Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,715 --> 00:00:29,715
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:45,866 --> 00:00:47,568
What is that noise?
3
00:03:02,698 --> 00:03:05,868
You people, where
did you all come from?
4
00:03:54,349 --> 00:03:55,216
Hello, Robert.
5
00:03:56,417 --> 00:03:57,218
Hey beautiful.
6
00:03:59,087 --> 00:04:01,187
How are you?
7
00:04:01,189 --> 00:04:02,922
I'm alright, how are you?
8
00:04:02,924 --> 00:04:03,855
Good.
9
00:04:03,857 --> 00:04:05,790
You look beautiful, as always.
10
00:04:05,792 --> 00:04:06,628
Mm.
11
00:04:10,697 --> 00:04:12,231
Why'd you call me, Robert?
12
00:04:12,233 --> 00:04:13,466
Well honestly,
I wanted to invite
13
00:04:13,468 --> 00:04:14,968
you to a party tomorrow night.
14
00:04:15,903 --> 00:04:17,304
But now that I'm seeing you,
15
00:04:18,506 --> 00:04:20,338
I'd like to see you
now if that's possible.
16
00:04:20,340 --> 00:04:22,374
I can't get you out of my head.
17
00:04:22,376 --> 00:04:25,179
I wanna see you like that
night out at your dad's cabin.
18
00:04:26,446 --> 00:04:30,148
You remember, the hot
tub, that little skirt
19
00:04:30,150 --> 00:04:33,618
you were wearing, all the
things you weren't wearing.
20
00:04:33,620 --> 00:04:35,654
It was so hot that night.
21
00:04:35,656 --> 00:04:37,455
I could literally watch
the sweat evaporate
22
00:04:37,457 --> 00:04:40,691
from your belly button
and the little birthmark
23
00:04:40,693 --> 00:04:43,330
on your back that looks
like a little eclipse.
24
00:04:44,498 --> 00:04:45,330
You know what I'm talking about.
25
00:04:45,332 --> 00:04:46,165
What?
26
00:04:47,233 --> 00:04:48,633
Are you drunk?
27
00:04:48,635 --> 00:04:50,604
Well, it doesn't matter.
28
00:04:51,771 --> 00:04:53,037
You can't tell me you
don't remember that.
29
00:04:53,039 --> 00:04:54,707
That was a long
time ago, Robert.
30
00:04:55,808 --> 00:04:57,643
And no I don't remember that.
31
00:04:59,178 --> 00:05:01,679
But I guess some people change.
32
00:05:01,681 --> 00:05:03,113
I haven't changed.
33
00:05:03,115 --> 00:05:04,450
Yeah, exactly.
34
00:05:09,921 --> 00:05:11,422
There appears to
be quite the frenzy
35
00:05:11,424 --> 00:05:13,490
here at J. Marion
Hospital where 12 people
36
00:05:13,492 --> 00:05:15,024
who claimed to have
fallen from the sky
37
00:05:15,026 --> 00:05:16,826
have been admitted
into the facilities
38
00:05:16,828 --> 00:05:19,463
and are now being escorted
by the police and staff.
39
00:05:19,465 --> 00:05:21,764
Now none of these people
have been identified yet,
40
00:05:21,766 --> 00:05:22,966
and there have been
several reports
41
00:05:22,968 --> 00:05:25,501
within the last 24 hours
of similar incidents
42
00:05:25,503 --> 00:05:27,437
taking place around the world.
43
00:05:27,439 --> 00:05:30,139
Now U.S. officials have yet to
make a comment on the matter
44
00:05:30,141 --> 00:05:31,441
as the President of
the United States
45
00:05:31,443 --> 00:05:34,077
is set to make a
statement later tonight.
46
00:05:34,079 --> 00:05:35,511
Now many people have
begun to speculate
47
00:05:35,513 --> 00:05:36,778
that these people from the sky
48
00:05:36,780 --> 00:05:38,514
are somehow connected
to the strange sounds
49
00:05:38,516 --> 00:05:39,616
that have been heard
around the world
50
00:05:39,618 --> 00:05:41,116
in the last four days.
51
00:05:41,118 --> 00:05:42,685
As you can see, there's
quite the commotion
52
00:05:42,687 --> 00:05:45,288
going on around me
here at J. Marion.
53
00:05:45,290 --> 00:05:47,024
We are witnessing a global.
54
00:05:54,265 --> 00:05:58,533
What sounds like something
out of a science fiction novel
55
00:05:58,535 --> 00:06:00,736
is a reality throughout the
world and in our backyard.
56
00:06:00,738 --> 00:06:02,070
You know this whole
sounds from the sky thing,
57
00:06:02,072 --> 00:06:03,538
it's kinda ridiculous.
58
00:06:03,540 --> 00:06:05,007
No one even knows where
they're coming from,
59
00:06:05,009 --> 00:06:06,807
- no one knows what to do.
- Is it even real?
60
00:06:06,809 --> 00:06:08,477
I think they're
actually making it up.
61
00:06:08,479 --> 00:06:10,778
- I think so too, honestly.
- I can hear it.
62
00:06:10,780 --> 00:06:15,016
Hey, how are all my favorite
ladies doing, including you?
63
00:06:15,018 --> 00:06:15,852
Ladies.
64
00:06:17,153 --> 00:06:18,654
One for you, punk.
65
00:06:18,656 --> 00:06:19,887
Hell yeah.
66
00:06:19,889 --> 00:06:21,623
This one's to naked
people from the sky
67
00:06:21,625 --> 00:06:23,860
and my future baby from above.
68
00:06:26,730 --> 00:06:29,664
I'm Steven
Farris for Channel 2 News,
69
00:06:29,666 --> 00:06:31,565
live at the J. Marion Hospital.
70
00:06:31,567 --> 00:06:32,933
What, don't you wanna
just chill with me?
71
00:06:32,935 --> 00:06:34,137
What are you doing here?
72
00:06:56,825 --> 00:07:00,360
Whoa, the sounds
are alive tonight.
73
00:07:00,362 --> 00:07:01,863
Oh yeah, boys.
74
00:07:04,132 --> 00:07:06,132
I got an idea
about those sounds.
75
00:07:06,134 --> 00:07:09,569
Every time we hear a sound,
we gotta chug down a beer.
76
00:07:09,571 --> 00:07:11,103
Oh yeah.
77
00:07:11,105 --> 00:07:12,871
You would lose.
78
00:07:12,873 --> 00:07:13,675
That's for sure.
79
00:07:14,975 --> 00:07:15,974
Hey, is that Lorraine?
80
00:07:15,976 --> 00:07:17,444
You remember her.
81
00:07:17,446 --> 00:07:19,579
Didn't she move
like eight months ago?
82
00:07:19,581 --> 00:07:21,113
It was a year ago.
83
00:07:21,115 --> 00:07:22,549
Yeah.
84
00:07:22,551 --> 00:07:24,151
That was right before
her sister died, right?
85
00:07:26,788 --> 00:07:29,021
Who's
that guy she's with?
86
00:07:29,023 --> 00:07:30,956
Have you ever seen him before?
87
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
He seems like a bigger
punk than you, though.
88
00:07:32,793 --> 00:07:34,660
I got some ideas.
89
00:07:34,662 --> 00:07:37,096
Let's see your ideas.
90
00:07:37,098 --> 00:07:38,530
Please, you remember
what happened last time.
91
00:07:38,532 --> 00:07:40,699
No, I was drunk, I
hardly remember anything.
92
00:07:40,701 --> 00:07:41,800
You peed your pants!
93
00:07:41,802 --> 00:07:42,934
Really?
94
00:07:42,936 --> 00:07:44,168
Exactly.
95
00:07:44,170 --> 00:07:45,069
No, you don't get
any more drinks.
96
00:07:45,071 --> 00:07:46,204
Just get me one.
97
00:07:46,206 --> 00:07:47,508
Okay, I'll be right back.
98
00:07:49,543 --> 00:07:50,642
Whoops, sorry.
99
00:07:50,644 --> 00:07:52,243
Come on!
100
00:07:52,245 --> 00:07:53,913
Looks good on you.
101
00:07:57,550 --> 00:07:58,786
Been a long time.
102
00:08:01,187 --> 00:08:02,422
That was really low.
103
00:08:11,063 --> 00:08:11,897
Lorraine.
104
00:08:14,467 --> 00:08:15,867
Let me as you a question.
105
00:08:15,869 --> 00:08:16,969
This should be good.
106
00:08:17,903 --> 00:08:18,904
Why did you leave?
107
00:08:20,272 --> 00:08:23,775
Let's see, you were
arrogant, pompous, possessive,
108
00:08:23,777 --> 00:08:24,575
- a womanizer.
- Not that.
109
00:08:24,577 --> 00:08:25,509
Need I say more?
110
00:08:25,511 --> 00:08:27,379
The club, URS, everybody.
111
00:08:28,280 --> 00:08:30,046
You guys were a force.
112
00:08:30,048 --> 00:08:32,482
That wasn't a force,
that was a circus.
113
00:08:32,484 --> 00:08:33,717
Something real.
114
00:08:33,719 --> 00:08:35,185
Those guys kept me
on constant run around
115
00:08:35,187 --> 00:08:38,121
with random evidence about
supernatural bullshit.
116
00:08:38,123 --> 00:08:40,524
You don't believe
that for one second.
117
00:08:40,526 --> 00:08:44,194
And you're gone for a year
and you show up with that guy?
118
00:08:44,196 --> 00:08:45,462
Are you serious?
119
00:08:45,464 --> 00:08:46,298
Maybe?
120
00:08:48,600 --> 00:08:50,034
What's it to you?
121
00:08:51,437 --> 00:08:53,271
He's not even a man.
122
00:08:54,773 --> 00:08:55,705
You jealous?
123
00:08:55,707 --> 00:08:56,640
I don't get jealous.
124
00:08:56,642 --> 00:08:58,007
You are so jealous.
125
00:08:58,009 --> 00:08:59,912
You miss me so much.
126
00:09:01,979 --> 00:09:03,448
You wish.
127
00:09:06,350 --> 00:09:08,686
Look at him,
he's probably gay.
128
00:09:11,155 --> 00:09:14,055
You're right, he is
gay, and he's my cousin,
129
00:09:14,057 --> 00:09:16,327
and he's more of a man
than you will ever be.
130
00:09:17,662 --> 00:09:19,229
Whoops, sorry.
131
00:11:25,018 --> 00:11:26,518
There's
been a lot of buzz
132
00:11:26,520 --> 00:11:29,119
over the last few weeks
about strange sounds
133
00:11:29,121 --> 00:11:30,855
being heard in the atmosphere.
134
00:11:30,857 --> 00:11:32,891
People around the
world and here at home
135
00:11:32,893 --> 00:11:35,026
have reported hearing
some bizarre noises.
136
00:11:35,028 --> 00:11:36,560
Do you think
this might be real?
137
00:11:36,562 --> 00:11:39,263
The latest were reported in
the Battlefords last weekend.
138
00:11:39,265 --> 00:11:42,268
I think they're
extraterrestrials.
139
00:11:43,836 --> 00:11:45,169
Extra what?
140
00:11:45,171 --> 00:11:46,839
Extraterrestrials.
141
00:11:47,707 --> 00:11:49,273
It's so obvious.
142
00:11:49,275 --> 00:11:51,775
It's coming from the sky,
what else could that mean?
143
00:11:51,777 --> 00:11:53,043
Girls.
144
00:11:53,045 --> 00:11:54,778
Valerie, stop, you're
scaring your sister.
145
00:11:54,780 --> 00:11:57,047
There's no such thing as
aliens, it's just the news.
146
00:11:57,049 --> 00:12:00,483
They're just making up
stories to sell articles.
147
00:12:00,485 --> 00:12:01,517
There's nothing to worry about.
148
00:12:01,519 --> 00:12:03,020
How do you know, Mom?
149
00:12:03,022 --> 00:12:06,623
Because I'm a grown up, and
grown ups know these things.
150
00:12:06,625 --> 00:12:08,257
And how old are you?
151
00:12:08,259 --> 00:12:11,561
I'm 40, and 40 is a long time.
152
00:12:11,563 --> 00:12:13,363
I have a lot of
knowledge up here.
153
00:12:13,365 --> 00:12:14,831
I've seen a lot of things.
154
00:12:14,833 --> 00:12:17,433
Well, I'm 13, and I think
I'm wise enough to know
155
00:12:17,435 --> 00:12:19,167
there might be extraterrestrials
156
00:12:19,169 --> 00:12:20,637
or any other type of things.
157
00:12:20,639 --> 00:12:22,137
This is not fake, Mom.
158
00:12:22,139 --> 00:12:24,339
You are old enough to know
159
00:12:24,341 --> 00:12:26,643
not to scare your
little sister, okay?
160
00:12:26,645 --> 00:12:28,477
So no more talk of aliens.
161
00:12:28,479 --> 00:12:30,647
I'm just preparing
for the future.
162
00:12:30,649 --> 00:12:34,282
Well, I'm going to
prepare for my future, too,
163
00:12:34,284 --> 00:12:35,952
because I'm gonna go
upstairs and take a shower.
164
00:12:35,954 --> 00:12:37,821
You girls finish eating, 'kay?
165
00:12:38,856 --> 00:12:40,522
Dishes in the sink?
166
00:12:40,524 --> 00:12:42,591
I've heard
that Jesus is coming back.
167
00:12:42,593 --> 00:12:45,494
I've heard that the
world is ending.
168
00:12:45,496 --> 00:12:46,428
I'm right.
169
00:12:46,430 --> 00:12:47,696
This phenomenon
170
00:12:47,698 --> 00:12:48,897
stretched beyond
North Battleford.
171
00:12:48,899 --> 00:12:50,632
Similar experiences
were reported
172
00:12:50,634 --> 00:12:53,101
in Saskatoon,
Northern Saskatchewan,
173
00:12:53,103 --> 00:12:55,771
and parts of the
U.S., even in Europe.
174
00:12:55,773 --> 00:12:58,040
U of S Professor Jean
Pierre Sanmarie says
175
00:12:58,042 --> 00:13:00,474
there is a natural explanation.
176
00:13:25,367 --> 00:13:26,536
You hear it?
177
00:14:21,188 --> 00:14:22,020
We're all in.
178
00:14:22,022 --> 00:14:22,988
Lorraine, hey, listen.
179
00:14:22,990 --> 00:14:24,189
Hi Lorraine.
180
00:14:24,191 --> 00:14:25,389
Yeah, good to
see you last night.
181
00:14:25,391 --> 00:14:26,792
Um, unfortunately
didn't get to say hi.
