Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,349 --> 00:00:02,272
I'm Doctor Cartwright's replacement,
2
00:00:02,278 --> 00:00:03,880
do I need an appointment, Lanky?
3
00:00:03,886 --> 00:00:06,037
You can't put this whole hospital
4
00:00:06,043 --> 00:00:07,842
at risk because of this woman.
5
00:00:09,061 --> 00:00:10,640
Hayley, go and burn those boxes.
6
00:00:10,725 --> 00:00:13,314
It's illegal to handle them if
you are not an AEC official.
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,040
I know it might cost you the election,
8
00:00:15,046 --> 00:00:16,360
but we need to hand these in.
9
00:00:16,366 --> 00:00:17,766
I'm in Whyhope.
10
00:00:17,772 --> 00:00:19,760
Floyd ran away. He'll be fine,
11
00:00:19,766 --> 00:00:21,606
he just needs one friend
and everything'll click.
12
00:00:21,686 --> 00:00:24,486
I'd like you two to adopt me and
to raise me here in Whyhope.
13
00:00:24,566 --> 00:00:26,126
- No.
- I love you.
14
00:00:27,206 --> 00:00:29,006
- What happened?
- Lightning.
15
00:00:29,086 --> 00:00:31,286
- Workers comp?
- You are better off in Bali.
16
00:00:31,292 --> 00:00:32,880
Your breath stinks of garlic.
17
00:00:32,886 --> 00:00:33,886
What?
18
00:00:34,349 --> 00:00:35,789
Oh!
19
00:00:35,907 --> 00:00:37,526
This is the past.
20
00:00:37,606 --> 00:00:38,935
Yep, yep, yep...
21
00:00:39,296 --> 00:00:41,454
Right, Charlie and I are gonna go home.
22
00:00:41,460 --> 00:00:44,900
I don't want any of this
talked about ever again.
23
00:00:48,200 --> 00:00:50,160
- Wow.
- How was it?
24
00:00:50,166 --> 00:00:52,846
A sin, Charlie. A sin!
25
00:01:10,046 --> 00:01:12,526
- Hello?
- You're following me again.
26
00:01:12,532 --> 00:01:14,280
No, I'm just driving this way.
27
00:01:14,286 --> 00:01:15,960
Two hours early for work?
28
00:01:15,966 --> 00:01:17,086
Fine, you got me.
29
00:01:17,092 --> 00:01:19,400
What are you going to do
when I start driving to school?
30
00:01:19,406 --> 00:01:20,766
I'll be sitting next to you.
31
00:01:20,772 --> 00:01:22,074
On my motorbike?
32
00:01:22,080 --> 00:01:24,240
You are not getting a motorbike.
33
00:01:24,246 --> 00:01:25,406
Okay, bye, Mum.
34
00:01:26,049 --> 00:01:27,169
Bye.
35
00:01:32,531 --> 00:01:33,926
Morning.
36
00:01:34,006 --> 00:01:36,086
Hey. What's in the box?
37
00:01:36,166 --> 00:01:38,166
I'm moving my stuff to the bachelor pad.
38
00:01:38,172 --> 00:01:40,172
Going through my room and
I found some of your things.
39
00:01:40,729 --> 00:01:42,849
You don't have to move out, Craig Brady.
40
00:01:42,929 --> 00:01:44,569
No, I need my privacy.
41
00:01:44,649 --> 00:01:46,542
I can't exactly entertain
as I would have wished
42
00:01:46,548 --> 00:01:48,393
with old Jimbo wandering
the halls at night.
43
00:01:48,399 --> 00:01:51,169
3 AM the other morning he knocks
on my door asking for Tic Tacs.
44
00:01:51,249 --> 00:01:53,892
- Do you have Tic Tacs?
- No. But I do have
45
00:01:53,898 --> 00:01:55,994
a Easter egg I stole from
you when you were 13.
46
00:01:56,000 --> 00:01:57,929
I knew you stole that.
47
00:01:57,935 --> 00:01:59,209
Please don't eat that.
48
00:01:59,215 --> 00:02:01,218
- Too late.
- Oh, my God.
49
00:02:05,116 --> 00:02:06,596
- Your book.
- Oh...
50
00:02:06,975 --> 00:02:08,167
What book?
51
00:02:08,247 --> 00:02:10,127
I wrote a book, just for fun.
52
00:02:10,133 --> 00:02:12,971
You wrote a book? Wow, you
never said. Give us a look.
53
00:02:13,170 --> 00:02:14,940
Is there no privacy in this family?
54
00:02:14,946 --> 00:02:17,767
Well, our bathtub is on the
verandah, so no, not really.
55
00:02:17,773 --> 00:02:19,693
Just eat your egg.
56
00:02:49,305 --> 00:02:52,075
- Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:05,447 --> 00:03:06,927
Hi.
58
00:03:06,933 --> 00:03:10,001
- Are you enjoying home sweet home?
- Oh, sort of.
59
00:03:10,007 --> 00:03:11,979
Oh, is that where you work?
60
00:03:11,985 --> 00:03:14,268
- Is the fish all right?
- It's fine.
61
00:03:14,732 --> 00:03:17,414
Just a little rearranging to do.
62
00:03:17,420 --> 00:03:19,747
If you say so. I still think
we should try long distance.
63
00:03:19,753 --> 00:03:22,515
- It never works.
- Could work. We're doing it now.
64
00:03:23,137 --> 00:03:24,417
Nice try.
65
00:03:25,055 --> 00:03:26,978
But, I better get going.
66
00:03:26,984 --> 00:03:30,184
All right, well, I just wanted
to wish you a good first day and
67
00:03:30,190 --> 00:03:31,990
I guess I'll see you around.
68
00:03:31,996 --> 00:03:34,116
Yeah, see you round.
69
00:03:44,151 --> 00:03:45,984
- Yes, is this good?
- And head up.
70
00:03:45,990 --> 00:03:48,508
- More here?
- That's perfect, just a bit further...
71
00:03:48,514 --> 00:03:50,609
- Look up.
- And that's great, fantastic.
72
00:03:50,615 --> 00:03:51,775
- Mm-hmm.
- Beautiful.
73
00:03:56,626 --> 00:03:59,398
- Hail, Madam Mayor.
- Oh...
74
00:03:59,459 --> 00:04:00,659
Hello, David.
75
00:04:00,665 --> 00:04:02,865
Minnie, oh you dear things.
76
00:04:02,871 --> 00:04:04,941
Welcome home. I'm having my
77
00:04:04,947 --> 00:04:06,943
portrait painted for the Hall of Mayors.
78
00:04:06,949 --> 00:04:08,549
Which pose do you think is best?
79
00:04:10,335 --> 00:04:11,415
Or this one...
80
00:04:12,415 --> 00:04:13,775
- This one.
- The first one.
81
00:04:15,495 --> 00:04:17,295
What about these two?
82
00:04:17,301 --> 00:04:18,621
A happy day indeed.
83
00:04:18,775 --> 00:04:21,009
Two adopted children
brought together by God
84
00:04:21,015 --> 00:04:22,975
to bring forth a multitude.
85
00:04:23,055 --> 00:04:24,975
We'll have kids very quickly.
86
00:04:24,981 --> 00:04:27,329
Not a multitude, right? Just three.
87
00:04:27,335 --> 00:04:28,935
Hey, relax.
88
00:04:29,935 --> 00:04:32,110
Well here's to Ajax and Hayley.
89
00:04:32,116 --> 00:04:33,975
We're just so proud of our Hayley.
90
00:04:34,055 --> 00:04:35,815
Such a good girl,
91
00:04:35,821 --> 00:04:37,649
so many girls are not whole
92
00:04:37,655 --> 00:04:39,335
when they arrive at the altar.
93
00:04:39,415 --> 00:04:41,491
- Whole?
- Mum, please.
94
00:04:41,497 --> 00:04:43,657
- Maybe we should...
- Intact.
95
00:04:44,171 --> 00:04:45,291
Pure.
96
00:04:45,548 --> 00:04:46,788
You mean a virgin.
97
00:04:48,099 --> 00:04:49,459
Clear up.
98
00:04:50,171 --> 00:04:52,352
And God can see straight through them,
99
00:04:52,358 --> 00:04:54,988
into that sin on a day
that should be pure.
100
00:04:55,971 --> 00:04:58,091
But when he looks down on you two,
101
00:04:58,433 --> 00:05:00,993
he will sign his love into your hearts.
102
00:05:01,620 --> 00:05:02,751
Well,
103
00:05:02,900 --> 00:05:04,307
God loves all
104
00:05:04,313 --> 00:05:07,296
and he's forgiving of
the stained, I'm sure.
105
00:05:11,500 --> 00:05:14,460
It's perfect. All right, one more time.
106
00:05:14,540 --> 00:05:16,608
Now, Penny is gonna walk
in through those doors
107
00:05:16,614 --> 00:05:18,574
and when she does, altogether...
108
00:05:18,580 --> 00:05:21,020
Welcome back, Penny!
109
00:05:22,094 --> 00:05:23,254
What do we think?
110
00:05:23,260 --> 00:05:24,936
Too late to get confetti?
111
00:05:24,942 --> 00:05:26,754
I brought some just in case.
112
00:05:27,065 --> 00:05:28,865
Always one step ahead.
113
00:05:28,871 --> 00:05:31,065
And you've got the
present for her, right?
114
00:05:31,446 --> 00:05:34,162
- Yes, I haven't lost it.
- Ken...
115
00:05:34,600 --> 00:05:35,640
Welcome back, Penny.
116
00:05:36,148 --> 00:05:37,268
You're here?
117
00:05:37,348 --> 00:05:40,036
Sorry to ruin the surprise,
I thought I'd come in early.
118
00:05:40,042 --> 00:05:41,322
Oh!
