All language subtitles for Chesapeake Shores - 01x09 - Exes Mark the Spot.AMBIT.English.HI.C.updated.A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,203 --> 00:00:01,969 Previously on Chesapeake Shores. 2 00:00:02,005 --> 00:00:05,006 You're both asking for full physical custody. 3 00:00:05,041 --> 00:00:06,574 Dave is the guy from the lending library. 4 00:00:06,609 --> 00:00:07,909 Jess, we have a lot in common. 5 00:00:07,944 --> 00:00:09,977 I haven't been completely honest with you. 6 00:00:10,013 --> 00:00:11,879 I almost cost a man his life. 7 00:00:11,915 --> 00:00:13,548 Dad? Are you okay? 8 00:00:13,583 --> 00:00:17,318 I was jealous the other day when I saw you at Sally's. 9 00:00:17,354 --> 00:00:19,854 Come back to Nashville, and then when you're ready, 10 00:00:19,889 --> 00:00:22,056 we'll go into the studio, together. 11 00:00:22,092 --> 00:00:25,660 Don't give up what you love unless you absolutely have to. 12 00:00:26,396 --> 00:00:28,696 I've waited 16 years for this. 13 00:00:36,906 --> 00:00:39,040 [Water splashing] 14 00:00:42,679 --> 00:00:44,512 Becca? 15 00:00:48,369 --> 00:00:49,817 Rebecca! Where are you? 16 00:00:51,602 --> 00:00:52,855 [Water bubbling] 17 00:00:53,690 --> 00:00:55,656 Jess... help me! 18 00:00:55,692 --> 00:00:58,159 Becca, where are you? 19 00:00:58,194 --> 00:01:00,628 I can't find you Becca! 20 00:01:00,663 --> 00:01:02,630 I can't swim anymore. 21 00:01:02,665 --> 00:01:04,399 Take my hand! 22 00:01:05,588 --> 00:01:07,235 I can't! 23 00:01:07,270 --> 00:01:09,036 Rebecca! 24 00:01:11,729 --> 00:01:14,609 [Deep breath] 25 00:01:17,280 --> 00:01:20,014 ♪ ♪ 26 00:01:29,261 --> 00:01:31,631 Don't tell me you're here to apologize for kissing me again. 27 00:01:31,651 --> 00:01:32,668 No. 28 00:01:32,688 --> 00:01:34,495 And you're not about to say last night was a mistake, 29 00:01:34,531 --> 00:01:36,280 or a "complication?" 30 00:01:36,300 --> 00:01:39,534 Actually, I was going to do the exact opposite. 31 00:01:40,227 --> 00:01:41,502 Oh! 32 00:01:41,538 --> 00:01:43,671 Good morning, Abby. 33 00:01:43,706 --> 00:01:46,340 Mrs. Riley... 34 00:01:46,376 --> 00:01:49,143 When are you going to feel comfortable calling me Dee? 35 00:01:49,179 --> 00:01:52,613 Sure... Dee. 36 00:01:52,649 --> 00:01:55,249 Mom decided Axel needed a new dog bed. 37 00:01:55,285 --> 00:01:57,819 Apparently sleeping on mine isn't good enough for him anymore. 38 00:01:57,854 --> 00:01:59,086 Abby, coffee? 39 00:01:59,122 --> 00:02:01,889 No, I'm okay, I just... 40 00:02:01,925 --> 00:02:03,624 Will take some cream, thanks! 41 00:02:03,660 --> 00:02:04,826 Yeah. 42 00:02:04,861 --> 00:02:06,527 Dog bed? 43 00:02:06,563 --> 00:02:08,029 An excuse to stop by. 44 00:02:08,064 --> 00:02:10,865 I think she and my father are having problems again. 45 00:02:10,900 --> 00:02:13,835 It's nice that she feels comfortable doing that with you. 46 00:02:13,870 --> 00:02:15,369 And Axel. 47 00:02:15,405 --> 00:02:18,473 So, what brings you here so early? 48 00:02:18,508 --> 00:02:19,640 Oh, thank you. 49 00:02:19,676 --> 00:02:24,178 I uh... I need some paintbrushes, 50 00:02:24,214 --> 00:02:26,581 because we're painting the girls' room today. 51 00:02:26,616 --> 00:02:29,217 You missed the hardware store, it's uh... 52 00:02:29,252 --> 00:02:30,585 Back that way. 53 00:02:30,620 --> 00:02:33,788 On the other side of town, you know, it's not on the way... 54 00:02:33,823 --> 00:02:35,618 - at all. - Trace. 55 00:02:35,794 --> 00:02:38,326 Bad joke, I'll be right back. 56 00:02:41,831 --> 00:02:43,898 So, you're moving back home with Carrie and Caitlyn. 57 00:02:43,933 --> 00:02:46,133 That's such good news. 58 00:02:46,169 --> 00:02:49,070 It's actually a bit complicated. 59 00:02:49,105 --> 00:02:51,072 Their dad is asking for full custody, 60 00:02:51,107 --> 00:02:52,907 so we're heading back to court in the fall. 61 00:02:52,942 --> 00:02:56,377 Well, I just know that everything is going to work out. 62 00:02:56,412 --> 00:02:58,980 For you, and for Trace. 63 00:02:59,015 --> 00:03:00,515 Paint brushes. 64 00:03:00,550 --> 00:03:03,317 And in case you feel inspired... 65 00:03:03,353 --> 00:03:07,321 Oh, I always loved that mural you painted on the high school. 66 00:03:07,357 --> 00:03:09,457 Oh, thank you. 67 00:03:09,492 --> 00:03:13,661 I haven't done anything like that in a very long time. 68 00:03:13,696 --> 00:03:17,298 This is more my style these days. 69 00:03:17,333 --> 00:03:20,234 So I should go, um... 70 00:03:20,270 --> 00:03:23,337 Thank you for the coffee... Dee. 71 00:03:26,910 --> 00:03:29,592 [Trace laughing] 72 00:03:31,147 --> 00:03:33,714 She is wonderful! 