182
00:14:26,794 --> 00:14:29,228
Not a big deal, lots of people,
lots of things going on.
183
00:14:29,230 --> 00:14:30,461
Not offended.
184
00:14:30,463 --> 00:14:31,930
We just wanted to
send you a quick video
185
00:14:31,932 --> 00:14:35,200
and let you know that we really
need you back in our group.
186
00:14:35,202 --> 00:14:36,802
There's something
going on and we know
187
00:14:36,804 --> 00:14:38,603
that you heard the sounds
in the sky the other night.
188
00:14:38,605 --> 00:14:41,372
This is huge, Lorraine.
189
00:14:41,374 --> 00:14:44,375
I'm serious, we
are on to something
190
00:14:44,377 --> 00:14:45,777
and without you
we cannot do this.
191
00:14:45,779 --> 00:14:47,745
This is what we've
been waiting for.
192
00:14:47,747 --> 00:14:48,679
This is what we have
been waiting for!
193
00:14:48,681 --> 00:14:50,047
We need you, Lorraine.
194
00:14:50,049 --> 00:14:51,649
Something big is
about to happen.
195
00:14:51,651 --> 00:14:52,884
We can feel it.
196
00:14:52,886 --> 00:14:54,317
Listen, we know with
everything that happened
197
00:14:54,319 --> 00:14:57,088
you needed time and space,
and we respect that.
198
00:14:57,090 --> 00:15:00,557
But this, this is what
we created this group
199
00:15:00,559 --> 00:15:03,928
for to begin with, and
without you we are incomplete.
200
00:15:03,930 --> 00:15:05,129
It's true, Lorraine.
201
00:15:05,131 --> 00:15:06,363
You were the glue
that held us together.
202
00:15:06,365 --> 00:15:07,597
The four of us, yeah.
203
00:15:07,599 --> 00:15:08,866
And we really need you.
204
00:15:08,868 --> 00:15:11,102
Plus we need you for
your geographical sense.
205
00:15:11,104 --> 00:15:12,636
You knew exactly where to look,
206
00:15:12,638 --> 00:15:14,105
you knew exactly where to go,
207
00:15:14,107 --> 00:15:15,806
and we need our leader back.
208
00:15:15,808 --> 00:15:17,407
- Yeah, seriously.
- We need our powers combined.
209
00:15:17,409 --> 00:15:20,510
That is the key, we
need our fourth member.
210
00:15:20,512 --> 00:15:22,746
So we expect you to
call us back, tonight.
211
00:15:22,748 --> 00:15:24,047
Please call us, Lorraine.
212
00:15:24,049 --> 00:15:25,682
We love you and we miss you.
213
00:15:25,684 --> 00:15:27,349
Call us, love you.
214
00:15:27,351 --> 00:15:28,187
Bye.
215
00:16:18,169 --> 00:16:19,868
Excuse me, miss.
216
00:16:19,870 --> 00:16:21,469
Hi sweetie, how can I help ya?
217
00:16:21,471 --> 00:16:26,309
Um, do you have any books
on aliens and stuff like that?
218
00:16:27,711 --> 00:16:30,280
That's all the craze today
with all the noises in the sky.
219
00:16:31,681 --> 00:16:35,919
Um, you know, I think the
last one has been checked out.
220
00:16:37,053 --> 00:16:38,752
Um, oh, you know what?
221
00:16:38,754 --> 00:16:40,188
Actually, that
gentleman right there,
222
00:16:40,190 --> 00:16:41,891
he actually has the last book.
223
00:16:42,825 --> 00:16:43,826
I'm sorry, sweetie.
224
00:16:48,764 --> 00:16:50,631
Yeah, that's a great
book, what do you think?
225
00:16:50,633 --> 00:16:51,565
Well, I'm
trying to figure out
226
00:16:51,567 --> 00:16:52,499
what happened this morning.
227
00:16:52,501 --> 00:16:53,700
Did you see anything?
228
00:16:53,702 --> 00:16:54,935
I just heard stuff.
229
00:16:54,937 --> 00:16:56,036
I don't know, it's
pretty crazy though.
230
00:16:56,038 --> 00:16:58,605
I know, it's weird.
231
00:16:58,607 --> 00:17:00,207
Those sounds,
they're just so scary.
232
00:17:00,209 --> 00:17:01,675
I know, I heard
'em all last night.
233
00:17:01,677 --> 00:17:03,476
They said they heard
'em all over the world.
234
00:17:03,478 --> 00:17:05,045
I just have no
idea what to think about it.
235
00:17:05,047 --> 00:17:06,512
It's so weird,
have you heard 'em?
236
00:17:06,514 --> 00:17:07,747
Oh, I have.
237
00:17:07,749 --> 00:17:09,249
...different directions.
238
00:17:09,251 --> 00:17:10,449
It does, it just
keeps me awake at night.
239
00:17:10,451 --> 00:17:12,052
I don't know what it...
240
00:17:12,054 --> 00:17:13,053
You scared?
241
00:17:14,789 --> 00:17:17,157
You think it's
the end of the world?
242
00:17:17,159 --> 00:17:19,025
Rosie, what
are you doing here?
243
00:17:19,027 --> 00:17:21,328
I'm selling chocolates
for my school fundraiser.
244
00:17:21,330 --> 00:17:24,964
Okay, I'm not gonna buy one,
so why are you talking to me?
245
00:17:24,966 --> 00:17:26,666
Mom also sent me
here to tell you
246
00:17:26,668 --> 00:17:29,402
to go pack for our
field trip tomorrow.
247
00:17:29,404 --> 00:17:30,770
You know you could
have called me, right?
248
00:17:30,772 --> 00:17:32,373
But you never answer my calls.
249
00:17:33,775 --> 00:17:34,608
Well.
250
00:17:35,777 --> 00:17:36,876
You know what, just go.
251
00:17:36,878 --> 00:17:37,709
Okay.
252
00:17:37,711 --> 00:17:39,178
Wait.
253
00:17:39,180 --> 00:17:42,614
Rosie, come here my
beautiful sister.
254
00:17:56,797 --> 00:17:58,396
Hello sir, would
you like to buy
255
00:17:58,398 --> 00:18:01,498
some chocolate for
my school fundraiser?
256
00:18:01,500 --> 00:18:02,600
How much are they?
257
00:18:02,602 --> 00:18:04,970
They're one dollar each.
258
00:18:04,972 --> 00:18:06,639
I can go for that.
259
00:18:10,410 --> 00:18:11,242
Thank you.
260
00:18:11,244 --> 00:18:12,079
Alright.
261
00:18:19,051 --> 00:18:21,254
I'd like to check out
these books, please.
262
00:20:01,751 --> 00:20:02,683
Sorry.
263
00:20:02,685 --> 00:20:03,417
Oh my God, I'm so sorry.
264
00:20:03,419 --> 00:20:04,418
Are you okay?
265
00:20:04,420 --> 00:20:05,686
Yeah, it's fine.
266
00:20:05,688 --> 00:20:07,721
But what are you doing?
267
00:20:07,723 --> 00:20:09,622
I'm just trying to
track long range sounds
268
00:20:09,624 --> 00:20:10,958
in the sky, what are you doing?
269
00:20:10,960 --> 00:20:12,960
Oh, I'm just reading.
270
00:20:12,962 --> 00:20:14,230
It's peaceful down here.
271
00:20:15,597 --> 00:20:17,933
Young girl reading
alone in a secluded field?
272
00:20:19,335 --> 00:20:20,169
Interesting.
273
00:20:21,703 --> 00:20:23,406
Wait, I know you.
274
00:20:24,407 --> 00:20:26,307
You're Lorraine Garder from the
275
00:20:26,309 --> 00:20:29,609
Unexplained Research Society
at the college, right?
276
00:20:29,611 --> 00:20:32,481
It's Gardner, and not quite.
277
00:20:33,648 --> 00:20:34,881
That was just a
silly little hobby
278
00:20:34,883 --> 00:20:36,483
that I did a while
ago in school.
279
00:20:36,485 --> 00:20:37,752
Then what are you doing?
280
00:20:40,122 --> 00:20:40,922
I don't know.
281
00:20:42,157 --> 00:20:43,456
Good question.
282
00:20:43,458 --> 00:20:45,191
Well, I'm Valerie.
283
00:20:45,193 --> 00:20:48,497
Those sounds you're
hearing, what are they?
284
00:20:49,997 --> 00:20:51,932
Honestly, I don't know.
285
00:20:57,472 --> 00:20:59,572
But they could be
extraterrestrial.
286
00:20:59,574 --> 00:21:00,509
I knew it.
287
00:21:01,709 --> 00:21:06,514
Do you think this might
be the end of the world?
288
00:21:07,681 --> 00:21:08,516
Who's to say?
289
00:21:09,984 --> 00:21:12,284
I can tell you this much, if
it was the end of the world
290
00:21:12,286 --> 00:21:14,286
I wouldn't be anywhere
near this city.
291
00:21:14,288 --> 00:21:17,755
Those sounds that we've been
hearing sound really hostile.
292
00:21:17,757 --> 00:21:19,424
It's not a safe place.
293
00:21:19,426 --> 00:21:21,360
And where would you go?
294
00:21:21,362 --> 00:21:22,827
I don't know.
295
00:21:22,829 --> 00:21:25,366
My father owns a cabin in
Cayo Woods, probably go there.
296
00:21:26,367 --> 00:21:27,501
It's secluded and safe.
297
00:21:30,236 --> 00:21:31,437
See you around, Valerie.
298
00:21:38,811 --> 00:21:40,580
Where the hell is Cayo Woods?
299
00:21:42,814 --> 00:21:44,649
Well, we're all
hearing the sounds.
300
00:21:44,651 --> 00:21:47,751
They're coming from all over
the place, all over the world.
301
00:21:47,753 --> 00:21:49,520
But what are they?
302
00:21:49,522 --> 00:21:52,623
And we ask ourselves
that with no possibility
303
00:21:52,625 --> 00:21:56,159
of a good answer
or definite answer.
304
00:21:56,161 --> 00:21:57,395
The governments of
the world don't know
305
00:21:57,397 --> 00:21:58,663
what the hell is going on,
306
00:21:58,665 --> 00:22:01,097
and they cannot come to
any kind of agreement.
307
00:22:01,099 --> 00:22:04,000
But these beings are
among us, they are here,
308
00:22:04,002 --> 00:22:06,405
they are in the clouds,
they are in the sky.
309
00:22:07,674 --> 00:22:09,906
Now they have no carnal nature,
310
00:22:09,908 --> 00:22:14,311
they don't have any fixed form,
311
00:22:14,313 --> 00:22:18,648
but what they are is
millions upon billions
312
00:22:18,650 --> 00:22:23,655
of tiny alien molecules,
and they're here,
313
00:22:24,822 --> 00:22:26,855
and they have traveled
billions of light years
314
00:22:26,857 --> 00:22:29,260
across space to come here.
315
00:22:30,795 --> 00:22:33,295
It's the first alien
visitation we have
316
00:22:33,297 --> 00:22:35,798
ever had on this
planet, and it looks
317
00:22:35,800 --> 00:22:38,135
as if they are here to stay.
318
00:22:45,409 --> 00:22:47,911
I'm sorry, but I think
this guy is full of crap.
319
00:22:49,046 --> 00:22:49,877
Really?
320
00:22:49,879 --> 00:22:51,113
Yeah.
321
00:22:51,115 --> 00:22:52,880
I mean, did you
listen to this guy?
322
00:22:52,882 --> 00:22:54,782
What is he saying
that makes any sense?
323
00:22:54,784 --> 00:22:56,050
It's all theories.
324
00:22:56,052 --> 00:22:57,553
He's using this
as a reason to get
325
00:22:57,555 --> 00:23:00,188
on his soapbox and
preach fantasy.
326
00:23:00,190 --> 00:23:01,423
Where's the proof?
327
00:23:01,425 --> 00:23:02,625
- Proof, right.
- Yeah, the proof.
328
00:23:02,627 --> 00:23:04,359
There's been an
incredible temperature
329
00:23:04,361 --> 00:23:05,793
drop in the atmosphere.
330
00:23:05,795 --> 00:23:07,428
There's absolutely
nothing this guy's saying
331
00:23:07,430 --> 00:23:08,263
to back up his theories!
332
00:23:09,099 --> 00:23:09,964
It's bull!
333
00:23:09,966 --> 00:23:10,832
I'm sorry.
334
00:23:14,803 --> 00:23:15,836
Dude, it's a chick.
335
00:23:15,838 --> 00:23:16,973
Teri go hide somewhere.
336
00:23:19,409 --> 00:23:20,608
Hi, um.
337
00:23:20,610 --> 00:23:22,143
Hello.
338
00:23:22,145 --> 00:23:25,078
Are you guys members of the
Unexplained Research Society?
339
00:23:25,080 --> 00:23:28,081
Actually, we are.
340
00:23:28,083 --> 00:23:30,050
We are the founding members.
341
00:23:30,052 --> 00:23:31,153
And this is Teri.
342
00:23:32,622 --> 00:23:34,555
Okay, great, because
I have something
343
00:23:34,557 --> 00:23:36,823
you guys are really
gonna wanna see.
344
00:23:39,128 --> 00:23:42,095
Oh my gosh, those are
the molecules you guys.
345
00:23:42,097 --> 00:23:44,231
Oh my God, do you see this?
346
00:23:44,233 --> 00:23:45,465
These are the molecules!
347
00:23:45,467 --> 00:23:48,568
That is a blatant
beam of green light.
348
00:23:48,570 --> 00:23:50,037
There's nothing
molecular about that.
349
00:23:50,039 --> 00:23:51,638
We have to get this out there.
350
00:23:51,640 --> 00:23:52,872
We have to get this out there.
351
00:23:52,874 --> 00:23:53,774
No, you know what
happens right now
352
00:23:53,776 --> 00:23:55,342
if we take this viral?
353
00:23:55,344 --> 00:23:57,311
We take this viral,
a bunch of people
354
00:23:57,313 --> 00:23:59,413
are gonna say a bunch
of kids got stoned
355
00:23:59,415 --> 00:24:02,649
and made a video with some
green light and put it on line.
356
00:24:02,651 --> 00:24:03,883
No one's gonna
take it seriously.
357
00:24:03,885 --> 00:24:04,817
She has the
proof right here,
358
00:24:04,819 --> 00:24:05,619
she took this video herself.
359
00:24:05,621 --> 00:24:06,553
This is not proof.
360
00:24:06,555 --> 00:24:07,820
Right now this is the equivalent
361
00:24:07,822 --> 00:24:09,422
of that dude and his
freaking molecules.
