318 --> 00:05:19,819
Do you know why you were assigned
to "G" Company?
84
00:05:19,903 --> 00:05:20,861
No, sir.
85
00:05:20,946 --> 00:05:21,737
I pulled a few strings.
I'm the regimental boxing coach, you know.
86
00:05:21,738 --> 00:05:24,991
I pulled a few strings.
I'm the regimental boxing coach, you know.
87
00:05:25,075 --> 00:05:26,909
Yes, sir.
88
00:05:26,994 --> 00:05:29,245
I saw your fight with Connors in the Bowl
year before last.
89
00:05:29,371 --> 00:05:32,081
- You should have won it.
- Thank you, sir.
90
00:05:32,249 --> 00:05:34,625
Our regiment got beaten
in the finals last December,
91
00:05:34,710 --> 00:05:36,419
but I mean to win this year.
92
00:05:36,545 --> 00:05:38,587
All I've needed was a top middleweight.
93
00:05:40,007 --> 00:05:42,008
I'm sorry, sir. I quit fighting.
94
00:05:42,134 --> 00:05:44,719
Quit fighting? When? What for?
95
00:05:45,721 --> 00:05:47,930
Well, over a year ago.
96
00:05:48,015 --> 00:05:51,017
Maybe you heard about
what happened with Dixie Wells?
97
00:05:51,101 --> 00:05:53,728
You mean that fellow that got hurt?
98
00:05:53,812 --> 00:05:55,896
- Yes, sir.
- Yes, I heard about that.
99
00:05:55,981 --> 00:05:59,191
It's too bad. I can understand how you feel.
But those things happen.
100
00:05:59,276 --> 00:06:01,527
That's why I decided I would quit, sir.
101
00:06:01,611 --> 00:06:04,780
You might as well say stop war
because one man got killed.
102
00:06:04,865 --> 00:06:08,409
Our fighting program is
the best morale builder we have.
103
00:06:16,334 --> 00:06:19,045
I've got a mighty sour company bugler.
104
00:06:19,129 --> 00:06:22,757
- How'd you like the job?
- Not if it means fighting.
105
00:06:22,841 --> 00:06:26,719
Looks to me as if you're trying to acquire
a reputation as a lone wolf, Prewitt.
106
00:06:26,803 --> 00:06:27,386
You should know that in the army
it's not the individual that counts.
107
00:06:27,387 --> 00:06:30,723
You should know that in the army
it's not the individual that counts.
108
00:06:31,266 --> 00:06:34,977
Well, you'll find that we won't put
any pressure on you in my outfit.
109
00:06:35,103 --> 00:06:38,522
Just don't make any mistakes in it, that's all.
110
00:06:39,149 --> 00:06:41,358
I've got to go into town.
Anything else for me today, Sergeant?
111
00:06:41,443 --> 00:06:43,652
The company fund report has got
to be made out, it's due tomorrow.
112
00:06:43,737 --> 00:06:44,403
- You make it out. Is that all?
- No, sir.
113
00:06:44,404 --> 00:06:46,030
- You make it out. Is that all?
- No, sir.
114
00:06:46,114 --> 00:06:48,491
Well, whatever it is, you fix it up.
115
00:06:48,575 --> 00:06:50,993
If there's anything that has
to go in this afternoon, sign my name.
116
00:06:51,119 --> 00:06:53,245
- I won't be back.
- Yes, sir.
117
00:06:54,539 --> 00:06:57,666
He'd strangle in his own spit
if he didn't have me around here
118
00:06:57,751 --> 00:06:59,668
to swab his throat out for him.
119
00:07:01,088 --> 00:07:01,420
Come on.
120
00:07:01,421 --> 00:07:02,296
Come on.
121
00:07:13,558 --> 00:07:16,727
You been in the army what now, Prewitt?
Five years? Five and a half?
122
00:07:16,812 --> 00:07:17,812
Yeah.
123
00:07:17,896 --> 00:07:20,940
Don't you think it's about time
you got smart?
124
00:07:22,359 --> 00:07:25,528
You know what you did just now
when you turned down Dynamite Holmes?
125
00:07:25,612 --> 00:07:29,657
You put your head in a noose.
Things are softer for a boxer in this outfit.
126
00:07:29,741 --> 00:07:31,450
Otherwise, you'd better know how to soldier.
127
00:07:31,535 --> 00:07:33,828
- I can soldier with any man.
128
00:07:45,549 --> 00:07:49,176
This place is gettin' to be like
the Royal Hawaiian Hotel.
129
00:07:53,723 --> 00:07:54,974
Who is that?
130
00:07:55,058 --> 00:07:56,684
She's Captain Holmes' wife.
131
00:07:57,894 --> 00:07:59,270
You'll fight, Prewitt.
132
00:07:59,354 --> 00:08:01,480
You'll fight because Captain Holmes wants
to be Major Holmes.
133
00:08:01,481 --> 00:08:02,481
You'll fight because Captain Holmes wants
to be Major Holmes.
134
00:08:02,566 --> 00:08:05,442
He's got an idea he'll make it
if he gets a winning team.
135
00:08:05,527 --> 00:08:07,987
And if you don't do it for him,
you'll do it for me.
136
00:08:08,071 --> 00:08:09,947
'Cause my job is to keep him happy, see?
137
00:08:10,031 --> 00:08:14,243
The more he's happy, the less he bothers me
and the better I run this company.
138
00:08:15,162 --> 00:08:17,955
So we know where we stand, don't we, kid?
139
00:08:18,039 --> 00:08:21,876
I know where I stand.
A man don't go his own way, he's nothing.
140
00:08:21,960 --> 00:08:25,880
Maybe back in the days of the pioneers
a man could go his own way,
141
00:08:26,006 --> 00:08:28,424
but today you've gotta play ball.
142
00:08:34,222 --> 00:08:35,264
Leva!
143
00:08:35,390 --> 00:08:38,642
Can't I once walk up to the supply room
and find you working with both hands?
144
00:08:38,852 --> 00:08:41,520
I can't do no better
on what you people pay me!
145
00:08:41,605 --> 00:08:45,232
Draw this man some supplies.
"G" Company squad room's on the top floor.
146
00:08:45,317 --> 00:08:47,026
Get rid of your bags and come back here.
147
00:08:47,110 --> 00:08:51,030
Leva will help you lug your stuff upstairs.
Save you making four or five trips.
148
00:08:51,781 --> 00:08:54,617
- Thanks.
- I just hate to see energy wasted.
149
00:08:54,701 --> 00:08:57,119
Besides, you'll be needing yours.
150
00:08:59,831 --> 00:09:02,166
Looks like a good man.
151
00:09:02,250 --> 00:09:05,628
I know his type. He's a hardhead.
152
00:09:16,640 --> 00:09:18,515
Her and them sweaters.
153
00:09:18,600 --> 00:09:20,809
I'll bet she's colder than an iceberg.
154
00:09:20,894 --> 00:09:24,313
Not her, Top.
She knows the score like I been tellin' you.
155
00:09:24,397 --> 00:09:27,066
- Is that right?
- Listen, not around here.
156
00:09:27,150 --> 00:09:29,068
But when I soldiered
at Fort Bliss with Holmes,
157
00:09:29,152 --> 00:09:31,445
I heard plenty about this lady, plenty.
158
00:09:31,529 --> 00:09:33,656
- You did, huh?
- Okay, not me.
159
00:09:33,782 --> 00:09:36,992
But I know some of the guys
she played around with, so don't tell me.
160
00:09:37,077 --> 00:09:39,828
I ain't tellin' you. You're tellin' me.
161
00:09:44,793 --> 00:09:47,294
- Good morning, Sergeant.
- Morning, ma'am.
162
00:09:47,379 --> 00:09:48,712
I'm looking for my husband.
163
00:09:48,838 --> 00:09:51,548
Captain Holmes just went into town, ma'am,
on business.
164
00:09:51,633 --> 00:09:55,010
He was to have left some things for me.
Do you know anything about them?
165
00:09:55,095 --> 00:09:58,097
No, I don't, ma'am.
Anything I can do for you?
166
00:09:58,181 --> 00:10:00,391
No, thanks.
167
00:10:00,475 --> 00:10:03,394
I'd be glad to help, ma'am.
168
00:10:11,695 --> 00:10:15,155
My husband's been telling me
a lot about you, Sergeant.
169
00:10:15,240 --> 00:10:19,243
- He says you're very efficient.
- Yes, ma'am.
170
00:10:19,327 --> 00:10:22,329
What is it that makes you
so efficient, Sergeant?
171
00:10:22,414 --> 00:10:24,039
I was born smart, ma'am.
172
00:10:25,208 --> 00:10:29,795
I love that. Well, goodbye, Sergeant.
173
00:10:33,466 --> 00:10:35,467
Man, she sure is one, ain't she?
174
00:10:35,552 --> 00:10:38,012
- One what?
- One woman.
175
00:10:38,096 --> 00:10:40,055
I've seen better.
176
00:10:47,397 --> 00:10:50,399
Karen? Karen?
177
00:11:00,869 --> 00:11:03,245
- Sorry I'm late.
- It doesn't matter.
178
00:11:03,330 --> 00:11:05,372
I got tied up with General Slater.
179
00:11:05,457 --> 00:11:08,375
- I bumped into him in the Officer's Club.
- Yeah?
180
00:11:08,460 --> 00:11:12,129
- What did the General have to say?
- Success, he said.
181
00:11:12,213 --> 00:11:15,341
Success in war, success in peace time.
182
00:11:15,425 --> 00:11:17,843
And not a word about my promotion.
183
00:11:17,927 --> 00:11:21,347
Sometimes I think
the old man's just waiting to ship me down.
184
00:11:21,431 --> 00:11:23,849
Well, if you'd spend less time
buttering generals
185
00:11:23,933 --> 00:11:26,352
and more time with your company,
you'd get that promotion.
186
00:11:26,436 --> 00:11:28,354
The company takes care of itself.
187
00:11:29,439 --> 00:11:32,274
I went over there today, looking for you.
188
00:11:32,359 --> 00:11:35,527
I had some business
to attend to at Kaneohe.
189
00:11:35,612 --> 00:11:37,821
That was all right, wasn't it?
190
00:11:37,906 --> 00:11:42,117
Of course.
I have no right to inquire into your actions.
191
00:11:42,202 --> 00:11:44,453
- That was our agreement.
- Then why bring it up?
192
00:11:44,537 --> 00:11:48,540
Because I wanted you to know I'm not
as stupid as you maintain all women are.
193
00:11:48,625 --> 00:11:50,584
Now, just what does that mean?
194
00:11:50,668 --> 00:11:53,253
- What are you accusing me of now?
- Of nothing.
195
00:11:53,338 --> 00:11:56,423
It's no longer any of my business
how many women you go out with, is it?
196
00:11:56,508 --> 00:11:59,301
But I wish you could
just be honest about it once.
197
00:11:59,386 --> 00:12:02,096
There's no reason I should try
to hide anything, is there?
198
00:12:02,180 --> 00:12:04,973
The way things are between us now,
199
00:12:05,058 --> 00:12:08,519
what right have you
to always be accusing me?
200
00:12:09,062 --> 00:12:10,437
What right?
201
00:12:12,774 --> 00:12:15,442
Are you going back to that again?
202
00:12:15,527 --> 00:12:19,279
How long will it be, I wonder,
before I'm allowed to live that down?
203
00:12:19,364 --> 00:12:21,865
How many times do I have to tell you
it was an accident?
204
00:12:22,492 --> 00:12:26,870
Please, Dana. I'm going to bed.
205
00:12:27,163 --> 00:12:30,207
Please get out of my bedroom.
206
00:12:57,444 --> 00:13:01,071
Captain Holmes says you don't want
to come out and fight for us.
207
00:13:01,156 --> 00:13:02,990
That's right.
208
00:13:03,074 --> 00:13:05,993
We thought we'd buy you a beer
and talk it over.
209
00:13:06,202 --> 00:13:08,036
We're the company boxers.
210
00:13:09,873 --> 00:13:11,248
I figured.
211
00:13:20,884 --> 00:13:23,385
Man, what I would not give
to have this character
212
00:13:23,470 --> 00:13:25,220
in the corner pool room in my hometown.
213
00:13:28,975 --> 00:13:31,894
Box as good as you used to,
we'd be a cinch this year.
214
00:13:31,978 --> 00:13:36,732
You ain't forget, division champs
get 10-day furloughs, did you, son?
215
00:13:40,487 --> 00:13:44,072
I'm Ike Galovitch,
platoon guide of your platoon.
216
00:13:44,157 --> 00:13:46,575
And don't think you're a tough guy, Prewitt.
217
00:13:46,659 --> 00:13:50,245
You no talk now, but out in the field with us
you sing different song.
218
00:13:50,330 --> 00:13:53,832
Listen, the guy don't have to fight if he
don't want to without gettin' kicked around.
219
00:13:53,917 --> 00:13:55,584
Now, we're playing pool.
Why don't you take off?
220
00:13:55,668 --> 00:13:57,669
- You want busted head, Maggio?
- No.
221
00:13:57,754 --> 00:13:59,671
Then keep your big nose out altogether.
222
00:13:59,756 --> 00:14:02,174
Training season starts next week.
You can pick up your stuff...
223
00:14:02,258 --> 00:14:05,677
Look, I told Holmes and I'm telling you.
224
00:14:06,429 --> 00:14:09,890
I ain't fightin'. I quit fightin'.
225
00:14:10,808 --> 00:14:13,227
You guys want to put the screws on,
go right ahead!
226
00:14:13,311 --> 00:14:17,439
- I can take anything you can dish out.
- Okay, Prewitt.
227
00:14:24,739 --> 00:14:25,989
Thanks.
228
00:14:29,202 --> 00:14:31,787
I just hate to see a good guy get it in the gut.
229
00:14:31,871 --> 00:14:36,250
You better get used to it, kid.
You'll probably see a lot of it before you die.
230
00:14:43,299 --> 00:14:46,176
You don't scare easy, do you, Prewitt?
231
00:14:46,636 --> 00:14:49,888
Do you know anything
in army regulations says I gotta box?
232
00:14:49,973 --> 00:14:52,808
Every boxer in this outfit's a noncom.
233
00:14:54,310 --> 00:14:58,814
I guess you've never seen a bunch of 'em
get together and give a man the treatment.
234
00:15:00,900 --> 00:15:03,777
What do you mean "chick"? She's 45.
235
00:15:03,861 --> 00:15:05,112
She's still too young for you.
236
00:15:05,196 --> 00:15:08,615
Now, listen, Warden, I'm a better man
than you any day, and don't forget it.
237
00:15:08,700 --> 00:15:10,409
I won't forget it.
238
00:15:12,870 --> 00:15:14,746
What's the deal with him, anyway?
239
00:15:14,831 --> 00:15:17,165
With Warden. I don't figure him.
240
00:15:17,250 --> 00:15:19,126
Warden?
241
00:15:21,170 --> 00:15:23,171
He ain't like the others.
242
00:15:25,174 --> 00:15:27,301
He'll make it tough on you.
243
00:15:27,385 --> 00:15:31,805
But he'll draw himself a line he thinks fair,
and he won't come over it.
244
00:15:31,889 --> 00:15:35,517
You don't see many
topkicks like him no more.
245
00:15:35,602 --> 00:15:39,521
He was with the 15th in Shanghai
when they saw their action.
246
00:15:39,606 --> 00:15:42,316
I heard about it down in the Philippines even.
247
00:15:42,400 --> 00:15:45,611
All I know is, he's the best soldier I ever saw.
248
00:16:03,046 --> 00:16:06,465
Hut! Hut! Hut, two, three, four!
249
00:16:06,549 --> 00:16:08,300
Hut! Hut!
250
00:16:10,887 --> 00:16:12,804
Count, keep count!
251
00:16:12,889 --> 00:16:16,850
One, two, three, four! One, two, three, four!
252
00:16:16,934 --> 00:16:18,769
Prewitt! Get in step, Prewitt!
253
00:16:18,853 --> 00:16:21,313
Hut! Hut!
254
00:16:21,397 --> 00:16:24,441
Prewitt, this is a drill, not a picnic.
Get in step!
255
00:16:24,525 --> 00:16:27,235
Hut! Hut! Hut!
256
00:16:28,279 --> 00:16:31,406
Platoon halt!