119
00:05:45,684 --> 00:05:47,312
Thanks, Ken.
120
00:05:47,568 --> 00:05:49,004
It's good to be back.
121
00:05:49,148 --> 00:05:50,908
So, what did I miss?
122
00:05:51,280 --> 00:05:52,760
I've done a sweep of the hospital
123
00:05:52,766 --> 00:05:55,172
and I should let you know that
we are currently breaking
124
00:05:55,178 --> 00:05:57,028
16 hospital code violations.
125
00:05:57,034 --> 00:05:59,034
Nora I can't have left
things that badly.
126
00:05:59,040 --> 00:06:01,755
The CT is out of order, the ECG is MIA
127
00:06:01,761 --> 00:06:04,773
and we're still waiting on the
CPM, the UPS and the PCA.
128
00:06:04,779 --> 00:06:06,422
Eight light bulbs are
broken, the corridor fire
129
00:06:06,428 --> 00:06:07,902
extinguisher is missing
130
00:06:07,908 --> 00:06:09,748
and I've yet to find a clock
that reads the correct time.
131
00:06:09,754 --> 00:06:11,388
Well, that last one can't be true.
132
00:06:12,348 --> 00:06:14,102
It's 09:30 and there's another thing,
133
00:06:14,108 --> 00:06:16,948
I did a stock take of oxycodone
and we're missing half our supply.
134
00:06:17,028 --> 00:06:19,657
What? That's over 100 tablets.
135
00:06:19,948 --> 00:06:21,938
Count them again, we need to make sure.
136
00:06:22,164 --> 00:06:23,604
Oh and one other thing.
137
00:06:23,610 --> 00:06:25,581
I found this in my desk.
Was Nora supposed to
138
00:06:25,587 --> 00:06:28,281
send it off for testing?
Who's Jack Howley?
139
00:06:34,521 --> 00:06:36,628
Think of how we laboured over this book.
140
00:06:36,634 --> 00:06:37,653
Oh, I know.
141
00:06:37,659 --> 00:06:40,822
So many days cutting out dresses
and shoes together and now...
142
00:06:40,828 --> 00:06:42,889
It's here!
143
00:06:42,946 --> 00:06:45,180
I get so excited when I think about it,
144
00:06:45,186 --> 00:06:47,517
I have to count backwards
from 100 just to calm down.
145
00:06:54,669 --> 00:06:56,558
- Oh, no.
- They've eaten it.
146
00:06:59,308 --> 00:07:00,668
Our plague of moths.
147
00:07:01,832 --> 00:07:03,657
And the plague shall cover the surface
148
00:07:03,663 --> 00:07:05,617
of the world if you abandon me.
149
00:07:06,808 --> 00:07:08,545
Oh, it's just moths.
150
00:07:08,625 --> 00:07:11,161
You haven't abandoned God
and he didn't put moths
151
00:07:11,167 --> 00:07:13,842
- in your book.
- I'm just little tense.
152
00:07:13,848 --> 00:07:15,048
Don't worry.
153
00:07:15,362 --> 00:07:16,773
It'll be perfect.
154
00:07:17,052 --> 00:07:18,927
You're perfect.
155
00:07:19,291 --> 00:07:21,507
- I'm not, Mum.
- To me you are.
156
00:07:21,513 --> 00:07:22,915
Stop saying that, I'm not.
157
00:07:22,921 --> 00:07:25,754
Hayley! I know you're
not, none of us are.
158
00:07:27,537 --> 00:07:29,570
I don't always do the right thing, Mum.
159
00:07:30,060 --> 00:07:31,521
The older I get,
160
00:07:31,527 --> 00:07:33,442
the harder it gets to know what that is.
161
00:07:35,903 --> 00:07:37,263
I've done things.
162
00:07:37,984 --> 00:07:41,064
Then you ask God to forgive
what you can't change
163
00:07:41,144 --> 00:07:44,386
and you repent and you make
amends for what you can.
164
00:07:49,040 --> 00:07:50,440
Oh.
165
00:07:57,040 --> 00:07:59,713
Oh, how sweet.
166
00:08:00,204 --> 00:08:02,548
The moths have left the
desert section alone.
167
00:08:02,554 --> 00:08:03,960
How odd.
168
00:08:04,458 --> 00:08:06,298
The things you've done, not sex is it?
169
00:08:18,109 --> 00:08:21,040
- You wrote a book.
- Yeah, stupid.
170
00:08:21,120 --> 00:08:22,960
- Can I read it?
- No, you can't.
171
00:08:23,040 --> 00:08:24,280
All right.
172
00:08:29,109 --> 00:08:30,829
Actually, you can read it.
173
00:08:31,635 --> 00:08:32,715
Cool.
174
00:08:32,721 --> 00:08:34,944
- I wrote it in four weeks.
- Quick.
175
00:08:34,950 --> 00:08:37,702
Yeah, just fun, just report back
what you think. No pressure.
176
00:08:37,708 --> 00:08:39,728
- What pressure?
- No, there is no pressure,
177
00:08:39,734 --> 00:08:41,694
it's just stupid, just
fun, just read it.
178
00:08:42,871 --> 00:08:44,412
Yeah, I will.
179
00:08:47,569 --> 00:08:49,592
Well, you can read it now if you like.
180
00:08:49,598 --> 00:08:50,678
Now?
181
00:08:50,684 --> 00:08:53,262
Yeah, nothing is going on,
I've got the bar. Come on.
182
00:08:53,889 --> 00:08:55,209
All right.
183
00:08:59,165 --> 00:09:00,338
Just...
184
00:09:13,890 --> 00:09:15,730
- Jack Howley?
- Yes!
185
00:09:15,810 --> 00:09:17,138
I'm Doctor Cartwright,
186
00:09:17,144 --> 00:09:18,869
I'm afraid we've run
into a slight problem
187
00:09:18,875 --> 00:09:20,517
with your tests, but we should
188
00:09:20,560 --> 00:09:22,469
- have the results later today.
- What?
189
00:09:22,475 --> 00:09:24,410
I want to talk to the person in charge.
190
00:09:24,660 --> 00:09:26,225
- That would be me.
- No.
191
00:09:26,231 --> 00:09:29,050
You know who I mean, the blonde
woman. Yeah, the one who...
192
00:09:31,289 --> 00:09:32,769
Diazepam!
193
00:09:32,775 --> 00:09:33,855
It's all right.
194
00:09:33,861 --> 00:09:35,381
I've got it.
195
00:09:36,523 --> 00:09:38,083
It could be sun stroke.
196
00:09:39,136 --> 00:09:40,376
That's not sunburn.
197
00:09:40,405 --> 00:09:42,285
A package for Hugh Knight..
198
00:09:42,365 --> 00:09:44,405
We need to control the inflammation
199
00:09:44,411 --> 00:09:46,331
and give him something
to stop the seizures.
200
00:09:46,337 --> 00:09:48,465
Ken, help Mia get him into bed four,
201
00:09:48,480 --> 00:09:50,222
until we get his bloods is back.
202
00:09:50,228 --> 00:09:52,707
I know you're busy and
all, but can somebody...
203
00:09:52,713 --> 00:09:54,241
Three, two, one...
204
00:09:55,605 --> 00:09:56,925
What am I signing for?
205
00:09:56,931 --> 00:09:58,731
Oh, it's just the remote,
I'll get the rest.
206
00:10:01,005 --> 00:10:03,165
Build it yourself sauna.
207
00:10:11,238 --> 00:10:12,885
You're frowning, what does that mean?
208
00:10:12,891 --> 00:10:14,091
I...
209
00:10:14,097 --> 00:10:16,079
I didn't... Was I?
210
00:10:16,085 --> 00:10:17,565
- Yeah.
- What's going on?
211
00:10:17,571 --> 00:10:18,731
First impressions?
212
00:10:18,737 --> 00:10:19,937
It's cool.
213
00:10:19,943 --> 00:10:21,037
It's...
214
00:10:21,556 --> 00:10:23,699
It's like Star Wars,
215
00:10:23,705 --> 00:10:25,065
- but...
- Better?
216
00:10:25,071 --> 00:10:26,934
Than Star Wars, it's different.
217
00:10:26,940 --> 00:10:29,478
It's like a family in space,
218
00:10:29,484 --> 00:10:30,764
- right?
- Keep going.
219
00:10:31,599 --> 00:10:34,359
I have to go finish fencing with Ajax.
220
00:10:34,439 --> 00:10:37,310
Well, make him drive and you can
read it in the truck on the way.
221
00:10:37,382 --> 00:10:39,536
- What's going on?
- Nothing.
222
00:10:39,662 --> 00:10:41,406
- Hey.
- Hey.
223
00:10:41,412 --> 00:10:42,829
- You ready?
- Yes!
224
00:10:42,835 --> 00:10:44,075
- Yeah.
- You're driving.
225
00:10:44,366 --> 00:10:46,932
What? No, he never lets me drive.
226
00:10:46,938 --> 00:10:48,378
Am I driving?
227
00:10:51,179 --> 00:10:53,603
So, we've got this new
version of hexatrophamine
228
00:10:53,609 --> 00:10:55,114
and they've adjusted the dosage of
229
00:10:55,120 --> 00:10:56,732
Evanol, so it doesn't have any of those
230
00:10:56,738 --> 00:10:58,293
- weird side-effects anymore.
- Uh-huh.
231
00:10:58,299 --> 00:11:00,174
- So do you want to buy anything?
- Not really.
232
00:11:00,180 --> 00:11:02,335
'Cause technically, when
I'm here I'm on business.
233
00:11:02,341 --> 00:11:04,061
Kimberly! Can we just...
234
00:11:05,383 --> 00:11:06,783
- You know?
- Okay.