362
00:24:09,424 --> 00:24:10,591
Molecules, huh?
363
00:24:12,260 --> 00:24:14,762
That's possibly the dumbest
thing I've ever heard.
364
00:24:15,930 --> 00:24:18,199
Let me guess, Doctor
Mathis' theory, right?
365
00:24:20,601 --> 00:24:22,668
You guys, these
things aren't lost,
366
00:24:22,670 --> 00:24:24,936
and they're certainly
not molecular.
367
00:24:24,938 --> 00:24:27,138
These things are living,
breathing organisms
368
00:24:27,140 --> 00:24:30,478
with just one purpose,
and that's to study us.
369
00:24:31,912 --> 00:24:33,679
Okay, well then how'd you
come up with that conclusion?
370
00:24:33,681 --> 00:24:36,682
The right answer's usually
the obvious one, Teri.
371
00:24:36,684 --> 00:24:39,484
These sounds from the sky, they
all differ from one another.
372
00:24:39,486 --> 00:24:41,920
They all have similar
rhythmic patters and structures,
373
00:24:41,922 --> 00:24:43,355
it's not right.
374
00:24:43,357 --> 00:24:45,123
Hooper, it's like a French
man and an Italian man
375
00:24:45,125 --> 00:24:46,791
speaking English to one another.
376
00:24:46,793 --> 00:24:49,394
It's not their language, but
they're still communicating.
377
00:24:49,396 --> 00:24:50,994
What are you trying to say?
378
00:24:50,996 --> 00:24:53,365
I'm saying that it's
a broken communication
379
00:24:53,367 --> 00:24:55,402
between beings of
the same species.
380
00:25:01,408 --> 00:25:02,973
Aliens.
381
00:25:02,975 --> 00:25:05,042
Big green space invaders.
382
00:25:05,044 --> 00:25:06,611
Is that what you're saying?
383
00:25:06,613 --> 00:25:10,581
Well not exactly big or green
or of any particular shape,
384
00:25:10,583 --> 00:25:12,449
just beings of highly
advanced intelligence.
385
00:25:12,451 --> 00:25:14,551
Right, so why is it they
haven't made contact yet?
386
00:25:14,553 --> 00:25:16,355
Who's to say they
haven't already?
387
00:25:17,523 --> 00:25:20,858
Lorraine, not the 1967
theory again, come on.
388
00:25:20,860 --> 00:25:21,759
It's possible.
389
00:25:21,761 --> 00:25:23,293
What theory?
390
00:25:23,295 --> 00:25:27,364
In 1967, this group of
people came out of nowhere
391
00:25:27,366 --> 00:25:30,101
and they claim that they were
abducted by aliens, okay?
392
00:25:31,102 --> 00:25:32,902
Aliens from the future.
393
00:25:32,904 --> 00:25:34,404
They saw bright lights.
394
00:25:34,406 --> 00:25:36,506
Which is basically what's
been happening right now
395
00:25:36,508 --> 00:25:38,174
with all these
people from the sky.
396
00:25:38,176 --> 00:25:40,343
So what happened back then?
397
00:25:40,345 --> 00:25:41,177
Nothing.
398
00:25:41,179 --> 00:25:42,080
Absolutely nothing.
399
00:25:43,415 --> 00:25:45,348
They were just all
deemed mentally unstable.
400
00:25:45,350 --> 00:25:47,417
Wait, so what
you're saying is that
401
00:25:47,419 --> 00:25:50,086
the other night what
I actually saw was a...
402
00:25:50,088 --> 00:25:52,321
An unidentified flying object.
403
00:25:52,323 --> 00:25:54,457
That's crazy!
404
00:25:54,459 --> 00:25:56,426
It's out of this world.
405
00:25:56,428 --> 00:25:59,096
Alright, so say that
this is really happening.
406
00:26:00,230 --> 00:26:01,664
I mean, we need to
try to look into this.
407
00:26:01,666 --> 00:26:03,265
We need to try to set
up some interviews
408
00:26:03,267 --> 00:26:05,367
or, I don't know,
get some samples,
409
00:26:05,369 --> 00:26:07,269
audio samples,
anything, I don't know.
410
00:26:07,271 --> 00:26:08,805
I developed an app that tracks
411
00:26:08,807 --> 00:26:10,305
all the sound patterns in
the sky, we can use that.
412
00:26:10,307 --> 00:26:11,139
Nice.
413
00:26:11,141 --> 00:26:12,340
Sweet.
414
00:26:12,342 --> 00:26:13,608
But I think we
need to get in touch
415
00:26:13,610 --> 00:26:14,877
with one of these
people that claim
416
00:26:14,879 --> 00:26:16,278
that they've fallen
from the sky, today.
417
00:26:16,280 --> 00:26:17,746
That's impossible.
418
00:26:17,748 --> 00:26:19,548
They've basically
been quarantined.
419
00:26:19,550 --> 00:26:21,082
Well, the media coverage
420
00:26:21,084 --> 00:26:23,051
for this story has
been ridiculous.
421
00:26:23,053 --> 00:26:24,186
Right.
422
00:26:24,188 --> 00:26:25,420
I mean, if we're
really gonna try to get
423
00:26:25,422 --> 00:26:27,087
in that hospital,
there's nothing
424
00:26:27,089 --> 00:26:28,725
we can do other
than to sneak in.
425
00:26:29,660 --> 00:26:32,727
Sneak, huh.
426
00:26:32,729 --> 00:26:33,564
What?
427
00:26:34,498 --> 00:26:36,997
I think I have an idea.
428
00:27:04,627 --> 00:27:06,159
Sorry we are late,
429
00:27:06,161 --> 00:27:09,797
but was
absolutely ferocious.
430
00:27:09,799 --> 00:27:13,466
Ashton Cranberry, world
renowned celebrity
431
00:27:13,468 --> 00:27:15,768
film making
documentary film maker,
432
00:27:15,770 --> 00:27:18,137
and this is my team.
433
00:27:18,139 --> 00:27:21,207
We have Bipsy,
makeup artist galore,
434
00:27:21,209 --> 00:27:23,843
we have Nugget, cinematographer,
435
00:27:23,845 --> 00:27:25,845
and we have Bill.
436
00:27:26,815 --> 00:27:28,046
And last, but not least,
437
00:27:28,048 --> 00:27:30,752
we have my personal
assistant, Cookie.
438
00:27:31,653 --> 00:27:34,990
Right, I'm Cookie.
439
00:27:36,223 --> 00:27:37,057
Pleasure.
440
00:27:38,325 --> 00:27:39,692
May we proceed?
441
00:27:39,694 --> 00:27:40,927
Can I help you with something?
442
00:27:40,929 --> 00:27:42,194
Can you help us
with something?
443
00:27:42,196 --> 00:27:43,595
Yes, you can take
me directly to my
444
00:27:43,597 --> 00:27:46,665
personal, private
interview with Mr. Wexler.
445
00:27:46,667 --> 00:27:47,499
Welder.
446
00:27:47,501 --> 00:27:48,335
Mr. Welder.
447
00:27:49,837 --> 00:27:51,136
I'll be right back.
448
00:27:51,138 --> 00:27:52,573
Let me go ask him.
449
00:27:53,674 --> 00:27:54,473
Time is money!
450
00:27:54,475 --> 00:27:55,309
Time, tick, tock!
451
00:27:56,410 --> 00:27:57,244
Tick...
452
00:28:00,915 --> 00:28:02,514
Imagine if worn like a suit?
453
00:28:02,516 --> 00:28:03,316
Ravishing!
454
00:28:15,996 --> 00:28:17,328
I have some people here.
455
00:28:17,330 --> 00:28:19,096
They wanna talk to
you for an interview.
456
00:28:19,098 --> 00:28:20,199
Is that okay?
457
00:28:21,534 --> 00:28:22,867
Uh, yeah, yes.
458
00:28:22,869 --> 00:28:23,703
Okay.
459
00:28:28,808 --> 00:28:30,308
Mr. Welder, hi, my
name is Ashley Swanson,
460
00:28:30,310 --> 00:28:32,343
we're with World Kraus Magazine.
461
00:28:32,345 --> 00:28:33,176
Hi.
462
00:28:33,178 --> 00:28:34,277
This is my team.
463
00:28:34,279 --> 00:28:36,212
It's so nice to meet you.
464
00:28:36,214 --> 00:28:37,314
Hi.
465
00:28:37,316 --> 00:28:38,516
It's a pleasure.
466
00:28:38,518 --> 00:28:39,482
We were hoping to ask
you a few questions,
467
00:28:39,484 --> 00:28:40,317
if you don't mind.
468
00:28:40,319 --> 00:28:41,551
Sure, that's fine.
469
00:28:41,553 --> 00:28:43,587
Um, I don't have seating
for all of you, but...
470
00:28:43,589 --> 00:28:45,088
- No, you're fine, it's okay.
- Not a big deal, no, no.
471
00:28:45,090 --> 00:28:46,224
Well, sit, please.
472
00:28:48,493 --> 00:28:50,327
So are they treating
you nicely here?
473
00:28:50,329 --> 00:28:52,529
It's primitive,
but it's adequate.
474
00:28:52,531 --> 00:28:54,067
Is the hospital food alright?
475
00:28:55,901 --> 00:28:57,467
Now come on, you
really didn't come here
476
00:28:57,469 --> 00:28:59,336
to ask me about food, did you?
477
00:28:59,338 --> 00:29:00,837
No, nah.
478
00:29:00,839 --> 00:29:03,740
Mr. Welder, truthfully we
wanted to come here today
479
00:29:03,742 --> 00:29:05,140
and ask you if yo
could tell us if you
480
00:29:05,142 --> 00:29:06,845
remember anything
from that night?
481
00:29:09,615 --> 00:29:14,619
All I can tell you is
that it felt like a feather
482
00:29:15,754 --> 00:29:18,855
blowing in the wind
amidst this great storm,
483
00:29:18,857 --> 00:29:22,157
and it was beautiful and it
was terrifying all at once.
484
00:29:22,159 --> 00:29:23,792
Terrifying?
485
00:29:23,794 --> 00:29:27,363
Um, some things are
better left unsaid.
486
00:29:27,365 --> 00:29:29,865
Have you seen any
of your family since?
487
00:29:29,867 --> 00:29:31,300
Um.
488
00:29:31,302 --> 00:29:33,469
Surely, the hospital's
tried to contact them for you?
489
00:29:33,471 --> 00:29:34,304
No.
490
00:29:35,840 --> 00:29:36,674
No, no.
491
00:29:41,045 --> 00:29:42,011
Listen, we didn't
mean to offend you.
492
00:29:42,013 --> 00:29:43,611
No, no, no.
493
00:29:43,613 --> 00:29:45,146
I'm not offended at all.
494
00:29:45,148 --> 00:29:48,750
There have been rumors that
you have been from the future?
495
00:29:48,752 --> 00:29:50,585
You know what, I like you.
496
00:29:50,587 --> 00:29:52,056
So I wanna tell you a secret.
497
00:29:53,490 --> 00:29:54,591
I am from the future.
498
00:29:56,159 --> 00:29:57,427
Now ask me what year?
499
00:29:58,328 --> 00:29:59,161
What year?
500
00:30:00,230 --> 00:30:02,697
I'm from the year 2074.
501
00:30:04,367 --> 00:30:05,700
This
changes everything!
502
00:30:05,702 --> 00:30:06,634
How?
503
00:30:06,636 --> 00:30:08,402
It's true, I don't know how.
504
00:30:08,404 --> 00:30:09,671
You gotta remember something.
505
00:30:09,673 --> 00:30:10,605
- Remember, please!
- Tell us about it.
506
00:30:10,607 --> 00:30:11,538
How?
507
00:30:11,540 --> 00:30:12,807
Mr. Welder, would you say that
508
00:30:12,809 --> 00:30:15,143
you had an extraterrestrial
experience?
509
00:30:22,384 --> 00:30:25,121
Hey,
are you alright?
510
00:30:26,889 --> 00:30:28,122
Yes.
511
00:30:28,124 --> 00:30:29,423
Yes!
512
00:30:29,425 --> 00:30:31,024
Yes, I saw them!
513
00:30:31,026 --> 00:30:32,191
Creatures!
514
00:30:32,193 --> 00:30:33,026
Get back.
515
00:30:33,028 --> 00:30:33,994
I saw them!
516
00:30:33,996 --> 00:30:35,327
No, back!
517
00:30:35,329 --> 00:30:36,930
They tore at my soul!
518
00:30:36,932 --> 00:30:37,864
They don't believe me!
519
00:30:37,866 --> 00:30:38,832
Don't touch me!
520
00:30:38,834 --> 00:30:39,833
You don't believe me!
521
00:30:39,835 --> 00:30:42,069
I saw them, it's true!
522
00:30:42,071 --> 00:30:42,938
I saw them!
523
00:31:25,278 --> 00:31:27,215
You're too cool to
answer your phone?
524
00:31:29,583 --> 00:31:31,718
I really just needed
to be alone, Robert.
525
00:31:32,652 --> 00:31:34,419
Just get away from all that.
526
00:31:34,421 --> 00:31:37,256
Have some serious radio
silence, you know?
527
00:31:38,390 --> 00:31:39,991
It is really
beautiful up here.
528
00:31:39,993 --> 00:31:40,827
Yeah.
529
00:31:42,261 --> 00:31:46,833
This view, it really makes
you think, doesn't it?
530
00:31:47,968 --> 00:31:49,236
You ever really
wonder what's out there?
531
00:31:50,669 --> 00:31:53,871
All I know is that it's
something far greater
532
00:31:53,873 --> 00:31:55,572
than anything we
could ever comprehend.
533
00:31:55,574 --> 00:31:59,343
You know there's
these people on the news
534
00:31:59,345 --> 00:32:00,911
popping up everywhere,
claiming to be
535
00:32:00,913 --> 00:32:03,415
some kind of accidental
time travelers.
536
00:32:04,784 --> 00:32:07,584
Can that even happen, like
time warps and stuff like that?
537
00:32:07,586 --> 00:32:09,418
It's happened before.
538
00:32:09,420 --> 00:32:10,286
Yeah?
539
00:32:10,288 --> 00:32:12,288
Back in 1967.
540
00:32:12,290 --> 00:32:13,624
I was doing some
research and I found
541
00:32:13,626 --> 00:32:16,894
that eight people
came out of nowhere
542
00:32:16,896 --> 00:32:18,296
claiming to be from the sky.
543
00:32:19,464 --> 00:32:23,202
They were bruised,
beaten, disoriented.
544
00:32:24,369 --> 00:32:26,335
They were just brainwashed.