73 00:03:33,750 --> 00:03:36,884 - I know where this is headed. - I just want you to be happy. 74 00:03:36,920 --> 00:03:40,521 - I am happy. - But happier with Abby... 75 00:03:43,226 --> 00:03:45,693 I got to get ready for work. 76 00:03:58,575 --> 00:04:00,508 Mack? 77 00:04:03,046 --> 00:04:06,213 Hey! Over here, Mick. 78 00:04:10,053 --> 00:04:11,586 What's going on? 79 00:04:11,621 --> 00:04:13,721 Like I said on the phone. Nothing. 80 00:04:13,756 --> 00:04:15,890 I didn't fly all the way from Maryland for one-word answers. 81 00:04:15,925 --> 00:04:18,526 Maybe you wasted a trip. 82 00:04:18,561 --> 00:04:19,994 It is what it is, Mick. 83 00:04:20,029 --> 00:04:21,495 We got trade union trouble, 84 00:04:21,531 --> 00:04:24,365 credit lines being called in, material delays. 85 00:04:24,400 --> 00:04:25,866 Somebody was asleep at the switch. 86 00:04:25,902 --> 00:04:27,335 You think? 87 00:04:27,370 --> 00:04:30,471 This is the third project that we have done together. 88 00:04:30,506 --> 00:04:32,039 I'm on the hook here, too. 89 00:04:32,075 --> 00:04:34,966 Round up electrical and mechanical subs, get things going again. 90 00:04:34,986 --> 00:04:36,210 And how am I going to pay 'em? 91 00:04:36,245 --> 00:04:38,505 I'll have money in the account by the end of the week. 92 00:04:38,525 --> 00:04:39,947 Just do it. 93 00:04:45,054 --> 00:04:47,922 ♪ Plane ticket already paid ♪ 94 00:04:47,957 --> 00:04:50,791 ♪ I'm gone but it don't mean nothing ♪ 95 00:04:50,827 --> 00:04:56,827 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 96 00:04:56,933 --> 00:04:59,867 ♪ I'm coming home soon 97 00:05:00,030 --> 00:05:04,400 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 98 00:05:06,431 --> 00:05:08,042 - Morning! - Morning. 99 00:05:08,077 --> 00:05:10,177 Can I make you breakfast? 100 00:05:10,213 --> 00:05:12,613 Must be so bizarre, sleeping in this house again. 101 00:05:12,649 --> 00:05:14,679 - A bit. - Yeah, does it feel like home? 102 00:05:14,699 --> 00:05:16,699 Not really. Coffee? 103 00:05:16,734 --> 00:05:19,034 No, I gotta finish the rowboat before Dad gets home. 104 00:05:19,070 --> 00:05:20,703 Do you know when he flies back? 105 00:05:20,738 --> 00:05:23,105 - He'll be back for Jess's party. - Okay. 106 00:05:23,140 --> 00:05:25,441 Hey, have you sent out resumes yet? 107 00:05:25,476 --> 00:05:27,243 Yeah, I e-mailed a few last week. 108 00:05:27,278 --> 00:05:28,265 Yeah? 109 00:05:28,285 --> 00:05:30,446 And I went on an interview. Uncle Tom set it up. 110 00:05:30,481 --> 00:05:33,148 - In Baltimore. - Baltimore? Come tell me! 111 00:05:33,184 --> 00:05:35,918 I don't wanna jinx it, but I'll let you know if I hear anything. 112 00:05:35,953 --> 00:05:41,156 [Kids playing] 113 00:05:41,192 --> 00:05:43,919 Okay, here, I'm going to try again. 114 00:05:44,595 --> 00:05:46,228 Here, maybe Aunty Bree can show you! 115 00:05:46,264 --> 00:05:48,564 - Show you what? - How to do a cartwheel. 116 00:05:48,599 --> 00:05:49,665 Oh... uh... 117 00:05:49,700 --> 00:05:53,435 C'mon Aunt Bree, show these little ones how it's done. 118 00:05:53,471 --> 00:05:56,205 Okay. Thank you, Connor. 119 00:05:56,240 --> 00:05:59,708 Uh, I think you go foot, hand, hand, foot okay? 120 00:05:59,744 --> 00:06:01,176 Watch. 121 00:06:02,680 --> 00:06:03,579 Wee! 122 00:06:03,614 --> 00:06:04,647 (Kids) Wow! 123 00:06:04,682 --> 00:06:06,582 I did it! 124 00:06:06,617 --> 00:06:08,517 I'm gonna do one more, one more. 125 00:06:08,553 --> 00:06:10,753 Here I come! Wee! 126 00:06:10,788 --> 00:06:12,755 That was so fun! 127 00:06:12,790 --> 00:06:15,724 Ok girls, let's get your stuff and let's go paint your room! 128 00:06:15,760 --> 00:06:16,759 - Okay! - Yeah? 129 00:06:16,794 --> 00:06:18,661 - Yeah. - How about you Aunty Bree, 130 00:06:18,696 --> 00:06:19,962 wanna show them how to use a paintbrush? 131 00:06:19,997 --> 00:06:23,399 Oh... no. I just came by to get Gran's whip. 132 00:06:23,434 --> 00:06:25,269 - Okay. - Carry us! 133 00:06:25,289 --> 00:06:26,735 Carry you? Oh my gosh! You're getting so heavy! 134 00:06:26,771 --> 00:06:30,308 And you to? Oh my goodness! Girls! 135 00:06:31,136 --> 00:06:33,275 Yo. You're awake! 136 00:06:33,311 --> 00:06:35,244 Yep. 137 00:06:35,279 --> 00:06:37,846 Jess is having her party tonight. 138 00:06:37,882 --> 00:06:39,281 Uh-huh. 139 00:06:39,317 --> 00:06:42,217 I don't think I'll stay. I need to be at work on Monday. 140 00:06:42,253 --> 00:06:43,552 Okay. 141 00:06:45,456 --> 00:06:48,998 Sweetheart, you still are thinking this was your last deployment right? 142 00:06:49,018 --> 00:06:50,025 Yes. 143 00:06:50,061 --> 00:06:52,361 All this is just a part of your physical therapy? 