235
00:11:07,423 --> 00:11:09,331
- Okay. Okay.
- Okay.
236
00:11:10,823 --> 00:11:12,063
Actually...
237
00:11:13,823 --> 00:11:15,303
How much for the earrings?
238
00:11:27,259 --> 00:11:28,668
- Hey.
- Oh...
239
00:11:29,701 --> 00:11:31,817
- Hi.
- Hi, Penny.
240
00:11:31,922 --> 00:11:33,989
- Welcome back.
- Thanks.
241
00:11:34,143 --> 00:11:37,103
- Well, I guess I'll see you next time.
- Mm-hmm.
242
00:11:37,183 --> 00:11:38,783
Bye.
243
00:11:40,383 --> 00:11:42,058
Oh, finally!
244
00:11:42,703 --> 00:11:44,783
You bought a sauna?
245
00:11:47,663 --> 00:11:49,703
Oh. Very nice.
246
00:11:49,709 --> 00:11:51,069
Are you living here?
247
00:11:51,075 --> 00:11:52,915
Yes. Come on in.
248
00:11:52,982 --> 00:11:54,503
My house is your house.
249
00:11:54,527 --> 00:11:56,614
No, your house is my hospital.
250
00:11:56,620 --> 00:11:58,325
You can't stay here.
251
00:11:58,584 --> 00:12:01,624
I think you'll find
my lease is in order.
252
00:12:06,883 --> 00:12:08,843
This can't be legally binding.
253
00:12:08,849 --> 00:12:10,889
Oh, I had my lawyer look over it.
254
00:12:10,895 --> 00:12:13,573
Signed on behalf of the hospital
by our good friend Nora
255
00:12:13,579 --> 00:12:17,013
and valid for the length of my
probation. Which, by the way is
256
00:12:17,752 --> 00:12:20,659
135 days, nine hours and four minutes.
257
00:12:21,593 --> 00:12:22,713
We've got work to do.
258
00:12:22,793 --> 00:12:25,729
- We need to talk about Nora.
- What's to talk about?
259
00:12:26,410 --> 00:12:28,050
It's all sorted.
260
00:12:28,056 --> 00:12:29,467
The insurance claim.
261
00:12:29,473 --> 00:12:31,913
You can't honestly expect
to go through with that.
262
00:12:33,953 --> 00:12:35,633
Where are you going?
263
00:12:37,447 --> 00:12:38,527
Hugh?
264
00:12:46,706 --> 00:12:48,426
Claims already been lodged.
265
00:12:48,655 --> 00:12:50,717
Nora was attending an
accident on the golf course
266
00:12:50,723 --> 00:12:53,128
when she was struck
by lightning. End of story.
267
00:12:53,134 --> 00:12:56,324
It's fraud and I'm not
covering for you this time.
268
00:12:56,330 --> 00:12:58,250
You need to tell Nora to drop the claim.
269
00:12:59,034 --> 00:13:02,088
Okay, I mean, she's nothing
if not reasonable, right?
270
00:13:02,094 --> 00:13:04,614
I'm sure if I explain the situation,
she'd happily give up
271
00:13:04,620 --> 00:13:06,220
her million dollar trip to Barbados.
272
00:13:06,566 --> 00:13:08,408
But I hear Tasmania is just as nice.
273
00:13:08,414 --> 00:13:10,280
I'm not having this hospital
274
00:13:10,309 --> 00:13:12,528
caught up in insurance fraud.
275
00:13:12,608 --> 00:13:14,288
Okay, sure.
276
00:13:14,294 --> 00:13:15,814
I'll leave you to tell her, shall I?
277
00:13:17,654 --> 00:13:19,734
Oh, Penny. Welcome back.
278
00:13:20,254 --> 00:13:22,894
Now, let's talk room service.
279
00:13:26,153 --> 00:13:27,674
This is unintelligible.
280
00:13:27,680 --> 00:13:29,649
Zyrgon meets the hologram
281
00:13:29,655 --> 00:13:31,757
in the quirzon antechamber.
282
00:13:31,906 --> 00:13:33,466
I mean, come on.
283
00:13:33,783 --> 00:13:36,794
- What are you going to say?
- I don't know. Something.
284
00:13:36,800 --> 00:13:38,200
Clever.
285
00:13:39,007 --> 00:13:41,926
All right, we're out of wiring.
I'll go down and get some more.
286
00:13:41,932 --> 00:13:44,618
- You keep tightening up.
- Okay.
287
00:13:56,058 --> 00:13:57,778
You have to drop the insurance claim,
288
00:13:57,784 --> 00:13:59,411
otherwise you'll get caught for fraud
289
00:13:59,417 --> 00:14:01,051
and bring this hospital down with you.
290
00:14:01,057 --> 00:14:03,267
I'm not getting caught.
291
00:14:03,273 --> 00:14:05,103
Your story is full of holes.
292
00:14:05,109 --> 00:14:06,971
Who were you treating?
How old were they?
293
00:14:06,977 --> 00:14:09,675
Janet Goldman, 82 years old,
dislocated her shoulder
294
00:14:09,681 --> 00:14:11,319
on hole 16, attempting to tee off
295
00:14:11,334 --> 00:14:13,230
with a five iron, any more questions?
296
00:14:15,397 --> 00:14:17,517
You owe us. We saved your life.
297
00:14:17,523 --> 00:14:19,674
Yeah, cheers for that.
298
00:14:19,680 --> 00:14:22,251
Also, I want my own room.
I'm sick of comatose
299
00:14:22,257 --> 00:14:24,167
over there, hogging the window.
300
00:14:26,453 --> 00:14:27,997
Are you shagging her yet?
301
00:14:28,003 --> 00:14:30,053
- She's been back for hours.
- What?
302
00:14:30,059 --> 00:14:31,371
No. We're not...
303
00:14:31,377 --> 00:14:33,007
She's not... You know...
304
00:14:33,013 --> 00:14:34,921
I have a radar for sexual tension,
305
00:14:34,927 --> 00:14:36,994
the radar is never wrong.
306
00:14:37,453 --> 00:14:39,931
We had one, almost date.
307
00:14:39,937 --> 00:14:41,690
- See?
- Yeah, that was different,
308
00:14:41,696 --> 00:14:43,920
we were both in Sydney,
she wasn't my boss anymore.
309
00:14:44,198 --> 00:14:46,558
I'm not your boss anymore.
310
00:14:47,553 --> 00:14:49,558
You may need to get
that radar looked at.
311
00:15:06,192 --> 00:15:08,411
- What's wrong, you're fidgeting.
- Hmm?
312
00:15:08,417 --> 00:15:10,137
Nothing. I'm fine.
313
00:15:10,143 --> 00:15:11,423
Hayley?
314
00:15:12,537 --> 00:15:13,777
I did a reckoning.
315
00:15:15,164 --> 00:15:17,377
- A reckoning?
- With Mum and Dad.
316
00:15:17,383 --> 00:15:20,818
You sit and pray and
examine all your sins.
317
00:15:20,824 --> 00:15:22,504
How fun.
318
00:15:22,794 --> 00:15:24,357
I thought about the
319
00:15:24,414 --> 00:15:25,671
S-E-X
320
00:15:25,677 --> 00:15:27,037
and the ballot boxes.
321
00:15:28,675 --> 00:15:30,195
Thought about?
322
00:15:30,332 --> 00:15:32,331
You don't reckoning out aloud, do you?
323
00:15:32,337 --> 00:15:33,497
No.
324
00:15:33,577 --> 00:15:34,577
Good.
325
00:15:35,144 --> 00:15:36,384
Let's walk.
326
00:15:39,306 --> 00:15:41,026
The boxes are gone, Hayley.
327
00:15:41,032 --> 00:15:43,926
As, not to be too delicate
about it, is your virginity.
328
00:15:45,285 --> 00:15:46,918
I know, I just...
329
00:15:46,924 --> 00:15:49,571
We did sort of steal the election.
330
00:15:49,577 --> 00:15:51,577
But we don't know that,
we might have won.
331
00:15:51,731 --> 00:15:54,891
- True, but...
- Hayley, you made a choice.
332
00:15:54,897 --> 00:15:56,661
I want you to go and sit in the audience
333
00:15:56,667 --> 00:15:58,627
and know why we made that choice.
334
00:15:58,864 --> 00:16:00,784
Your parents are wonderful.
335
00:16:00,864 --> 00:16:02,304
But people are not perfect.
336
00:16:02,384 --> 00:16:04,293
Life is not perfect.
337
00:16:05,372 --> 00:16:07,024
Yes, Meryl.
338
00:16:10,245 --> 00:16:13,172
And I'm an insomniac,
so most of the time,
339
00:16:13,178 --> 00:16:15,159
I am preoccupied with the question
340
00:16:15,174 --> 00:16:17,148
'Why don't I look good in fuchsia?'
341
00:16:18,878 --> 00:16:20,638
But when I put that to rest,
342
00:16:20,718 --> 00:16:23,998
another question rattles
around in my mind.
343
00:16:24,078 --> 00:16:25,918
How do we control our destiny?
344
00:16:25,998 --> 00:16:28,266
So, one night, I googled
345
00:16:28,444 --> 00:16:30,582
'Save small town.'
346
00:16:31,159 --> 00:16:32,574
And there it was,
347
00:16:32,580 --> 00:16:35,100
a Finnish company is looking for a site
348
00:16:35,392 --> 00:16:38,152
to store its nuclear fuel
rods from their plants.
349
00:16:40,038 --> 00:16:42,238
We can be that site.
350
00:16:42,318 --> 00:16:43,958
Look, I know the words
351
00:16:43,964 --> 00:16:45,689
'Nuclear waste' are not pretty,
352
00:16:45,695 --> 00:16:47,552
but I believe that's based on ignorance
353
00:16:47,558 --> 00:16:49,320
and I don't believe we're ignorant,
354
00:16:49,326 --> 00:16:50,966
I believe we're smart.