545
00:32:26,337 --> 00:32:28,240
And yet their case
still remains open.
546
00:32:31,075 --> 00:32:32,775
I don't know.
547
00:32:32,777 --> 00:32:34,644
I really feel like these
sounds from the sky
548
00:32:34,646 --> 00:32:36,915
are what are causing
these people to go crazy.
549
00:32:39,349 --> 00:32:42,020
Is that what you really think?
550
00:33:31,901 --> 00:33:34,336
Skylar, can you please
put your phone away?
551
00:33:34,338 --> 00:33:36,439
Mind your own business.
552
00:33:39,075 --> 00:33:40,142
Ms. Duvall.
553
00:33:41,644 --> 00:33:44,614
Skylar, put your phone away
unless you wanna lose it.
554
00:33:59,594 --> 00:34:00,994
Hello?
555
00:34:00,996 --> 00:34:01,830
Hi.
556
00:34:02,898 --> 00:34:03,930
May I help you?
557
00:34:03,932 --> 00:34:05,131
Uh, yes, actually.
558
00:34:05,133 --> 00:34:07,435
We're here to meet
with Ms. Laura Deming.
559
00:34:08,703 --> 00:34:10,272
Oh, are you with the URS?
560
00:34:11,606 --> 00:34:12,839
Yes ma'am.
561
00:34:12,841 --> 00:34:14,807
I've been expecting you kids.
562
00:34:14,809 --> 00:34:16,845
Please, come inside
where it's warmer.
563
00:34:23,417 --> 00:34:25,985
Yeah, we'll only be
here a little bit longer.
564
00:34:25,987 --> 00:34:28,687
I'm thinking about six,
maybe a little bit after.
565
00:34:28,689 --> 00:34:29,988
Is that okay?
566
00:34:29,990 --> 00:34:32,658
Mrs. Duvall, we're bored.
567
00:34:32,660 --> 00:34:34,126
When are we gonna leave?
568
00:34:34,128 --> 00:34:35,894
You're bored because
you're just sitting there.
569
00:34:35,896 --> 00:34:38,463
Try getting up, moving
around, play a game.
570
00:34:38,465 --> 00:34:40,165
It's so cloudy,
it's gonna rain.
571
00:34:40,167 --> 00:34:41,268
It's not gonna rain.
572
00:34:43,137 --> 00:34:44,502
Wanna play tag?
573
00:34:44,504 --> 00:34:45,973
Yeah, let's go ask Valerie.
574
00:34:47,174 --> 00:34:48,173
Hey Valerie.
575
00:34:48,175 --> 00:34:49,540
You wanna play tag?
576
00:34:49,542 --> 00:34:50,741
No.
577
00:34:50,743 --> 00:34:51,542
Do you see what I'm
doing right now?
578
00:34:51,544 --> 00:34:52,476
I'm reading a book.
579
00:34:52,478 --> 00:34:53,778
Can't you read it later?
580
00:34:53,780 --> 00:34:55,213
You could.
581
00:34:55,215 --> 00:34:57,382
No, because I'm actually
having so much fun.
582
00:34:57,384 --> 00:34:59,550
- Come on!
- Please!
583
00:34:59,552 --> 00:35:00,484
Stop, please.
584
00:35:00,486 --> 00:35:01,686
Just come play with us.
585
00:35:01,688 --> 00:35:03,188
Come on!
586
00:35:03,190 --> 00:35:05,222
We can go
on a walk if you want.
587
00:35:05,224 --> 00:35:07,491
You know, actually I
think it's about to rain,
588
00:35:07,493 --> 00:35:09,727
and we don't wanna be
caught out in the rain.
589
00:35:09,729 --> 00:35:10,828
No, I just think
it'll be better
590
00:35:10,830 --> 00:35:12,065
to be away from them.
591
00:35:13,566 --> 00:35:14,466
Okay, I'll play.
592
00:35:15,335 --> 00:35:16,599
What are you guys playing?
593
00:35:16,601 --> 00:35:17,702
- Hide and go seek.
- Hide and go seek.
594
00:35:17,704 --> 00:35:18,537
Oh, I'm in!
595
00:35:19,806 --> 00:35:21,138
- You're it.
- You're it.
596
00:35:21,140 --> 00:35:22,406
That's not fair.
597
00:35:22,408 --> 00:35:23,673
- You were last.
- You were the last one.
598
00:35:23,675 --> 00:35:24,574
What?
599
00:35:24,576 --> 00:35:25,411
Ah!
600
00:35:27,479 --> 00:35:29,282
That's such a dumb kid's game.
601
00:35:31,750 --> 00:35:33,417
Alright, I'm in.
602
00:35:39,558 --> 00:35:42,225
Thank you for welcoming us
into your home, Ms. Deming,
603
00:35:42,227 --> 00:35:44,761
and for offering to share some
of your experiences with us.
604
00:35:44,763 --> 00:35:46,396
May I offer you some tea?
605
00:35:46,398 --> 00:35:47,464
I'm okay, thanks.
606
00:35:47,466 --> 00:35:48,898
I'm fine.
607
00:35:48,900 --> 00:35:52,235
I have red, green,
black, peppermint, peach.
608
00:35:52,237 --> 00:35:53,336
I'm good, really.
609
00:35:53,338 --> 00:35:54,503
Seriously, cool.
610
00:35:54,505 --> 00:35:56,241
Okay, red then.
611
00:36:00,379 --> 00:36:01,579
Is she crazy?
612
00:36:03,514 --> 00:36:04,316
I don't know.
613
00:36:06,584 --> 00:36:09,419
No,
no, I'm not crazy.
614
00:36:09,421 --> 00:36:13,589
No, I just haven't had
company in a while.
615
00:36:13,591 --> 00:36:15,092
It's called hospitality.
616
00:36:19,463 --> 00:36:21,499
Drink the tea.
617
00:36:23,868 --> 00:36:25,401
I know you didn't
come here for tea.
618
00:36:25,403 --> 00:36:27,002
You came here to
find out if I've
619
00:36:27,004 --> 00:36:29,006
made contact with
extraterrestrials.
620
00:36:32,343 --> 00:36:37,348
14, 15, 16, 17, 18, 19.
621
00:36:55,031 --> 00:36:56,799
Ready or not, here I come!
622
00:37:21,689 --> 00:37:23,691
I think I hear you guys!
623
00:37:29,797 --> 00:37:31,300
Tell us everything you know.
624
00:37:32,167 --> 00:37:33,732
It was about eight months ago.
625
00:37:33,734 --> 00:37:36,836
My husband and I were hiking
by the old power house.
626
00:37:36,838 --> 00:37:39,305
It's an old decayed
building now.
627
00:37:39,307 --> 00:37:42,478
It was early in the morning,
the sun wasn't out yet.
628
00:37:43,545 --> 00:37:45,444
I saw a shooting star.
629
00:37:45,446 --> 00:37:47,480
No, actually we both did.
630
00:37:47,482 --> 00:37:50,549
And then another, and another.
631
00:37:50,551 --> 00:37:52,453
It was like a beautiful
meteor shower.
632
00:37:53,821 --> 00:37:56,788
Until they started coming
closer, and closer,
633
00:37:56,790 --> 00:37:59,258
until you could
almost touch them.
634
00:37:59,260 --> 00:38:01,594
We followed one
into the building.
635
00:38:01,596 --> 00:38:04,296
We were petrified, but
something told us to keep goin.
636
00:38:04,298 --> 00:38:06,831
Were the lights of
any particular shape?
637
00:38:06,833 --> 00:38:07,667
No.
638
00:38:08,702 --> 00:38:09,504
I don't remember.
639
00:38:10,971 --> 00:38:13,638
When we finally went into the
building, everything stopped.
640
00:38:13,640 --> 00:38:16,074
The lights went out, the air
641
00:38:16,076 --> 00:38:18,877
became thick, almost unbearable.
642
00:38:18,879 --> 00:38:22,249
It was like they
were watching us.
643
00:38:23,682 --> 00:38:24,783
Who's they?
644
00:38:26,286 --> 00:38:28,319
The visitors.
645
00:38:28,321 --> 00:38:29,156
Zoey?
646
00:38:30,524 --> 00:38:32,323
When the
lights suddenly came back on.
647
00:38:32,325 --> 00:38:33,790
Skylar?
648
00:38:33,792 --> 00:38:35,326
We were blinded
and I fell to the ground.
649
00:38:35,328 --> 00:38:37,930
That's when I saw my husband
being sucked into the light.
650
00:38:39,633 --> 00:38:43,637
You saw your husband
abducted by aliens?
651
00:38:47,740 --> 00:38:49,540
Before I fled the building,
652
00:38:49,542 --> 00:38:51,644
I saw one of them
standing in front of me.
653
00:38:52,745 --> 00:38:54,777
He was waiting for me.
654
00:38:54,779 --> 00:38:56,081
He wanted me to be afraid.
655
00:38:57,950 --> 00:38:59,851
He was enormous in size, and...
656
00:39:02,087 --> 00:39:03,855
Thick skinned, green.
657
00:39:04,689 --> 00:39:06,090
Almost reptilian.
658
00:39:07,926 --> 00:39:09,994
Would you like to see it?
659
00:40:03,012 --> 00:40:04,145
Ms. Duvall!
660
00:40:04,147 --> 00:40:05,380
What?
661
00:40:05,382 --> 00:40:06,615
I don't know, I
just heard something
662
00:40:06,617 --> 00:40:08,215
really, really afraid
in the woods, and it's...
663
00:40:08,217 --> 00:40:09,216
You heard something
in the woods?
664
00:40:09,218 --> 00:40:10,050
Yeah, yeah.
665
00:40:10,052 --> 00:40:10,884
We all did!
666
00:40:12,255 --> 00:40:14,054
Okay, calm down, calm
down, I'll go look.
667
00:40:14,056 --> 00:40:15,523
No, Ms. Duvall, I
think we should just go.
668
00:40:15,525 --> 00:40:16,357
No, it'll be fine.
669
00:40:17,728 --> 00:40:20,427
It's probably your imagination,
just stay there, okay?
670
00:40:20,429 --> 00:40:21,362
No, Ms. Duvall, don't.
671
00:40:21,364 --> 00:40:22,698
We should get back in the car.
672
00:40:25,767 --> 00:40:26,799
You heard it over here?
673
00:40:26,801 --> 00:40:28,335
Yeah.
674
00:40:28,337 --> 00:40:29,570
Ms. Duvall, I don't
think that's a good idea.
675
00:40:29,572 --> 00:40:31,505
Really, you
don't have to do this.
676
00:40:31,507 --> 00:40:32,939
We should probably go.
677
00:40:32,941 --> 00:40:34,774
- We should just leave.
- Yeah, we should probably go.
678
00:40:34,776 --> 00:40:37,344
I don't hear
anything, but I think
679
00:40:37,346 --> 00:40:38,945
we should get to
the car, okay, guys?
680
00:40:38,947 --> 00:40:39,979
Okay.
681
00:40:42,917 --> 00:40:44,851
Holy shit!
682
00:40:44,853 --> 00:40:45,820
Oh my God!
683
00:40:48,156 --> 00:40:49,723
And we're headed west.
684
00:40:49,725 --> 00:40:51,391
Can we not head west?
685
00:40:51,393 --> 00:40:53,026
Yeah, why
are we headed west?
686
00:40:53,028 --> 00:40:54,827
Ask her.
687
00:40:54,829 --> 00:40:56,296
Well, I've been
collecting and mapping out
688
00:40:56,298 --> 00:40:58,598
the patterns of the alpha
sounds that we've been hearing,
689
00:40:58,600 --> 00:41:00,233
and it seems as though
they've been originating
690
00:41:00,235 --> 00:41:01,401
from the more desolate areas
691
00:41:01,403 --> 00:41:03,369
of the Midwestern United States.
692
00:41:03,371 --> 00:41:04,304
Really?
693
00:41:04,306 --> 00:41:06,004
Okay, desolate like where?
694
00:41:06,006 --> 00:41:07,206
That's vague.
695
00:41:07,208 --> 00:41:09,609
I'm thinking the
outskirts of Indiana.
696
00:41:09,611 --> 00:41:11,344
- Indiana?
- Oh, boo!
697
00:41:11,346 --> 00:41:12,512
- Indiana?
- Stop.
698
00:41:12,514 --> 00:41:14,414
Why would we go to Indiana?
699
00:41:14,416 --> 00:41:16,148
Well, if these
patterns continue,
700
00:41:16,150 --> 00:41:18,785
I'm betting we're gonna find
our next sound blast there.
701
00:41:18,787 --> 00:41:20,787
I doubt that.
702
00:41:20,789 --> 00:41:22,020
Indiana.
703
00:41:22,022 --> 00:41:23,221
Really, I don't
know, Lorraine.
704
00:41:23,223 --> 00:41:24,690
I mean, what about
all the sounds
705
00:41:24,692 --> 00:41:26,491
we've been hearing coming
from the city as well?
706
00:41:26,493 --> 00:41:27,759
Well those sounds
are really subtle,
707
00:41:27,761 --> 00:41:29,027
and as we travel west
the sound frequencies
708
00:41:29,029 --> 00:41:31,463
have just been getting
significantly stronger.
709
00:41:31,465 --> 00:41:32,963
Well listen
to you, you sure don't
710
00:41:32,965 --> 00:41:34,932
sound like somebody
who quit the group.
711
00:41:34,934 --> 00:41:36,168
Whatever.
712
00:41:36,170 --> 00:41:37,402
Listen, you lead the
way and we will follow,
713
00:41:37,404 --> 00:41:39,837
even if it means that
we're going to Indiana.
714
00:41:39,839 --> 00:41:40,772
To Indiana.
715
00:41:40,774 --> 00:41:41,941
The Captain's back, baby.
716
00:41:43,076 --> 00:41:44,041
Let's do this!
717
00:41:44,043 --> 00:41:45,644
Let's do this road trip!
718
00:41:45,646 --> 00:41:47,912
Road trip, ha ha!
719
00:41:47,914 --> 00:41:48,981
Indiana!
720
00:41:53,986 --> 00:41:54,820
What do we do?
721
00:41:54,822 --> 00:41:55,787
I don't know.
722
00:41:55,789 --> 00:41:56,620
Like, where are we going?
723
00:41:56,622 --> 00:41:57,855
Okay, I don't know.
724
00:41:57,857 --> 00:41:58,689
- Stop freaking out!
- What just happened?
725
00:41:58,691 --> 00:41:59,889
We're gonna be fine.
726
00:41:59,891 --> 00:42:00,825
- Where are we going?