257
00:16:32,408 --> 00:16:34,743
Order arms!
258
00:16:37,413 --> 00:16:40,248
Left face!
259
00:16:41,459 --> 00:16:44,461
Prewitt, one step forward march.
260
00:16:45,380 --> 00:16:47,506
Prewitt, you march
like a drunken gooney bird.
261
00:16:47,590 --> 00:16:50,550
I gotta teach you how to drill. You stay here.
262
00:16:50,635 --> 00:16:53,553
Platoon dismissed!
263
00:16:56,182 --> 00:16:58,892
Detail, right face!
264
00:17:00,978 --> 00:17:03,980
Trail forward, march!
265
00:17:04,065 --> 00:17:06,775
Half left, march!
266
00:17:09,737 --> 00:17:11,863
Half right, march!
267
00:17:11,948 --> 00:17:13,865
Right flank, march!
268
00:17:13,950 --> 00:17:15,867
Left flank, march!
269
00:17:15,952 --> 00:17:18,870
To the rear, march! One, two, three!
270
00:17:18,955 --> 00:17:22,457
To the rear, march!
Rear, march! Rear, march!
271
00:17:22,542 --> 00:17:27,129
Rear, march! Rear, march!
Rear, march! Rear, march!
272
00:17:27,213 --> 00:17:31,007
Assemble your weapons. All right, start.
273
00:17:32,802 --> 00:17:34,928
A rifle's your best friend.
274
00:17:35,012 --> 00:17:38,890
In case it jams in combat,
it could mean life or death.
275
00:17:38,975 --> 00:17:43,812
So you gotta learn to strip 'em down
and put 'em back together again blindfolded.
276
00:18:02,498 --> 00:18:04,499
Your rear sight's way off.
277
00:18:04,584 --> 00:18:07,169
You'd be 50 feet off target at 300 yards.
278
00:18:07,253 --> 00:18:10,756
Now, that's what happens when a soldier
don't know how to assemble his rifle.
279
00:18:10,840 --> 00:18:14,760
Seven laps around the track, double time,
and keep this rifle at high port.
280
00:18:27,857 --> 00:18:31,109
Forward thrust, hold!
281
00:18:31,194 --> 00:18:34,613
Draw and recover, hold!
282
00:18:34,697 --> 00:18:37,657
Arm thrust, hold!
283
00:18:40,203 --> 00:18:43,205
Draw and recover, hold!
284
00:18:43,289 --> 00:18:45,248
And rest!
285
00:18:45,333 --> 00:18:47,292
Wide open, huh, Prewitt?
286
00:18:47,376 --> 00:18:50,128
Maybe seven more laps will teach you
to watch yourself.
287
00:18:50,213 --> 00:18:53,256
Are you crazy? I saw what you did!
288
00:19:13,736 --> 00:19:15,195
I'm tellin' you, Top, she's nothin' but trouble.
289
00:19:15,279 --> 00:19:16,655
You better keep your mind
off what you're thinking.
290
00:19:16,739 --> 00:19:19,658
What do you wanna do,
wind up in Leavenworth?
291
00:19:30,878 --> 00:19:33,755
I won't be back in time
to take retreat, Sergeant.
292
00:19:33,840 --> 00:19:36,591
- Or reveille, either.
- Yes, sir.
293
00:19:38,553 --> 00:19:40,846
All work and no play, Sergeant.
294
00:19:40,930 --> 00:19:43,807
All you do is sit around
sweating over papers.
295
00:19:43,891 --> 00:19:46,685
There are other things
in the world besides work.
296
00:19:46,769 --> 00:19:50,272
- You ought to get out more yourself, Warden.
- I've been considering it.
297
00:19:50,356 --> 00:19:53,650
Well, I'm going.
I'm leaving it in your care, Sergeant.
298
00:19:53,734 --> 00:19:57,279
It'll be here when you get back, sir.
299
00:20:30,021 --> 00:20:32,564
Well, if it isn't Sergeant Warden.
300
00:20:35,234 --> 00:20:38,153
You'd better step inside, or you'll get wet.
301
00:20:39,822 --> 00:20:41,740
I am wet.
302
00:20:41,824 --> 00:20:45,702
If you're looking for the captain,
he isn't here.
303
00:20:46,370 --> 00:20:47,996
And if I'm not looking for him?
304
00:20:49,373 --> 00:20:50,999
He still isn't here.
305
00:20:51,083 --> 00:20:53,418
Well, I'm looking for him.
Do you know where he is?
306
00:20:53,502 --> 00:20:56,171
I haven't the slightest idea.
307
00:20:56,255 --> 00:20:58,548
Perhaps he's "in town on business."
308
00:20:58,716 --> 00:21:01,718
That's the way you put it
the other day, isn't it?
309
00:21:01,802 --> 00:21:04,638
I got some papers
it's important for him to sign.
310
00:21:06,891 --> 00:21:10,727
I'll try phoning him at the club.
Maybe he's there.
311
00:21:10,811 --> 00:21:12,187
Don't do that.
312
00:21:13,356 --> 00:21:16,191
I never like to disturb
a man when he's drinking.
313
00:21:18,653 --> 00:21:21,071
I could use a drink myself.
314
00:21:22,740 --> 00:21:24,866
Aren't you gonna ask me in?
315
00:21:32,541 --> 00:21:35,710
The liquor's there, Sergeant, in the cabinet.
316
00:21:40,675 --> 00:21:45,428
You're taking an awful chance, you know.
My maid is liable to be home any time.
317
00:21:47,431 --> 00:21:49,224
No, she won't. Thursday's her day off.
318
00:21:51,686 --> 00:21:53,687
You think of everything,
don't you, Sergeant?
319
00:21:53,771 --> 00:21:56,439
I try. In my position, you have to.
320
00:22:05,658 --> 00:22:07,575
Are these really important?
321
00:22:07,660 --> 00:22:11,079
Yes. But not important to get signed today.
Tomorrow's okay.
322
00:22:15,209 --> 00:22:19,629
I got copies at the office,
so it won't be much work to fix them up.
323
00:22:19,714 --> 00:22:23,341
That's what I like about you, Sergeant.
You have confidence.
324
00:22:23,426 --> 00:22:25,427
It's also what I dislike about you.
325
00:22:25,553 --> 00:22:28,513
It's not confidence, ma'am. It's honesty.
326
00:22:28,597 --> 00:22:31,433
I just hate to see a beautiful woman
going all to waste.
327
00:22:31,600 --> 00:22:33,393
"Waste," did you say?
328
00:22:34,311 --> 00:22:37,814
There's a subject I might
tell you something about.
329
00:22:37,898 --> 00:22:40,900
I know several kinds of waste, Sergeant.
330
00:22:40,985 --> 00:22:44,362
You're probably not even remotely aware
of some of them.
331
00:22:44,447 --> 00:22:46,698
Would you like to hear?
332
00:22:46,782 --> 00:22:50,368
For instance, what about
the house without a child?
333
00:22:50,453 --> 00:22:52,787
There's one sort for you.
334
00:22:54,415 --> 00:22:56,541
Then there's another.
335
00:23:00,963 --> 00:23:03,214
You're doing fine, Sergeant.
336
00:23:03,299 --> 00:23:04,549
My husband's off somewhere,
337
00:23:04,633 --> 00:23:07,677
and it's raining outside
and we're both drinking now.
338
00:23:07,762 --> 00:23:11,473
You've probably only got one thing wrong,
the lady herself.
339
00:23:12,058 --> 00:23:14,476
The lady's not what she seems.
340
00:23:14,602 --> 00:23:18,646
She's a washout, if you know what I mean.
341
00:23:18,814 --> 00:23:21,483
And I'm sure you know what I mean.
342
00:23:22,109 --> 00:23:23,651
You gonna cry?
343
00:23:24,737 --> 00:23:26,529
Not if I can help it.
344
00:23:34,622 --> 00:23:36,372
What are you doing?
345
00:23:39,251 --> 00:23:42,378
I'm leaving. Isn't that what you want?
346
00:23:43,839 --> 00:23:47,383
I don't know, Sergeant. I don't know.
347
00:24:22,378 --> 00:24:24,963
Step on it, boy!
348
00:24:25,047 --> 00:24:26,464
- Speed it up.
- I'm speedin'.
349
00:24:26,549 --> 00:24:28,383
Payday, payday
350
00:24:30,719 --> 00:24:34,055
All right, Maggio. You wanna get paid?
Knock it off.
351
00:24:34,723 --> 00:24:37,225
Angelo, a dollar he's wrong, coming up.
352
00:24:37,309 --> 00:24:39,853
Hey, paisan, come here!
353
00:24:40,062 --> 00:24:43,022
Sorry, gentlemen,
I already won my bankroll in the latrine.
354
00:24:43,107 --> 00:24:46,151
Besides, it's a penny-ante game.
355
00:24:46,235 --> 00:24:48,903
All right, what are you covering here?
356
00:24:51,490 --> 00:24:54,909
Come on, buddy boy, we're goin' to town.
357
00:25:04,461 --> 00:25:07,130
Look, don't let 'em get your goat.
358
00:25:07,214 --> 00:25:10,758
We'll just dress up in civvies and we're as
good as the rest of the world, ain't we?
359
00:25:14,013 --> 00:25:15,930
Here, wear this.
360
00:25:17,266 --> 00:25:20,602
My sister sent it to me.
She buys everything too big.
361
00:25:25,065 --> 00:25:27,317
Look, first we'll hit a few bars, see?
362
00:25:27,401 --> 00:25:30,361
Then we go to a place of which I'm a member,
the New Congress Club.
363
00:25:30,696 --> 00:25:32,280
Girls.
364
00:25:33,532 --> 00:25:35,116
You got any prejudices against girls?
365
00:25:38,621 --> 00:25:39,954
That's what I thought.
366
00:25:42,166 --> 00:25:45,126
Well, now, looks like you're
all primed for a big night, Top.
367
00:25:45,211 --> 00:25:47,337
- Hello, Stark.
- Want some company?
368
00:25:47,421 --> 00:25:49,380
No, thanks. All tied up.
369
00:25:49,465 --> 00:25:51,174
Leva tells me you've been eyeing
the captain's wife
370
00:25:51,300 --> 00:25:53,051
like a hound dog at huntin' time.
371
00:25:53,135 --> 00:25:56,054
He has, huh?
What else did that character tell you?
372
00:25:56,222 --> 00:25:58,723
She took up with a lot of men
back there at Fort Bliss.
373
00:25:58,807 --> 00:26:01,351
Well, I wouldn't put stock in stories like that.
374
00:26:01,435 --> 00:26:04,979
This ain't no story,
'cause I was one of them myself.
375
00:26:05,898 --> 00:26:09,234
Not for long, though.
Sure is something strange about that woman.
376
00:26:09,652 --> 00:26:11,986
Yeah. Thanks for the tip.
377
00:26:12,071 --> 00:26:13,988
See ya.
378
00:26:22,248 --> 00:26:23,623
Hello.
379
00:26:23,707 --> 00:26:27,669
- I didn't think you were coming.
- Why not? I ain't late.
380
00:26:29,588 --> 00:26:32,507
No, I guess you're not.
But then I got here a little early.
381
00:26:32,591 --> 00:26:35,301
I must have been overanxious.
You weren't, though, were you?
382
00:26:35,386 --> 00:26:38,096
I stopped along the way
for a couple of drinks.
383
00:26:38,180 --> 00:26:40,473
You certainly chose
a lovely spot for our meeting.
384
00:26:40,557 --> 00:26:43,309
I've had three chances to be picked up
in the last five minutes.
385
00:26:43,394 --> 00:26:45,520
Well, that's par for the course around here.
386
00:26:45,604 --> 00:26:49,649
Well, I don't care for it.
I never went in much for back-alley loving.
387
00:26:49,733 --> 00:26:51,693
Take it easy.
388
00:26:53,237 --> 00:26:55,446
You probably think I'm a tramp.
389
00:26:55,531 --> 00:26:58,950
Now, what makes you think
I'd think a thing like that?
390
00:26:59,034 --> 00:27:01,160
Don't try to be gallant, Sergeant.
391
00:27:01,245 --> 00:27:04,205
If you think this is a mistake,
come right out and say so.
392
00:27:07,126 --> 00:27:11,129
Well, I guess it's about time for me
to be getting home, isn't it?
393
00:27:11,213 --> 00:27:13,923
- Well, isn't it?
- What's the matter?
394
00:27:14,008 --> 00:27:15,800
What started all this anyway?
395
00:27:15,884 --> 00:27:18,219
Do you think I'd be here
if I thought it was a mistake?
396
00:27:18,304 --> 00:27:20,221
Taking a chance on 20 years in Leavenworth
397
00:27:20,306 --> 00:27:22,640
for making dates with
the company commander's wife?
398
00:27:22,725 --> 00:27:26,769
And her actin' like Lady Astor's horse.
And all because I got here on time!
399
00:27:31,400 --> 00:27:34,027
Well, on the other hand,
I've got a bathing suit under my dress.
400
00:27:34,903 --> 00:27:36,487
Me, too.
401
00:28:15,736 --> 00:28:17,653
She's comin'.
402
00:28:19,198 --> 00:28:21,366
Why, it's Angelo Maggio!
403
00:28:21,450 --> 00:28:23,659
Greetings, Mrs. Kipfer.
404
00:28:31,001 --> 00:28:34,253
There you are, sweetie pie. Dues all paid up.
405
00:28:34,338 --> 00:28:37,256
Hey, who you got playing the piano there?
A hippo?
406
00:28:37,341 --> 00:28:39,509
Oh, Angelo, I don't think I've met your friend.
407
00:28:39,593 --> 00:28:41,511
Private Robert E. Lee Prewitt.
408
00:28:41,595 --> 00:28:43,971
Oh, you know how I hate it
when you boys are in this condition.
409
00:28:44,056 --> 00:28:45,556
You see that, buddy boy?
410
00:28:45,641 --> 00:28:48,684
A woman sees a soldier,
and, like that, she figures he's drunk.
411
00:28:48,811 --> 00:28:51,479
- Why? You know why?
- Because he is.
412
00:28:51,563 --> 00:28:54,857
Well, heavy drinking simply doesn't mix
with the entertainment business.
413
00:28:54,942 --> 00:28:57,485
Every respectable place
has to consider its future.
414
00:28:57,569 --> 00:29:02,073
Mrs. Kipfer, ma'am, you have my solemn
word your future will be safe with us!
415
00:29:02,157 --> 00:29:04,158
Angelo is one of my favorites.
416
00:29:04,368 --> 00:29:08,830
Annette, dear, take care of this
gentleman for me, will you, please?
417
00:29:08,914 --> 00:29:11,499
That'll be four bucks, baby face.
418
00:29:11,583 --> 00:29:14,710
Two for initiation fee,
two for this month's dues.
419
00:29:14,795 --> 00:29:16,129
What do I get for it?
420
00:29:16,213 --> 00:29:18,965
Members are entitled
to all privileges of the club,
421
00:29:19,049 --> 00:29:21,426
which includes dancing,
snack bar, soft drink bar
422
00:29:21,510 --> 00:29:23,928
and gentlemanly relaxation
with the opposite gender,
423
00:29:24,012 --> 00:29:26,514
so long as they are gentlemen
and no liquor is permitted.
424
00:29:26,682 --> 00:29:28,808
- Got it?
- I got it.
425
00:29:59,798 --> 00:30:04,302
Girls, here's some new poison.
This is Billie, Jean and Nancy.
426
00:30:04,470 --> 00:30:07,096
- Nice meeting you.
- Hi, there.
427
00:30:14,354 --> 00:30:17,315
Don't tell me the princess is your style.
428
00:30:20,027 --> 00:30:22,445
This is Suzanne and Roxanne.
429
00:30:22,529 --> 00:30:25,072
- Hello, there.
- Would you like to dance, honey?
430
00:30:25,157 --> 00:30:26,908
Hey!
431
00:30:30,537 --> 00:30:35,124
Much as I adore your company,
I hope I may be allowed to tear myself away.
432
00:30:35,209 --> 00:30:36,834
I just saw a few friends at the door,
433
00:30:36,919 --> 00:30:40,087
and I can also see
that I will be of no further use to you.
434
00:30:51,725 --> 00:30:53,935
Hi. You busy?