355
00:16:50,972 --> 00:16:53,544
Smart enough to see an
opportunity good enough,
356
00:16:53,550 --> 00:16:55,112
and I'm not saying
357
00:16:55,118 --> 00:16:57,272
that Whyhope's going to
be Saudi Arabia Ridge
358
00:16:57,278 --> 00:16:59,352
and we're all gonna be
driving around in BMWs,
359
00:16:59,358 --> 00:17:00,998
but we probably will.
360
00:17:01,004 --> 00:17:03,124
Yes.
361
00:17:03,278 --> 00:17:06,438
I've researched this for two years.
362
00:17:06,518 --> 00:17:09,702
I'm convinced that we
can be the visionaries
363
00:17:09,977 --> 00:17:12,405
and we can secure our future
364
00:17:12,456 --> 00:17:14,472
in one stroke of genius.
365
00:17:14,478 --> 00:17:16,352
This is a moment for us
366
00:17:16,358 --> 00:17:18,398
to seize our destiny.
367
00:17:20,004 --> 00:17:21,449
Good.
368
00:17:23,718 --> 00:17:25,918
I think they came around in the end.
369
00:17:25,998 --> 00:17:27,598
A little bit.
370
00:17:27,678 --> 00:17:30,358
Well, it's going to take
a little bit of time.
371
00:17:30,364 --> 00:17:32,404
This is my legacy, Hayley.
372
00:17:32,410 --> 00:17:33,850
What about you?
373
00:17:33,856 --> 00:17:34,896
Did you come round?
374
00:17:36,010 --> 00:17:37,040
It is
375
00:17:37,046 --> 00:17:40,146
a visionary idea, Meryl. I know that.
376
00:17:40,152 --> 00:17:41,511
And we can do it, Hayley.
377
00:17:41,517 --> 00:17:44,717
Unlike Rod, who wants to open
a bar called 'The Pretty Titty.'
378
00:17:45,183 --> 00:17:47,323
So did we do the right thing?
379
00:17:49,988 --> 00:17:51,268
I guess so.
380
00:17:51,483 --> 00:17:52,683
Yes, Meryl.
381
00:17:52,689 --> 00:17:53,689
Good.
382
00:17:57,831 --> 00:17:59,577
- I'm a genius.
- Hello.
383
00:17:59,583 --> 00:18:01,370
Forget about the heart,
that ship has failed.
384
00:18:01,376 --> 00:18:03,243
This is better.
385
00:18:03,249 --> 00:18:05,089
And what does that look like?
386
00:18:05,323 --> 00:18:07,003
An earring.
387
00:18:07,083 --> 00:18:08,963
We're going to start making jewellery.
388
00:18:08,969 --> 00:18:10,913
What? No, look at the shape of it.
389
00:18:10,919 --> 00:18:12,347
It's a helix, right?
390
00:18:12,431 --> 00:18:13,843
- Sure.
- So,
391
00:18:13,923 --> 00:18:16,243
think about blood flow in the aorta.
392
00:18:16,323 --> 00:18:18,963
That is not straight, is it?
It flows like a whirlpool,
393
00:18:18,969 --> 00:18:21,449
but the stents we put in are straight.
394
00:18:21,455 --> 00:18:23,831
What if I designed a stent
395
00:18:23,960 --> 00:18:25,359
shaped like a helix?
396
00:18:25,365 --> 00:18:28,565
Might work, but who's
going to fund it, Hugh?
397
00:18:28,571 --> 00:18:31,731
We're all washed up, no one
will invest in us anymore.
398
00:18:32,003 --> 00:18:33,403
Right.
399
00:18:33,483 --> 00:18:35,003
That does seem like a problem
400
00:18:35,083 --> 00:18:36,483
Solve that, will you?
401
00:18:45,214 --> 00:18:47,502
Mr. Howley, your results are back.
402
00:18:47,811 --> 00:18:50,051
I'm afraid you have Lupus.
It is an autoimmune disease.
403
00:18:50,057 --> 00:18:51,817
Is that why I'm cold all the time?
404
00:18:51,823 --> 00:18:53,960
Yes, it's one of the side-effects.
We're going to put you on
405
00:18:53,966 --> 00:18:55,901
some steroids for a few days,
to reduce that inflammation.
406
00:18:55,907 --> 00:18:57,907
All right, fine, whatever.
How many pills?
407
00:18:57,913 --> 00:19:00,035
None. Tablets won't work fast enough,
408
00:19:00,041 --> 00:19:02,543
- you'll need an injection.
- Hey, whoa, needle?
409
00:19:03,587 --> 00:19:06,125
- Yeah.
- Nup. I'm fine.
410
00:19:06,131 --> 00:19:08,166
- Don't worry, it's only tiny.
- No, don't
411
00:19:08,172 --> 00:19:10,199
come anywhere near me with that. No.
412
00:19:12,666 --> 00:19:13,786
Fine.
413
00:19:14,926 --> 00:19:16,726
Ah, wait, wait, wait...
414
00:19:17,769 --> 00:19:19,369
Maybe you could do it
415
00:19:19,375 --> 00:19:21,655
if I had a drink first.
416
00:19:33,451 --> 00:19:35,621
Ken, I need you to fill this for me.
417
00:19:40,251 --> 00:19:42,011
This is for beer.
418
00:19:45,895 --> 00:19:48,015
- Nora?
- Ah, Gus.
419
00:19:48,095 --> 00:19:49,615
It's me.
420
00:19:49,695 --> 00:19:52,335
Sorry, I've got to fix my name
on the door. Take a seat.
421
00:19:54,356 --> 00:19:57,196
Actually, I wanted to see Nora.
422
00:19:57,575 --> 00:19:59,025
Nora's
423
00:19:59,118 --> 00:20:00,851
no longer practising.
424
00:20:00,857 --> 00:20:02,217
But I can help you.
425
00:20:02,223 --> 00:20:03,486
Oh, right.
426
00:20:03,572 --> 00:20:05,823
I have, um, chickenpox...
427
00:20:07,538 --> 00:20:10,340
Gus, I don't think you have chickenpox.
428
00:20:10,346 --> 00:20:11,586
Yep, I don't.
429
00:20:11,592 --> 00:20:13,072
- Never mind, I'll go.
- Gus...
430
00:20:13,261 --> 00:20:14,673
What are you here for?
431
00:20:16,118 --> 00:20:17,518
Oxycodone.
432
00:20:19,427 --> 00:20:21,067
You want a narcotic?
433
00:20:21,289 --> 00:20:23,489
Nora owes it to me.
434
00:20:23,495 --> 00:20:25,308
I already paid her for it.
435
00:20:25,314 --> 00:20:27,794
Nora's been dealing you oxycodone?
436
00:20:30,895 --> 00:20:33,776
I didn't expect to have
to use it on you, Penny.
437
00:20:33,782 --> 00:20:35,022
What?
438
00:20:35,028 --> 00:20:36,184
No, enough.
439
00:20:36,190 --> 00:20:37,304
- Give it to me.
- But...
440
00:20:37,310 --> 00:20:38,430
Now.
441
00:20:38,942 --> 00:20:40,422
Okay.
442
00:20:41,139 --> 00:20:42,299
Get out.
443
00:20:43,462 --> 00:20:44,836
Sorry.
444
00:20:50,222 --> 00:20:52,142
This isn't the beer I asked for.
445
00:20:52,222 --> 00:20:53,896
No, it's the beer I asked for.
446
00:20:53,902 --> 00:20:55,390
Cheers.
447
00:20:58,877 --> 00:21:00,317
Penny...
448
00:21:00,323 --> 00:21:02,003
I can explain the um...
449
00:21:17,166 --> 00:21:18,206
Ahhh!
450
00:21:28,062 --> 00:21:29,182
Rough day?
451
00:21:29,893 --> 00:21:31,846
Did you know anything about Nora dealing
452
00:21:31,852 --> 00:21:34,066
Oxycodone out of the hospital?
453
00:21:34,331 --> 00:21:36,496
Ah, no,
454
00:21:36,502 --> 00:21:39,279
but nothing that woman
does surprises me anymore.
455
00:21:39,285 --> 00:21:41,173
Well, Gus came in looking for it.
456
00:21:41,876 --> 00:21:43,648
I'd call the police, but we don't
457
00:21:43,654 --> 00:21:45,410
have any evidence that it was Nora.
458
00:21:45,502 --> 00:21:47,399
And Gus would never testify.
459
00:21:47,931 --> 00:21:49,087
Hmm...
460
00:21:56,149 --> 00:21:57,812
I don't buy it, just so you know.
461
00:21:57,818 --> 00:21:58,998
What?
462
00:21:59,525 --> 00:22:01,798
This whole act you've
got going on there.
463
00:22:01,997 --> 00:22:03,422
That you're happy to be back.
464
00:22:03,930 --> 00:22:06,422
There was no way your content
being stuck back here.
465
00:22:07,487 --> 00:22:08,822
Well, I am.
466
00:22:09,505 --> 00:22:10,976
And I'm going to turn this place
467
00:22:10,982 --> 00:22:14,032
into the finest rural medical
facility in the country.
468
00:22:15,127 --> 00:22:16,734
Besides, what do you care?
469
00:22:16,740 --> 00:22:18,861
You've only got 100
days or whatever left.
470
00:22:18,867 --> 00:22:21,134
Ah, 135 days, four hours,
471
00:22:21,140 --> 00:22:23,628
five minutes and half a beer.
472
00:22:23,822 --> 00:22:25,102
Cheers.
473
00:22:35,843 --> 00:22:38,426
Hey, I was looking for
you, what are you doing?