- What was that?
727
00:42:00,827 --> 00:42:02,159
I don't know, I don't know.
728
00:42:02,161 --> 00:42:03,561
We're lost.
729
00:42:03,563 --> 00:42:04,564
Thank you.
730
00:42:23,281 --> 00:42:27,117
Alright, let's get
this show on the road.
731
00:42:27,119 --> 00:42:29,085
Alright, you got that tube?
732
00:42:29,087 --> 00:42:31,421
This is expensive,
expensive craftsmanship.
733
00:42:31,423 --> 00:42:34,022
Oh yeah.
734
00:42:34,024 --> 00:42:35,091
Got that?
735
00:42:35,093 --> 00:42:36,528
Yeah.
736
00:42:38,597 --> 00:42:40,430
Alright,
looks good, guys.
737
00:42:40,432 --> 00:42:42,097
Yeah, let's do this thing.
738
00:42:42,099 --> 00:42:42,933
Let's go.
739
00:42:45,570 --> 00:42:48,137
I think we need to go
a little bit farther.
740
00:42:48,139 --> 00:42:50,539
Hey, I see a clear
patch over there.
741
00:42:50,541 --> 00:42:54,878
I was thinking if you wanna
set up shop, send her up.
742
00:43:02,520 --> 00:43:03,354
Alright.
743
00:43:06,190 --> 00:43:08,692
Alright guys, headphones up.
744
00:43:14,432 --> 00:43:16,063
Get anything?
745
00:43:16,065 --> 00:43:18,166
A little bit, yeah.
746
00:43:18,168 --> 00:43:19,169
Something.
747
00:43:20,638 --> 00:43:22,170
It's quiet, we can
pick something up though.
748
00:43:22,172 --> 00:43:23,304
I can send her up.
749
00:43:23,306 --> 00:43:24,539
Yeah, take her out.
750
00:43:24,541 --> 00:43:25,573
Yeah.
751
00:43:25,575 --> 00:43:27,377
Alright, ladies and gentlemen,
752
00:43:28,511 --> 00:43:30,044
for those of you
who may not have had
753
00:43:30,046 --> 00:43:31,712
the pleasure of
meeting her before.
754
00:43:31,714 --> 00:43:34,415
Roy, just take it out.
755
00:43:34,417 --> 00:43:35,718
I hereby give you, Jody.
756
00:43:40,088 --> 00:43:41,190
Jody?
757
00:43:45,060 --> 00:43:47,728
Ooh, she's feeling
feisty this morning.
758
00:43:47,730 --> 00:43:49,463
No wonder you don't
have a girlfriend.
759
00:43:49,465 --> 00:43:50,731
Hey man, you thank your mom
760
00:43:50,733 --> 00:43:52,767
for all that Tupperware
you stole for this crap?
761
00:43:52,769 --> 00:43:54,234
Alright, guys, I think
we need to spread out.
762
00:43:54,236 --> 00:43:55,602
Hooper, go south.
763
00:43:55,604 --> 00:43:56,470
Got it.
764
00:43:56,472 --> 00:43:57,704
You guys go that way,
765
00:43:57,706 --> 00:43:58,805
I'm gonna go north
to a higher altitude.
766
00:43:58,807 --> 00:43:59,608
Alright.
767
00:44:00,476 --> 00:44:01,441
Want me to send her up?
768
00:44:01,443 --> 00:44:03,910
Yeah, take her by me.
769
00:44:03,912 --> 00:44:05,479
Right when I get to
the top of the hill.
770
00:44:05,481 --> 00:44:06,315
Alright.
771
00:44:10,151 --> 00:44:11,551
There she goes!
772
00:44:11,553 --> 00:44:12,619
Come on, yes!
773
00:44:17,793 --> 00:44:18,627
Go!
774
00:44:19,494 --> 00:44:20,829
There's my girl!
775
00:44:22,497 --> 00:44:24,663
Teri, what is all of this?
776
00:44:24,665 --> 00:44:26,732
Okay, so these are
parabolic microphones.
777
00:44:26,734 --> 00:44:27,934
Okay.
778
00:44:27,936 --> 00:44:28,869
They're gonna
intensify the sounds
779
00:44:28,871 --> 00:44:30,069
that we're getting in the sky
780
00:44:30,071 --> 00:44:31,604
and send them directly
to our headphones.
781
00:44:31,606 --> 00:44:32,638
Cool.
782
00:44:32,640 --> 00:44:33,439
Can I take something?
783
00:44:33,441 --> 00:44:34,575
You know what?
784
00:44:35,443 --> 00:44:37,710
Film everything.
785
00:44:37,712 --> 00:44:42,717
Okay, I can totally do that.
786
00:44:53,260 --> 00:44:55,761
Guys, do you hear that?
787
00:44:55,763 --> 00:44:58,098
I think it's getting louder!
788
00:44:59,232 --> 00:45:01,401
Roy, fly directly above me.
789
00:45:06,907 --> 00:45:10,140
Right there, a little higher!
790
00:45:16,616 --> 00:45:18,750
I think I'm getting something.
791
00:45:18,752 --> 00:45:20,217
Oh, I'm definitely
hearing something.
792
00:45:20,219 --> 00:45:21,053
You hear that?
793
00:45:25,090 --> 00:45:26,425
What was that?
794
00:45:28,795 --> 00:45:30,160
You guys hear that?
795
00:45:30,162 --> 00:45:31,061
Whoa, whoa, whoa.
796
00:45:31,063 --> 00:45:32,398
That was not me!
797
00:45:35,401 --> 00:45:36,333
What's that?
798
00:45:36,335 --> 00:45:37,436
She's fightin' back, hold up.
799
00:45:39,338 --> 00:45:40,673
What was that?
800
00:45:45,511 --> 00:45:46,445
My drone.
801
00:45:52,150 --> 00:45:53,151
Oh my God.
802
00:46:33,390 --> 00:46:34,222
Run!
803
00:46:35,059 --> 00:46:36,658
Lorraine, bolt!
804
00:46:36,660 --> 00:46:38,096
Come on, come on!
805
00:46:47,037 --> 00:46:48,369
Okay,
come on, let's go.
806
00:46:48,371 --> 00:46:49,971
Go now, let's go.
807
00:46:49,973 --> 00:46:51,338
Move this car!
808
00:46:51,340 --> 00:46:52,174
Oh!
809
00:46:54,243 --> 00:46:55,078
Where is Lorraine?
810
00:47:02,551 --> 00:47:04,121
Come on, come on.
811
00:47:05,154 --> 00:47:06,153
Come on, jump!
812
00:47:06,155 --> 00:47:06,987
Jump!
813
00:47:06,989 --> 00:47:07,823
Jump!
814
00:47:10,092 --> 00:47:12,326
Go, go, go, go, go!
815
00:47:12,328 --> 00:47:13,260
Are you okay?
816
00:47:13,262 --> 00:47:14,628
Go, Hooper, just drive.
817
00:47:14,630 --> 00:47:15,562
Drive, step on it.
818
00:47:15,564 --> 00:47:17,566
Go, go, go, go, go, go!
819
00:47:20,870 --> 00:47:23,503
Hooper,
don't slow down!
820
00:47:23,505 --> 00:47:24,506
Oh my God.
821
00:47:26,508 --> 00:47:27,743
Go, go.
822
00:47:37,952 --> 00:47:39,218
What's that?
823
00:47:39,220 --> 00:47:40,120
What is it doing,
what is it doing?
824
00:47:40,122 --> 00:47:41,556
What is it doing?
825
00:47:45,927 --> 00:47:50,429
Where is it
going, where is it going?
826
00:47:50,431 --> 00:47:51,531
Oh my God.
827
00:47:51,533 --> 00:47:52,464
Is there anymore?
828
00:47:52,466 --> 00:47:53,733
What just happened?
829
00:47:53,735 --> 00:47:57,402
- What just happened?
- That just happened?
830
00:47:57,404 --> 00:47:59,204
That just happened.
831
00:48:01,943 --> 00:48:02,944
Oh my God.
832
00:48:03,844 --> 00:48:05,310
That just happened!
833
00:48:08,183 --> 00:48:10,482
We're gonna be famous!
834
00:48:10,484 --> 00:48:12,317
Let me see the photos,
let me see the photos.
835
00:48:12,319 --> 00:48:14,586
Wait, where's the camera?
836
00:48:14,588 --> 00:48:16,822
I thought you grabbed it.
837
00:48:16,824 --> 00:48:17,658
Damn it.
838
00:48:23,931 --> 00:48:25,398
It's getting dark soon.
839
00:48:26,867 --> 00:48:31,071
Hey, Ian, do you
see that orange spot?
840
00:48:32,705 --> 00:48:35,042
See what, I
don't see an orange spot.
841
00:48:36,409 --> 00:48:39,677
It's right there, it
looks like a car, or a bus.
842
00:48:39,679 --> 00:48:40,611
Let's check it out.
843
00:48:40,613 --> 00:48:42,313
I think it'd be a better idea
844
00:48:42,315 --> 00:48:44,982
if we just stay
here for the night.
845
00:48:44,984 --> 00:48:48,919
I'm tired, you're tired, I'm
sure everyone else is tired.
846
00:48:48,921 --> 00:48:51,224
We just need to chill, okay?
847
00:48:54,426 --> 00:48:55,527
I'm scared though.
848
00:48:56,963 --> 00:48:59,364
Like the scaredest
you've been in your life?
849
00:49:00,565 --> 00:49:02,867
I'm afraid what
my mom's thinking.
850
00:49:02,869 --> 00:49:04,135
How worried she is.
851
00:49:04,137 --> 00:49:06,239
My little sister,
how's she taking this.
852
00:49:07,672 --> 00:49:12,211
Well, it kinda reminds me
of when I was five or six.
853
00:49:13,645 --> 00:49:15,645
It was the family reunion,
everyone was meeting up
854
00:49:15,647 --> 00:49:18,280
at Grandma's house before we'd
855
00:49:18,282 --> 00:49:20,116
all go to the park from there.
856
00:49:20,118 --> 00:49:22,788
But they forgot about me
and they left me there.
857
00:49:25,257 --> 00:49:30,262
It was scary, of course,
but I wasn't scared
858
00:49:31,129 --> 00:49:32,797
because they forgot about me.
859
00:49:34,865 --> 00:49:37,133
I was scared because
there was nothing
860
00:49:37,135 --> 00:49:40,002
that I could do about it then.
861
00:49:40,004 --> 00:49:43,105
I guess I just wasn't
important to them
862
00:49:43,107 --> 00:49:44,608
in the grand scheme of things.
863
00:49:49,713 --> 00:49:52,413
It stupid, just forget about it.
864
00:50:31,653 --> 00:50:34,723
Open the door,
quick, quick, quick.
865
00:50:37,726 --> 00:50:39,559
Oh, hey.
866
00:50:39,561 --> 00:50:41,027
- I gotta call my mom.
- It's okay.
867
00:50:41,029 --> 00:50:41,928
It's not okay, it's not okay!
868
00:50:41,930 --> 00:50:43,463
I gotta call my mom.
869
00:50:43,465 --> 00:50:44,965
Call your mom?
870
00:50:44,967 --> 00:50:46,199
Oh my God, she's gonna
be so freaking proud of me.
871
00:50:46,201 --> 00:50:46,900
Alright, everyone
just calm down.
872
00:50:46,902 --> 00:50:47,601
Proud of you?
873
00:50:47,603 --> 00:50:48,568
Calm down.
874
00:50:50,405 --> 00:50:51,238
We gotta find out
what's going on.
875
00:50:51,240 --> 00:50:53,240
You guys, shh.
876
00:50:53,242 --> 00:50:54,541
Roy, get off the phone.
877
00:50:54,543 --> 00:50:55,675
This is
a national emergency.
878
00:50:55,677 --> 00:50:57,043
Important instructions
will follow.
879
00:50:58,714 --> 00:50:59,513
Hooper.
880
00:51:02,717 --> 00:51:04,650
Oh my God.
881
00:51:04,652 --> 00:51:06,154
This is happening.
882
00:51:09,091 --> 00:51:10,090
They're everywhere.
883
00:51:10,092 --> 00:51:11,291
This is big.
884
00:51:11,293 --> 00:51:12,524
Providing
news and information
885
00:51:12,526 --> 00:51:13,759
for the public in
assigned areas.
886
00:51:13,761 --> 00:51:14,693
There's
one over New York.
887
00:51:14,695 --> 00:51:16,229
This is KJO-TV.
888
00:51:16,231 --> 00:51:17,062
We will continue...
889
00:51:17,064 --> 00:51:18,530
This is planned.
890
00:51:18,532 --> 00:51:19,366
This is planned.
891
00:51:19,368 --> 00:51:20,799
It has to be.
892
00:51:20,801 --> 00:51:22,236
They must have planned this.
893
00:51:23,170 --> 00:51:24,536
They know what they're doing.
894
00:51:24,538 --> 00:51:26,138
News and
information for your local area.
895
00:51:26,140 --> 00:51:28,240
You are listening to the
emergency alert systems
896
00:51:28,242 --> 00:51:30,075
serving the San Francisco,
Port Townsend, Seattle.
897
00:51:30,077 --> 00:51:31,345
I don't know.
898
00:51:32,813 --> 00:51:34,914
We need to figure
out a game plan.
899
00:51:34,916 --> 00:51:37,482
How do you make a game plan
around an alien invasion?
900
00:51:37,484 --> 00:51:38,716
Oregon,
Crescent City,
901
00:51:38,718 --> 00:51:41,920
Eureka, and San
Diego, California.
902
00:51:41,922 --> 00:51:43,521
This is an update to
the previous alert.
903
00:51:43,523 --> 00:51:44,824
It'll be okay.
904
00:51:45,792 --> 00:51:47,025
It'll be okay.
905
00:51:47,027 --> 00:51:48,459
If you
are more than 100 miles
906
00:51:48,461 --> 00:51:49,427
from any of the previously
mentioned cities,
907
00:51:49,429 --> 00:51:50,764
consider evacuating the area.
908
00:52:39,345 --> 00:52:41,246
You're lookin' at
pictures of Ellen?
909
00:52:42,680 --> 00:52:44,647
I didn't know you were awake.
910
00:52:44,649 --> 00:52:45,514
I'm sorry.
911
00:52:45,516 --> 00:52:46,684
That's okay.
912
00:52:51,089 --> 00:52:54,590
It doesn't get any
better, does it?
913
00:52:54,592 --> 00:52:55,424
No.
914
00:52:55,426 --> 00:52:56,894
I'm sorry.
915
00:52:58,896 --> 00:52:59,931
I really miss her.