144 00:06:52,396 --> 00:06:55,002 Is there... a reason... 145 00:06:56,572 --> 00:06:58,267 No. 146 00:06:58,302 --> 00:07:01,403 I'm gonna go, but I will stop by Jess's tonight and say goodbye. 147 00:07:02,005 --> 00:07:03,939 - Alright. - Okay. 148 00:07:03,975 --> 00:07:05,207 Love you. 149 00:07:05,242 --> 00:07:06,621 Yep. 150 00:07:08,346 --> 00:07:10,613 I'm afraid that there won't be enough food. 151 00:07:10,648 --> 00:07:12,214 I just... I don't know. 152 00:07:12,249 --> 00:07:13,582 Take another look at the menu. 153 00:07:13,618 --> 00:07:14,783 Maybe you'll see something else you like. 154 00:07:14,819 --> 00:07:16,619 Okay.... I need potato salad. 155 00:07:16,654 --> 00:07:18,319 - Potato salad. - And coleslaw. 156 00:07:18,339 --> 00:07:21,190 - Coleslaw. - And I need to break up. 157 00:07:21,553 --> 00:07:25,194 Yesterday at the mini bumper boats, you and Bree, 158 00:07:25,229 --> 00:07:27,196 you guys were just having so much fun. 159 00:07:27,231 --> 00:07:29,531 We were, but I was having fun with you, too. 160 00:07:29,567 --> 00:07:31,567 I know, and I'm not blaming you, or Bree. 161 00:07:31,602 --> 00:07:34,169 It's just that you guys have so much in common. 162 00:07:34,205 --> 00:07:37,439 And I just think that... 163 00:07:37,475 --> 00:07:39,108 Let me total this up. 164 00:07:39,143 --> 00:07:41,210 Wait! Cancel that. 165 00:07:41,245 --> 00:07:42,678 Cancel the order? 166 00:07:42,713 --> 00:07:43,879 Cancel what I just said. 167 00:07:43,914 --> 00:07:45,047 We're not breaking up? 168 00:07:45,082 --> 00:07:49,151 No... well yes, we are, I just... 169 00:07:49,186 --> 00:07:51,777 Would you consider being... 170 00:07:51,891 --> 00:07:54,490 - Your friend? - No, no. 171 00:07:54,525 --> 00:07:57,960 I want you to be... okay, let's go outside. 172 00:08:02,333 --> 00:08:05,868 Okay. Ever since you came to cook for Bree and I, 173 00:08:05,903 --> 00:08:08,237 I've been thinking... 174 00:08:08,272 --> 00:08:10,639 I want you to be my chef, at the B&B. 175 00:08:10,675 --> 00:08:11,907 Your chef? 176 00:08:11,942 --> 00:08:15,210 Maybe you can make up a menu for tonight's party and we could just see... 177 00:08:15,246 --> 00:08:16,547 Yeah! Like an audition. 178 00:08:16,567 --> 00:08:19,214 Yeah. I can't afford to pay you. At least not until we 179 00:08:19,250 --> 00:08:21,483 officially open this weekend If that's okay... 180 00:08:21,519 --> 00:08:25,087 Jess, the chance to have my own kitchen would be fantastic. 181 00:08:25,122 --> 00:08:26,989 I'm so glad you're excited! 182 00:08:27,024 --> 00:08:29,658 Are you kidding? This is like the best breakup I've ever had. 183 00:08:29,694 --> 00:08:31,026 I know right? 184 00:08:31,062 --> 00:08:34,129 I gotta get back inside, but... I'll see ya? 185 00:08:34,165 --> 00:08:37,166 - Okay, see ya. - Okay. 186 00:08:38,636 --> 00:08:40,936 Okay! 187 00:08:42,006 --> 00:08:45,007 Axel, I just bought you a bed... 188 00:08:46,837 --> 00:08:48,269 I can take him with me. 189 00:08:48,304 --> 00:08:51,239 No no, don't bother, he's fine. 190 00:08:51,274 --> 00:08:52,573 You going to be okay here alone? 191 00:08:52,609 --> 00:08:54,675 Of course. And I know you're anxious 192 00:08:54,711 --> 00:08:58,146 to get started at the new space. 193 00:09:00,150 --> 00:09:01,492 Mom... 194 00:09:03,486 --> 00:09:05,386 What's going on with you and Dad? 195 00:09:05,422 --> 00:09:06,870 Nothing. 196 00:09:07,918 --> 00:09:10,922 You ever think about getting a divorce? 197 00:09:12,295 --> 00:09:14,569 It would devastate your father. 198 00:09:14,589 --> 00:09:17,924 You're always talking to me about being happy... 199 00:09:17,959 --> 00:09:19,959 What about you? 200 00:09:19,995 --> 00:09:22,096 It's not too late, you know. 201 00:09:23,620 --> 00:09:26,839 I'm fine where I am. 202 00:09:30,405 --> 00:09:31,808 Okay. 203 00:09:37,285 --> 00:09:38,985 Thank you. 204 00:09:39,400 --> 00:09:40,765 Yeah. 205 00:09:51,993 --> 00:09:53,693 [Doorbell ringing] 206 00:09:58,160 --> 00:09:59,882 I planned a day trip to Newport. 207 00:09:59,918 --> 00:10:02,335 I didn't plan to fly up to Boston today. 208 00:10:02,370 --> 00:10:03,988 Then I suppose, come on in. 209 00:10:04,008 --> 00:10:05,700 Thank you. 210 00:10:06,775 --> 00:10:09,759 Darryl, you have put me in a lousy spot. 211 00:10:09,794 --> 00:10:12,862 If you breach this contract I'll lose my line of credit. 212 00:10:12,897 --> 00:10:14,631 So let's sit down and go over the numbers. 213 00:10:14,666 --> 00:10:17,285 I've gone over them: profit loss statements, 214 00:10:17,305 --> 00:10:19,602 material price index. All the way back to June. 215 00:10:19,638 --> 00:10:22,138 Look, we're coming out of a rough economic cycle. 