474
00:22:38,836 --> 00:22:40,792
Turn your torch off.
475
00:22:43,372 --> 00:22:45,214
I couldn't see them in Sydney,
476
00:22:45,220 --> 00:22:46,811
too many lights.
477
00:22:47,849 --> 00:22:49,363
That's Orion over there.
478
00:22:50,624 --> 00:22:51,703
Where?
479
00:22:51,709 --> 00:22:53,395
Up there, see?
480
00:22:54,865 --> 00:22:56,305
You mean the Saucepan?
481
00:22:56,385 --> 00:22:57,825
It's Orion.
482
00:22:57,831 --> 00:22:59,351
He's a fearless hunter.
483
00:23:00,202 --> 00:23:02,115
I think he's a Saucepan.
484
00:23:02,722 --> 00:23:04,482
How was your first day back?
485
00:23:04,562 --> 00:23:06,282
It was great.
486
00:23:06,362 --> 00:23:08,612
Timmy took my seat when I was away,
487
00:23:08,618 --> 00:23:09,855
so they had to move me
488
00:23:09,861 --> 00:23:12,419
and now I'm finally on the cool table.
489
00:23:12,425 --> 00:23:14,185
Oh, I'm so thrilled for you.
490
00:23:15,119 --> 00:23:17,148
I'm going to miss this.
491
00:23:19,439 --> 00:23:20,886
Show me another.
492
00:23:21,008 --> 00:23:24,152
Well, that's half of
Centauri over there.
493
00:23:24,479 --> 00:23:26,088
He's really cool.
494
00:23:26,337 --> 00:23:27,680
He's like,
495
00:23:27,959 --> 00:23:30,042
my third favourite or something.
496
00:23:31,780 --> 00:23:32,887
So,
497
00:23:33,378 --> 00:23:34,734
what do you think?
498
00:23:37,837 --> 00:23:39,709
Oi, the book.
499
00:23:39,807 --> 00:23:42,432
Unvarnished truth,
right between the eyes.
500
00:23:44,933 --> 00:23:46,439
It's awesome.
501
00:23:46,445 --> 00:23:47,773
I knew it.
502
00:23:47,779 --> 00:23:50,087
Okay, let's talk about the
ending, 'cause it worries me.
503
00:23:50,093 --> 00:23:52,213
Does it feel like Zyrgon
does the right thing,
504
00:23:52,219 --> 00:23:53,859
or does it feel unsatisfying?
505
00:23:54,431 --> 00:23:57,053
I haven't quite finished it.
506
00:23:58,601 --> 00:23:59,641
Right.
507
00:23:59,647 --> 00:24:02,128
- Fencing, tired...
- Oh, of course.
508
00:24:02,134 --> 00:24:03,953
- Yeah.
- Sorry.
509
00:24:03,959 --> 00:24:05,432
Of course.
510
00:24:05,438 --> 00:24:07,959
I'll get you a coffee and
you can finish it right now.
511
00:24:10,933 --> 00:24:12,893
Shit, where is it?
512
00:24:13,893 --> 00:24:15,413
Have you read this yet?
513
00:24:16,373 --> 00:24:17,745
No.
514
00:24:17,751 --> 00:24:19,831
Is that Charlie's thing
that Ajax was reading?
515
00:24:19,837 --> 00:24:22,077
Yeah, It's just this
character called Mij.
516
00:24:22,083 --> 00:24:23,843
- Mmm.
- His farm is going under.
517
00:24:24,756 --> 00:24:26,636
I thought it was set in space.
518
00:24:26,642 --> 00:24:28,522
Yeah, it's an asteroid farm.
519
00:24:28,528 --> 00:24:30,479
There's this character, Mij,
520
00:24:31,282 --> 00:24:33,292
he runs it with his sons.
521
00:24:34,804 --> 00:24:37,164
Doesn't it all sound a bit familiar?
522
00:24:38,425 --> 00:24:40,625
Does an asteroid farm sound familiar?
523
00:24:41,224 --> 00:24:43,184
No, I can't say it does.
524
00:24:54,337 --> 00:24:56,497
This is terrible.
525
00:24:56,933 --> 00:24:58,156
Really?
526
00:24:58,469 --> 00:24:59,776
Sorry, ah...
527
00:24:59,782 --> 00:25:01,599
Yeah, I'm just a bit tired
528
00:25:01,605 --> 00:25:02,898
from fencing.
529
00:25:03,495 --> 00:25:05,438
- Where are you going?
- I can't stay the night,
530
00:25:05,444 --> 00:25:06,804
now my parents are back.
531
00:25:07,977 --> 00:25:09,217
Oh, yeah.
532
00:26:05,030 --> 00:26:07,178
- You lost it?
- Absolutely not.
533
00:26:07,184 --> 00:26:09,918
- Ajax took it, he technically stole it.
- I can't believe you.
534
00:26:09,924 --> 00:26:11,084
I'll get it back.
535
00:26:11,391 --> 00:26:12,911
You didn't like it, did you?
536
00:26:13,197 --> 00:26:15,279
- Yeah, I did.
- But not enough to finish it
537
00:26:15,285 --> 00:26:16,805
and not enough to hang onto it.
538
00:26:17,001 --> 00:26:19,361
When you like a book, you
can't wait to get back to it.
539
00:26:19,367 --> 00:26:20,837
It was awesome.
540
00:26:21,282 --> 00:26:22,762
Are you about to lie to me?
541
00:26:23,922 --> 00:26:26,988
I... Look, it was just a little
bit hard to follow, Zyrgon and...
542
00:26:26,994 --> 00:26:28,929
Hard to follow, what
are you talking about?
543
00:26:28,951 --> 00:26:31,351
Vanzina's craft crashes
in an asteroid belt
544
00:26:31,357 --> 00:26:33,745
and he's rescued by Zyrgon and
taken to Lystad to recuperate
545
00:26:33,751 --> 00:26:36,581
- while the project circle...
- That's what I'm talking about though,
546
00:26:36,587 --> 00:26:37,848
what's the project?
547
00:26:37,885 --> 00:26:39,917
The space warlords ruling the galaxy
548
00:26:39,946 --> 00:26:42,466
with an iron fist like but
gas and telepathic voices
549
00:26:42,472 --> 00:26:45,214
- demanding firstborns and loyalty
- Oh, my God.
550
00:26:45,483 --> 00:26:47,973
- You hated it.
- You said it was just stupid fun,
551
00:26:47,979 --> 00:26:50,733
wrote it in a month.
No big deal, ha, ha.
552
00:26:50,739 --> 00:26:53,264
- I do not laugh like that.
- Well, clearly it was a big deal,
553
00:26:53,270 --> 00:26:55,190
which you lied about.
554
00:26:57,346 --> 00:26:59,106
That four weeks I thought this is it.
555
00:26:59,425 --> 00:27:01,881
I found my thing, I loved writing it
556
00:27:01,935 --> 00:27:03,745
and then I sent it out and got rejected,
557
00:27:03,751 --> 00:27:05,831
so I felt humiliated and I stopped.
558
00:27:06,090 --> 00:27:08,167
Well, you never told me this.
559
00:27:08,173 --> 00:27:11,053
No, I never told anyone,
that's how humiliated I was.
560
00:27:11,317 --> 00:27:14,157
But then I read a few pages
and I felt it again,
561
00:27:14,163 --> 00:27:16,763
electrified, like maybe
it is great after all.
562
00:27:17,010 --> 00:27:19,410
So I needed an objective view.
563
00:27:21,010 --> 00:27:22,910
- Me?
- And I got that.
564
00:27:23,338 --> 00:27:24,618
Thank you for your honesty.
565
00:27:25,579 --> 00:27:27,176
Charlie...
566
00:27:33,844 --> 00:27:35,067
So, it's amazing.
567
00:27:35,073 --> 00:27:36,844
It's like the world is this dark
568
00:27:36,850 --> 00:27:38,867
oppressive regime and evil and stuff
569
00:27:38,873 --> 00:27:41,353
and then there's this family
who run this asteroid belt
570
00:27:41,359 --> 00:27:44,079
and they fight off invaders
and the girl crash lands there.
571
00:27:44,444 --> 00:27:46,964
That's why I hate these kind of books.
572
00:27:46,970 --> 00:27:49,610
It's not reality. Crash
lands into an asteroid belt?
573
00:27:49,616 --> 00:27:50,896
It's a metaphor.
574
00:27:51,050 --> 00:27:52,889
It's like the power of a tight unit,
575
00:27:52,911 --> 00:27:54,324
fighting against a larger force.
576
00:27:54,330 --> 00:27:56,690
Escaping a society,
but Zyrgon rescues her
577
00:27:56,696 --> 00:27:58,438
and at first you think
that she likes him,
578
00:27:58,444 --> 00:28:00,484
but then there's this like,
whole undercurrent thing
579
00:28:00,490 --> 00:28:02,010
that she wants Bedjue.
580
00:28:02,090 --> 00:28:04,370
He's quiet and he runs
the asteroid plantation.
581
00:28:04,450 --> 00:28:06,854
Asteroid plantation? Really?
582
00:28:06,860 --> 00:28:09,608
Really, how do they harvest them?
583
00:28:09,614 --> 00:28:12,338
Shut up about the sci-fi
thing, dude. It's you.
584
00:28:12,344 --> 00:28:14,311
All right, it's about how she came here
585
00:28:14,317 --> 00:28:17,144
and she was falling for you,
even though she was with Hugh.
586
00:28:17,539 --> 00:28:18,906
What?
587
00:28:18,912 --> 00:28:20,568
Look, she probably didn't even know, but
588
00:28:20,574 --> 00:28:22,010
you can see it when you read it.
589
00:28:22,717 --> 00:28:25,016
- Really?
- Yes, just read it, dude.