916
00:53:03,001 --> 00:53:04,768
She would have
really loved this.
917
00:53:08,172 --> 00:53:10,638
When we were younger,
when we used to sneak out
918
00:53:10,640 --> 00:53:12,308
late at night and
pretend to chase
919
00:53:12,310 --> 00:53:16,180
UFOs with our fake microphones.
920
00:53:18,548 --> 00:53:20,418
I used to do the same
thing with my siblings.
921
00:53:22,019 --> 00:53:23,385
Really?
922
00:53:23,387 --> 00:53:24,221
Yeah.
923
00:53:25,222 --> 00:53:27,188
We never would have thought
924
00:53:27,190 --> 00:53:28,892
that we'd see
something like this.
925
00:53:32,863 --> 00:53:35,832
What do you think
exactly's going on?
926
00:53:36,867 --> 00:53:38,201
All of this.
927
00:53:39,602 --> 00:53:41,403
You really think this would
just come out of nowhere
928
00:53:41,405 --> 00:53:45,107
without some kind
of organized plan?
929
00:53:49,379 --> 00:53:50,646
I don't know.
930
00:53:52,181 --> 00:53:53,015
There's no telling
what their motive is.
931
00:53:55,351 --> 00:53:57,686
I'd be lying if I
said I wasn't scared.
932
00:54:00,056 --> 00:54:00,823
Me too.
933
00:54:13,402 --> 00:54:14,602
It'll be okay.
934
00:54:17,605 --> 00:54:18,638
Is it a bus?
935
00:54:18,640 --> 00:54:19,872
The lights are on.
936
00:54:19,874 --> 00:54:21,307
Oh my
God, oh my God.
937
00:54:21,309 --> 00:54:22,909
I don't think
there's anybody there, though.
938
00:54:22,911 --> 00:54:24,010
Excuse me!
939
00:54:29,918 --> 00:54:33,086
Okay, we need to get to
the city right now, please!
940
00:54:33,088 --> 00:54:35,654
Please take us to the
city, please, please!
941
00:54:35,656 --> 00:54:36,923
Just drive, right now.
942
00:54:36,925 --> 00:54:38,291
We need to go.
943
00:54:38,293 --> 00:54:40,692
We'll explain
everything on the way.
944
00:54:40,694 --> 00:54:42,161
Let's go, sit down.
945
00:54:42,163 --> 00:54:43,296
Calm down, please!
946
00:54:43,298 --> 00:54:45,131
We're going, let's move it.
947
00:54:45,133 --> 00:54:46,466
Lorraine, listen.
948
00:54:47,502 --> 00:54:48,767
It's Robert.
949
00:54:48,769 --> 00:54:51,002
Call me back as soon as you can.
950
00:54:51,004 --> 00:54:54,172
Everything's going crazy, I
have no idea where you are.
951
00:54:54,174 --> 00:54:56,007
Everyone's been
evacuated to the city,
952
00:54:56,009 --> 00:54:57,876
this whole neighborhood's
already gone,
953
00:54:57,878 --> 00:54:59,945
and I have no idea
where you are.
954
00:54:59,947 --> 00:55:02,680
I'm going downtown to see
whatever I can find out.
955
00:55:02,682 --> 00:55:06,017
You need to stay safe and
call me as soon as you can.
956
00:55:06,019 --> 00:55:09,020
Just meet me in the
city if you get this,
957
00:55:09,022 --> 00:55:10,589
if you don't call me back.
958
00:55:10,591 --> 00:55:12,392
Just stay safe, whatever you do.
959
00:55:17,297 --> 00:55:19,096
I wonder when there's
gonna be another sighting.
960
00:55:19,098 --> 00:55:20,030
Have you seen anything yet?
961
00:55:20,032 --> 00:55:20,998
It's all over the news.
962
00:55:21,000 --> 00:55:21,899
Right over Jody.
963
00:55:21,901 --> 00:55:23,968
You see that one?
964
00:55:23,970 --> 00:55:24,971
It's huge.
965
00:55:26,339 --> 00:55:28,472
They floated
after us in a space ship.
966
00:55:28,474 --> 00:55:30,274
This things are more than
advanced, dude, these things are...
967
00:55:30,276 --> 00:55:32,343
How big do you
think that ship was?
968
00:55:32,345 --> 00:55:33,777
Like, it was massive.
969
00:55:33,779 --> 00:55:35,980
I just don't understand how
970
00:55:35,982 --> 00:55:36,914
this seems so planned, you know?
971
00:55:36,916 --> 00:55:38,315
This seems very organized.
972
00:55:38,317 --> 00:55:39,716
These things are appearing
at the same time.
973
00:55:39,718 --> 00:55:41,318
All of a
sudden out of nowhere.
974
00:55:41,320 --> 00:55:42,586
Yeah, it's
being, like, coordinated.
975
00:55:43,422 --> 00:55:44,255
Wait!
976
00:55:44,257 --> 00:55:45,156
Wait, what is that?
977
00:55:45,158 --> 00:55:46,390
What?
978
00:55:46,392 --> 00:55:47,525
Are you
getting something?
979
00:55:47,527 --> 00:55:49,159
Yeah.
980
00:55:49,161 --> 00:55:51,027
What does it sound like?
981
00:55:51,029 --> 00:55:52,228
Is it just sound
like mechanical?
982
00:55:52,230 --> 00:55:53,464
What is it?
983
00:55:53,466 --> 00:55:54,632
Is it another one
of the space ships?
984
00:55:54,634 --> 00:55:56,299
I don't know.
985
00:55:56,301 --> 00:55:58,034
They're really
strange, you guys.
986
00:55:58,036 --> 00:55:59,235
This one's different
than what you've been hearing?
987
00:55:59,237 --> 00:56:01,504
Yes, very very different.
988
00:56:01,506 --> 00:56:03,006
These aren't like the
sounds we've been hearing.
989
00:56:03,008 --> 00:56:06,744
I think, I think it's coming
from that building over there.
990
00:56:08,046 --> 00:56:08,878
Hooper, drive that way.
991
00:56:08,880 --> 00:56:10,380
That way?
992
00:56:10,382 --> 00:56:11,614
Yeah, I think
we need to go check it out.
993
00:56:11,616 --> 00:56:12,415
That looks like a hot
spot, go over there.
994
00:56:12,417 --> 00:56:13,349
Dude, pull over.
995
00:56:13,351 --> 00:56:14,517
Yeah, yeah, head over for sure.
996
00:56:14,519 --> 00:56:15,451
Alright,
I'll go there.
997
00:56:15,453 --> 00:56:16,186
I'll go there, we'll get there.
998
00:56:31,569 --> 00:56:32,636
Stay close.
999
00:56:38,642 --> 00:56:39,641
Oh!
1000
00:56:39,643 --> 00:56:41,643
- Hooper!
- Come on!
1001
00:56:41,645 --> 00:56:45,046
Don't
touch anything!
1002
00:56:45,048 --> 00:56:46,716
Babysitting, geez.
1003
00:56:49,353 --> 00:56:51,819
Shh, shh, shh, do you hear that?
1004
00:56:51,821 --> 00:56:53,054
I hear something.
1005
00:56:53,056 --> 00:56:54,590
I'm definitely
hearing something.
1006
00:56:54,592 --> 00:56:56,090
I had it just now.
1007
00:56:56,092 --> 00:56:58,125
It sounded like the same
noises we've been hearing.
1008
00:56:58,127 --> 00:56:59,460
That sounds like voices, guys.
1009
00:56:59,462 --> 00:57:00,261
What is it?
1010
00:57:00,263 --> 00:57:02,630
Unpleasant voices.
1011
00:57:02,632 --> 00:57:04,131
There is
like two or three
1012
00:57:04,133 --> 00:57:05,734
of these things registering.
1013
00:57:07,503 --> 00:57:08,603
Dude, this sounds like voices!
1014
00:57:08,605 --> 00:57:09,439
Shh!
1015
00:57:17,879 --> 00:57:19,147
What is that?
1016
00:57:21,216 --> 00:57:22,318
What is that?
1017
00:57:29,726 --> 00:57:31,059
Here's a door.
1018
00:57:33,795 --> 00:57:35,631
It's getting louder.
1019
00:57:38,500 --> 00:57:40,035
They're all locked.
1020
00:57:44,273 --> 00:57:46,007
Let's check this out.
1021
00:57:49,411 --> 00:57:50,245
Hooper.
1022
00:57:57,251 --> 00:57:59,051
You guys
hearing anything?
1023
00:57:59,053 --> 00:58:00,319
I hear something.
1024
00:58:00,321 --> 00:58:02,021
There's a bunch
of static though.
1025
00:58:02,023 --> 00:58:03,889
It's not the same
noise it was before.
1026
00:58:03,891 --> 00:58:05,457
I don't hear anything.
1027
00:58:05,459 --> 00:58:08,227
There's definitely
something in here.
1028
00:58:08,229 --> 00:58:11,563
It's almost like pollution
from the electricity.
1029
00:58:11,565 --> 00:58:12,400
Dammit.
1030
00:58:22,175 --> 00:58:23,943
You know what guys?
1031
00:58:25,680 --> 00:58:27,479
You know, I hate to
be that guy, but, um.
1032
00:58:27,481 --> 00:58:28,315
What?
1033
00:58:30,785 --> 00:58:31,983
I say we split up.
1034
00:58:31,985 --> 00:58:32,917
What, no.
1035
00:58:32,919 --> 00:58:33,818
No, seriously, think about it.
1036
00:58:33,820 --> 00:58:35,486
This is a huge building.
1037
00:58:35,488 --> 00:58:36,888
I wanna get in and out.
1038
00:58:36,890 --> 00:58:39,724
We just cover as much
territory as we can and we go.
1039
00:58:39,726 --> 00:58:41,259
No, man.
1040
00:58:41,261 --> 00:58:43,594
We've found stuff from some
homeless man living in here.
1041
00:58:43,596 --> 00:58:44,529
No, I agree with Roy.
1042
00:58:44,531 --> 00:58:45,463
I think we need to split up.
1043
00:58:45,465 --> 00:58:46,597
Yeah, you know what?
1044
00:58:46,599 --> 00:58:47,465
I'm gonna check upstairs.
1045
00:58:47,467 --> 00:58:50,033
Hooper, come with me.
1046
00:58:50,035 --> 00:58:51,402
We're all gonna die.
1047
00:58:51,404 --> 00:58:52,836
Be careful.
1048
00:58:52,838 --> 00:58:54,271
What about you?
1049
00:58:54,273 --> 00:58:55,506
It'll be okay, come on.
1050
00:58:55,508 --> 00:58:56,340
Yeah, Ava.
1051
00:58:56,342 --> 00:58:57,274
We got you.
1052
00:58:57,276 --> 00:58:59,510
What if the ghosts take me?
1053
00:59:32,076 --> 00:59:32,910
Hooper?
1054
00:59:35,246 --> 00:59:36,178
Teri?
1055
00:59:45,056 --> 00:59:46,655
Lorraine, stay close.
1056
00:59:46,657 --> 00:59:47,956
Can we go, please?
1057
00:59:47,958 --> 00:59:48,791
Come on.
1058
00:59:48,793 --> 00:59:50,226
Shh.
1059
00:59:50,228 --> 00:59:51,061
Shh.
1060
00:59:52,397 --> 00:59:54,732
Lorraine, please stay close.
1061
01:00:15,252 --> 01:00:16,885
Geez!
1062
01:00:16,887 --> 01:00:17,819
What was that?
1063
01:00:50,084 --> 01:00:51,485
Hey guys.
1064
01:00:51,487 --> 01:00:54,555
Don't do that to me,
I've got asthma, dude.
1065
01:00:54,557 --> 01:00:56,623
You come out of the
shadows like that.
1066
01:00:56,625 --> 01:00:57,458
It freaked me out!
1067
01:00:57,460 --> 01:00:58,859
It freaked you out?
1068
01:00:58,861 --> 01:01:00,727
You're the ones hanging
in all these dark rooms!
1069
01:01:00,729 --> 01:01:01,728
We were looking for something!
1070
01:01:01,730 --> 01:01:03,029
We were looking for something!
1071
01:01:03,031 --> 01:01:03,963
Did you guys hear anything?
1072
01:01:03,965 --> 01:01:04,698
No, did you?
1073
01:01:04,700 --> 01:01:05,631
No.
1074
01:01:05,633 --> 01:01:06,834
What, so you guys ran into me?
1075
01:01:06,836 --> 01:01:07,633
We didn't
hear anything.
1076
01:01:19,046 --> 01:01:20,078
Lorraine!
1077
01:01:20,080 --> 01:01:21,447
Lorraine!
1078
01:01:21,449 --> 01:01:22,981
No!
1079
01:01:22,983 --> 01:01:23,818
Oh God!
1080
01:01:26,354 --> 01:01:27,487
Go!
1081
01:01:27,489 --> 01:01:28,921
Lorraine, run!
1082
01:01:28,923 --> 01:01:29,757
Lorraine!
1083
01:01:58,719 --> 01:01:59,985
What's happening?
1084
01:02:00,787 --> 01:02:01,586
Can we go faster?
1085
01:02:01,588 --> 01:02:02,888
You need to go faster!
1086
01:02:02,890 --> 01:02:04,121
Please, God.
1087
01:02:04,123 --> 01:02:04,956
Where are we going?
1088
01:02:04,958 --> 01:02:05,924
Do we even have a plan?
1089
01:02:05,926 --> 01:02:07,759
What are we gonna do?
1090
01:02:07,761 --> 01:02:10,596
We are continuing
to lose speed!
1091
01:02:13,165 --> 01:02:14,001
Oh no!
1092
01:02:15,101 --> 01:02:18,569
I have the throttle
to the floor.
1093
01:02:18,571 --> 01:02:19,503
Relax.
1094
01:02:19,505 --> 01:02:20,604
How are you supposed to relax?
1095
01:02:20,606 --> 01:02:22,506
Do you not see what's going on?
1096
01:02:22,508 --> 01:02:23,576
Drive faster!
1097
01:02:25,411 --> 01:02:26,677
Rosie!
1098
01:02:26,679 --> 01:02:28,177
What are you doing?
1099
01:02:38,456 --> 01:02:39,355
We have to go!
1100
01:02:39,357 --> 01:02:40,356
The bridge is cracking!
1101
01:02:40,358 --> 01:02:41,791
What?
1102
01:02:41,793 --> 01:02:43,826
Oh my God!
1103
01:02:43,828 --> 01:02:46,396
What is that?
1104
01:02:46,398 --> 01:02:47,966
What's happening?