216 00:10:22,173 --> 00:10:25,742 Everybody is looking to collect on outstanding accounts. 217 00:10:25,777 --> 00:10:27,810 You're not telling me anything I don't already know. 218 00:10:27,846 --> 00:10:30,480 So, why don't you come clean? 219 00:10:30,515 --> 00:10:32,482 Ventures like this, there's always risk involved. 220 00:10:32,517 --> 00:10:35,852 Risk? You're bailing on me. You're hanging me out to dry. 221 00:10:35,887 --> 00:10:37,420 There are too many variables. 222 00:10:37,455 --> 00:10:39,789 You just said there was risk involved. This is a partnership. 223 00:10:39,824 --> 00:10:42,061 I'm doing my part. You need to do yours. 224 00:10:42,081 --> 00:10:43,259 Mick... 225 00:10:45,182 --> 00:10:48,665 - I'm sorry. - I don't want an apology. 226 00:10:48,700 --> 00:10:51,067 I want to sit down with you and go over the numbers. 227 00:10:51,102 --> 00:10:53,636 My wife is expecting me at a fundraiser. 228 00:10:53,672 --> 00:10:57,240 Just tell her you need to attend this fundraiser. 229 00:10:57,275 --> 00:10:59,108 We're going to sit down and we're going to 230 00:10:59,144 --> 00:11:01,411 come up with a way to help Drake make the payroll 231 00:11:01,446 --> 00:11:03,613 by the end of the week. Then we're going to find a way 232 00:11:03,648 --> 00:11:05,448 to get this project back on track. 233 00:11:05,483 --> 00:11:08,184 Candice isn't going to be happy. 234 00:11:11,189 --> 00:11:14,389 This is a very beautiful house you have here, Darryl. 235 00:11:15,660 --> 00:11:20,010 Why don't you just tell her that you're doing everything you can to keep it? 236 00:11:27,158 --> 00:11:29,855 La la la la la. Is this more fun than the 237 00:11:29,890 --> 00:11:31,890 playhouse that Grandpa built for you guys? 238 00:11:31,926 --> 00:11:33,358 [Laughing] It's a close second. 239 00:11:33,394 --> 00:11:35,961 It's a close second? Okay. 240 00:11:35,996 --> 00:11:38,931 [Laughing] What did you do? 241 00:11:38,966 --> 00:11:40,732 Arrrgh! 242 00:11:40,768 --> 00:11:42,935 Crazy girls! You match the wall! 243 00:11:42,970 --> 00:11:43,702 See? 244 00:11:43,737 --> 00:11:44,836 Yeah. 245 00:11:44,872 --> 00:11:49,007 [Laughing] You going over it? 246 00:11:50,711 --> 00:11:52,744 It does look like a lift. 247 00:12:03,127 --> 00:12:04,890 Girls! Come see! 248 00:12:04,925 --> 00:12:07,025 [Girls talking in distant background] 249 00:12:07,061 --> 00:12:08,743 Girls... 250 00:12:13,434 --> 00:12:16,068 Excuse me, I thought we were painting your room! 251 00:12:16,103 --> 00:12:18,603 We are. 252 00:12:18,639 --> 00:12:20,439 This is recess. 253 00:12:39,159 --> 00:12:41,727 What is going on here? 254 00:12:41,762 --> 00:12:44,696 Bree, it was my choice. And I do realize that 255 00:12:44,732 --> 00:12:46,965 you guys have way more in common.. 256 00:12:47,001 --> 00:12:48,667 This is so wrong. 257 00:12:48,702 --> 00:12:50,602 It's the truth. 258 00:12:50,637 --> 00:12:53,472 No, I'm... talking about somebody stealing books, 259 00:12:53,507 --> 00:12:54,906 in Chesapeake Shores. 260 00:12:54,942 --> 00:12:56,742 What part of Lending Library don't people understand? 261 00:12:56,777 --> 00:13:00,045 Bree, I'm talking about David. 262 00:13:04,551 --> 00:13:05,650 I feel awful. 263 00:13:05,686 --> 00:13:08,587 Yeah, me too. This sucks. 264 00:13:08,622 --> 00:13:11,857 Would you be uncomfortable if I hire him? 265 00:13:11,892 --> 00:13:14,526 Because I do need a chef. 266 00:13:14,895 --> 00:13:17,730 Uncomfotable? Um... 267 00:13:18,432 --> 00:13:21,890 Pfft... no! No. 268 00:13:23,303 --> 00:13:26,171 Good. Good. Okay. 269 00:13:26,206 --> 00:13:29,353 But I just want to make sure we're on the same page. 270 00:13:29,373 --> 00:13:30,936 You're not breaking up with him because of me. 271 00:13:30,956 --> 00:13:32,077 Right. 272 00:13:32,112 --> 00:13:33,178 I'm not saying you should date him! 273 00:13:33,213 --> 00:13:36,848 - Oh... well. - Sally is not happy. 274 00:13:36,884 --> 00:13:38,316 I just quit. 275 00:13:38,352 --> 00:13:40,385 David, I can't hire you yet. 276 00:13:40,421 --> 00:13:42,387 I know but I'm miserable waiting tables 277 00:13:42,423 --> 00:13:45,490 and I'm too excited to get started. 278 00:13:45,526 --> 00:13:46,825 Hi Bree. 279 00:13:46,860 --> 00:13:48,304 Hi David. 280 00:13:49,396 --> 00:13:52,097 So, I'll pick up what I need and see you at the B&B? 281 00:13:52,132 --> 00:13:54,766 Yes... um... 282 00:13:54,802 --> 00:13:56,468 Yeah, thank you. 283 00:13:56,503 --> 00:13:58,537 See you soon. 284 00:13:58,572 --> 00:14:03,175 "Take a book, leave a book." people! 285 00:14:03,210 --> 00:14:05,977 It's a pretty simple concept. 