435
00:30:55,103 --> 00:30:57,021
What's your name?
436
00:30:57,105 --> 00:30:59,148
I'm Lorene.
437
00:30:59,316 --> 00:31:01,275
Lorene, huh?
438
00:31:03,612 --> 00:31:05,905
I haven't seen you in here before.
439
00:31:05,989 --> 00:31:09,909
I haven't been in here before.
My friend brought me.
440
00:31:09,993 --> 00:31:12,703
He and I, we're stationed out at Schofield.
441
00:31:12,788 --> 00:31:15,039
Oh, I didn't think you were a soldier.
442
00:31:15,123 --> 00:31:17,917
- What do you mean?
- Well, I...
443
00:31:18,001 --> 00:31:21,003
I'm a 30-year man. I'm in for the whole ride.
444
00:31:21,088 --> 00:31:24,465
Well, I suppose it's different when
a fella's gonna make a career of it.
445
00:31:24,550 --> 00:31:28,594
Ain't nothin' the matter with a soldier
that ain't the matter with everyone else.
446
00:31:28,679 --> 00:31:31,597
I like you just the same.
447
00:31:31,682 --> 00:31:34,433
I liked you the minute
I saw Annette bringing you in.
448
00:31:34,518 --> 00:31:39,939
You did? It's funny, I came in, I stood there
and saw you sittin' over here.
449
00:31:40,023 --> 00:31:42,483
Why don't you knock it off
or put a mute in that thing!
450
00:31:42,568 --> 00:31:45,528
I'll play loud as I want, you little wop!
451
00:31:45,654 --> 00:31:46,779
Little wop?
452
00:31:48,031 --> 00:31:49,907
Mess with me, fat stuff, and I'll bust you up.
453
00:31:49,992 --> 00:31:52,827
You must be in a hurry for trouble, wop.
454
00:31:52,911 --> 00:31:55,997
- Wait right here for me, will you?
- Yeah, sure.
455
00:31:57,457 --> 00:31:58,749
Gentlemen, you know I will not...
456
00:31:58,834 --> 00:32:01,127
This little Mussolini here
is tryin' to tell me how...
457
00:32:01,211 --> 00:32:03,045
Like to bust my eardrums
with the stinkin' noise!
458
00:32:03,130 --> 00:32:04,755
- Let's not be cruel.
- Break it up, Angelo.
459
00:32:04,840 --> 00:32:07,133
You men will just have to go
if you can't behave yourselves.
460
00:32:07,217 --> 00:32:10,469
- Only my friends call me wop.
- Do you know who that guy is?
461
00:32:10,554 --> 00:32:12,597
- What do I care who he is?
- Who is he?
462
00:32:12,681 --> 00:32:15,975
Fatso Judson, Sergeant of the Guard
in the stockade.
463
00:32:20,522 --> 00:32:21,981
I'm tellin' you, let him alone.
464
00:32:22,065 --> 00:32:24,358
I seen him nearly murder a guy once.
He likes it.
465
00:32:24,443 --> 00:32:27,695
Okay, bully boy, now you won the war.
Let's dance, huh?
466
00:32:27,779 --> 00:32:30,698
Yeah, we'll dance, we'll dance.
First I gotta calm my nerves.
467
00:32:30,782 --> 00:32:32,450
Let's go to a phone booth
or something, huh?
468
00:32:32,534 --> 00:32:37,246
Where I will unveil a fifth of whiskey I have
here under my loose-flowing sports shirt.
469
00:32:37,831 --> 00:32:39,582
Don't get hurt, pal.
470
00:32:50,010 --> 00:32:53,179
Your balance has got to be letter perfect.
471
00:32:53,263 --> 00:32:55,306
I thought you were gonna wait.
472
00:32:55,390 --> 00:32:58,309
- Bill here was telling me about surfboarding.
- Hello, friend.
473
00:32:58,393 --> 00:33:01,187
Just sit down and listen.
He describes it thrillingly.
474
00:33:01,271 --> 00:33:03,147
Do you know anything about surfboarding?
475
00:33:03,231 --> 00:33:05,316
No, nothing. Not a thing.
476
00:33:05,484 --> 00:33:09,028
You must be stationed inland, then.
I'm at DeRussy, so I get lots of chances.
477
00:33:09,112 --> 00:33:10,946
Yeah, but then we got mountains.
478
00:33:11,073 --> 00:33:12,948
Do you know anything
about mountain climbing?
479
00:33:13,033 --> 00:33:14,033
A little bit.
480
00:33:14,117 --> 00:33:16,327
- You a mountain climber?
- No.
481
00:33:16,578 --> 00:33:18,037
Do you know anything
about flying an airplane?
482
00:33:18,163 --> 00:33:19,413
I've had a few lessons.
483
00:33:19,498 --> 00:33:22,917
I can't fly, either.
What do you know about deep-sea diving?
484
00:33:24,920 --> 00:33:27,463
Bill, shall we move into another room?
485
00:33:27,547 --> 00:33:31,008
Sure. The air in here seems
to have gotten lousy, hasn't it?
486
00:33:31,093 --> 00:33:32,426
- I noticed that.
- Listen, fella...
487
00:33:32,511 --> 00:33:34,178
Come on, let's go.
488
00:34:38,785 --> 00:34:41,245
How was the deep-sea diver?
489
00:34:41,329 --> 00:34:43,080
That was a terrible way you acted.
490
00:34:43,165 --> 00:34:44,999
Maybe I was jealous.
491
00:34:47,586 --> 00:34:49,378
You're a funny one.
492
00:34:49,504 --> 00:34:52,882
What do you dames want?
To tease a man to death?
493
00:34:52,966 --> 00:34:56,594
What do you think Mrs. Kipfer hires us for?
She pays us to be nice to all the boys.
494
00:34:56,678 --> 00:34:59,930
You're all alike. Is it so important?
495
00:35:00,015 --> 00:35:03,559
It is important. We may seem all alike.
We ain't all alike.
496
00:35:08,523 --> 00:35:10,274
I'm sorry.
497
00:35:10,358 --> 00:35:11,942
Look...
498
00:35:13,862 --> 00:35:16,071
Let's go up to Mrs. Kipfer's parlor
and sit there.
499
00:35:16,156 --> 00:35:19,658
She lets us use it sometimes
for somebody special.
500
00:35:19,743 --> 00:35:21,702
I'll go ask her.
501
00:35:22,162 --> 00:35:24,538
- Then you're not mad?
- No, I'm not mad.
502
00:35:24,623 --> 00:35:29,043
Because if you're still mad,
I'd just rather we called the whole thing off.
503
00:35:29,711 --> 00:35:32,087
You certainly are a funny one.
504
00:36:11,711 --> 00:36:14,171
I never knew it could be like this.
505
00:36:14,256 --> 00:36:16,841
Nobody ever kissed me the way you do.
506
00:36:17,425 --> 00:36:19,176
Nobody?
507
00:36:19,261 --> 00:36:21,428
No, nobody.
508
00:36:21,513 --> 00:36:25,099
Not even one?
Out of all the men you've been kissed by?
509
00:36:26,434 --> 00:36:28,352
Now, that'd take some figuring.
510
00:36:28,436 --> 00:36:31,438
- How many men do you think there've been?
- I wouldn't know.
511
00:36:31,565 --> 00:36:34,900
- Can't you give me a rough estimate?
- Not without an adding machine.
512
00:36:35,068 --> 00:36:38,529
- Do you have your adding machine with you?
- I forgot to bring it.
513
00:36:38,613 --> 00:36:41,490
Then I guess you won't find out, will you?
514
00:36:43,410 --> 00:36:45,369
Maybe I already know.
515
00:36:50,750 --> 00:36:53,794
What's the matter? What are you hinting at?
516
00:36:53,962 --> 00:36:56,463
Why? Is there something to hint at?
517
00:36:56,548 --> 00:36:59,758
Maybe there's been a long line
of beach parties.
518
00:36:59,843 --> 00:37:02,428
- You must be crazy.
- Am I?
519
00:37:02,512 --> 00:37:05,681
What about when you and Holmes
were back at Fort Bliss?
520
00:37:05,765 --> 00:37:10,019
Did you ever hear of a soldier named Stark?
Maylon Stark?
521
00:37:15,609 --> 00:37:17,526
Why, yes.
522
00:37:17,611 --> 00:37:20,696
"Why, yes." You knew him, too, didn't you?
523
00:37:20,780 --> 00:37:22,698
Didn't you?
524
00:37:22,782 --> 00:37:25,951
I had to go and forget
you were like all the rest of them.
525
00:37:26,036 --> 00:37:28,829
Only it's true, ain't it? Well, ain't it?
526
00:37:39,007 --> 00:37:41,842
Why don't you tell me about it?
Tell me the story.
527
00:37:41,927 --> 00:37:44,011
There's always a story.
528
00:37:44,095 --> 00:37:47,097
You don't leave a person anything, do you?
529
00:38:05,492 --> 00:38:08,035
Come back here, Sergeant.
I'll tell you the story.
530
00:38:10,872 --> 00:38:13,123
You can take it back to the barracks with you.
531
00:38:19,881 --> 00:38:24,468
I'd only been married to Dana two years
when I found out he was cheating.
532
00:38:24,552 --> 00:38:29,390
And by that time, I was pregnant.
I thought I had something to hope for.
533
00:38:29,474 --> 00:38:32,685
I was almost happy
the night the pains began.
534
00:38:32,769 --> 00:38:35,813
I remember Dana was going
to an officer's conference.
535
00:38:35,897 --> 00:38:38,232
I told him to get home early,
to bring the doctor with him.
536
00:38:38,316 --> 00:38:42,111
And maybe he would have, if his conference
hadn't been with a hat check girl.
537
00:38:42,278 --> 00:38:45,572
He was drunk when he came in at 5:00 a.m.
538
00:38:45,740 --> 00:38:47,825
I was lying on the floor.
539
00:38:47,909 --> 00:38:51,829
I begged him to go for the doctor,
but he fell on the couch and passed out.
540
00:38:52,706 --> 00:38:55,833
The baby was born about an hour later.
541
00:38:55,917 --> 00:38:59,336
Of course it was dead. It was a boy.
542
00:38:59,421 --> 00:39:02,548
But they worked over me at the hospital.
They fixed me up fine.
543
00:39:02,632 --> 00:39:05,342
They even took my appendix out.
They threw that in free.
544
00:39:05,427 --> 00:39:09,430
- Karen?
- And one more thing. No more children.
545
00:39:11,599 --> 00:39:15,394
Sure, I went out with men after that,
and if I'd ever found one that...
546
00:39:15,478 --> 00:39:17,646
Karen, listen to me. Listen.
547
00:39:21,609 --> 00:39:23,527
I know.
548
00:39:23,611 --> 00:39:27,322
Until I met you,
I didn't think it was possible either.
549
00:39:43,506 --> 00:39:48,886
I enlisted, too. I came out here on my own
to get away from my hometown in Oregon.
550
00:39:48,970 --> 00:39:50,971
How come?
551
00:39:51,056 --> 00:39:53,348
I had a boyfriend.
552
00:39:53,433 --> 00:39:56,810
I was a waitress,
and he was from the richest family in town.
553
00:39:56,895 --> 00:39:59,396
He just married a girl
suitable for his position.
554
00:39:59,481 --> 00:40:02,483
After three years of going around with me.
555
00:40:02,984 --> 00:40:06,487
It's a pretty story, isn't it?
Maybe they could write a book about it.
556
00:40:06,571 --> 00:40:08,697
They did. Thousands of them.
557
00:40:09,491 --> 00:40:11,700
So I left and went to Seattle.
558
00:40:11,785 --> 00:40:14,078
I got there and I met a girl
just back from Hawaii,
559
00:40:14,204 --> 00:40:16,413
and she said she'd made
a lot of money working there.
560
00:40:16,498 --> 00:40:18,207
So I caught the first boat.
561
00:40:18,291 --> 00:40:20,209
I've been here a year and two months.
562
00:40:20,335 --> 00:40:22,419
You don't like it very much, do you?
563
00:40:22,587 --> 00:40:26,507
Oh, I don't like it, but I don't mind it.
Anyway, I won't be here forever.
564
00:40:26,591 --> 00:40:29,343
No. Sure. I mean, why should you?
565
00:40:29,427 --> 00:40:34,181
I got it all figured out. In another year,
I'll be home with a stocking full of money.
566
00:40:35,016 --> 00:40:36,517
And I'll be all set for life.
567
00:40:37,727 --> 00:40:39,186
Who is it?
568
00:40:46,736 --> 00:40:50,572
I didn't hear no sounds of combat,
so I thought you might want a drink.
569
00:40:50,657 --> 00:40:53,325
- You've been hogging the whiskey, Angelo.
- Not me, buddy.
570
00:40:53,409 --> 00:40:56,537
It's that Sandra.
She's a nice girl, but she drinks like a fish.
571
00:40:58,748 --> 00:41:01,125
I hope there's a cop under that.
572
00:41:04,420 --> 00:41:06,213
Keep pourin'. Keep pourin'.
573
00:41:09,134 --> 00:41:13,428
No, thanks. I don't drink.
I think it's a weakness.
574
00:41:15,557 --> 00:41:17,558
I grant you that.
575
00:41:19,811 --> 00:41:22,187
I don't like weakness. Do you?
576
00:41:22,272 --> 00:41:25,399
No, I don't like weakness, but I like to drink.
577
00:41:30,155 --> 00:41:33,031
Hey, what are you gonna do, marry this guy?
578
00:41:33,116 --> 00:41:35,534
You're grinnin' at him like you're his wife.
579
00:41:35,618 --> 00:41:37,035
Get out of here.
580
00:41:38,246 --> 00:41:40,497
Okay, okay. I'm goin'.
581
00:41:40,582 --> 00:41:43,834
Back to old long-legged Sandra.
I love 'em tall.
582
00:41:43,918 --> 00:41:46,378
Acres and acres.
583
00:41:51,593 --> 00:41:55,179
Enjoy yourself, paisan.
You need this more than I do.
584
00:41:55,263 --> 00:41:58,182
Tomorrow, you'll be back with the treatment.
585
00:42:00,435 --> 00:42:02,728
What does he mean?
586
00:42:04,314 --> 00:42:08,025
Hey, that was nice before,
the way you snuggled up in front of him.
587
00:42:08,109 --> 00:42:10,360
What's a "treatment"?
588
00:42:10,445 --> 00:42:15,532
Oh, some of the guys puttin' me over
the jumps 'cause I don't want to fight.
589
00:42:15,617 --> 00:42:16,992
Fight?
590
00:42:17,076 --> 00:42:21,538
Yeah, on a boxing team. I don't want to box.
I don't even want to think about it.
591
00:42:21,623 --> 00:42:24,124
Well, why should you have to box?
592
00:42:24,292 --> 00:42:27,294
Well, see, I used to fight.
593
00:42:27,420 --> 00:42:30,631
Middleweight. And I was pretty good.
594
00:42:30,715 --> 00:42:33,592
They know it. Well, anyway...
595
00:42:34,677 --> 00:42:37,846
Well, come on, tell me. I want to hear.
596
00:42:39,224 --> 00:42:41,850
Well, the thing is, see...
597
00:42:41,935 --> 00:42:44,561
I used to work out with this guy Dixie Wells.
598
00:42:44,646 --> 00:42:47,022
He was a real good friend of mine.
599
00:42:47,106 --> 00:42:50,317
Loved to box.
People on the outside had their eye on him.
600
00:42:50,401 --> 00:42:54,529
He was gonna come out of the army
and go right up to the top.
601
00:42:54,614 --> 00:42:58,867
Well, one afternoon,
he and I were sparring around in the gym,
602
00:42:58,952 --> 00:43:01,203
you know, kind of friendly-like,
603
00:43:01,287 --> 00:43:05,290
and he must have been set
pretty flat on his feet,
604
00:43:05,375 --> 00:43:08,794
because I caught him with a...
605
00:43:10,713 --> 00:43:13,090
No more than ordinary right cross...
606
00:43:14,592 --> 00:43:19,471
And he didn't get up, he didn't move.
607
00:43:19,555 --> 00:43:24,559
He was in a coma for a week,
and finally he did pull out of it.
608
00:43:25,353 --> 00:43:27,729
Only the thing was that he was blind.