1105
01:02:49,834 --> 01:02:52,235
We have to go, go go!
1106
01:02:52,237 --> 01:02:54,372
I'm sorry, it's stopped!
1107
01:04:58,893 --> 01:05:00,428
This is it, guys.
1108
01:05:26,486 --> 01:05:28,119
Oh God, what is that?
1109
01:05:28,121 --> 01:05:28,953
What is that?
1110
01:06:06,759 --> 01:06:08,725
It's just this way.
1111
01:06:26,310 --> 01:06:27,211
Here it is.
1112
01:06:32,216 --> 01:06:35,184
Wait, Lorraine,
why is the door open?
1113
01:06:35,186 --> 01:06:36,453
I don't know.
1114
01:06:39,824 --> 01:06:41,422
Keep in mind there's
a lot of people probably
1115
01:06:41,424 --> 01:06:44,626
just looking for a
place to hide right now.
1116
01:06:44,628 --> 01:06:45,460
Out here?
1117
01:06:49,033 --> 01:06:49,864
The city's gone.
1118
01:06:49,866 --> 01:06:51,202
Shh, shh, shh.
1119
01:06:53,570 --> 01:06:54,404
Hello?
1120
01:06:58,975 --> 01:07:02,110
Hello?
1121
01:07:02,112 --> 01:07:03,446
Is anybody here?
1122
01:07:05,381 --> 01:07:06,216
Dad?
1123
01:07:07,383 --> 01:07:09,449
Do you have
neighbors or anything?
1124
01:07:09,451 --> 01:07:10,752
No.
1125
01:07:10,754 --> 01:07:13,656
I'll
check the basement.
1126
01:07:17,227 --> 01:07:18,061
Hello?
1127
01:07:23,432 --> 01:07:25,034
The place is empty.
1128
01:07:26,269 --> 01:07:27,770
Think it was looters
or something?
1129
01:07:35,277 --> 01:07:36,877
You're sure you
heard a sound in here?
1130
01:07:36,879 --> 01:07:38,111
Yes, I did.
1131
01:07:38,113 --> 01:07:39,181
But I don't wanna go
in looking for it!
1132
01:07:40,648 --> 01:07:42,149
Come on.
1133
01:07:42,151 --> 01:07:44,019
You gotta figure out if
it's something or nothing.
1134
01:07:45,420 --> 01:07:50,425
Hello?
1135
01:07:50,892 --> 01:07:51,659
Hello?
1136
01:07:55,630 --> 01:07:56,464
Come on.
1137
01:07:58,366 --> 01:07:59,467
I'm fine right here.
1138
01:08:05,473 --> 01:08:06,307
Whoa!
1139
01:08:07,842 --> 01:08:10,343
How long have you
guys been up here?
1140
01:08:10,345 --> 01:08:12,847
Where'd you come from?
1141
01:08:23,191 --> 01:08:25,056
So what are you guys
doing out here by yourselves?
1142
01:08:25,058 --> 01:08:27,193
Uh, we were on a
summer camp field trip.
1143
01:08:27,195 --> 01:08:28,593
What is that?
1144
01:08:28,595 --> 01:08:29,828
Things got a little weird.
1145
01:08:29,830 --> 01:08:30,962
Give me that!
1146
01:08:30,964 --> 01:08:32,197
We were just
playing hide and seek,
1147
01:08:32,199 --> 01:08:34,366
and then we watched
our camp counselor
1148
01:08:34,368 --> 01:08:36,433
get sucked up into the sky.
1149
01:08:36,435 --> 01:08:38,603
You saw an abduction?
1150
01:08:38,605 --> 01:08:41,339
So how did you guys end
up finding this place?
1151
01:08:41,341 --> 01:08:44,742
Lorraine just randomly
ran into Valerie a way back,
1152
01:08:44,744 --> 01:08:47,444
and she mention Caya...
1153
01:08:47,446 --> 01:08:48,280
Oh, Cayo Woods.
1154
01:08:48,282 --> 01:08:49,480
Cayo Woods.
1155
01:08:49,482 --> 01:08:51,751
So Valerie just kinda
led the way here.
1156
01:08:52,919 --> 01:08:54,420
Well, I'm glad
you guys are here.
1157
01:08:57,590 --> 01:08:58,956
Alright, you're all set.
1158
01:08:58,958 --> 01:09:00,557
Do you hear anything?
1159
01:09:00,559 --> 01:09:02,126
No.
1160
01:09:02,128 --> 01:09:03,496
I don't think it's working.
1161
01:09:04,931 --> 01:09:06,964
It's probably 'cause the
microphone's not turned on.
1162
01:09:06,966 --> 01:09:07,800
Oh.
1163
01:09:08,901 --> 01:09:11,735
Well, how does this work?
1164
01:09:11,737 --> 01:09:13,203
Well this microphone
is rigged into
1165
01:09:13,205 --> 01:09:15,072
a built in app that I
designed a few months ago
1166
01:09:15,074 --> 01:09:17,875
when we first started
hearing the sounds.
1167
01:09:17,877 --> 01:09:20,612
And what happens is when
you turn this microphone on
1168
01:09:23,049 --> 01:09:25,014
it tracks all the
frequencies in the air
1169
01:09:25,016 --> 01:09:27,284
and transmits it into
a visual image there.
1170
01:09:27,286 --> 01:09:29,320
So that's what you were
using last time in the field?
1171
01:09:29,322 --> 01:09:30,520
Right.
1172
01:09:30,522 --> 01:09:31,788
That's right.
1173
01:09:31,790 --> 01:09:33,189
So you wanna give it a shot?
1174
01:09:33,191 --> 01:09:34,025
Sure.
1175
01:09:35,160 --> 01:09:36,526
Why don't you climb up there?
1176
01:09:36,528 --> 01:09:39,329
You'll get stronger frequencies
with higher altitudes.
1177
01:09:39,331 --> 01:09:40,165
Okay.
1178
01:09:51,042 --> 01:09:52,342
Do you hear anything?
1179
01:09:52,344 --> 01:09:53,345
Yeah, wow.
1180
01:10:09,026 --> 01:10:10,759
Oh, um, sorry.
1181
01:10:10,761 --> 01:10:13,163
Uh, they set up the radio if
1182
01:10:14,264 --> 01:10:16,499
you wanted to
come, like, listen.
1183
01:10:17,667 --> 01:10:19,834
Well I've got some
stuff on my shirt.
1184
01:10:19,836 --> 01:10:20,868
When I'm done.
1185
01:10:20,870 --> 01:10:22,137
Okay.
1186
01:10:22,139 --> 01:10:22,970
Sure.
1187
01:10:22,972 --> 01:10:24,172
Okay, cool.
1188
01:10:24,174 --> 01:10:26,909
Um, I'll let you
do your thing then.
1189
01:10:35,551 --> 01:10:37,218
How we doing in
here guys, good?
1190
01:10:37,220 --> 01:10:38,519
Yeah.
1191
01:10:38,521 --> 01:10:39,487
Good, yeah, you
guys are awesome.
1192
01:10:39,489 --> 01:10:40,454
The girls are making up food.
1193
01:10:40,456 --> 01:10:41,956
We'll eat dinner in a second
1194
01:10:41,958 --> 01:10:43,090
and then we can worry
about gettin' out of here.
1195
01:10:43,092 --> 01:10:43,991
Sound good?
1196
01:10:43,993 --> 01:10:45,960
Alright, alright.
1197
01:10:45,962 --> 01:10:47,794
Hooper, got a radio.
1198
01:10:47,796 --> 01:10:48,996
Come on, man.
1199
01:10:48,998 --> 01:10:50,398
Hooper, yo!
1200
01:10:50,400 --> 01:10:51,698
Get over here I need your help
1201
01:10:51,700 --> 01:10:53,501
with this thing, it's archaic.
1202
01:10:53,503 --> 01:10:56,270
Oh, that's a Holly '63!
1203
01:10:56,272 --> 01:10:58,004
No dude, it says Thomas on it.
1204
01:10:58,006 --> 01:10:59,139
No, it's the model.
1205
01:10:59,141 --> 01:11:00,106
It's a transistor radio.
1206
01:11:00,108 --> 01:11:01,275
Alright, I really don't care.
1207
01:11:01,277 --> 01:11:02,675
Let's just get this thing going.
1208
01:11:02,677 --> 01:11:03,977
Alright.
1209
01:11:03,979 --> 01:11:04,911
Alright.
1210
01:11:04,913 --> 01:11:06,413
So is it working for you?
1211
01:11:06,415 --> 01:11:07,249
No.
1212
01:11:09,251 --> 01:11:10,784
This switch
should be on, here.
1213
01:11:10,786 --> 01:11:14,087
This is not, this is
not my genre of technology.
1214
01:11:14,089 --> 01:11:14,954
Let's try this.
1215
01:11:16,258 --> 01:11:17,589
Man, don't.
1216
01:11:17,591 --> 01:11:18,559
It usually works.
1217
01:11:19,693 --> 01:11:22,030
Yeah, it seems pretty
reliable, you know?
1218
01:11:25,200 --> 01:11:26,268
What you got?
1219
01:11:31,540 --> 01:11:33,508
Hmm, well, fuck me.
1220
01:11:40,381 --> 01:11:41,947
What do you
think's down there?
1221
01:11:41,949 --> 01:11:42,783
I don't know.
1222
01:11:44,518 --> 01:11:45,751
Maybe some weapons.
1223
01:11:45,753 --> 01:11:47,388
I don't know, I see some boxes.
1224
01:11:48,923 --> 01:11:50,155
Why don't you go check it out.
1225
01:11:50,157 --> 01:11:51,092
Okay, yeah.
1226
01:12:03,903 --> 01:12:05,573
It's freaky down here.
1227
01:12:40,506 --> 01:12:42,774
Teri, I think I found something.
1228
01:13:10,701 --> 01:13:12,134
Sorry.
1229
01:13:12,136 --> 01:13:12,970
Sorry for what?
1230
01:13:15,439 --> 01:13:16,874
Usually I'm the strong one.
1231
01:13:20,744 --> 01:13:22,113
But I just really miss her.
1232
01:13:27,485 --> 01:13:31,922
This is the last thing I
gave to her before she died.
1233
01:13:39,963 --> 01:13:42,132
You know this is her room?
1234
01:13:46,102 --> 01:13:47,504
And this was mine.
1235
01:13:48,605 --> 01:13:50,806
And I remember I'd get so mad
1236
01:13:51,942 --> 01:13:53,443
that she would
take this from me.
1237
01:13:57,581 --> 01:14:01,451
Stupid bear that we would
argue about all the time.
1238
01:14:03,353 --> 01:14:04,521
But she loved him.
1239
01:14:09,325 --> 01:14:12,993
And I just think that
if I had just spent
1240
01:14:12,995 --> 01:14:16,131
less time chasing the unknown
1241
01:14:18,167 --> 01:14:20,169
I'd be able to spend
more time with her.
1242
01:14:21,937 --> 01:14:24,171
Not your fault.
1243
01:14:24,173 --> 01:14:25,907
Then why do I feel so guilty?
1244
01:14:27,076 --> 01:14:28,677
You can't put
that on yourself.
1245
01:14:29,712 --> 01:14:30,644
I shoulda went in there.
1246
01:14:30,646 --> 01:14:31,678
I shoulda done something.
1247
01:14:31,680 --> 01:14:33,647
But no, I was too afraid.
1248
01:14:33,649 --> 01:14:34,749
I was selfish.
1249
01:14:36,918 --> 01:14:38,086
She died because of me.
1250
01:14:42,890 --> 01:14:44,826
She was my best friend.
1251
01:15:09,182 --> 01:15:12,551
This is the
statewide emergency alert system.
1252
01:15:12,553 --> 01:15:14,754
The following message
is being transmitted
1253
01:15:14,756 --> 01:15:16,821
at the request of the
Department of Defense
1254
01:15:16,823 --> 01:15:19,858
and the Federal
Aviation Administration.
1255
01:15:19,860 --> 01:15:22,661
An unidentified aircraft
has been located
1256
01:15:22,663 --> 01:15:25,896
near the following counties
in the state of Indiana.
1257
01:15:25,898 --> 01:15:30,568
Allen, DeKalb, Lake,
St. Joseph, Tippecanoe.
1258
01:15:30,570 --> 01:15:34,004
The aircraft may pose a
threat to those in the area.
1259
01:15:34,006 --> 01:15:36,974
Reports coming in from across
the area are describing
1260
01:15:36,976 --> 01:15:40,277
encounters with aggressive
beings of unknown origin.
1261
01:15:46,720 --> 01:15:48,787
All residents are advised
to take shelter immediately
1262
01:15:48,789 --> 01:15:51,388
and remain silent at all times.
1263
01:15:51,390 --> 01:15:55,225
More updates will follow as
information becomes available.
1264
01:16:15,480 --> 01:16:16,312
What do we do?
1265
01:16:16,314 --> 01:16:17,315
It's okay.
1266
01:16:18,450 --> 01:16:20,483
Change of plans,
we are not leaving.
1267
01:16:20,485 --> 01:16:21,417
What?
1268
01:16:21,419 --> 01:16:23,219
- Dude, what?
- What?
1269
01:16:23,221 --> 01:16:25,188
We're not taking
these kids out there.
1270
01:16:25,190 --> 01:16:28,424
This is a small army,
we can't risk that.
1271
01:16:28,426 --> 01:16:31,127
We are staying
here, we gotta hide,
1272
01:16:31,129 --> 01:16:32,662
we gotta find some
weapons, and we gotta
1273
01:16:32,664 --> 01:16:35,431
get these doors and
windows blocked off.
1274
01:16:35,433 --> 01:16:36,432
Girls, get the curtains.
1275
01:16:36,434 --> 01:16:37,899
Lock the doors.
1276
01:16:37,901 --> 01:16:38,835
Come on, we gotta get this
stuff to the basement.
1277
01:16:38,837 --> 01:16:40,302
Hooper, help me with this.
1278
01:16:40,304 --> 01:16:41,236
Girls, please go check
the windows and the doors.
1279
01:16:41,238 --> 01:16:42,437
Get those kids downstairs.
1280
01:16:42,439 --> 01:16:44,306
God knows what's
going on out there.
1281
01:16:44,308 --> 01:16:46,709
Lorraine, we need a game plan.
1282
01:16:46,711 --> 01:16:48,276
You know the layout,
tell me about this house.
1283
01:16:48,278 --> 01:16:50,813
We've got basement,
we've got bathroom,
1284
01:16:50,815 --> 01:16:52,013
we've got the hidden
attic upstairs
1285
01:16:52,015 --> 01:16:52,849
above the kid's bedrooms.