590
00:28:27,952 --> 00:28:29,472
Excuse me.
591
00:28:29,552 --> 00:28:31,552
It's very good.
592
00:28:31,886 --> 00:28:34,032
- What?
- It's very good.
593
00:28:34,112 --> 00:28:36,540
It's a sort of meshing of Philip K. Dick
594
00:28:36,546 --> 00:28:38,501
- and the Blade Runner is there...
- Yes!
595
00:28:38,769 --> 00:28:40,979
Exactly, you got that, Meryl.
596
00:28:40,985 --> 00:28:43,826
I used to read a lot of sci-fi
when I was in boarding school.
597
00:28:43,832 --> 00:28:45,900
They used to take the
romance novels from us,
598
00:28:45,906 --> 00:28:48,112
got us riled up and we'd
break into the boys school.
599
00:28:48,426 --> 00:28:49,994
- Right.
- It's us, isn't it?
600
00:28:50,006 --> 00:28:52,626
- What?
- Yeah, it's clearly the family farm.
601
00:28:52,632 --> 00:28:55,201
It's an asteroid belt,
what are you talking about?
602
00:28:55,207 --> 00:28:57,084
Run by a taciturn man with three sons.
603
00:28:57,090 --> 00:28:59,290
- And he's scheming politician wife.
- Oh, no,
604
00:28:59,296 --> 00:29:00,866
that's where it didn't make sense.
605
00:29:00,872 --> 00:29:02,491
I didn't think she was scheming.
606
00:29:02,497 --> 00:29:05,171
She is an octopus like
creature with one eye.
607
00:29:05,352 --> 00:29:06,952
Well, it rang a few bells.
608
00:29:07,032 --> 00:29:10,181
Plus, Mij is Jim spelt backwards.
609
00:29:10,451 --> 00:29:11,632
Oh, that's not...
610
00:29:12,017 --> 00:29:14,146
We're leaving that aside,
611
00:29:14,152 --> 00:29:16,512
- you liked it?
- It's a cracker.
612
00:29:16,592 --> 00:29:18,271
I'm only halfway through it,
613
00:29:18,277 --> 00:29:20,217
but I think it's really very, very good.
614
00:29:20,223 --> 00:29:21,583
Oh, thanks.
615
00:29:31,211 --> 00:29:32,523
Penny Cartwright.
616
00:29:34,475 --> 00:29:37,123
Oh, no. I'm afraid you've
got the wrong person.
617
00:29:37,129 --> 00:29:39,249
I'm no longer working at St. Vincent's.
618
00:29:39,329 --> 00:29:41,303
You'll have to speak to my replacement.
619
00:29:41,670 --> 00:29:43,709
- Thank you.
- There's been a car accident
620
00:29:43,715 --> 00:29:45,661
- on Freeman Road.
- Okay.
621
00:29:53,329 --> 00:29:54,497
Is that it?
622
00:29:54,503 --> 00:29:56,243
It just looks like a bad park.
623
00:29:57,135 --> 00:29:59,203
Is it terrible that I'm
kind of disappointed?
624
00:29:59,209 --> 00:30:01,465
It's the first big accident
I've been called to.
625
00:30:01,471 --> 00:30:03,460
Some days get to save lives,
626
00:30:03,466 --> 00:30:05,450
other days you get nine cases of eczema.
627
00:30:05,705 --> 00:30:08,289
Don't worry. Your time will come.
628
00:30:11,430 --> 00:30:13,030
Hello.
629
00:30:13,036 --> 00:30:14,916
- You called in a car accident?
- Yes.
630
00:30:14,922 --> 00:30:16,703
I didn't know what else to call it.
631
00:30:16,709 --> 00:30:18,583
He just rolled to a stop.
632
00:30:18,589 --> 00:30:19,949
How weird.
633
00:30:21,174 --> 00:30:23,466
- Mia, get around here.
- Coming.
634
00:30:23,883 --> 00:30:26,152
Can you hear me, mate? Can you hear me?
635
00:30:27,014 --> 00:30:29,683
- What happened to him?
- I have no idea.
636
00:30:31,777 --> 00:30:33,785
His potassium levels are really high,
637
00:30:33,791 --> 00:30:36,614
up his fluids and administer
sodium bicarbonate.
638
00:30:37,577 --> 00:30:38,848
Pupils equal
639
00:30:38,854 --> 00:30:41,320
and reactive, no sign
of neurological damage.
640
00:30:41,326 --> 00:30:43,108
- Hey, Penny...
- I don't think this is just a minor
641
00:30:43,114 --> 00:30:44,674
head wound. We're missing something.
642
00:30:44,680 --> 00:30:46,356
His kidneys are shutting down.
643
00:30:47,383 --> 00:30:49,783
Traumatic rhabdomyolysis?
644
00:30:49,789 --> 00:30:51,589
Has crush syndrome?
645
00:30:51,595 --> 00:30:53,571
How is that even possible,
that car wasn't crushed,
646
00:30:53,577 --> 00:30:55,088
it was barely even scratched.
647
00:30:55,094 --> 00:30:57,174
I don't know, but it
explains everything.
648
00:30:57,180 --> 00:30:58,869
We need to find the crushed limb.
649
00:31:00,854 --> 00:31:02,014
There it is.
650
00:31:02,168 --> 00:31:03,768
There's splinters in his fingertips.
651
00:31:03,774 --> 00:31:06,118
Yeah, he had logs of wood
in the back of his van.
652
00:31:06,124 --> 00:31:08,324
So what if he was cutting down
a tree when it fell on him?
653
00:31:08,330 --> 00:31:10,570
He must have dragged
himself back to his car.
654
00:31:10,710 --> 00:31:12,590
I've got a pulse here, is he crashing?
655
00:31:13,384 --> 00:31:14,949
No, I've got a pulse here.
656
00:31:14,955 --> 00:31:16,624
It's the leg. No blood flow.
657
00:31:16,630 --> 00:31:18,623
The pressure is building up
and we need to release it.
658
00:31:18,629 --> 00:31:20,363
Somebody page Hugh!
659
00:31:21,453 --> 00:31:22,667
Hold on, mate.
660
00:31:24,024 --> 00:31:26,584
This is fabulous.
661
00:31:26,664 --> 00:31:28,704
I'm never getting out.
662
00:31:28,784 --> 00:31:30,864
Now, as a doctor, I
can't recommend that.
663
00:31:30,944 --> 00:31:33,504
It's like it's evaporating
all my worries away.
664
00:31:33,584 --> 00:31:35,252
The missing oxycodone,
665
00:31:35,338 --> 00:31:36,578
the insurance fraud,
666
00:31:36,584 --> 00:31:38,944
- the asbestos in the ceiling.
- Uh-huh.
667
00:31:39,098 --> 00:31:40,178
What?
668
00:31:40,425 --> 00:31:42,305
Maybe I should convince
Penny to put her grant
669
00:31:42,311 --> 00:31:44,944
into a Whyhope Rehab Centre and Spa.
670
00:31:45,180 --> 00:31:46,260
Penny has a grant?
671
00:31:46,559 --> 00:31:47,919
Yeah, it's from Sydney.
672
00:31:47,925 --> 00:31:49,605
I've got a whole list
of projects to pitch her.
673
00:31:49,611 --> 00:31:51,998
Penny wants to do a
beginners hypnosis program,
674
00:31:52,004 --> 00:31:53,589
but I think we should build
675
00:31:53,867 --> 00:31:56,267
an ear, nose and throat centre.
676
00:31:56,273 --> 00:31:58,353
Not exactly ground-breaking
stuff though, is it?
677
00:31:58,359 --> 00:32:00,959
Ear, nose, throat and teeth.
678
00:32:01,617 --> 00:32:03,281
Is that your pager?
679
00:32:04,773 --> 00:32:06,608
Oh, shit. I've got to go.
680
00:32:10,684 --> 00:32:12,644
All right, no more than 20 minutes, Ken.
681
00:32:12,724 --> 00:32:14,604
- People have died in those things.
- Fine.
682
00:32:37,804 --> 00:32:40,553
Whyhope Police Station,
how may I help you?
683
00:32:40,624 --> 00:32:42,139
I...
684
00:32:42,976 --> 00:32:44,240
I have some information
685
00:32:44,246 --> 00:32:46,095
on the Whyhope local election.
686
00:32:46,244 --> 00:32:47,844
What kind of information?
687
00:32:48,386 --> 00:32:51,044
There were some boxes of
votes that weren't counted.
688
00:32:51,124 --> 00:32:53,716
- I've seen them.
- Where did you see them?
689
00:32:56,572 --> 00:32:58,372
They're in the Town Hall.
690
00:33:07,207 --> 00:33:08,467
Sorry.
691
00:34:04,609 --> 00:34:07,335
27-year-old male, crush injury,
692
00:34:07,341 --> 00:34:09,581
leading to compartment
syndrome in the right leg.
693
00:34:09,587 --> 00:34:11,867
- No pedal pulses.
- I'll be in the fasciotomy.
694
00:34:21,827 --> 00:34:23,728
- Blood Pressure?
- It's...
695
00:34:23,880 --> 00:34:26,080
Not good!
696
00:34:29,387 --> 00:34:30,787
Oh...
697
00:34:32,747 --> 00:34:34,067
Oh...
698
00:34:43,593 --> 00:34:44,913
Hayley?
699
00:34:45,507 --> 00:34:47,027
I need help.
700
00:34:47,033 --> 00:34:48,141
What is it?
701
00:34:48,693 --> 00:34:51,613
I never destroyed the ballot boxes.
702
00:34:52,414 --> 00:34:53,614
What?
703
00:34:53,620 --> 00:34:55,985
I couldn't do it, I was going to,
704
00:34:55,991 --> 00:34:57,075
but it's fraud, Meryl.