286 00:14:07,937 --> 00:14:11,450 People and their stealing ways. 287 00:14:11,485 --> 00:14:13,685 It's okay if you want do date David. 288 00:14:13,720 --> 00:14:15,738 I see the way that you look at each other. 289 00:14:15,758 --> 00:14:18,275 Okay, well... I don't know that that's even a... 290 00:14:18,295 --> 00:14:19,458 Let's just let it go. 291 00:14:19,493 --> 00:14:20,740 Okay! 292 00:14:35,142 --> 00:14:37,075 [Phone beeps] 293 00:14:53,615 --> 00:14:57,028 Why d'you suppose we never decided to live here? 294 00:14:58,692 --> 00:15:02,022 Because we were gonna make it on our own. 295 00:15:03,837 --> 00:15:06,371 Prove to our families how it's done: 296 00:15:06,406 --> 00:15:10,942 married, build a career and have a family... 297 00:15:10,978 --> 00:15:13,111 We showed them. 298 00:15:13,147 --> 00:15:15,180 Dad was convinced for a while. 299 00:15:15,215 --> 00:15:16,615 What did he call us? 300 00:15:17,751 --> 00:15:19,551 A couple of worldbeaters. 301 00:15:19,586 --> 00:15:22,988 [Laughing] Right. 302 00:15:23,023 --> 00:15:25,023 What is going on? You didn't stay over 303 00:15:25,058 --> 00:15:28,426 to take a walk down memory lane. 304 00:15:28,750 --> 00:15:30,344 In a way. 305 00:15:33,000 --> 00:15:34,302 Sometimes, when I look at you, 306 00:15:34,322 --> 00:15:38,403 I see the girl that I fell in love with at NYU. 307 00:15:38,438 --> 00:15:43,041 And sometimes, I see the woman who had two beautiful babies. 308 00:15:43,076 --> 00:15:46,511 But I always see someone who's a great mother, taking care 309 00:15:46,547 --> 00:15:49,948 of Carrie and Caitlyn while I haven't always been there. 310 00:15:49,983 --> 00:15:51,617 I'm sorry. 311 00:15:52,489 --> 00:15:54,789 It hasn't been easy... 312 00:15:55,808 --> 00:15:57,556 but it's my pleasure. 313 00:15:57,591 --> 00:15:59,858 It's been really great having my family around. 314 00:15:59,893 --> 00:16:01,636 You know what... 315 00:16:03,363 --> 00:16:08,333 I realize what kind of life you have here at Chesapeake Shores. 316 00:16:08,368 --> 00:16:12,637 This is where you and the girls should live. 317 00:16:12,673 --> 00:16:15,740 I'm giving up my petition for custody. 318 00:16:15,776 --> 00:16:20,478 I'd like to go back to our old arrangement if that's... good. 319 00:16:23,584 --> 00:16:25,057 Yes! 320 00:16:26,193 --> 00:16:29,471 Yes, Wes. Of course. 321 00:16:30,369 --> 00:16:33,458 I promise that I will do everything I can to make it 322 00:16:33,493 --> 00:16:36,861 easy for the girls to go between here and New York. 323 00:16:36,897 --> 00:16:38,830 That's why I stayed over, actually. 324 00:16:38,865 --> 00:16:42,834 There's no reason for me to live in Brooklyn anymore. 325 00:16:43,172 --> 00:16:46,327 And every reason for me to live... here. 326 00:16:46,750 --> 00:16:49,234 Not... not here, here. 327 00:16:51,402 --> 00:16:53,245 Up the coast a bit. 328 00:16:57,219 --> 00:16:58,955 The girls will love that. 329 00:17:00,150 --> 00:17:01,322 Good. 330 00:17:03,523 --> 00:17:05,957 The rowboat is finished. 331 00:17:05,993 --> 00:17:07,359 Well, sort of. 332 00:17:07,394 --> 00:17:09,761 I think I might be overdoing physical therapy. 333 00:17:09,796 --> 00:17:13,531 You think? Seems like you're training for a triathlon. 334 00:17:13,567 --> 00:17:15,267 Just trying to keep me moving forward. 335 00:17:15,302 --> 00:17:18,670 What's that supposed to mean? You going to re-up? 336 00:17:18,705 --> 00:17:20,605 Mom thinks you're done. 337 00:17:20,641 --> 00:17:23,108 I'm going back to med school. 338 00:17:23,143 --> 00:17:25,143 What? No way! 339 00:17:25,178 --> 00:17:27,479 Yeah, I'm re-applying to Johns Hopkins. 340 00:17:27,514 --> 00:17:30,282 What made you re-think being a doc? 341 00:17:30,317 --> 00:17:31,916 Being a patient. 342 00:17:31,952 --> 00:17:34,373 Guess that makes sense. 343 00:17:35,298 --> 00:17:37,052 When we all went out for college, I don't think any 344 00:17:37,072 --> 00:17:40,558 of us intended coming back here. At least, not to live. 345 00:17:40,594 --> 00:17:43,928 Yeah, I know this summer even got me thinking, 346 00:17:43,964 --> 00:17:46,598 There's a lot to reconsider. 347 00:17:46,899 --> 00:17:49,375 There's something I haven't told anyone... 348 00:17:51,238 --> 00:17:53,581 I don't think I can get married. 349 00:17:55,008 --> 00:17:57,095 At least not anytime soon. 350 00:17:58,194 --> 00:18:01,118 - Are you serious? What happened? - Nothing happened. 351 00:18:02,625 --> 00:18:03,894 I'm scared. 352 00:18:04,704 --> 00:18:07,840 I know you don't hear me say that much but... 353 00:18:08,455 --> 00:18:11,156 when she drove away the other day I... 354 00:18:14,395 --> 00:18:17,395 I felt... relieved. 