609
00:43:33,528 --> 00:43:36,655
Well, I went to see him at the hospital
a couple of times,
610
00:43:36,739 --> 00:43:40,492
then, finally, I just couldn't go back.
611
00:43:40,576 --> 00:43:44,913
The last time, he and I started
talking about fighting, and...
612
00:43:47,292 --> 00:43:49,293
He started to cry.
613
00:43:49,377 --> 00:43:52,838
And seeing tears coming out of those eyes
614
00:43:52,922 --> 00:43:55,465
that couldn't see anything.
615
00:44:21,326 --> 00:44:25,078
I thought I oughta tell you.
Holmes spoke to his boxers last night.
616
00:44:25,163 --> 00:44:27,331
From now on, it's no holds barred.
617
00:44:27,415 --> 00:44:30,334
They aim to run you right into the stockade
if they got to.
618
00:44:30,418 --> 00:44:32,336
Let 'em.
619
00:44:32,420 --> 00:44:36,840
I'll help you as much as I can,
but I can't get too far out on a limb.
620
00:44:36,924 --> 00:44:40,177
I ain't riskin' losing my stripes.
I like this outfit.
621
00:44:40,261 --> 00:44:43,388
So do I. That's funny, ain't it?
622
00:44:43,473 --> 00:44:46,099
Yeah. Yeah, that is funny.
623
00:44:51,814 --> 00:44:54,024
Keep goin' in a straight line, Prewitt.
624
00:44:56,736 --> 00:44:58,653
Keep goin'!
625
00:45:05,119 --> 00:45:07,120
All right, that's enough.
626
00:45:19,634 --> 00:45:23,095
Okay, Prewitt, bury it.
627
00:45:35,066 --> 00:45:38,819
My hitch was up Monday
628
00:45:38,903 --> 00:45:42,280
Not a dog soldierno more
629
00:45:42,365 --> 00:45:45,367
I ain't a soldierno more
630
00:45:46,953 --> 00:45:50,122
They gave me all that money
631
00:45:50,206 --> 00:45:53,250
So much my pockets is sore
632
00:45:53,334 --> 00:45:55,794
Oh, my pockets is sore
633
00:45:55,878 --> 00:45:57,838
Yeah, that a boy!
634
00:45:57,922 --> 00:46:00,841
More dough than I can use
635
00:46:00,925 --> 00:46:04,094
Reenlistment blues
636
00:46:04,178 --> 00:46:05,429
Sing it, boys!
637
00:46:21,195 --> 00:46:22,404
Time!
638
00:46:39,672 --> 00:46:41,756
Clean up the mess, Prewitt!
639
00:46:43,342 --> 00:46:46,970
Hurry it up!
You're on fatigue detail, not a vacation!
640
00:46:57,732 --> 00:47:01,651
- Come on! Clean it up!
- Clean it up yourself!
641
00:47:02,320 --> 00:47:03,361
What?
642
00:47:03,446 --> 00:47:05,780
You heard me.
Rub your own nose in it a while.
643
00:47:05,865 --> 00:47:09,409
Prewitt, you know better than to talk back
to a noncommissioned officer?
644
00:47:09,619 --> 00:47:10,785
Yes, sir.
645
00:47:10,870 --> 00:47:13,747
But I've never liked being spit on, sir,
not even by a noncommissioned officer.
646
00:47:13,956 --> 00:47:16,082
You owe Sergeant Galovitch an apology.
647
00:47:16,250 --> 00:47:19,169
I don't think so, sir. I think Sergeant
Galovitch owes me an apology.
648
00:47:19,295 --> 00:47:21,213
- Corporal Peluso?
- Yes, sir?
649
00:47:21,297 --> 00:47:24,257
Have this man roll a full field pack,
extra shoes and helmet,
650
00:47:24,342 --> 00:47:27,969
take a bicycle and hike him up to Kolekole
Pass and back, then bring him to me.
651
00:47:28,137 --> 00:47:30,931
- Yes, sir.
- All right, Prewitt, let's go.
652
00:47:31,057 --> 00:47:32,224
Time!
653
00:47:42,610 --> 00:47:44,444
Hold it a minute.
654
00:47:47,949 --> 00:47:51,701
Go ahead, Prewitt, and have a cigarette.
I don't like this any more than you do.
655
00:47:51,786 --> 00:47:53,203
Thanks.
656
00:47:56,791 --> 00:48:00,460
I take it you're ready to apologize
to Sergeant Galovitch now?
657
00:48:00,545 --> 00:48:02,212
No, sir, I'm not.
658
00:48:03,589 --> 00:48:06,841
Peluso, take him up there again.
659
00:48:06,926 --> 00:48:10,220
Yes, sir. All right, Prewitt, let's go.
660
00:48:26,112 --> 00:48:30,615
You can't be decent to a man like that.
You have to treat him like an animal.
661
00:48:33,786 --> 00:48:36,037
Sergeant, prepare court-martial papers.
662
00:48:36,122 --> 00:48:38,540
Insubordination
to a noncommissioned officer.
663
00:48:38,624 --> 00:48:40,041
Yes, sir.
664
00:48:51,304 --> 00:48:53,430
- Only it's a shame.
- What is?
665
00:48:53,514 --> 00:48:56,725
Well, I was just thinking, sir, It's too bad
you've gotta lose a good middleweight.
666
00:48:56,809 --> 00:48:58,977
I don't care. I don't have
to stand for that kind of insolence.
667
00:48:59,061 --> 00:49:00,520
No, sir, you sure don't.
668
00:49:03,649 --> 00:49:06,192
I'll prepare the papers, then.
669
00:49:06,277 --> 00:49:09,404
The only trouble is that even
if he gets just three months,
670
00:49:09,488 --> 00:49:12,824
he'll still be in the stockade
when the boxing finals come up.
671
00:49:12,908 --> 00:49:15,660
Do you see any other way of breaking him?
672
00:49:15,745 --> 00:49:19,581
Well, you could double up
on company punishment, sir.
673
00:49:19,665 --> 00:49:22,125
All right. I'll throw the book at him.
674
00:49:22,209 --> 00:49:25,337
Yes, sir, if you think that's the way to do it.
675
00:49:34,180 --> 00:49:36,598
Nice goin', Sarge.
676
00:49:36,682 --> 00:49:41,478
Keep lookin', Mazzioli, you'll find yourself
scrubbin' this orderly room floor!
677
00:50:00,247 --> 00:50:03,625
Comin' through! Watch it!
Me and my waiters are working our tails off.
678
00:50:03,709 --> 00:50:05,752
Hot! Hot! H-O-T!
679
00:50:09,423 --> 00:50:13,009
How you doing, buddy boy? Better than
being thrown in the stockade, ain't it?
680
00:50:15,971 --> 00:50:18,556
How am I doing, Sarge?
I'm a rough man, man.
681
00:50:18,641 --> 00:50:20,934
Slow up a little there, Angelo,
so you can stop sweating in the food.
682
00:50:21,018 --> 00:50:22,977
Don't hold me back, Sarge.
Don't hold me back.
683
00:50:23,062 --> 00:50:25,313
I'm putting in for corporal tomorrow.
Well, you'll never make it.
684
00:50:25,398 --> 00:50:27,524
- Hiya, Sarge.
- Hiya, Top.
685
00:50:39,537 --> 00:50:41,663
Life in a rifle company.
686
00:50:44,417 --> 00:50:46,459
You look awful tired, kid.
687
00:50:47,920 --> 00:50:50,213
How do you like straight duty?
688
00:50:50,297 --> 00:50:53,675
- What makes you think I mind it, Warden?
- I didn't say you minded it.
689
00:50:53,759 --> 00:50:56,052
I just said you looked tired.
You know, drawn to a fine edge.
690
00:50:56,137 --> 00:51:00,056
Oh, I like this life. It's a great life.
691
00:51:00,141 --> 00:51:02,225
If I find a pearl, I'll cut you in.
692
00:51:02,309 --> 00:51:04,269
Fifty-fifty. You know what I mean?
693
00:51:04,353 --> 00:51:06,813
If you didn't put me here,
I'd have no chance to find it, right?
694
00:51:06,897 --> 00:51:10,316
Now, there's a man for you.
What do you know?
695
00:51:10,401 --> 00:51:13,445
Since you like it so much,
I'll see if I can find some more for you.
696
00:51:13,529 --> 00:51:15,488
How about garbage detail?
697
00:51:15,573 --> 00:51:17,574
Thanks. I had that on Wednesday.
698
00:51:17,658 --> 00:51:21,244
So you did. What about street cleaning?
699
00:51:21,328 --> 00:51:24,706
- Yesterday.
- You got a better memory than me.
700
00:51:24,790 --> 00:51:26,750
Of course, if you were smart...
701
00:51:27,668 --> 00:51:28,918
Yeah, but I ain't smart.
702
00:51:29,003 --> 00:51:32,213
I know, but if you were,
you wouldn't have to pull K.P.,
703
00:51:32,298 --> 00:51:34,215
or any other fatigue duty, for that matter.
704
00:51:35,259 --> 00:51:39,262
If you think you can bribe me into boxing,
Warden, you're wrong.
705
00:51:39,346 --> 00:51:44,058
You're wrong. Not you
and Dynamite Holmes and the treatment.
706
00:51:50,941 --> 00:51:54,319
How long are you guys gonna keep
breaking it off on that kid Prewitt?
707
00:51:54,403 --> 00:51:57,614
You've had him on that extra duty roster
a month already.
708
00:51:57,698 --> 00:51:59,616
- I can't see why you...
- Can't you, Pete?
709
00:51:59,700 --> 00:52:01,367
What's the matter, you getting soft
in your old age?
710
00:52:01,452 --> 00:52:03,453
Maybe I want to teach the kid a lesson.
711
00:52:03,537 --> 00:52:05,455
- Maybe you like it.
- Maybe I do.
712
00:52:05,539 --> 00:52:08,875
I'm getting sick and tired watching you
being a stooge for Holmes.
713
00:52:10,169 --> 00:52:12,128
Yeah, well, you ain't gonna
see it much longer.
714
00:52:12,213 --> 00:52:14,422
I'm getting sick and tired of it myself.
I'm through, Pete.
715
00:52:14,507 --> 00:52:16,925
Any day now, and I mean it!
716
00:52:17,009 --> 00:52:20,053
Listen, if Holmes would let me,
I'd transfer out of here tomorrow.
717
00:52:20,137 --> 00:52:22,138
There's half a dozen companies
in this regiment that'd grab me.
718
00:52:22,223 --> 00:52:24,516
- And in grade, too.
- Oh, sure.
719
00:52:24,600 --> 00:52:28,686
I could be chief of staff, too, only I just
can't think of leaving my old buddies.
720
00:52:28,771 --> 00:52:30,688
Where are you going, Little Sir Echo?
721
00:52:30,773 --> 00:52:33,900
To take my shower, if the stinking
First Sergeant has no objections.
722
00:52:33,984 --> 00:52:35,902
Where'd you think?
To the movies in this towel?
723
00:52:35,986 --> 00:52:37,904
Hurry up. We'll get some beer.
724
00:52:37,988 --> 00:52:40,740
I wouldn't drink with you
if it was the last beer in the world.
725
00:52:40,825 --> 00:52:42,408
I'm buying.
726
00:52:43,118 --> 00:52:44,577
That's different.
727
00:52:50,876 --> 00:52:52,919
Wow!
728
00:53:06,433 --> 00:53:08,351
Rose.
729
00:53:10,020 --> 00:53:12,355
You know why I like
to have you serve me beer?
730
00:53:12,439 --> 00:53:14,941
So's I can watch you when you walk away.
731
00:53:17,736 --> 00:53:21,364
It's in regulations.
You got a right to complain.
732
00:53:21,448 --> 00:53:24,117
You got a right to take your case
to the inspector general.
733
00:53:24,201 --> 00:53:27,036
Any soldier has, even a plain dogface.
734
00:53:27,121 --> 00:53:30,498
No. I ain't gonna complain.
735
00:53:30,583 --> 00:53:32,792
They ain't gonna get that satisfaction.
736
00:53:35,462 --> 00:53:39,215
Believe it or not,
this is one soldier that's got a real big family.
737
00:53:39,300 --> 00:53:41,759
Fifteen of 'em,
'course this is only half of them.
738
00:53:41,844 --> 00:53:45,263
You see the gentleman with the handlebars?
That's Mr. Maggio.
739
00:53:45,347 --> 00:53:47,891
Mr. Maggio is my father.
740
00:53:50,686 --> 00:53:52,437
Never saw anybody so stubborn.
741
00:53:52,521 --> 00:53:54,731
How long is it since they
let you go into town?
742
00:53:54,815 --> 00:53:57,233
- Six weeks.
- It's liable to be six years.
743
00:53:57,318 --> 00:53:59,736
How'd you like it,
six years before you see a dame?
744
00:53:59,820 --> 00:54:02,864
Look, why don't you just
mind your own business, huh?
745
00:54:02,948 --> 00:54:05,783
And where did you learn to play the bugle?
746
00:54:40,694 --> 00:54:42,528
That's my buddy boy!
747
00:54:57,711 --> 00:54:59,796
Who's the broad?
748
00:54:59,880 --> 00:55:01,381
My sister.
749
00:55:12,059 --> 00:55:13,977
Maggio, what are you doin'?
750
00:55:15,604 --> 00:55:18,856
- You hit me!
- Yeah, and I'm about to do it again, too.
751
00:55:21,694 --> 00:55:25,196
- Why, you dirty wop!
- If you want to fight, take it outside!
752
00:55:25,280 --> 00:55:27,198
I'm gonna cut this wop's heart out.
753
00:55:27,282 --> 00:55:30,034
Anybody steps in here, I give it to him first.
754
00:55:31,954 --> 00:55:35,039
One step further, Fatso,
and I'm gonna de-brain you. I'll kill...
755
00:55:35,124 --> 00:55:38,126
Nobody's gonna do nothin'! Anybody
does any killing around here, I'll do it!
756
00:55:38,210 --> 00:55:40,795
- This is a private affair, Warden.
- No, it ain't!
757
00:55:40,879 --> 00:55:42,797
This man's in my company!
758
00:55:42,881 --> 00:55:45,758
You ain't making two extra weeks'
paperwork for me for nothing.
759
00:55:47,052 --> 00:55:48,344
Out for blood, huh?
760
00:55:48,429 --> 00:55:50,430
You'd puke your guts out
at the sight of a dead man.
761
00:55:50,556 --> 00:55:53,141
Put down that stool. Put it down!
762
00:55:59,106 --> 00:56:00,732
Drop that knife.
763
00:56:05,070 --> 00:56:08,823
Okay, Fatso, if it's killing you want, come on.
764
00:56:11,035 --> 00:56:12,869
Well, come on.
765
00:56:17,624 --> 00:56:19,625
On the floor!
766
00:56:31,764 --> 00:56:35,975
Killers, huh? I'd trade the pair
of you for a good Camp Fire girl.
767
00:56:44,860 --> 00:56:47,028
Tough monkey.
768
00:56:47,112 --> 00:56:50,782
Guys like you end up
in the stockade sooner or later.
769
00:56:50,866 --> 00:56:53,910
Someday you'll walk in, I'll be waiting.
770
00:56:53,994 --> 00:56:55,912
I'll show you a couple of things.
771
00:57:15,682 --> 00:57:17,892
I'm gonna get a breath of air.
772
00:57:27,027 --> 00:57:29,946
I'm glad he stopped it.
773
00:57:30,030 --> 00:57:32,073
He's a good man.
774
00:57:51,260 --> 00:57:53,177
You keep it.
775
00:57:53,262 --> 00:57:55,221
Keep it for a souvenir.
776
00:57:56,348 --> 00:57:57,723
Okay, I'll keep it.
777
00:57:58,642 --> 00:58:00,893
You ain't enjoying life much, are you, kid?
778
00:58:06,316 --> 00:58:07,733
Prewitt.
779
00:58:10,696 --> 00:58:13,281
Could you stand a weekend pass?
780
00:58:13,365 --> 00:58:14,866
Could I...
781
00:58:16,410 --> 00:58:18,119
What about Holmes?
782
00:58:18,245 --> 00:58:22,165
Don't worry about Holmes. He signs anything
I put in front of him without reading it.
783
00:58:22,416 --> 00:58:24,584
Sure could use it.