705
00:34:57,107 --> 00:34:59,067
Let's just take a deep breath, shall we?
706
00:35:03,762 --> 00:35:05,042
There.
707
00:35:05,747 --> 00:35:07,027
Where are they?
708
00:35:07,107 --> 00:35:09,372
- In my car.
- Where's your car?
709
00:35:09,378 --> 00:35:10,858
Outside the Town Hall.
710
00:35:10,864 --> 00:35:12,916
I was going to put them back,
711
00:35:13,267 --> 00:35:16,107
but the scouts are trapped in
there because of the storm.
712
00:35:17,488 --> 00:35:19,212
There's something else.
713
00:35:19,218 --> 00:35:22,498
Oh, really? There seems
more than enough so far.
714
00:35:24,378 --> 00:35:25,898
I called the police.
715
00:35:26,181 --> 00:35:29,012
I told them that they
were uncounted votes.
716
00:35:29,018 --> 00:35:31,138
I thought that I could just
put them back in the hall
717
00:35:31,144 --> 00:35:32,852
and everything would be fine.
718
00:35:32,858 --> 00:35:34,952
And they'd never know that we took them
719
00:35:34,958 --> 00:35:37,221
and then maybe we'd win
720
00:35:37,227 --> 00:35:39,434
and we'd do nuclear fuel rods
721
00:35:39,440 --> 00:35:41,017
with pure hearts and minds
722
00:35:41,023 --> 00:35:43,665
because that had always been God's plan.
723
00:35:45,136 --> 00:35:47,816
Oh, but it's all gone wrong.
724
00:35:50,058 --> 00:35:51,731
I'll just drive them back to you.
725
00:35:51,737 --> 00:35:52,978
No.
726
00:35:52,984 --> 00:35:54,739
Stay there, I'll come to you.
727
00:35:54,745 --> 00:35:56,545
Don't bring them back here.
728
00:35:56,551 --> 00:35:58,191
Okay.
729
00:36:02,161 --> 00:36:03,360
Shit.
730
00:36:06,386 --> 00:36:08,600
Why hasn't the backup generator come on?
731
00:36:08,606 --> 00:36:11,363
The ventilator's gone out.
Mia, start bagging him.
732
00:36:11,369 --> 00:36:12,955
Hugh, close him up.
733
00:36:12,961 --> 00:36:14,523
I've only just started.
734
00:36:14,529 --> 00:36:16,852
We have no power, close him up, Hugh.
735
00:36:16,858 --> 00:36:19,259
If I stop now, he loses the leg.
736
00:36:20,218 --> 00:36:22,115
Come on, you're not in Sydney anymore.
737
00:36:22,121 --> 00:36:23,707
I've got torches.
738
00:36:24,656 --> 00:36:25,856
Okay, then.
739
00:36:26,975 --> 00:36:29,878
Betty, try and find out what
happened to the generator.
740
00:36:29,884 --> 00:36:31,524
Mm-hmm, okay.
741
00:36:31,604 --> 00:36:32,964
Go on, admit it.
742
00:36:32,970 --> 00:36:34,176
You love this,
743
00:36:34,339 --> 00:36:37,500
- breaking the rules.
- This, this is medieval.
744
00:36:38,230 --> 00:36:40,698
Maybe, I bet you didn't
save any lives in Sydney.
745
00:36:40,704 --> 00:36:43,238
I swerved to avoid a
pigeon once, that counts.
746
00:36:43,244 --> 00:36:44,382
Ha!
747
00:36:46,179 --> 00:36:47,213
So,
748
00:36:47,219 --> 00:36:48,939
I've designed a new stent.
749
00:36:49,019 --> 00:36:50,619
It's shaped like a helix.
750
00:36:50,816 --> 00:36:53,195
- It sounds interesting.
- It's revolutionary.
751
00:36:53,699 --> 00:36:56,299
'The inventor of the helix stent'
will be written on my tombstone.
752
00:36:56,379 --> 00:36:58,019
So, what's wrong?
753
00:36:58,479 --> 00:37:00,444
No one will invest in us anymore.
754
00:37:00,450 --> 00:37:02,090
We're a laughing stock.
755
00:37:03,018 --> 00:37:04,778
If only we had some sort of...
756
00:37:05,519 --> 00:37:06,987
Funding or
757
00:37:07,556 --> 00:37:08,621
grant.
758
00:37:08,627 --> 00:37:10,633
Oh, cut the crap, Hugh.
759
00:37:10,639 --> 00:37:12,549
You know I have a research grant?
760
00:37:12,555 --> 00:37:14,835
Fine. I may have heard
something about it.
761
00:37:14,841 --> 00:37:17,281
Then ask me the question.
762
00:37:20,353 --> 00:37:21,953
Penny Cartwright,
763
00:37:21,959 --> 00:37:23,999
will you find my stent?
764
00:37:24,954 --> 00:37:26,985
Ah, sorry, can't.
765
00:37:26,991 --> 00:37:28,531
I've already decided to find
766
00:37:28,546 --> 00:37:30,961
a research program into foot fungus.
767
00:37:30,967 --> 00:37:33,643
- Oh...
- Could make some real breakthroughs.
768
00:37:33,649 --> 00:37:34,729
Come on.
769
00:37:34,788 --> 00:37:36,755
This is a really good idea.
770
00:37:36,761 --> 00:37:40,241
I don't know, I'm just not
hearing enough begging.
771
00:37:40,914 --> 00:37:42,794
You missed a bit.
772
00:38:21,584 --> 00:38:22,841
Oh...
773
00:38:27,542 --> 00:38:28,677
See?
774
00:38:28,943 --> 00:38:30,303
Nothing to worry about.
775
00:38:30,309 --> 00:38:31,804
Unless you count the fact that we might
776
00:38:31,810 --> 00:38:33,902
all be heading to jail
for insurance fraud.
777
00:38:33,982 --> 00:38:36,401
Should've just let Nora die, hey?
778
00:38:37,022 --> 00:38:38,902
I was joking, of course.
779
00:38:38,982 --> 00:38:40,342
I know.
780
00:38:40,422 --> 00:38:42,222
But I've got an idea.
781
00:38:46,298 --> 00:38:48,452
- You've got a new plan?
- Got no plan.
782
00:38:48,458 --> 00:38:50,405
We take the boxes out of
town and we burn them.
783
00:38:50,411 --> 00:38:52,218
Only this time, the job gets done.
784
00:38:52,309 --> 00:38:54,116
I'm sorry.
785
00:38:54,122 --> 00:38:55,650
No, no, no, it's my fault,
786
00:38:55,656 --> 00:38:57,689
I should never have asked you to do it.
787
00:38:57,695 --> 00:38:59,292
You've got too much guilt in you.
788
00:38:59,298 --> 00:39:01,018
I should have done it myself.
789
00:39:01,098 --> 00:39:03,509
Or we should have just
come clean to begin with.
790
00:39:03,515 --> 00:39:05,915
Well, we politely disagree.
791
00:39:07,920 --> 00:39:08,960
Is that Tugger?
792
00:39:09,807 --> 00:39:11,727
Just relax, everything's fine.
793
00:39:12,028 --> 00:39:13,948
What do we do?
794
00:39:13,954 --> 00:39:15,560
What we always do,
795
00:39:15,566 --> 00:39:17,947
remain impeccably calm.
796
00:39:27,312 --> 00:39:28,420
Ah.
797
00:39:33,262 --> 00:39:34,768
Open the window, Hayley.
798
00:39:34,774 --> 00:39:35,898
Oh...
799
00:39:36,417 --> 00:39:37,617
Evening.
800
00:39:37,623 --> 00:39:39,357
Didn't expect to pull you two over.
801
00:39:39,363 --> 00:39:41,283
What can we do for you
tonight, Chantelle?
802
00:39:41,289 --> 00:39:43,401
In this, ooh, this miserable night.
803
00:39:43,407 --> 00:39:45,357
Random breath testing,
won't take a moment.
804
00:39:45,363 --> 00:39:46,797
We get a lot of people
coming along here,
805
00:39:46,803 --> 00:39:48,203
avoiding the main road.
806
00:39:48,396 --> 00:39:50,996
Not us. We're not avoiding anything.
807
00:39:52,779 --> 00:39:55,819
Why you have ballot boxes in your car?
808
00:40:09,626 --> 00:40:10,779
Hey.
809
00:40:11,532 --> 00:40:12,740
Hey.
810
00:40:14,647 --> 00:40:17,287
I'm sorry that I didn't read your book
811
00:40:17,367 --> 00:40:19,375
and I lost it.
812
00:40:20,324 --> 00:40:21,684
It's okay.
813
00:40:21,735 --> 00:40:23,175
You know the family all love it?
814
00:40:23,582 --> 00:40:26,062
Yeah, so that worked out for you.
815
00:40:26,108 --> 00:40:28,308
You wanted the truth and I lied to you.
816
00:40:28,388 --> 00:40:30,588
Well, I don't think I
really wanted the truth,
817
00:40:30,594 --> 00:40:32,382
I just want you to tell
me that you loved it.
818
00:40:32,388 --> 00:40:34,223
I wanted to, but...
819
00:40:34,229 --> 00:40:35,687
Well, it's not your thing.
820
00:40:35,915 --> 00:40:38,389
- There were bits that I liked.
- Yeah?
821
00:40:38,395 --> 00:40:40,780
Like you and Bedjue.
822
00:40:41,237 --> 00:40:43,020
You think that's you, don't you?
823
00:40:43,026 --> 00:40:45,845
It's not based on anyone,
your family are mad.
824
00:40:47,078 --> 00:40:48,638
You should publish it.
825
00:40:49,915 --> 00:40:53,115
- Even though you don't like it?
- People do, others will.