1286
01:16:52,851 --> 01:16:54,049
Nice, nice.
1287
01:16:54,051 --> 01:16:55,317
Alright, we need to keep
these kids separate.
1288
01:16:55,319 --> 01:16:56,618
I don't need that panic,
they're gonna get loud.
1289
01:16:56,620 --> 01:16:57,452
We don't want that.
1290
01:16:57,454 --> 01:16:58,286
We need to keep quiet.
1291
01:16:58,288 --> 01:16:59,221
Lorraine?
1292
01:16:59,223 --> 01:17:00,155
Lorraine, what the hell is this?
1293
01:17:00,157 --> 01:17:01,088
This is in your basement, why...
1294
01:17:01,090 --> 01:17:02,257
No, no, don't touch those!
1295
01:17:02,259 --> 01:17:03,759
Listen to me, my
father was a chemical
1296
01:17:03,761 --> 01:17:05,092
warfare specialist
in the military.
1297
01:17:05,094 --> 01:17:06,395
There are very
dangerous, very poisonous
1298
01:17:06,397 --> 01:17:07,895
gas things downstairs.
1299
01:17:07,897 --> 01:17:09,230
Whatever you do, do not
let those kids near them.
1300
01:17:09,232 --> 01:17:10,064
Do you hear me?
1301
01:17:10,066 --> 01:17:11,232
Okay.
1302
01:17:11,234 --> 01:17:12,166
Let's get everyone
in here, guys.
1303
01:17:12,168 --> 01:17:12,834
Let's get everyone in here!
1304
01:17:12,836 --> 01:17:13,769
Okay, come on.
1305
01:17:13,771 --> 01:17:14,669
Let's see what we've found.
1306
01:17:19,442 --> 01:17:20,975
Guys, guys, listen
up, listen up.
1307
01:17:20,977 --> 01:17:21,810
Shh.
1308
01:17:21,812 --> 01:17:23,077
Be quiet, listen.
1309
01:17:23,079 --> 01:17:24,678
Kids, I want every
single one of you
1310
01:17:24,680 --> 01:17:26,247
assigned to an adult, okay?
1311
01:17:26,249 --> 01:17:28,082
I don't want anybody
on their own.
1312
01:17:28,084 --> 01:17:30,049
Nobody goes left
unattended, do you hear me?
1313
01:17:30,051 --> 01:17:31,552
Right, then arm yourselves.
1314
01:17:31,554 --> 01:17:34,321
If we give you a weapon, you
gotta be ready to fight, okay?
1315
01:17:34,323 --> 01:17:35,523
You've got to defend yourself.
1316
01:17:35,525 --> 01:17:37,090
We do not know what's
happening tonight,
1317
01:17:37,092 --> 01:17:38,592
we gotta be prepared.
1318
01:17:38,594 --> 01:17:40,126
We do what we have
to do to survive.
1319
01:17:42,230 --> 01:17:43,062
Shh!
1320
01:17:43,064 --> 01:17:43,898
Oh God.
1321
01:17:43,900 --> 01:17:45,932
Get the windows!
1322
01:17:45,934 --> 01:17:47,133
The lights!
1323
01:17:50,338 --> 01:17:51,337
Where am I going?
1324
01:17:51,339 --> 01:17:52,840
I'll get this, I'll get this.
1325
01:17:52,842 --> 01:17:53,973
Alright, go, go.
1326
01:17:53,975 --> 01:17:54,909
Come on, come on.
1327
01:17:54,911 --> 01:17:55,775
Guys, get to the bedrooms.
1328
01:17:55,777 --> 01:17:57,110
Go, go.
1329
01:17:57,112 --> 01:17:59,679
Come in here, come in.
1330
01:17:59,681 --> 01:18:01,216
Get down, get down.
1331
01:18:12,727 --> 01:18:13,560
What do we do now?
1332
01:18:13,562 --> 01:18:16,495
Shh.
1333
01:18:16,497 --> 01:18:17,329
We gotta get up.
1334
01:18:18,399 --> 01:18:19,398
Go, go, girls, go.
1335
01:18:19,400 --> 01:18:20,432
Quick climb!
1336
01:18:48,228 --> 01:18:49,994
Oh my God, we're gonna die.
1337
01:18:49,996 --> 01:18:51,529
Are we, are we safe in here?
1338
01:18:51,531 --> 01:18:53,498
We'll be safe in here,
we're gonna be fine.
1339
01:18:53,500 --> 01:18:54,332
Are they gonna get in here?
1340
01:18:54,334 --> 01:18:55,666
No, no, no.
1341
01:18:55,668 --> 01:18:57,702
Just wait, listen
to me, listen to me.
1342
01:18:57,704 --> 01:18:58,903
We're gonna be fine, okay?
1343
01:18:58,905 --> 01:19:00,171
If anyone comes close
to either of you,
1344
01:19:00,173 --> 01:19:01,339
I'm gonna rip their heads off!
1345
01:19:01,341 --> 01:19:04,277
You guys, you gotta
quiet down, shh!
1346
01:19:07,112 --> 01:19:08,546
Are they inside?
1347
01:19:08,548 --> 01:19:12,783
Shh, it's okay, it's
okay, don't worry about it.
1348
01:19:12,785 --> 01:19:13,620
Shh.
1349
01:19:18,791 --> 01:19:20,190
I promise, I'm not gonna let
1350
01:19:20,192 --> 01:19:21,591
anything bad happen
to you, okay?
1351
01:19:21,593 --> 01:19:22,425
Okay?
1352
01:19:22,427 --> 01:19:23,262
Okay.
1353
01:19:25,063 --> 01:19:25,930
It's gonna be okay.
1354
01:19:25,932 --> 01:19:26,933
Shh.
1355
01:19:45,116 --> 01:19:46,282
Shh.
1356
01:19:46,284 --> 01:19:48,384
They're in the house.
1357
01:19:48,386 --> 01:19:49,786
They're in the house.
1358
01:19:49,788 --> 01:19:50,621
Shh.
1359
01:20:28,158 --> 01:20:30,293
Shh, shh, shh.
1360
01:20:34,197 --> 01:20:35,699
Rosie!
1361
01:20:42,137 --> 01:20:43,440
Shh, shh, shh.
1362
01:20:49,345 --> 01:20:50,512
No, Valerie!
1363
01:21:32,453 --> 01:21:33,285
Rosie!
1364
01:21:33,287 --> 01:21:34,123
Valerie!
1365
01:22:05,153 --> 01:22:06,184
It's okay.
1366
01:22:06,186 --> 01:22:07,120
Go, go, go!
1367
01:22:27,606 --> 01:22:28,441
No!
1368
01:22:32,211 --> 01:22:33,044
No!
1369
01:22:51,197 --> 01:22:52,832
Check the windows.
1370
01:22:54,834 --> 01:22:56,334
We should barricade the stairs.
1371
01:22:59,105 --> 01:23:00,503
Alright, is everybody here?
1372
01:23:00,505 --> 01:23:01,437
- I think so.
- I think so.
1373
01:23:01,439 --> 01:23:03,107
One, two, three, four.
1374
01:23:03,109 --> 01:23:04,340
Wait!
1375
01:23:04,342 --> 01:23:05,441
Valerie!
1376
01:23:05,443 --> 01:23:06,375
What?
1377
01:23:06,377 --> 01:23:07,143
Where did she go?
1378
01:23:07,145 --> 01:23:08,377
Oh my God.
1379
01:23:09,047 --> 01:23:10,313
Oh my God.
1380
01:23:10,315 --> 01:23:11,246
Is she
still down there?
1381
01:23:11,248 --> 01:23:12,615
We can't go down there.
1382
01:23:12,617 --> 01:23:14,550
They're in the house,
we can't go down there.
1383
01:23:16,121 --> 01:23:17,553
What're we gonna do?
1384
01:23:17,555 --> 01:23:19,655
We can't go back down
there, what're we gonna do?
1385
01:23:19,657 --> 01:23:20,489
The masks!
1386
01:23:20,491 --> 01:23:21,423
Get the masks.
1387
01:23:21,425 --> 01:23:22,257
There's more in that chest.
1388
01:23:22,259 --> 01:23:23,092
Get the masks.
1389
01:23:23,094 --> 01:23:23,926
Go!
1390
01:23:23,928 --> 01:23:24,761
Are you serious?
1391
01:23:24,763 --> 01:23:25,696
What are you doing?
1392
01:23:27,932 --> 01:23:28,764
Just listen to her.
1393
01:23:28,766 --> 01:23:29,698
Get them.
1394
01:23:29,700 --> 01:23:30,432
What are you doing?
1395
01:23:30,434 --> 01:23:31,833
Just trust me.
1396
01:23:31,835 --> 01:23:33,069
Listen to me.
1397
01:23:33,071 --> 01:23:34,203
Make sure everyone
gets one, okay?
1398
01:23:34,205 --> 01:23:35,138
What?
1399
01:23:35,140 --> 01:23:36,071
Be ready to put them on, okay?
1400
01:23:36,073 --> 01:23:37,873
What are you doing?
1401
01:23:37,875 --> 01:23:39,107
Wait, what are you doing?
1402
01:23:39,109 --> 01:23:40,475
Just trust me.
1403
01:23:45,182 --> 01:23:46,014
Okay guys, listen to her.
1404
01:23:46,016 --> 01:23:47,481
Get the masks.
1405
01:23:47,483 --> 01:23:49,385
Make sure everyone's
got a mask, okay?
1406
01:23:50,954 --> 01:23:51,987
Everyone got one?
1407
01:23:51,989 --> 01:23:53,489
One, two, three...
1408
01:23:56,659 --> 01:23:58,425
Stay quiet, okay?
1409
01:23:58,427 --> 01:24:00,061
We do not know how
many of them there are.
1410
01:24:00,063 --> 01:24:01,929
We need to stay quiet and
make it through the night
1411
01:24:01,931 --> 01:24:04,398
and we're gonna be fine, okay?
1412
01:24:04,400 --> 01:24:06,433
We're gonna be fine, just keep...
1413
01:24:08,571 --> 01:24:10,571
Oh my God, Lorraine.
1414
01:24:11,707 --> 01:24:12,973
Somebody go help her!
1415
01:24:12,975 --> 01:24:15,142
Robert, you
need to go help her.
1416
01:24:15,144 --> 01:24:16,110
Robert, man, you
gotta come help me.
1417
01:24:16,112 --> 01:24:17,343
Come on.
1418
01:24:17,345 --> 01:24:18,145
Robert,
please, please go.
1419
01:24:18,147 --> 01:24:19,079
Help her!
1420
01:24:19,081 --> 01:24:19,880
You go by yourself.
1421
01:24:19,882 --> 01:24:21,015
Robert, come help me!
1422
01:24:21,017 --> 01:24:22,683
Lorraine is in
danger, come help me!
1423
01:24:22,685 --> 01:24:23,583
Roy, just go.
1424
01:24:23,585 --> 01:24:24,417
I can't go down there.
1425
01:24:24,419 --> 01:24:25,853
What is your problem?
1426
01:24:25,855 --> 01:24:27,420
It's not my
fault she went down for her.
1427
01:24:27,422 --> 01:24:28,255
Roy!
1428
01:24:28,257 --> 01:24:29,223
Lay off, man!
1429
01:24:29,225 --> 01:24:30,857
I said I'm not going down!
1430
01:24:30,859 --> 01:24:33,595
Typical, you
are such a coward!
1431
01:24:35,630 --> 01:24:38,131
It's gonna be okay.
1432
01:25:15,903 --> 01:25:16,737
No!
1433
01:25:19,874 --> 01:25:21,275
No, no, Lorraine.
1434
01:25:22,776 --> 01:25:23,711
Let her go!
1435
01:25:28,282 --> 01:25:29,116
No, no.
1436
01:25:38,158 --> 01:25:38,992
Come on.
1437
01:25:42,262 --> 01:25:43,162
Go, go, go.
1438
01:25:49,802 --> 01:25:50,803
You want me.
1439
01:25:57,944 --> 01:25:59,377
Roy!
1440
01:25:59,379 --> 01:26:00,912
Go.
1441
01:27:10,448 --> 01:27:11,282
No, no.
1442
01:27:16,653 --> 01:27:19,387
Lorraine, what are you doing?
1443
01:27:19,389 --> 01:27:20,822
You're going to die!
1444
01:27:20,824 --> 01:27:22,090
We have to get outta here!
1445
01:27:22,092 --> 01:27:23,057
The gas will kill
you within moments,
1446
01:27:23,059 --> 01:27:24,894
you have to put it on.
1447
01:27:27,764 --> 01:27:29,265
It's me they want.
1448
01:27:43,112 --> 01:27:44,578
Lorraine!
1449
01:27:44,580 --> 01:27:45,415
Lorraine!
1450
01:27:46,449 --> 01:27:47,282
No!
1451
01:28:05,034 --> 01:28:06,368
It'll be okay.
1452
01:29:49,067 --> 01:29:49,901
Where am I?
1453
01:29:52,137 --> 01:29:56,207
My husband, he found you
by the Cayo Wood last night.
1454
01:29:57,075 --> 01:29:58,076
He brought you here.
1455
01:29:59,244 --> 01:30:00,677
Looked like you
had a rough time.
1456
01:30:03,581 --> 01:30:04,415
What happened?
1457
01:30:05,583 --> 01:30:06,650
Where are my friends?
1458
01:30:07,951 --> 01:30:09,786
Well we only found you, dear.
1459
01:30:11,889 --> 01:30:13,655
What's your name?
1460
01:30:13,657 --> 01:30:16,459
Lorraine Gardner.
1461
01:30:16,461 --> 01:30:17,495
Hi Lorraine.
1462
01:30:19,464 --> 01:30:20,565
How old are you?
1463
01:30:21,798 --> 01:30:24,134
I don't remember.
1464
01:30:25,202 --> 01:30:26,803
Well then, where are you from?
1465
01:30:27,838 --> 01:30:29,106
Um, I'm from.
1466
01:30:32,976 --> 01:30:34,378
I don't remember.
1467
01:30:37,780 --> 01:30:39,780
I'm gonna talk to my husband.
1468
01:30:39,782 --> 01:30:42,651
I think we should get you to
the hospital straight away.
1469
01:30:42,653 --> 01:30:44,621
You look like you
got banged up good.
1470
01:32:16,443 --> 01:32:19,478
I think we need to
bring her to the hospital.
1471
01:32:19,480 --> 01:32:23,149
It's like she's from a
whole different time.
1472
01:33:33,386 --> 01:33:38,386
Subtitles by explosiveskull
98896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.