784
00:58:29,548 --> 00:58:33,176
I hear you gone dippy over some dame
down at the New Congress Club.
785
00:58:33,260 --> 00:58:36,554
- What'd you say her name was?
- Lorene.
786
00:58:36,638 --> 00:58:38,681
Beautiful name.
787
00:58:54,531 --> 00:58:56,324
Hey, paisan!
788
00:58:56,450 --> 00:58:58,492
What's holding you up? Let's get going?
789
00:58:58,577 --> 00:59:00,703
What's the matter, buddy boy?
Don't you like it here?
790
00:59:00,787 --> 00:59:02,121
You got something better to do in town?
791
00:59:02,206 --> 00:59:04,957
Look, the bus is leaving right away.
I'm taking the bus, right?
792
00:59:05,042 --> 00:59:08,211
Take off. You're talking to a rich man.
I'll hop a taxi.
793
00:59:08,295 --> 00:59:10,296
I'll meet you at the Kalakaua, later.
794
00:59:20,515 --> 00:59:22,308
Maggio, get ready for guard.
795
00:59:22,684 --> 00:59:24,644
Campaign hat, cartridge belt and weapon.
796
00:59:24,728 --> 00:59:26,646
Report to the orderly room in 10 minutes.
797
00:59:26,730 --> 00:59:28,439
What? I got a pass!
798
00:59:28,607 --> 00:59:31,150
Not anymore. Anderson's sick.
You're on guard.
799
00:59:31,235 --> 00:59:33,402
I just had guard yesterday. Why me?
800
00:59:33,487 --> 00:59:37,156
I'll tell you why you.
You should've gotten dressed faster.
801
00:59:44,665 --> 00:59:47,750
I sure never figured
in your giving me the runaround.
802
00:59:47,834 --> 00:59:50,753
- They didn't even want to let me in this place.
- We're mobbed, that's why.
803
00:59:50,837 --> 00:59:53,422
There's a big crowd from Hickam Field,
and they got in here first.
804
00:59:53,507 --> 00:59:55,424
Anyway, what'd you expect,
a brass band to meet you?
805
00:59:55,509 --> 00:59:58,928
- No. I did think you'd want to see me.
- I'm busy, can't you see?
806
00:59:59,012 --> 01:00:01,389
- Yes, I can see. It's crowded.
- Well, I am.
807
01:00:03,558 --> 01:00:06,686
Look, Maggio's gonna be
at the Kalakaua Inn later.
808
01:00:06,770 --> 01:00:08,729
Ain't there no way you can get out of here?
809
01:00:09,648 --> 01:00:11,023
What's the matter with you?
810
01:00:11,149 --> 01:00:14,193
I work here, you know, after all.
Can't you understand?
811
01:00:16,530 --> 01:00:20,533
Yes, I do. I understand.
I understand very well.
812
01:00:22,119 --> 01:00:25,121
You haven't been around here in weeks,
and now you turn up all of a sudden and...
813
01:00:25,205 --> 01:00:27,915
Watch it, Mack! Watch where you're going!
814
01:00:28,000 --> 01:00:29,917
Come on out of here.
815
01:00:39,052 --> 01:00:42,013
Don't you think Mrs. Kipfer has rules?
I can't just walk out.
816
01:00:42,097 --> 01:00:44,598
And even if I could, she doesn't like us
to see the boys on the outside.
817
01:00:44,683 --> 01:00:47,977
Look, if you feel that way,
just forget about it, okay?
818
01:00:48,061 --> 01:00:50,021
You haven't any claims on me, Mister.
819
01:00:50,105 --> 01:00:52,857
- You're not my husband, you know.
- There you are, Lorene.
820
01:00:52,941 --> 01:00:55,943
I vastly admire your taste, my dear,
but we really need Lorene now.
821
01:00:56,028 --> 01:00:58,779
So many of the gentlemen are unattended.
It is such a rush, isn't it?
822
01:00:58,864 --> 01:01:00,781
- Yeah.
- One might almost mistake us...
823
01:01:00,866 --> 01:01:03,409
For one of those
big political conventions in Philadelphia.
824
01:01:03,493 --> 01:01:06,245
- You are coming, Lorene?
- In a minute.
825
01:01:09,333 --> 01:01:12,168
- I'm sorry.
- How do you think I feel?
826
01:01:12,252 --> 01:01:15,421
I may not get another pass for months.
827
01:01:15,505 --> 01:01:20,634
I've been counting on this
like a kid counts on Christmas.
828
01:01:20,719 --> 01:01:24,638
But forget it. Forget it. Lorene's busy.
Lorene has got work to do. Lorene's sorry.
829
01:01:24,723 --> 01:01:26,724
Oh, stop calling me Lorene!
My name's Alma!
830
01:01:26,808 --> 01:01:28,768
- Alma?
- Yes, Alma Burke!
831
01:01:28,852 --> 01:01:30,269
Alma?
832
01:01:33,398 --> 01:01:37,902
Mrs. Kipfer picked "Lorene"
out of a perfume ad.
833
01:01:37,986 --> 01:01:40,404
She thought it sounded French.
834
01:01:58,465 --> 01:02:01,425
Hey, how'd you get away?
835
01:02:01,510 --> 01:02:03,511
I told Mrs. Kipfer I was sick.
836
01:02:03,595 --> 01:02:06,180
- But I bet she doesn't believe it.
- I bet she doesn't.
837
01:02:06,264 --> 01:02:09,392
- What'll you have?
- A coke, please.
838
01:02:09,476 --> 01:02:11,852
Yeah, give her a Coke. Big Coke.
839
01:02:11,937 --> 01:02:14,522
It's great you meeting me here, you know?
840
01:02:14,606 --> 01:02:16,732
See, I'm just lucky getting in town.
841
01:02:16,817 --> 01:02:20,111
- Topkick gave me a break.
- They still pouring it on?
842
01:02:20,195 --> 01:02:22,988
Holmes and those others,
they really got me on the edge.
843
01:02:23,073 --> 01:02:26,575
- Gee, you must hate the army.
- No, I don't hate the army.
844
01:02:26,660 --> 01:02:28,577
But look what it's doing to you.
845
01:02:28,662 --> 01:02:30,746
I love the army.
846
01:02:31,790 --> 01:02:34,083
But it sure doesn't love you.
847
01:02:35,293 --> 01:02:38,921
A man loves a thing,
that don't mean it's gotta love him back.
848
01:02:39,339 --> 01:02:42,049
Yeah, but a person can stand just so much.
849
01:02:44,052 --> 01:02:46,137
You love a thing, you've got to be grateful.
850
01:02:46,221 --> 01:02:49,098
See, I left home when I was 17.
851
01:02:49,182 --> 01:02:54,228
Both my folks is dead, and I didn't belong
no place till I entered the army.
852
01:02:54,312 --> 01:02:56,897
If it weren't for the army,
I wouldn't have learned how to bugle.
853
01:02:57,023 --> 01:02:59,775
- To bugle?
- Yeah.
854
01:02:59,860 --> 01:03:03,028
That's the mouthpiece that I used
when I played a Taps at Arlington.
855
01:03:05,031 --> 01:03:09,034
They picked me to play a Taps
at Arlington cemetery on Armistice Day.
856
01:03:09,119 --> 01:03:11,120
The president was there.
857
01:03:14,040 --> 01:03:16,375
I play the bugle well.
858
01:03:16,710 --> 01:03:18,335
Hello, citizens!
859
01:03:19,546 --> 01:03:22,631
- Hey, where you been?
- Hi, pals.
860
01:03:22,716 --> 01:03:25,426
I've been in three bars,
and I put a dent in all three of them.
861
01:03:25,510 --> 01:03:28,679
- Yeah, you look it.
- Give me a nail, Prew. I'm hungry for a nail.
862
01:03:28,805 --> 01:03:30,764
What you doing in uniform?
863
01:03:30,849 --> 01:03:33,893
I'm thinking of joining the army.
864
01:03:33,977 --> 01:03:36,979
Or maybe I'll go to Mexico
and become a cowboy.
865
01:03:37,063 --> 01:03:38,606
You want to go with me?
866
01:03:38,732 --> 01:03:42,318
You keep on drinking,
you'll be as much use as a melted candle.
867
01:03:43,278 --> 01:03:46,405
You're absolutely right. Bartender, whiskey!
868
01:03:46,531 --> 01:03:48,032
Large whiskey.
869
01:03:48,742 --> 01:03:52,411
Excuse me. Hey, buddy.
870
01:03:52,704 --> 01:03:54,288
Sam!
871
01:03:55,415 --> 01:03:59,168
Hey, comin' out, fellas.
The terror of Gimbel's basement.
872
01:03:59,252 --> 01:04:02,796
Stand back there, now. Here we go.
A seven for daddy. Five, deuce.
873
01:04:03,173 --> 01:04:05,633
Hey, seven.
874
01:04:06,218 --> 01:04:09,678
Snake eyes. That's the story of my life.
875
01:04:13,600 --> 01:04:17,436
Hey, Prew, that's the Royal Hawaiian Hotel
around the corner.
876
01:04:17,521 --> 01:04:19,522
That's where all those movie stars stay.
877
01:04:19,606 --> 01:04:23,526
Listen, paisan, you'd better simmer down.
You got a whole weekend ahead of you.
878
01:04:23,610 --> 01:04:26,946
- That's what you say, buddy.
- What do you mean?
879
01:04:27,030 --> 01:04:29,698
- They only gave you an overnight pass?
- No pass.
880
01:04:29,783 --> 01:04:34,036
No pass at all. They put me on
guard duty, but old Angelo, he foxed 'em.
881
01:04:34,246 --> 01:04:36,163
You walked off guard?
882
01:04:36,331 --> 01:04:38,541
I checked in, and I checked right out again.
883
01:04:38,625 --> 01:04:41,710
You get your tail right back to the post.
You're in trouble. You know that.
884
01:04:41,795 --> 01:04:44,380
Hey, hey, Prew, Prew, I got a good idea.
885
01:04:44,464 --> 01:04:46,715
Let's go swimmin'!
We'll go swimming with a movie star.
886
01:04:46,800 --> 01:04:49,093
That's what I'm gonna do,
go swim with a movie star!
887
01:04:49,177 --> 01:04:50,219
Listen, Angelo...
888
01:04:50,303 --> 01:04:52,638
Twenty feet tall!
I'm going swimmin' with a movie star.
889
01:04:55,642 --> 01:04:57,643
You'd better go.
890
01:05:07,487 --> 01:05:09,446
Hey, Angelo.
891
01:05:12,576 --> 01:05:15,035
Jerk, get up. Wake up.
892
01:05:15,120 --> 01:05:17,496
I'm awake, I'm awake.
What are you hollering?
893
01:05:17,581 --> 01:05:19,582
Yeah, you're awake.
Put your clothes on, all right?
894
01:05:19,666 --> 01:05:23,210
Give them back to the Indians.
The Indians need the clothes.
895
01:05:23,295 --> 01:05:26,589
All they wear is G-strings.
896
01:05:26,673 --> 01:05:29,925
You ain't drunk. Come on, get up.
897
01:05:30,010 --> 01:05:35,598
Hey, I am waiting here for a movie star
to come out of the hotel,
898
01:05:35,682 --> 01:05:38,183
and I am not going until she shows up.
899
01:05:38,768 --> 01:05:40,477
Put your clothes on.
900
01:05:41,563 --> 01:05:44,690
Let's get out of here before
we get in trouble, okay?
901
01:05:44,774 --> 01:05:48,611
What's the matter with you?
Can't a man get drunk?
902
01:05:48,695 --> 01:05:51,155
Can't a man do nothin'?
903
01:05:51,573 --> 01:05:57,077
Can't he put his lousy hands
in his lousy pockets on a lousy street?
904
01:05:57,162 --> 01:05:59,955
A man gotta be hounded all his life?
905
01:06:00,040 --> 01:06:02,916
Well, I'm tired. I ain't no criminal.
906
01:06:03,001 --> 01:06:06,003
- I ain't no coward!
- Buddy boy, look.
907
01:06:07,172 --> 01:06:10,424
You get dressed, you put your clothes on.
908
01:06:11,134 --> 01:06:13,969
- Will you wait for me? I'll get a cab.
- Yeah, yeah, sure.
909
01:06:14,054 --> 01:06:16,680
- Will you wait?
- Yeah, you get a cab.
910
01:06:31,279 --> 01:06:35,199
Hey, M.P.s! Come and get me, you guys!
911
01:06:35,283 --> 01:06:37,284
Here I am!
912
01:06:41,414 --> 01:06:45,000
Is that the best you can do?
I bet you guys eat Wheaties!
913
01:06:55,220 --> 01:06:57,763
Any word on Maggio's court-martial yet?
914
01:06:57,847 --> 01:07:01,016
- It's on right now.
- He'll get the stockade sure.
915
01:07:03,353 --> 01:07:05,938
Maybe he won't get it.
916
01:07:06,022 --> 01:07:07,940
All he did was to get drunk.
917
01:07:08,024 --> 01:07:12,069
It's a soldier's nature.
It's almost his sacred duty once in a while.
918
01:07:12,153 --> 01:07:14,154
But he walked off guard. He went A.W.O.L.
919
01:07:14,239 --> 01:07:16,824
- What're you hanging around here for?
- Can't a man rest?
920
01:07:16,908 --> 01:07:19,910
What man? You got no work?
Maybe I can scare you up some.
921
01:07:27,836 --> 01:07:30,921
Go on and shoot some pool.
Any word comes through, I'll let you know.
922
01:07:35,468 --> 01:07:38,429
Company "G."
First Sergeant Warden speaking. Yes, sir.
923
01:07:43,768 --> 01:07:46,687
Yes, sir, I'll have his things in order.
924
01:07:49,566 --> 01:07:51,608
He got it. Six months.
925
01:08:03,663 --> 01:08:05,581
I'm gonna escape from this dump.
926
01:08:05,665 --> 01:08:08,167
Gimbel's basement couldn't hold me,
neither can no lousy stockade.
927
01:08:08,251 --> 01:08:10,627
- Shut up.
- Whatever you say, Brownie.
928
01:08:11,796 --> 01:08:14,006
Prisoner, halt!
929
01:08:31,524 --> 01:08:33,108
Hello, tough monkey.
930
01:08:48,208 --> 01:08:50,459
This other girl and I were lucky to rent it.
931
01:08:50,543 --> 01:08:52,669
This is a very fashionable district.
932
01:08:54,589 --> 01:08:56,507
I have another key made for you.
933
01:08:56,591 --> 01:08:59,843
You can use it any time you want to,
even when I'm not here.
934
01:09:09,312 --> 01:09:10,896
- Hi.
- Hi.
935
01:09:11,064 --> 01:09:13,690
This is Prew, the soldier I told you about.
936
01:09:13,775 --> 01:09:16,652
- This is Georgette, my roommate.
- Well, welcome, friend.
937
01:09:16,736 --> 01:09:19,363
There hasn't been a man around the house
since the cat died.
938
01:09:20,365 --> 01:09:23,450
I belong to the Book Guild Club.
I always take every book.
939
01:09:23,535 --> 01:09:25,410
That's the way I get all the dividends.
940
01:09:27,580 --> 01:09:30,833
She'll be great for your friend Maggio
when he gets out of the stockade.
941
01:09:30,917 --> 01:09:33,252
Yes, he'll be crazy about her.
942
01:09:36,172 --> 01:09:38,882
Just sit down and get comfortable.
943
01:09:38,967 --> 01:09:41,885
I'll make you a martini
and see what's to cook for dinner.
944
01:09:41,970 --> 01:09:45,681
Hey, this is like being married, ain't it?
945
01:09:45,765 --> 01:09:47,766
It's better.
946
01:10:07,495 --> 01:10:09,454
You okay?
947
01:10:30,935 --> 01:10:32,853
Glad you came?
948
01:11:02,050 --> 01:11:05,177
Let's get out of here. Don't look around.
949
01:11:40,838 --> 01:11:43,090
It can't go on like this much longer.
950
01:11:45,301 --> 01:11:47,302
Even when we sneaked
clear across the island tonight,
951
01:11:47,387 --> 01:11:50,639
we had to run out like jailbirds.
952
01:11:56,562 --> 01:11:58,897
If there was only some way we...