826
00:40:54,673 --> 00:40:56,073
I don't know.
827
00:40:57,394 --> 00:40:58,875
I do love it.
828
00:40:59,516 --> 00:41:01,190
I made it into an e-book
829
00:41:01,196 --> 00:41:02,925
and a website for it.
830
00:41:02,931 --> 00:41:05,451
All you have to do is push that button
831
00:41:05,457 --> 00:41:06,897
and it goes live.
832
00:41:07,849 --> 00:41:09,103
If you want.
833
00:41:09,109 --> 00:41:10,389
Oh!
834
00:41:13,857 --> 00:41:15,137
Oh!
835
00:41:15,217 --> 00:41:16,312
That's it.
836
00:41:16,318 --> 00:41:18,143
You're a published author.
837
00:41:26,170 --> 00:41:28,050
Hope you don't mind your new neighbour?
838
00:41:28,683 --> 00:41:31,395
The cold room is being cleaned.
He won't be here long.
839
00:41:32,185 --> 00:41:34,777
Not the first dead body
I've woken up next to.
840
00:41:34,857 --> 00:41:37,269
What did he die of, anything contagious?
841
00:41:37,275 --> 00:41:38,760
Oxycodone overdose.
842
00:41:38,851 --> 00:41:41,291
Apparently there has been
a surge of oxycodone use
843
00:41:41,297 --> 00:41:42,817
in Whyhope in the last month.
844
00:41:43,357 --> 00:41:44,457
It's tragic.
845
00:41:44,537 --> 00:41:45,680
Right.
846
00:41:45,936 --> 00:41:47,754
Now there's been a death,
the police will be
847
00:41:47,760 --> 00:41:49,346
crawling all over the place.
848
00:41:49,417 --> 00:41:51,737
But don't worry, we'll
be back for him soon.
849
00:42:00,629 --> 00:42:02,426
Shit, Gus.
850
00:42:08,820 --> 00:42:10,300
Sorry it's late.
851
00:42:12,097 --> 00:42:13,937
- Oh...
- Welcome back.
852
00:42:14,017 --> 00:42:16,537
Oh, thanks, Betty.
853
00:42:17,222 --> 00:42:19,317
So, tell me everything about Sydney
854
00:42:19,323 --> 00:42:21,123
and by everything, I mean Toke.
855
00:42:21,203 --> 00:42:22,865
Tell me about Toke.
856
00:42:22,871 --> 00:42:24,683
Oh, he's lovely.
857
00:42:26,189 --> 00:42:27,803
He was lovely.
858
00:42:27,957 --> 00:42:30,437
We're not going to try long
distance, it's too hard.
859
00:42:30,517 --> 00:42:31,517
Not true.
860
00:42:31,523 --> 00:42:33,643
I had a relationship with
a man in Bulgaria once.
861
00:42:34,213 --> 00:42:35,813
He was a nice guy.
862
00:42:38,318 --> 00:42:40,590
Sorry, back to you.
863
00:42:41,585 --> 00:42:42,603
It's over.
864
00:42:42,768 --> 00:42:44,162
I'm here now.
865
00:42:45,034 --> 00:42:47,474
I need to keep my head here.
866
00:42:47,911 --> 00:42:49,671
I bet you wish you were there.
867
00:42:51,483 --> 00:42:52,843
Oh...
868
00:42:52,923 --> 00:42:54,123
I guess I just...
869
00:42:55,012 --> 00:42:57,563
I really felt like I was
making progress there,
870
00:42:57,569 --> 00:42:58,631
you know?
871
00:42:58,637 --> 00:43:00,740
Like I was doing something important.
872
00:43:01,158 --> 00:43:03,958
And my job there was wonderful,
873
00:43:05,294 --> 00:43:07,434
they even gave me a research grant.
874
00:43:10,680 --> 00:43:12,508
Betty, I think I made a mistake...
875
00:43:12,514 --> 00:43:14,040
Coming back.
876
00:43:14,754 --> 00:43:18,120
I mean, I know it was the
right decision for Floyd...
877
00:43:20,382 --> 00:43:21,461
But...
878
00:43:22,568 --> 00:43:24,040
Do you think it's possible
879
00:43:24,225 --> 00:43:26,328
for it to be the right decision
880
00:43:26,334 --> 00:43:28,134
and still be a mistake?
881
00:43:28,360 --> 00:43:30,240
Sorry...
882
00:43:31,079 --> 00:43:33,039
I don't even know why I'm crying.
883
00:43:33,218 --> 00:43:34,758
Oh...
884
00:43:45,712 --> 00:43:47,672
I'm discharging myself.
885
00:43:48,344 --> 00:43:50,872
Oh, what happened?
886
00:43:50,878 --> 00:43:51,918
Change of plans?
887
00:43:52,072 --> 00:43:53,624
I can't stay in this cesspool
888
00:43:53,630 --> 00:43:54,860
of a hospital any longer.
889
00:43:54,866 --> 00:43:57,447
I can already feel a staph
infection coming on.
890
00:43:58,456 --> 00:44:00,826
- Where are you gonna go?
- None of your business.
891
00:44:00,832 --> 00:44:02,913
Although, when you think of me,
892
00:44:03,026 --> 00:44:05,741
picture me in Hawaii, in a
grass skirt with a Mai Tai.
893
00:44:05,747 --> 00:44:06,866
I will do that.
894
00:44:06,872 --> 00:44:08,606
Or picture me naked.
895
00:44:09,622 --> 00:44:11,272
Probably the first one.
896
00:44:19,171 --> 00:44:21,372
- Get that open, would you?
- Hello, Madam,
897
00:44:21,378 --> 00:44:23,163
- how are you?
- Don't bang the golf clubs.
898
00:44:23,169 --> 00:44:25,429
- I'll put the bags in the back.
- I nearly forgot.
899
00:44:25,435 --> 00:44:27,962
Good news, the generator's not broken.
900
00:44:27,982 --> 00:44:29,512
The fuel was just drained.
901
00:44:30,365 --> 00:44:32,591
What on earth could drain
all the fuel like that?
902
00:44:32,597 --> 00:44:34,557
Well, it seems it was some kind of
903
00:44:34,563 --> 00:44:37,717
self-built Chinese
manufactured sauna device.
904
00:44:39,442 --> 00:44:41,449
You did this.
905
00:44:41,455 --> 00:44:43,580
You and that bloody sauna.
906
00:44:43,586 --> 00:44:44,867
How was I supposed to know?
907
00:44:44,873 --> 00:44:46,689
Look, can we just focus on the fact
908
00:44:46,695 --> 00:44:48,095
that we are finally free of Nora.
909
00:44:48,101 --> 00:44:49,461
Thanks to me.
910
00:44:49,467 --> 00:44:51,027
Well, it was a team effort.
911
00:44:51,033 --> 00:44:52,393
We're partners now, remember?
912
00:44:52,399 --> 00:44:54,367
Like, Bonnie and Clyde or
913
00:44:54,865 --> 00:44:56,207
Bert and Ernie.
914
00:44:59,250 --> 00:45:00,425
Hey, Bert?
915
00:45:00,947 --> 00:45:03,395
You told Gus he could
stop playing dead, right?
916
00:45:04,772 --> 00:45:05,772
Yep.
917
00:45:13,210 --> 00:45:14,770
You can keep that.
918
00:45:18,846 --> 00:45:20,046
Suckers!
919
00:45:21,974 --> 00:45:23,894
Still cold?
920
00:45:24,663 --> 00:45:26,663
Nah.
921
00:45:31,546 --> 00:45:35,324
Light plane crash, 200
clicks east of the highway.
922
00:45:35,330 --> 00:45:37,464
We're going up at a light plain,
923
00:45:38,105 --> 00:45:40,655
to a light plane crash sight.
924
00:45:40,764 --> 00:45:42,869
Am I the only one who
sees the irony here?
925
00:45:42,903 --> 00:45:44,392
_
926
00:45:44,398 --> 00:45:46,707
- Hello.
- What are you doing here?
927
00:45:46,713 --> 00:45:49,362
He's much more handsome
in real life, don't you think?
928
00:45:50,398 --> 00:45:52,318
You drives me crazy.
929
00:45:52,324 --> 00:45:53,564
Likewise.
930
00:45:55,047 --> 00:45:56,127
My advice?
931
00:45:56,207 --> 00:45:58,446
Don't let him out of your sight tonight.
932
00:45:59,447 --> 00:46:01,176
Let's end it, Grandpa.
933
00:46:03,507 --> 00:46:05,034
_
934
00:46:05,040 --> 00:46:06,827
You're down for electoral fraud,
935
00:46:06,856 --> 00:46:08,192
theft, corruption.
936
00:46:08,207 --> 00:46:10,638
You have to get a lawyer,
this guy is serious.
937
00:46:10,644 --> 00:46:12,619
_
938
00:46:12,625 --> 00:46:14,934
Eldest son inherits the farm.
939
00:46:16,244 --> 00:46:17,731
Tradition.
940
00:46:18,470 --> 00:46:19,791
_
941
00:46:19,847 --> 00:46:21,447
He's leaving the farm to Hugh.
942
00:46:21,453 --> 00:46:23,961
In all the things that have been
not right about this family,
943
00:46:23,967 --> 00:46:25,628
this one's the worst.
944
00:46:26,116 --> 00:46:28,239
_
945
00:46:28,484 --> 00:46:30,404
Okay, there's no pulse,
I'm gonna start CPR.
946
00:46:31,453 --> 00:46:33,001
_
947
00:46:33,007 --> 00:46:34,752
C'mon mate, stay with me.
948
00:46:35,022 --> 00:46:36,251
C'mon, mate!
949
00:46:37,607 --> 00:46:41,167
- Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG -
- www.addic7ed.com -
65776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.