355 00:18:17,854 --> 00:18:21,766 I don't think that's the feeling you're supposed to feel, right? 356 00:18:21,802 --> 00:18:23,268 Probably not. 357 00:18:23,303 --> 00:18:26,338 [Laughing] 358 00:18:26,373 --> 00:18:29,075 I love her. I'm just... I'm not ready. 359 00:18:29,910 --> 00:18:33,144 I get it. Your life's a mess. 360 00:18:33,180 --> 00:18:35,280 Oh, thank you. 361 00:18:39,586 --> 00:18:41,386 Trace? 362 00:18:41,421 --> 00:18:43,521 So what couldn't you tell me over the phone? 363 00:18:43,557 --> 00:18:46,024 Wes gave me full custody! 364 00:18:48,028 --> 00:18:49,260 I'm so happy for you. 365 00:18:49,296 --> 00:18:52,130 It's so amazing, you have no idea. Thank you. 366 00:18:52,165 --> 00:18:53,264 Congratulations. 367 00:18:53,300 --> 00:18:54,811 Trace? 368 00:18:54,831 --> 00:18:56,768 Abby. Hey, there. 369 00:18:56,803 --> 00:18:58,670 Leigh. 370 00:18:58,705 --> 00:18:59,899 Sorry to interrupt. 371 00:18:59,919 --> 00:19:02,073 You're right. There is plenty of room for a console 372 00:19:02,109 --> 00:19:06,211 and sound booth. This space, it's outrageous. 373 00:19:06,246 --> 00:19:09,180 Leigh decided to surprised me. Again. 374 00:19:09,682 --> 00:19:11,416 I think she's just excited to get a jump on the album. 375 00:19:11,451 --> 00:19:14,486 Is he complaining that I didn't call ahead? 376 00:19:14,798 --> 00:19:19,023 Get over it, Trace. Shoot me for being excited. 377 00:19:19,059 --> 00:19:21,126 You and I? We got some work to do. 378 00:19:21,161 --> 00:19:22,127 Yeah. 379 00:19:22,162 --> 00:19:24,963 Uh... I'm sure Trace is very excited. 380 00:19:24,998 --> 00:19:27,031 Oh yeah? Well you wouldn't know it by looking at him. 381 00:19:27,067 --> 00:19:29,834 You know, Abby found my old 52 Engelmann Spruce. 382 00:19:29,870 --> 00:19:31,440 It's was in her closet since high school. 383 00:19:31,460 --> 00:19:34,406 I figured that it might inspire him to start playing music again. 384 00:19:34,441 --> 00:19:37,509 Yeah, well something sure did. 385 00:19:37,544 --> 00:19:41,422 I have some things to get settled, so Abby, I'll see you later. 386 00:19:45,118 --> 00:19:48,586 I had no idea that she would be back so soon. 387 00:19:48,622 --> 00:19:51,156 It's okay, I'm good. 388 00:19:51,191 --> 00:19:53,892 - You sure? - Uh huh. 389 00:20:02,591 --> 00:20:06,525 Well, aren't you glad I flew up to Boston? 390 00:20:06,560 --> 00:20:08,460 We made the numbers work, you got 391 00:20:08,496 --> 00:20:10,529 to avoid your wife's fundraisers. 392 00:20:10,564 --> 00:20:13,136 It's a win-win for everybody. 393 00:20:13,156 --> 00:20:14,556 You gonna stick around and tell that 394 00:20:14,591 --> 00:20:15,993 to Candice when she gets home? 395 00:20:16,013 --> 00:20:19,561 Um... no. 396 00:20:19,596 --> 00:20:23,064 Actually my daughter is having a family get together. 397 00:20:23,099 --> 00:20:25,867 Jess opened her own Bed & Breakfast. 398 00:20:25,902 --> 00:20:27,402 She did it all by herself! 399 00:20:27,437 --> 00:20:29,571 Sounds like a lot of work. 400 00:20:29,606 --> 00:20:31,506 She takes after her father. 401 00:20:31,541 --> 00:20:33,141 Then I'll be sure to steer clear. 402 00:20:33,176 --> 00:20:35,844 Why is it you don't walk on the sunny side of the street? 403 00:20:35,879 --> 00:20:38,012 I can't take time off like you. 404 00:20:38,432 --> 00:20:42,217 Actually, this summer is the first time I ever have. 405 00:20:42,252 --> 00:20:44,485 Should've done it a long time ago. 406 00:20:57,534 --> 00:20:59,000 Oh, hey. How ya doing. 407 00:20:59,035 --> 00:21:00,168 Hi. 408 00:21:00,203 --> 00:21:02,670 I'm looking for Bree. 409 00:21:02,706 --> 00:21:04,405 Wisconsin brie? 410 00:21:04,441 --> 00:21:07,075 Ha ha, O'Brien, Bree. 411 00:21:07,110 --> 00:21:10,511 She lives next door in the cottage, just across the stream. 412 00:21:10,547 --> 00:21:11,813 Okay, great. 413 00:21:11,848 --> 00:21:12,978 Do you want me to show you? 414 00:21:12,998 --> 00:21:16,517 No, I'm sure I can find it. I'd like to surprise her so... 415 00:21:16,553 --> 00:21:18,820 Thanks, appreciate it. 416 00:21:24,794 --> 00:21:26,561 [Typing] 417 00:21:27,364 --> 00:21:29,864 ♪ ♪ 418 00:21:35,270 --> 00:21:37,672 Bree. 419 00:21:40,469 --> 00:21:43,074 So, these need to be julienned. 420 00:21:43,094 --> 00:21:44,351 What does that mean? 421 00:21:44,371 --> 00:21:47,815 - Take a knife and cut... - Wait, isn't this your audition? 422 00:21:48,299 --> 00:21:50,652 Right. Too many cooks. 423 00:21:50,687 --> 00:21:54,789 Oh! Okay, well then I'd better get going. 424 00:21:54,824 --> 00:21:56,491 Thank you. 425 00:21:56,526 --> 00:21:58,993 Kicked out of my own kitchen. 