953
01:12:00,233 --> 01:12:01,692
Holmes would probably give you a divorce,
954
01:12:01,776 --> 01:12:04,236
but he'd never let me
transfer out of his outfit.
955
01:12:06,656 --> 01:12:08,198
There is a way.
956
01:12:09,867 --> 01:12:13,412
I've been thinking about it.
You've got to become an officer.
957
01:12:13,579 --> 01:12:17,666
You can take the new extension course,
the one they passed last May.
958
01:12:17,750 --> 01:12:19,835
When you get your commission,
they'd ship you back to the States.
959
01:12:19,919 --> 01:12:21,837
An officer?
960
01:12:21,921 --> 01:12:25,841
Yes. Then I could divorce Dana
and marry you.
961
01:12:25,925 --> 01:12:28,552
I hate officers! I've always hated officers!
962
01:12:28,928 --> 01:12:31,972
Well, that's a fine, intelligent point of view.
963
01:12:32,056 --> 01:12:35,851
Suppose I said I always hated sergeants?
That'd make a lot of sense, wouldn't it?
964
01:12:36,978 --> 01:12:39,604
You sure made a complete study of it.
965
01:12:41,774 --> 01:12:45,152
Okay, suppose I did it.
And don't think it's a cinch.
966
01:12:45,445 --> 01:12:47,571
Then you'd be getting your divorce here
while I was in the States.
967
01:12:47,655 --> 01:12:49,865
We'd be apart maybe six months.
We're sure to be into a war by then.
968
01:12:49,949 --> 01:12:51,867
Why don't you tell the truth?
969
01:12:51,951 --> 01:12:54,036
You just don't want the responsibility.
970
01:12:54,120 --> 01:12:56,038
You're probably not even in love with me.
971
01:12:56,122 --> 01:12:58,123
You're crazy! I wish I didn't love you!
972
01:12:58,207 --> 01:12:59,791
Maybe I could enjoy life again.
973
01:13:07,675 --> 01:13:10,886
So they were married
and lived unhappily ever after.
974
01:13:12,972 --> 01:13:16,558
I've never been so miserable in my life
as I have since I met you.
975
01:13:17,143 --> 01:13:19,061
Neither have I.
976
01:13:19,145 --> 01:13:21,480
I wouldn't trade a minute of it.
977
01:13:21,647 --> 01:13:23,023
Neither would I.
978
01:13:25,276 --> 01:13:28,987
I'll probably make the lousiest officer
in this man's army you ever saw.
979
01:13:30,031 --> 01:13:32,157
You'll make a fine officer.
980
01:13:32,992 --> 01:13:35,327
A remarkable officer.
981
01:13:40,958 --> 01:13:42,501
Thank you.
982
01:13:45,379 --> 01:13:47,255
Come here.
983
01:13:49,675 --> 01:13:52,010
Can't you wait until we finish dinner?
984
01:13:55,473 --> 01:13:57,599
- Honey?
- What?
985
01:13:57,683 --> 01:13:59,476
I want to marry you.
986
01:14:01,771 --> 01:14:03,522
You're a funny one.
987
01:14:03,606 --> 01:14:06,441
Why? Why is it funny
if a guy wants to marry you?
988
01:14:07,860 --> 01:14:11,113
Because I'm a girl you met
at the New Congress Club.
989
01:14:11,197 --> 01:14:13,615
That's about two steps up
from the pavement.
990
01:14:13,699 --> 01:14:17,786
Well, what am I?
I'm a private no-class dogface.
991
01:14:17,870 --> 01:14:21,206
The way most civilians look at that,
that's two steps up from nothing.
992
01:14:23,251 --> 01:14:25,669
Prew, I thought we were happy.
993
01:14:25,753 --> 01:14:27,671
Why do you want to spoil things?
994
01:14:27,755 --> 01:14:30,882
Look, I've got a year to go before I reenlist.
995
01:14:31,384 --> 01:14:35,929
If I can swing sergeant's stripes by then,
they'll let me go back to the States.
996
01:14:36,013 --> 01:14:38,974
Then you and I can
go back there together, if you'll wait.
997
01:14:39,058 --> 01:14:42,394
How do you expect to become a sergeant
under that Captain Holmes of yours?
998
01:14:42,478 --> 01:14:44,396
It's all you can do
to keep out of the stockade.
999
01:14:48,067 --> 01:14:49,568
I'll fight.
1000
01:14:49,735 --> 01:14:52,320
- No, you're not gonna fight.
- It'd be worth it.
1001
01:14:57,743 --> 01:15:01,121
Prew, it's true we love each other now,
1002
01:15:01,747 --> 01:15:03,456
we need each other,
1003
01:15:04,750 --> 01:15:07,294
but back in the States, it might be different.
1004
01:15:08,379 --> 01:15:10,297
That ain't the real reason.
1005
01:15:13,509 --> 01:15:16,094
- All right, it's not.
- What is the real reason?
1006
01:15:19,432 --> 01:15:23,268
I won't marry you, because I don't want
to be the wife of a soldier.
1007
01:15:28,774 --> 01:15:31,943
Well, that would be about
the best I could ever do for you.
1008
01:15:35,531 --> 01:15:39,659
Because nobody's gonna
stop me from my plan. Nobody. Nothing.
1009
01:15:39,744 --> 01:15:41,703
Because I want to be proper.
1010
01:15:41,787 --> 01:15:44,581
- Proper?
- Yes, proper.
1011
01:15:45,833 --> 01:15:48,418
In another year, I'll have
enough money saved,
1012
01:15:48,502 --> 01:15:50,629
and then I'm gonna go back
to my hometown in Oregon,
1013
01:15:50,796 --> 01:15:53,548
and I'm gonna build a house
for my mother and myself,
1014
01:15:53,633 --> 01:15:56,343
and join the country club and take up golf.
1015
01:15:57,136 --> 01:16:00,597
And I'll meet the proper man
with the proper position,
1016
01:16:01,557 --> 01:16:06,144
and make a proper wife who can run
a proper home and raise proper children.
1017
01:16:06,938 --> 01:16:10,732
And I'll be happy
because when you're proper, you're safe.
1018
01:16:12,818 --> 01:16:14,945
You got guts, honey.
1019
01:16:15,905 --> 01:16:17,989
I hope you can pull it off.
1020
01:16:26,165 --> 01:16:28,667
I do mean it when I say I need you,
1021
01:16:29,210 --> 01:16:30,919
'cause I'm lonely.
1022
01:16:32,171 --> 01:16:34,047
You think I'm lying, don't you?
1023
01:16:35,800 --> 01:16:38,677
Nobody ever lies about being lonely.
1024
01:16:47,353 --> 01:16:49,688
And don't talk to me about a divorce.
1025
01:16:49,772 --> 01:16:54,192
Why? Because the scandal would spoil
your chances for a promotion?
1026
01:16:54,277 --> 01:16:55,694
I ask you once more.
1027
01:16:55,778 --> 01:16:57,570
I want to know who he is
and where you met him.
1028
01:16:57,655 --> 01:16:59,197
I'm not going to tell you.
1029
01:17:00,700 --> 01:17:05,996
One thing I know. I know he's a civilian.
You'd be too discreet to pick an army man.
1030
01:17:06,080 --> 01:17:09,374
I wonder which is hurt more,
your pride or your curiosity?
1031
01:17:09,458 --> 01:17:11,543
You can't expect to know how
I feel about a thing like this.
1032
01:17:11,627 --> 01:17:14,379
I wonder why men feel
so differently about it than women.
1033
01:17:15,089 --> 01:17:17,007
It's just not the same.
1034
01:17:21,846 --> 01:17:24,889
It's a lovely day. I think I'll go for a walk.
1035
01:17:27,810 --> 01:17:29,060
Hey.
1036
01:17:32,189 --> 01:17:35,483
I hear you just got out of the stockade.
1037
01:17:35,568 --> 01:17:38,611
It was rugged. I kept my mouth shut,
and I didn't get in no trouble.
1038
01:17:38,696 --> 01:17:40,572
Did you see Maggio?
1039
01:17:40,698 --> 01:17:42,824
Fatso's really got it in for Maggio.
1040
01:17:42,908 --> 01:17:45,035
He's using a billy, too.
1041
01:17:45,119 --> 01:17:48,830
Places where it won't show,
in the back, in the chest.
1042
01:17:48,998 --> 01:17:50,915
He's got it down to a system.
1043
01:17:51,208 --> 01:17:52,584
He kicks him a lot, too.
1044
01:17:53,586 --> 01:17:55,920
You know how Maggio's taking it?
1045
01:17:56,339 --> 01:17:59,883
He just keeps spittin' in Fatso's eye.
1046
01:17:59,967 --> 01:18:01,926
Ain't he a hot one?
1047
01:18:03,262 --> 01:18:04,846
He's a good man.
1048
01:18:06,557 --> 01:18:08,975
Well, Fatso can't make a dent in him.
1049
01:18:09,060 --> 01:18:11,186
But that Fatso, he's smart.
1050
01:18:11,270 --> 01:18:13,313
He makes sure the O.D. never sees nothing.
1051
01:18:13,397 --> 01:18:15,440
Why doesn't Maggio go to the O.D. himself?
1052
01:18:15,524 --> 01:18:17,942
We tried to get him to, but he won't peep.
1053
01:18:18,027 --> 01:18:20,195
That boy's about
the toughest nut in the woods.
1054
01:18:20,279 --> 01:18:22,530
You think he's gonna be all right, huh?
1055
01:18:23,366 --> 01:18:26,159
- Well, maybe he's cracking, at that.
- What do you mean?
1056
01:18:26,285 --> 01:18:29,913
After Fatso threw him in the hole,
that's solitary,
1057
01:18:29,997 --> 01:18:33,666
he started talking a couple of times
about how he's gonna escape.
1058
01:18:33,751 --> 01:18:36,169
He said to tell you
he'll look you up one of these nights.
1059
01:18:38,798 --> 01:18:40,924
Still on your knees, huh, Prewitt?
1060
01:18:41,008 --> 01:18:44,636
Well, boxing finals next month.
December 15th.
1061
01:18:44,720 --> 01:18:47,305
You've still got time
to help us win the championship.
1062
01:18:50,017 --> 01:18:52,310
Are you proud to be in this company or not?
1063
01:19:00,945 --> 01:19:02,904
I ain't gonna move around you again.
1064
01:19:02,988 --> 01:19:05,907
Something tells me
you need a lesson, Prewitt.
1065
01:19:05,991 --> 01:19:07,992
Maybe I'll give it to you myself.
1066
01:19:11,580 --> 01:19:14,582
Come on, leave him alone, Ike.
He's in my detail now.
1067
01:19:14,667 --> 01:19:16,793
You're gonna get in trouble
if you fight around here.
1068
01:19:16,877 --> 01:19:19,170
- Get back to work, Prew.
- Get out of the way!
1069
01:19:49,660 --> 01:19:51,828
I'll be glad to put
my recommendation on that, Warden.
1070
01:19:51,912 --> 01:19:53,997
You've got service, experience, grade.
1071
01:19:54,081 --> 01:19:56,624
- You'll make an excellent officer.
- Thank you, sir.
1072
01:19:56,709 --> 01:20:00,378
It'd be a feather in my cap, too.
A man from my company.
1073
01:20:02,131 --> 01:20:04,048
At ease. What's the trouble, Sergeant?
1074
01:20:04,133 --> 01:20:07,469
They're fighting outside, sir.
Galovitch and Prewitt.
1075
01:20:07,553 --> 01:20:08,678
Prewitt?
1076
01:20:08,762 --> 01:20:11,222
Galovitch looks like
he's gonna murder him, sir.
1077
01:20:11,307 --> 01:20:13,433
I'll take care of it.
1078
01:20:17,521 --> 01:20:21,232
- Don't you want to see?
- No! Nor you, either! Get out of here!
1079
01:20:29,700 --> 01:20:31,242
Why don't Prew go for his head?
1080
01:20:31,327 --> 01:20:33,828
He blinded a guy once.
Must be scared of the same thing.
1081
01:20:42,213 --> 01:20:44,172
The face, Prew! Hit him in the face!
1082
01:21:03,275 --> 01:21:06,778
- Come on, Galovitch, fight fair!
- I'll fight any way I want!
1083
01:21:08,113 --> 01:21:10,448
Come on, Prew! Get him!
1084
01:21:43,232 --> 01:21:45,733
Why doesn't that officer stop that fight?
1085
01:21:45,818 --> 01:21:48,319
- What's his name, Major?
- Captain Holmes, sir.
1086
01:22:15,347 --> 01:22:17,473
Ten-hut!
1087
01:22:17,558 --> 01:22:19,642
At ease. What started this?
1088
01:22:19,727 --> 01:22:23,771
Prewitt refused order I gave him,
talked back and started a fight.
1089
01:22:23,856 --> 01:22:25,773
I taught him a lesson.
1090
01:22:26,191 --> 01:22:28,234
You won't disobey
any more orders in my company, Prewitt.
1091
01:22:28,360 --> 01:22:33,281
Sir, I'm sorry, sir, but Private Prewitt's not
to blame, Sergeant Galovitch started it.
1092
01:22:33,407 --> 01:22:34,741
- Thornhill.
- Yes, sir.
1093
01:22:34,867 --> 01:22:36,826
You're in charge of this detail. What about it?
1094
01:22:36,910 --> 01:22:38,828
He's right, sir. Prewitt done nothing.
1095
01:22:38,912 --> 01:22:41,205
Yes, sir. Galovitch started it.
1096
01:22:42,124 --> 01:22:45,668
That's all. Let's forget it.
Let's get back to our jobs.
1097
01:22:46,879 --> 01:22:49,756
All right, back to work. Let's go. Break it up.
1098
01:22:53,218 --> 01:22:56,471
If you guys think this means
I'm stepping into a ring, you're wrong.
1099
01:22:56,555 --> 01:22:59,098
You'd better put some iodine on them cuts.
1100
01:23:12,488 --> 01:23:15,490
Took my dough to town Tuesday
1101
01:23:15,574 --> 01:23:18,743
Found me a big feather bed
1102
01:23:18,827 --> 01:23:23,081
Oh, a big feather bed
A big double bed
1103
01:23:23,165 --> 01:23:26,501
I'll find a job tomorrow
1104
01:23:26,585 --> 01:23:29,337
Tonight I'll sleep like I'm dead
1105
01:23:29,421 --> 01:23:34,050
I'm gonna sleep like I'm dead
1106
01:23:34,134 --> 01:23:37,428
And get up when I choose
1107
01:23:37,513 --> 01:23:40,682
Reenlistment blues
1108
01:23:42,643 --> 01:23:44,185
Hey, Friday.
1109
01:23:44,645 --> 01:23:47,105
- Why are you called Friday?
- I don't know.
1110
01:23:47,314 --> 01:23:49,732
But I was born on a Wednesday.
1111
01:23:50,609 --> 01:23:53,277
I hit the bars Wednesday
1112
01:23:53,696 --> 01:23:57,865
Made me some friends on my own
1113
01:23:57,950 --> 01:24:01,452
Lotta friends on my own
1114
01:24:01,537 --> 01:24:04,789
Found a pretty baby
1115
01:24:04,873 --> 01:24:07,917
She couldn't leave me alone
1116
01:24:08,001 --> 01:24:10,461
Oh, leave me alone
1117
01:24:12,131 --> 01:24:15,508
She kept me buyin' booze
1118
01:24:15,592 --> 01:24:18,136
Reenlistment blues
1119
01:24:18,554 --> 01:24:21,848
Reenlistment blues
1120
01:24:22,975 --> 01:24:25,685
I had the misery Thursday
1121
01:24:25,769 --> 01:24:29,188
The walls was movin' I swear
1122
01:24:29,273 --> 01:24:33,651
Oh, they was movin' I swear
1123
01:24:33,736 --> 01:24:37,029
I reached down in my trousers
1124
01:24:37,114 --> 01:24:39,949
And all my pockets was bare
1125
01:24:44,163 --> 01:24:48,082
That gal was sure bad news
1126
01:24:48,167 --> 01:24:51,002
Reenlistment blues
1127
01:24:58,969 --> 01:25:01,304
Hey, Prewitt, where you going?
1128
01:25:01,472 --> 01:25:03,723
What do you mean, where am I going?
I'm going to Choy's.
1129
01:25:03,849 --> 01:25:05,850
I'm gonna get me another beer.
1130
01:25:09,855 --> 01:25:12,648
My hitch was up Monday
1131
01:25:12,733 --> 01:25:15,610
Not a dog soldierno more
1132
01:25:15,694 --> 01:25:19,113
I ain't a soldierno more
1133
01:25:20,199 --> 01:25:21,491
Halt!
1134
01:25:23,243 --> 01:25:26,579
- Who goes there?
- A friend.
1135
01:25:26,872 --> 01:25:29,165
Advance, friend, and be recognized!
1136
01:25:39,176 --> 01:25:41,219
Ten-hut!
1137
01:25:41,303 --> 01:25:44,138
Right face! Rear face!
1138
01:25:44,264 --> 01:25:47,225
On your knees! Scrub the floor!
1139
01:25:47,976 --> 01:25:49,185
At ease.
1140
01:25:51,980 --> 01:25:55,858
Hello, kid.
What are you doing out here all by yourself?
1141
01:25:58,237 --> 01:26:02,448
- I'm gonna get a little drink.
- Sit down. I got a bottle.
1142
01:26:09,081 --> 01:26:10,498
Thanks, Top.
1143
01:26:12,251 --> 01:26:17,004
I gotta hand it to you, kid, the way you
beat up old Galovitch this afternoon.
1144
01:26:17,089 --> 01:26:20,007
Too bad they gotta get you sooner or later.
1145
01:26:27,975 --> 01:26:30,810
Life's crummy, you know it?
1146
01:26:30,894 --> 01:26:34,397
Yes, sir, it's miserable. Perfectly miserable.
1147
01:26:35,732 --> 01:26:37,149
What do you suppose would happen,
1148
01:26:37,234 --> 01:26:40,152
if a truck was to come along
and run us over?
1149
01:26:41,446 --> 01:26:44,991
- We'd be dead.
- You'd better not sit here anymore.
1150
01:26:45,075 --> 01:26:47,577
You'd better get up
and sit over on the side of the road.
1151
01:26:47,661 --> 01:26:50,371
What? What do you mean, I better?
1152
01:26:50,455 --> 01:26:54,834
You've got more to live for than I do.
You got your whole company to take care of.
1153
01:26:54,918 --> 01:26:56,919
You move over, move over
to the other side of the road.
1154
01:26:57,004 --> 01:26:59,964
- Go on.
- I'm older! It don't matter if I die.
1155
01:27:00,048 --> 01:27:02,216
But you got your whole life ahead of you.
Now, don't argue.
1156
01:27:02,301 --> 01:27:04,510
- Go on, get up.
- No, sir, not Prewitt.
1157
01:27:04,595 --> 01:27:07,722
Prewitt stays right here to the bitter end.
1158
01:27:10,142 --> 01:27:13,477
Okay, we'll stay together.
1159
01:27:16,648 --> 01:27:19,984
I don't... I couldn't have got up anyway.
1160
01:27:23,822 --> 01:27:27,325
I got the biggest troubles
in the whole world.
1161
01:27:28,535 --> 01:27:30,494
In the whole world, huh?
1162
01:27:30,662 --> 01:27:32,413
Take love.
1163
01:27:32,873 --> 01:27:35,917
Did you personally ever see any of this love?
1164
01:27:36,335 --> 01:27:38,836
You'll understand what I mean.
1165
01:27:38,921 --> 01:27:41,297
This girl, see,
1166
01:27:41,381 --> 01:27:44,091
she wants me to become...
1167
01:27:44,509 --> 01:27:46,761
- Become what?
- An officer.
1168
01:27:46,970 --> 01:27:49,221
Can you see me as an officer?
1169
01:27:50,265 --> 01:27:52,850
Yeah. Yeah, I can see you as an officer.
1170
01:27:52,935 --> 01:27:57,605
- You'd be a good officer.
- Well, you both can see more than I can see.
1171
01:27:57,689 --> 01:28:00,900
I don't wanna be an officer.
I'm happy where I am.
1172
01:28:03,278 --> 01:28:05,780
I might turn out to be a guy like Holmes.
1173
01:28:05,864 --> 01:28:09,533
You wouldn't want me
to be a guy like Holmes, would you?
1174
01:28:10,911 --> 01:28:12,662
Well, would you?
1175
01:28:13,997 --> 01:28:16,624
A man should be what he can do.
1176
01:28:28,053 --> 01:28:30,012
How's your girl?
1177
01:28:30,973 --> 01:28:32,932
What's her name again?
1178
01:28:35,060 --> 01:28:37,853
- Lorene.
- Oh, yeah, Lorene.
1179
01:28:38,397 --> 01:28:40,022
I remember now.
1180
01:28:40,899 --> 01:28:42,775
A beautiful name.
1181
01:28:43,276 --> 01:28:45,027
Beautiful.
1182
01:28:50,909 --> 01:28:53,035
You two dumb, crazy screwballs!
1183
01:28:53,120 --> 01:28:55,246
What are you trying to do,
get yourself killed?
1184
01:28:55,330 --> 01:28:57,248
What are you doing
in the middle of the road?
1185
01:28:57,332 --> 01:29:00,710
My friend Prew and I,
sittin' here discussin' the weather.
1186
01:29:00,794 --> 01:29:02,920
- Your friend, huh?
- You heard me.
1187
01:29:03,005 --> 01:29:05,673
Don't you know
you gotta take care of this man?
1188
01:29:05,757 --> 01:29:09,051
Holmes is bound to get him sooner or later.
1189
01:29:09,136 --> 01:29:11,804
And he's the best stinkin' soldier
in the whole army.
1190
01:29:11,888 --> 01:29:14,098
You both got rocks in your head.
1191
01:29:18,437 --> 01:29:20,646
Angelo, Angelo.
1192
01:29:24,192 --> 01:29:27,278
I figured you'd be here at Choy's.
1193
01:29:28,613 --> 01:29:32,116
I done it, Prew. I escaped, just like I said.
1194
01:29:32,451 --> 01:29:34,160
Just like I figured.
1195
01:29:34,244 --> 01:29:37,329
In the back of a truck, under a tarp.
1196
01:29:37,873 --> 01:29:41,459
They rode me right out, just like I figured.
1197
01:29:42,419 --> 01:29:45,296
Only the tailgate opened up, Prew,
about a mile back,
1198
01:29:45,380 --> 01:29:47,631
and I fell out in the road.
1199
01:29:48,759 --> 01:29:53,262
You should've seen me bounce.
I must've broke something.
1200
01:29:56,975 --> 01:30:00,019
Prew. Prew, listen.
1201
01:30:01,563 --> 01:30:03,606
Fatso done it, Prew.
1202
01:30:03,690 --> 01:30:06,108
He likes to whack me in the gut.
1203
01:30:06,193 --> 01:30:10,905
He asks me if it hurts,
and I spit at him like always.
1204
01:30:10,989 --> 01:30:14,617
Only yesterday, it was bad.
1205
01:30:14,701 --> 01:30:18,537
He hit me, he hit me, he hit me.
1206
01:30:19,498 --> 01:30:23,501
I had to get out, Prew. I had to get out.
1207
01:30:24,419 --> 01:30:25,878
Buddy, buddy.
1208
01:30:25,962 --> 01:30:27,797
They gonna send you to the stockade, Prew?
1209
01:30:27,881 --> 01:30:29,590
No, they ain't gonna send me
to the stockade.
1210
01:30:29,674 --> 01:30:31,342
Watch out for Fatso.
1211
01:30:31,426 --> 01:30:33,344
Watch out for Fatso.
1212
01:30:33,428 --> 01:30:35,429
He'll try to crack you.
1213
01:30:35,514 --> 01:30:39,141
And if they put you in the hole, don't yell.
1214
01:30:39,684 --> 01:30:41,435
Don't make a sound.
1215
01:30:42,270 --> 01:30:45,356
You'll still be yelling
when they come to take you out.
1216
01:30:46,525 --> 01:30:48,567
Just lay there.
1217
01:30:48,652 --> 01:30:52,571
Just lay there and be quiet, Prew.
1218
01:31:07,170 --> 01:31:09,046
He's dead.
1219
01:31:39,202 --> 01:31:41,453
I'll betcha that's Prewitt.
1220
01:34:03,930 --> 01:34:05,848
Sergeant Judson?
1221
01:34:06,349 --> 01:34:07,891
You want me?
1222
01:34:08,476 --> 01:34:10,060
Yeah, Fatso.
1223
01:34:10,645 --> 01:34:12,646
I don't like that nickname.
1224
01:34:12,731 --> 01:34:15,399
You want to see me about something?
1225
01:34:15,483 --> 01:34:18,360
Let's step around the corner
where we can talk.
1226
01:34:19,446 --> 01:34:21,071
Okay.
1227
01:34:31,624 --> 01:34:36,003
- Are you sore about something?
- I don't like the way you play the piano.
1228
01:34:39,090 --> 01:34:41,592
- Remember Maggio?
- Oh, the wop?
1229
01:34:41,676 --> 01:34:43,677
Yeah, a real tough monkey.
1230
01:34:43,762 --> 01:34:46,138
- You killed him.
- Did I?
1231
01:34:46,222 --> 01:34:48,140
Well, if I did, he asked for it.
1232
01:34:48,224 --> 01:34:51,310
The army's gonna get you
sooner or later, Fatso.
1233
01:34:52,145 --> 01:34:55,147
But before they do,
I want a piece of you myself.
1234
01:34:56,608 --> 01:34:59,193
I figured that.
1235
01:34:59,277 --> 01:35:01,195
See this knife?
1236
01:35:01,279 --> 01:35:03,739
It's the one you pulled on Maggio.
1237
01:36:37,208 --> 01:36:38,667
Prew!
1238
01:36:39,752 --> 01:36:41,462
What's...
1239
01:36:44,841 --> 01:36:46,216
Prew!
1240
01:36:47,552 --> 01:36:49,428
It's all right.
1241
01:36:51,890 --> 01:36:55,434
Don't worry, don't worry. I ain't gonna die.
1242
01:37:12,994 --> 01:37:14,912
First platoon all present and accounted for!
1243
01:37:14,996 --> 01:37:16,914
Second platoon all present
and accounted for!
1244
01:37:16,998 --> 01:37:18,999
First platoon all present and accounted for!
1245
01:37:19,083 --> 01:37:21,001
Second platoon all present
and accounted for!
1246
01:37:21,085 --> 01:37:23,212
Third platoon all present and accounted for!
1247
01:37:23,296 --> 01:37:25,506
First platoon all present and accounted for!
1248
01:37:25,590 --> 01:37:28,967
Company dismissed!
1249
01:37:33,431 --> 01:37:35,390
Prewitt's still absent.
1250
01:37:36,518 --> 01:37:38,310
Makes three days now.
1251
01:37:40,855 --> 01:37:43,857
How long are you gonna
carry him present, Top?
1252
01:37:44,567 --> 01:37:47,277
- I just mention it.
- Well, don't mention it.
1253
01:37:54,661 --> 01:37:56,578
"Upon observing these incidents,
1254
01:37:56,663 --> 01:37:59,373
"an investigation was made
by the Inspector General's department
1255
01:37:59,457 --> 01:38:01,708
"over a period of several months.
1256
01:38:01,793 --> 01:38:05,420
"It was found that Captain Holmes
has been guilty of indefensible cruelty
1257
01:38:05,505 --> 01:38:07,464
"to the aforesaid Private Prewitt.
1258
01:38:07,882 --> 01:38:11,677
"As mentioned, this included the instigation
of wholly unauthorized tactics
1259
01:38:11,761 --> 01:38:15,389
"to force the soldier to join
the inter-regiment boxing team."
1260
01:38:20,436 --> 01:38:22,688
I'm waiting for your reply.
1261
01:38:22,855 --> 01:38:24,356
I haven't any, sir.
1262
01:38:25,233 --> 01:38:28,402
Holmes, the first thing I learned in the army
1263
01:38:28,486 --> 01:38:31,196
was that an officer takes care of his men.
1264
01:38:31,322 --> 01:38:34,074
It seems to be the first thing that you forgot.
1265
01:38:34,158 --> 01:38:36,827
My only regret is that
we have to keep you in uniform
1266
01:38:36,911 --> 01:38:38,912
until a court-martial is concluded.
1267
01:38:38,997 --> 01:38:42,457
If there were any way
to avoid a court-martial, sir.
1268
01:38:43,960 --> 01:38:47,588
There is one alternative, General,
if you are so disposed.
1269
01:38:47,672 --> 01:38:52,718
A resignation for the good of the service,
under army regulations.
1270
01:38:52,802 --> 01:38:56,930
Write a letter of resignation.
Have it on my desk this afternoon.
1271
01:38:57,015 --> 01:38:58,932
As far as I'm concerned,
1272
01:38:59,017 --> 01:39:01,893
the quicker you're out of the army,
the better for everybody,
1273
01:39:01,978 --> 01:39:04,021
especially the army.
1274
01:39:05,523 --> 01:39:07,774
That's all, Holmes.
1275
01:39:14,741 --> 01:39:17,200
I know what's been going on in this outfit.
1276
01:39:17,285 --> 01:39:19,661
I know how far some of you
have been out of line.
1277
01:39:19,746 --> 01:39:22,998
If you want to remain noncoms,
you'd better snap into it.
1278
01:39:23,082 --> 01:39:25,459
And another thing, from now on,
1279
01:39:25,543 --> 01:39:28,211
no man's gonna earn his stripes by boxing.
1280
01:39:30,715 --> 01:39:33,133
- Get rid of those.
- Yes, sir.
1281
01:39:33,217 --> 01:39:35,135
Dismissed.
1282
01:39:40,725 --> 01:39:42,976
- About Sergeant Galovitch.
- Yes, sir.
1283
01:39:43,061 --> 01:39:45,812
Bust him.
Sergeant Galovitch is now Private Galovitch.
1284
01:39:45,897 --> 01:39:48,148
Put him in charge of the latrine.
1285
01:39:48,232 --> 01:39:50,150
What are you grinning at?
1286
01:39:50,234 --> 01:39:52,944
I think the company commander
made a wise decision, sir.
1287
01:39:55,907 --> 01:39:57,908
Company "G," Captain Ross.
1288
01:39:59,744 --> 01:40:03,080
- Just a minute. It's for you, Sergeant.
- Thank you, sir.
1289
01:40:06,542 --> 01:40:08,585
Yes, sir?
1290
01:40:10,254 --> 01:40:13,507
Yes, the parcel has already arrived.
1291
01:40:14,801 --> 01:40:16,009
What?
1292
01:40:16,260 --> 01:40:18,929
I've got to see you, Milt. It's important.
1293
01:40:22,183 --> 01:40:26,103
Okay, I'll get away somehow.
Sure, that'd be fine.
1294
01:40:26,187 --> 01:40:29,606
Yeah. I'll be there in about an hour.
1295
01:40:29,691 --> 01:40:30,982
Right.
1296
01:40:34,195 --> 01:40:36,321
He's being sent back to the States.
He's sailing next week.
1297
01:40:36,406 --> 01:40:39,449
He wants me to go with him. What'll we do?
1298
01:40:41,577 --> 01:40:44,162
When do you think
you'll get your commission?
1299
01:40:47,625 --> 01:40:49,418
I didn't put it in.
1300
01:40:49,585 --> 01:40:51,670
I filled it out, but I didn't sign it.
1301
01:40:51,838 --> 01:40:55,674
I took it out of my desk a dozen times,
but I couldn't sign it.
1302
01:40:56,342 --> 01:40:57,718
Why?
1303
01:40:59,011 --> 01:41:00,971
But it was the plan.
1304
01:41:01,055 --> 01:41:03,390
- I know, I know.
- It's been weeks.
1305
01:41:03,474 --> 01:41:05,684
You can't just say you'll do a thing
and then not do it.
1306
01:41:05,768 --> 01:41:07,060
Karen, listen to me.
1307
01:41:07,145 --> 01:41:09,980
But why didn't you do it?
Why didn't you tell me?
1308
01:41:11,441 --> 01:41:13,483
Be back in a minute.
1309
01:41:16,112 --> 01:41:18,822
I'm sorry. I thought you were somebody else.
1310
01:41:24,579 --> 01:41:28,665
I thought it was a guy from our company,
Prewitt, the kid I was telling you about.