426 00:21:59,029 --> 00:22:01,696 Hey, who's that over at Bree's? 427 00:22:04,734 --> 00:22:06,534 Do you use those a lot? 428 00:22:06,569 --> 00:22:08,870 Ew... no! 429 00:22:11,041 --> 00:22:12,840 That's Martin! 430 00:22:12,876 --> 00:22:14,242 Demming? 431 00:22:14,277 --> 00:22:15,643 Who's Martin Demming? 432 00:22:15,679 --> 00:22:17,912 (Girls together) Bree's ex-boyfriend. 433 00:22:17,948 --> 00:22:19,647 Does Bree know that he's coming? 434 00:22:19,683 --> 00:22:22,317 No, he wanted to surprise her. 435 00:22:22,352 --> 00:22:23,451 What happened between them? 436 00:22:23,486 --> 00:22:24,886 Martin cheated. 437 00:22:24,921 --> 00:22:26,621 Shouldn't you be cooking? 438 00:22:26,656 --> 00:22:29,357 Bree should be sending him packing. 439 00:22:29,392 --> 00:22:31,292 He'd have to unpack, first. 440 00:22:31,328 --> 00:22:32,427 What does that mean? 441 00:22:32,462 --> 00:22:34,696 Martin left his bag by the front door. 442 00:22:34,731 --> 00:22:36,130 Unless that's Leigh's. 443 00:22:36,166 --> 00:22:37,699 Leigh is staying here? 444 00:22:37,734 --> 00:22:41,936 Oh, I forgot to tell you. Leigh is staying here. 445 00:22:41,972 --> 00:22:44,272 You know what? It's fine. 446 00:22:44,307 --> 00:22:47,108 I get my girls, I can handle anything. 447 00:22:47,143 --> 00:22:51,512 Okay, good, because you might want to hold that thought. 448 00:22:56,997 --> 00:22:58,451 Sorry. 449 00:23:01,124 --> 00:23:02,812 Sure, I can wait. 450 00:23:04,187 --> 00:23:05,493 Wes? 451 00:23:05,528 --> 00:23:07,562 My car conked out on 260. 452 00:23:08,168 --> 00:23:09,464 Abby, hey... 453 00:23:09,499 --> 00:23:11,432 I forgot something in my trunk. 454 00:23:11,468 --> 00:23:14,435 Uh... Leigh Corley, Wes Winters. 455 00:23:14,471 --> 00:23:16,537 Leigh plays in Trace Riley's Band. 456 00:23:16,573 --> 00:23:18,439 Nice to meet you. 457 00:23:18,475 --> 00:23:20,147 Wes is Carrie and Caitlyn's dad. 458 00:23:20,167 --> 00:23:22,165 Oh, nice meeting you. 459 00:23:26,146 --> 00:23:30,385 I tried calling... six times! 460 00:23:30,420 --> 00:23:32,653 You did! Sorry. 461 00:23:32,689 --> 00:23:34,022 Yeah. 462 00:23:34,057 --> 00:23:36,911 Would you be okay if I stay here? Just for one night? 463 00:23:36,931 --> 00:23:39,560 My car's gonna be fixed tomorrow morning. 464 00:23:39,596 --> 00:23:42,630 Yeah, sure. Jess is having a cookout. 465 00:23:42,665 --> 00:23:44,532 It'll be a nice treat for the girls. 466 00:23:44,567 --> 00:23:47,935 Okay, I'm just going to pay the cab. 467 00:23:47,971 --> 00:23:50,338 After I left the venue, I got thinking... it's probably 468 00:23:50,373 --> 00:23:52,774 none of my business but, working with Trace, 469 00:23:52,809 --> 00:23:54,985 staying in Chesapeake Shores, I hope it's not weird for you. 470 00:23:55,005 --> 00:23:58,474 Weird? No, I'm... no. 471 00:23:58,509 --> 00:24:00,275 It'll be fun getting to know each other. 472 00:24:00,311 --> 00:24:02,678 We can trade stories about Trace. 473 00:24:02,713 --> 00:24:04,521 So fun. 474 00:24:06,628 --> 00:24:09,714 This isn't awkward, is it? Me staying here, I mean? 475 00:24:09,734 --> 00:24:13,188 - Awkward? No. Not at all. - Great. 476 00:24:17,177 --> 00:24:20,277 Now it's awkward and weird. 477 00:24:20,312 --> 00:24:22,145 Hi! 478 00:24:23,415 --> 00:24:27,951 I would've said nothing's more beautiful than this view... 479 00:24:27,986 --> 00:24:29,553 I'm sorry if you don't want me to read those. 480 00:24:29,588 --> 00:24:31,421 Bree, they're really good, I mean your 481 00:24:31,456 --> 00:24:34,024 use of imagery and word play... 482 00:24:34,059 --> 00:24:37,594 What are you doing here? 483 00:24:37,629 --> 00:24:40,365 I came to say I'm sorry. Again. 484 00:24:41,035 --> 00:24:45,068 And to ask your forgiveness. Again. 485 00:24:45,103 --> 00:24:46,369 I was always there for you. 486 00:24:46,405 --> 00:24:47,737 Yes, you were. 487 00:24:47,773 --> 00:24:49,906 And you were never there for me in return. 488 00:24:49,942 --> 00:24:52,509 While your star kept rising and rising, you just... 489 00:24:52,544 --> 00:24:54,678 I was selfish, I was preoccupied, Bree I... 490 00:24:54,713 --> 00:24:57,147 Can you stop agreeing with me? 491 00:24:57,182 --> 00:24:58,915 Let me be angry at you, 492 00:24:58,951 --> 00:25:03,186 because I am so angry at you. 493 00:25:04,323 --> 00:25:05,555 What is that cliche? 494 00:25:05,591 --> 00:25:08,425 "Everything was perfect until you showed up." 495 00:25:08,460 --> 00:25:10,627 It's so typical of you, Martin. What did you 496 00:25:10,662 --> 00:25:13,422 think was going to happen, coming here? 497 00:25:14,206 --> 00:25:19,836 Did you think I was gonna forget that you had another girlfriend? 