1311
01:41:28,750 --> 01:41:31,543
The one that got mixed up with
one of the girls at the New Congress Club.
1312
01:41:31,627 --> 01:41:34,963
He's A.W.O.L. Probably in lots of trouble.
1313
01:41:35,047 --> 01:41:37,883
Robert E. Lee Prewitt, a crazy, no good...
1314
01:41:41,095 --> 01:41:44,681
Karen, I'm no officer. I'm an enlisted man.
1315
01:41:44,766 --> 01:41:45,891
I can't be anything else.
1316
01:41:45,975 --> 01:41:48,185
If I try to be an officer,
I'll be putting on an act.
1317
01:41:48,269 --> 01:41:51,188
I just can't do it. Please don't ask me why.
1318
01:41:53,816 --> 01:41:56,234
I know why.
1319
01:41:56,319 --> 01:41:58,403
You don't have to become
an officer now, Milt,
1320
01:41:58,488 --> 01:42:01,031
now that Dana's out of the army.
1321
01:42:01,115 --> 01:42:03,658
You just don't want to marry me.
1322
01:42:03,743 --> 01:42:06,411
You're already married to the army.
1323
01:42:06,496 --> 01:42:08,497
I love you, Karen.
1324
01:42:13,586 --> 01:42:15,712
I know. I know.
1325
01:42:18,049 --> 01:42:19,966
I don't want you to go back to Holmes.
1326
01:42:20,051 --> 01:42:22,427
I don't want to either, but I am.
1327
01:42:22,553 --> 01:42:25,138
There's nothing else for me to do.
1328
01:42:25,264 --> 01:42:28,141
It's no good with us, Milt.
It could never have been any good.
1329
01:42:28,226 --> 01:42:30,310
Hiding and sneaking.
1330
01:42:30,394 --> 01:42:32,354
It had to wear out.
1331
01:42:35,608 --> 01:42:37,567
Goodbye, Sergeant.
1332
01:42:38,236 --> 01:42:40,821
- Thanks.
- It ain't goodbye. It's...
1333
01:42:42,031 --> 01:42:44,616
We'll see each other again somewhere.
1334
01:42:45,576 --> 01:42:47,452
Of course we will.
1335
01:42:47,829 --> 01:42:49,663
Somewhere.
1336
01:43:03,553 --> 01:43:07,889
Here it is. Got it on an inside page already.
1337
01:43:07,974 --> 01:43:13,061
"Still no clue in the fatal stabbing
of Staff Sergeant James R. Judson."
1338
01:43:13,145 --> 01:43:15,272
Did you hear me?
1339
01:43:18,776 --> 01:43:22,153
- Trying to set a new world's record?
- Yeah.
1340
01:43:22,947 --> 01:43:25,615
Yeah, as a matter of fact, I am.
1341
01:43:26,117 --> 01:43:29,369
To the memory of Robert E. Lee Prewitt,
1342
01:43:29,453 --> 01:43:32,539
holder of the new world's record.
1343
01:43:50,975 --> 01:43:52,851
- Everything all right, Top?
- Great.
1344
01:43:53,936 --> 01:43:56,396
This is a beautiful meal
to put in front of a guy on a Sunday morning.
1345
01:43:57,398 --> 01:43:59,316
Congratulations.
1346
01:44:13,164 --> 01:44:16,666
- Sure look pretty over them mountains.
- Don't they, though?
1347
01:44:26,135 --> 01:44:28,762
Sounds like they're dynamiting
down at Wheeler Field.
1348
01:44:28,846 --> 01:44:33,308
Mighty ambitious, huh?
Sunday morning before 8:00?
1349
01:44:44,946 --> 01:44:48,406
The Japs are bombing Wheeler Field!
1350
01:44:48,491 --> 01:44:50,825
I seen the red circles on the...
1351
01:45:22,066 --> 01:45:24,693
Come on, get inside! Hurry up! Go!
1352
01:45:28,823 --> 01:45:33,451
This is a real attack, not a maneuver.
The Japanese are bombing Pearl Harbor.
1353
01:45:33,536 --> 01:45:37,497
Please keep in your homes.
Do not go on the streets. This is a real attack.
1354
01:45:37,581 --> 01:45:40,875
Japanese planes are bombing our naval
and army installations.
1355
01:45:42,503 --> 01:45:44,587
All right, all right, you guys, quiet down.
1356
01:45:44,672 --> 01:45:46,589
Quiet! Quiet down!
1357
01:45:46,674 --> 01:45:49,926
Noncoms, get B.A.R.s
and ammunition from the supply room.
1358
01:45:50,011 --> 01:45:51,886
- Get up on the roof. Henderson.
- Right here, Sarge.
1359
01:45:51,971 --> 01:45:53,972
You're in charge of the loading detail.
Get moving.
1360
01:45:54,056 --> 01:45:55,390
Wilson, Dole, let's go.
1361
01:45:55,474 --> 01:45:57,392
The rest of you men, listen to me.
1362
01:45:57,476 --> 01:45:59,936
I want every man to get his rifle,
go to his bunk and stay there.
1363
01:46:00,021 --> 01:46:01,354
And I mean stay there!
1364
01:46:03,607 --> 01:46:04,983
Shut up!
1365
01:46:05,651 --> 01:46:07,736
You'll get your ears shot off
if you go outside.
1366
01:46:07,820 --> 01:46:09,738
You wanna be heroes,
you'll get plenty of chances.
1367
01:46:09,822 --> 01:46:11,781
There'll probably be Japs
in your lap before night.
1368
01:46:11,866 --> 01:46:14,075
Now get moving. We're wasting time.
1369
01:46:14,160 --> 01:46:16,411
Hey, come on. Hurry up.
1370
01:46:17,455 --> 01:46:19,539
Wait. Into the kitchen
and make a pot of coffee.
1371
01:46:19,623 --> 01:46:22,292
- Wait a minute. A barrel of coffee!
- Right, Sarge!
1372
01:46:42,980 --> 01:46:44,230
I don't care.
I can't issue any live ammunitions
1373
01:46:44,315 --> 01:46:45,565
without a signed order from an officer.
1374
01:46:45,649 --> 01:46:47,484
- But the captain ain't here, you jerk!
- I'm sorry.
1375
01:46:47,610 --> 01:46:49,444
- No order, no ammo.
- What's the matter, Leva?
1376
01:46:49,612 --> 01:46:52,489
I got my orders!
Army regulations say that I can't give out...
1377
01:46:57,995 --> 01:46:59,621
What's the matter, are you blind?
Give me them keys!
1378
01:46:59,705 --> 01:47:00,789
I obey my orders, Top.
1379
01:47:00,873 --> 01:47:02,874
Okay, I'll see you get a medal!
Bust it down, boys!
1380
01:47:02,958 --> 01:47:04,876
I warned ya!
1381
01:47:28,234 --> 01:47:30,151
Don't go out there, Warden! You'll get killed!
1382
01:47:30,236 --> 01:47:32,946
Put your pants on. You'll catch cold!
1383
01:47:59,431 --> 01:48:02,600
Give him a hand with this ammo.
Put that stuff over there.
1384
01:48:08,941 --> 01:48:11,234
Watch your fire, boys,
and lead those planes!
1385
01:48:32,131 --> 01:48:34,716
Friday's gone crazy!
He's blowing the cavalry charge!
1386
01:48:37,928 --> 01:48:39,387
Here they come, boys!
1387
01:49:11,462 --> 01:49:13,588
You got him, Pete! You got him!
1388
01:49:13,797 --> 01:49:15,340
I got him?
1389
01:49:23,724 --> 01:49:26,309
The danger of an invasion
continues to exist.
1390
01:49:26,435 --> 01:49:29,520
Infantry units from Schofield Barracks
moved out within a few hours
1391
01:49:29,605 --> 01:49:31,731
and have manned beach positions.
1392
01:49:31,815 --> 01:49:35,443
This is no maneuver. This is the real McCoy.
1393
01:49:35,527 --> 01:49:38,905
Look out for falling shrapnel.
Keep under cover.
1394
01:49:38,989 --> 01:49:42,659
Blackout and curfew restrictions
will be rigidly enforced.
1395
01:49:42,743 --> 01:49:45,495
Stay in your homes. Don't use the telephone.
1396
01:49:46,997 --> 01:49:48,915
Rest assured that immediate relay to you...
1397
01:49:48,999 --> 01:49:52,585
Prew! We've been to Queen's Hospital
giving blood.
1398
01:49:52,670 --> 01:49:53,878
The town's a madhouse.
1399
01:49:53,963 --> 01:49:55,964
There's a big house bombed out
on Kuhio Street.
1400
01:49:56,048 --> 01:49:58,675
And the drugstore down
on McCully and King is smashed flat.
1401
01:49:58,759 --> 01:50:02,095
- Man and his wife were killed.
- Your attention, please.
1402
01:50:02,179 --> 01:50:04,889
Listen to this carefully and keep calm.
1403
01:50:04,974 --> 01:50:08,434
The danger of an invasion continues to exist,
1404
01:50:08,519 --> 01:50:12,230
and the planes have been
identified as Japanese.
1405
01:50:12,940 --> 01:50:14,983
Who do they think they're fighting?
1406
01:50:15,442 --> 01:50:18,987
They're picking trouble
with the best army in the world.
1407
01:50:20,281 --> 01:50:21,531
Where are you going?
1408
01:50:22,574 --> 01:50:25,743
I gotta get back.
I gotta get back to the company.
1409
01:50:25,828 --> 01:50:29,956
- The company? But why?
- Why?
1410
01:50:30,207 --> 01:50:33,042
But you can't. You're not well yet.
1411
01:50:33,585 --> 01:50:36,629
Besides, you're A.W.O.L.
They'll throw you in the stockade.
1412
01:50:36,714 --> 01:50:38,715
They'll be throwing them out of the stockade.
1413
01:50:38,882 --> 01:50:41,718
- They need every guy they can get.
- But your side'll open up.
1414
01:50:41,802 --> 01:50:44,679
They'll find out it was you
who killed that soldier.
1415
01:50:44,763 --> 01:50:48,057
Once I report in to the company,
they'll take care of me.
1416
01:50:48,183 --> 01:50:49,976
I'll be all right once I get back.
1417
01:50:50,060 --> 01:50:53,438
But you'll never make it!
There's patrols all over!
1418
01:50:53,522 --> 01:50:56,607
I'll make it. I know a shortcut.
1419
01:50:58,902 --> 01:51:01,070
Prew, stay till morning.
1420
01:51:01,155 --> 01:51:03,906
Maybe if you stay till morning,
you'll change your mind.
1421
01:51:11,415 --> 01:51:13,333
Oh, Prew, don't go!
1422
01:51:13,417 --> 01:51:15,501
I'll do anything you want.
1423
01:51:15,586 --> 01:51:20,006
We can go back to the States together.
We can even get married.
1424
01:51:23,510 --> 01:51:26,721
If you go now,
I'll never see you again, I know it.
1425
01:51:26,805 --> 01:51:28,598
I'm sorry.
1426
01:51:33,937 --> 01:51:36,356
What do you want to go back
to the army for?
1427
01:51:36,440 --> 01:51:39,192
What did the army ever
do for you besides treat you like dirt
1428
01:51:39,276 --> 01:51:42,862
and give you one awful going-over
and get your friend killed?
1429
01:51:42,946 --> 01:51:45,406
What do you want to go back to the army for?
1430
01:51:45,491 --> 01:51:48,201
What do I want to go back to the army for?
I'm a soldier.
1431
01:51:48,285 --> 01:51:50,286
A soldier? A soldier?
1432
01:51:50,371 --> 01:51:54,082
A regular! From the regular army!
A 30-year man!
1433
01:51:56,126 --> 01:52:00,171
I gotta turn off the lights
'cause of the blackout outside.
1434
01:52:13,811 --> 01:52:16,521
They say they've seen parachutists
land up in the hills.
1435
01:52:16,605 --> 01:52:19,982
I ain't worried about them.
Saboteurs is what worries me.
1436
01:52:20,067 --> 01:52:22,985
Yeah. I bet they're operating
all over these islands.
1437
01:53:36,477 --> 01:53:38,478
Halt!
1438
01:53:40,397 --> 01:53:42,398
Halt!
1439
01:53:52,951 --> 01:53:54,243
Halt!
1440
01:54:07,257 --> 01:54:10,801
My hitch was up Monday
1441
01:54:10,886 --> 01:54:14,555
Not a dog soldierno more
1442
01:54:14,640 --> 01:54:18,601
Soldier no more
1443
01:54:19,937 --> 01:54:23,856
They give me all that money
1444
01:54:23,941 --> 01:54:27,693
So much my pockets is sore
1445
01:54:30,531 --> 01:54:32,698
Do you know this man, Sergeant?
1446
01:54:32,783 --> 01:54:34,700
Yes, sir.
1447
01:54:34,785 --> 01:54:36,911
He didn't have any regular identification.
1448
01:54:36,995 --> 01:54:39,497
They found a card on him with his name.
1449
01:54:39,581 --> 01:54:41,707
Seems to be a membership in a club.
1450
01:54:41,792 --> 01:54:43,876
- The New Congress Club.
- Yes, sir.
1451
01:54:43,961 --> 01:54:46,128
You'd better take care of these, Sergeant.
1452
01:54:50,634 --> 01:54:53,511
- Was this man a friend of yours?
- Yes, sir.
1453
01:54:53,595 --> 01:54:56,347
He must've been trying to reach our
company position up the beach here.
1454
01:54:56,431 --> 01:54:57,890
Then why didn't he halt?
1455
01:54:57,975 --> 01:55:01,060
He was always a hardhead, sir,
but he was a good soldier.
1456
01:55:01,144 --> 01:55:03,938
He loved the army
more than any soldier I ever knew.
1457
01:55:04,064 --> 01:55:07,817
I see. I'm sorry, Sergeant.
1458
01:55:23,125 --> 01:55:25,793
You just couldn't play it smart, could you?
1459
01:55:26,295 --> 01:55:30,006
All you had to do was box.
But no, not you, you hardhead.
1460
01:55:31,216 --> 01:55:35,094
Funny thing is, there ain't gonna be
any boxing championships this year.
1461
01:55:42,519 --> 01:55:44,895
What's the matter with you?
Ain't you ever seen a dead man?
1462
01:55:45,022 --> 01:55:48,149
Let's get this body outta here!
We ain't got all night!
1463
01:56:10,172 --> 01:56:12,131
It's very beautiful, isn't it?
1464
01:56:16,386 --> 01:56:20,139
I think it's the most beautiful place
I ever saw in my life.
1465
01:56:21,558 --> 01:56:24,310
I can almost see where I worked from here.
1466
01:56:28,440 --> 01:56:30,232
There's a legend.
1467
01:56:31,526 --> 01:56:35,655
If they float in toward shore,
you'll come back someday.
1468
01:56:36,073 --> 01:56:38,074
If they float out to sea, you won't.
1469
01:56:43,580 --> 01:56:45,498
I won't come back.
1470
01:56:47,125 --> 01:56:51,087
You see, my fiancé was
killed on December 7th.
1471
01:56:51,171 --> 01:56:53,214
Oh, I'm sorry.
1472
01:56:53,423 --> 01:56:55,800
He was a bomber pilot.
1473
01:56:55,884 --> 01:56:58,928
He tried to taxi his plane
to the edge of the apron,
1474
01:56:59,012 --> 01:57:02,348
and the Japs made a direct hit on it.
1475
01:57:02,432 --> 01:57:05,518
Maybe you read about it in the papers.
1476
01:57:05,602 --> 01:57:08,270
He was awarded the silver star.
1477
01:57:08,897 --> 01:57:11,148
They sent it to his mother.
1478
01:57:11,400 --> 01:57:13,484
She wrote me she wanted me to have it.
1479
01:57:14,152 --> 01:57:16,153
That's very fine of her.
1480
01:57:17,114 --> 01:57:20,116
They're very fine people. Southern people.
1481
01:57:20,951 --> 01:57:23,869
He was named after a general.
1482
01:57:23,954 --> 01:57:27,623
Robert E. Lee Prewitt.
1483
01:57:29,584 --> 01:57:30,793
Who?
1484
01:57:32,212 --> 01:57:35,464
Robert E. Lee Prewitt.
1485
01:57:38,802 --> 01:57:41,971
Isn't that a silly old name?
120483