498 00:25:19,871 --> 00:25:22,999 I was that girlfriend, Martin. 499 00:25:23,942 --> 00:25:26,042 I was the one waiting for all those 500 00:25:26,078 --> 00:25:29,079 years for you to ask me to marry you. 501 00:25:29,114 --> 00:25:30,609 Me! 502 00:25:32,107 --> 00:25:33,666 Not her. 503 00:25:33,686 --> 00:25:35,585 I know. 504 00:25:48,033 --> 00:25:51,144 Jess is having a cookout. 505 00:25:54,973 --> 00:25:56,439 If you want to stay... 506 00:25:58,207 --> 00:26:00,877 I don't know, you can stay. 507 00:26:06,508 --> 00:26:09,044 Oh, I see where you're taking me. 508 00:26:09,080 --> 00:26:12,414 Our special place where we had our first kiss. 509 00:26:12,450 --> 00:26:15,184 The old make-out spot. 510 00:26:15,219 --> 00:26:17,353 Make-out spot? Really? 511 00:26:17,388 --> 00:26:20,746 I seem to remember you being too scared to make the first move. 512 00:26:20,766 --> 00:26:23,692 - What? - Yes! You were practically shaking. 513 00:26:23,728 --> 00:26:26,228 I did kiss you first that night. 514 00:26:26,264 --> 00:26:27,979 Well, I'm not scared now. 515 00:26:38,909 --> 00:26:41,649 I have a confession to make. 516 00:26:50,473 --> 00:26:54,716 I used to come here without you. 517 00:26:55,493 --> 00:26:58,258 That's your confession? 518 00:26:58,989 --> 00:27:02,513 I felt safe here, all tucked away. 519 00:27:04,302 --> 00:27:05,386 Hey. 520 00:27:06,998 --> 00:27:09,698 I'm going to make sure you feel safe again. 521 00:27:10,541 --> 00:27:13,208 I don't want you to worry about this situation with Leigh... 522 00:27:13,244 --> 00:27:16,690 Hey, shh... this is our spot. 523 00:27:21,915 --> 00:27:25,354 Alright! Let's just get some food and go yeah? 524 00:27:25,389 --> 00:27:28,287 Let's stick around. It could be fun. 525 00:27:28,307 --> 00:27:31,208 What? Shouldn't you try to stay off your leg? 526 00:27:31,243 --> 00:27:34,144 No lindy hop and only one game of Twister. 527 00:27:34,179 --> 00:27:35,891 Lindy hop? 528 00:27:37,924 --> 00:27:41,184 What d'you think living together if we move to Baltimore? 529 00:27:41,431 --> 00:27:44,020 What do I think? That'd be trouble. 530 00:27:44,056 --> 00:27:46,737 - Right? - Guys! Wait up. 531 00:27:46,757 --> 00:27:47,664 Are you just getting here? 532 00:27:47,684 --> 00:27:49,526 Yeah, I had lots to do... and less to see. 533 00:27:49,561 --> 00:27:51,663 - Here, I'll take that for you. - Thank you. 534 00:27:56,635 --> 00:27:58,668 [Door opening] 535 00:27:59,938 --> 00:28:01,905 Oh yes! 536 00:28:01,940 --> 00:28:04,975 Hey, what you looking at? 537 00:28:05,010 --> 00:28:06,943 I don't know. 538 00:28:06,979 --> 00:28:10,080 My ex-husband, who wants to be friends again, is talking to 539 00:28:10,115 --> 00:28:14,417 my ex-boyfriend who wants to be my something, again, 540 00:28:14,453 --> 00:28:16,786 and his ex-girlfriend is talking to Jess whose 541 00:28:16,822 --> 00:28:19,289 ex-boyfriend wants to be Bree's new boyfriend unless, of course, 542 00:28:19,324 --> 00:28:21,791 Bree's ex-boyfriend becomes her new old ex-boyfriend. 543 00:28:21,827 --> 00:28:22,993 [Cell phone ringing] 544 00:28:23,028 --> 00:28:25,428 - What're we looking at? - We don't know! 545 00:28:25,464 --> 00:28:27,564 Just go get some food, it's delicious. 546 00:28:27,599 --> 00:28:30,934 Hello? Hang on, I can't hear you... 547 00:28:30,969 --> 00:28:32,524 I'll be right back. 548 00:28:32,544 --> 00:28:34,804 Wha... Trace? 549 00:28:34,840 --> 00:28:38,575 Okay, slow down. What happened? 550 00:28:40,857 --> 00:28:42,672 Did you call an ambulance? 551 00:28:44,319 --> 00:28:45,882 I'm on my way. 552 00:28:45,918 --> 00:28:48,351 No, I'll meet you there. 553 00:28:51,156 --> 00:28:53,123 [Truck starting] 554 00:28:53,158 --> 00:28:54,924 [Tires screeching] 555 00:29:01,307 --> 00:29:04,021 Hey, tell me her name. 556 00:29:05,771 --> 00:29:08,738 Leigh Corley. She's in Trace's band. 557 00:29:08,774 --> 00:29:10,040 She Trace's girlfriend? 558 00:29:10,075 --> 00:29:12,409 No! I am. 559 00:29:12,444 --> 00:29:14,411 What? Since when? 560 00:29:14,446 --> 00:29:15,512 Connor! 561 00:29:15,547 --> 00:29:17,714 - These bacon and maple thingamajigs... - They're a hit, right? 562 00:29:17,749 --> 00:29:19,376 - Yeah! - I know! 563 00:29:19,396 --> 00:29:22,519 Hey, I wanted to thank you for giving me a chance. 564 00:29:22,554 --> 00:29:26,289 In spite of what happened between us. 565 00:29:26,615 --> 00:29:30,386 I mean was there even ever an us? 566 00:29:31,866 --> 00:29:33,330 Don't worry. 567 00:29:33,365 --> 00:29:36,166 - Okay. - We're good. 568 00:29:37,803 --> 00:29:39,970 Okay, let's see what you got. 569 00:29:40,005 --> 00:29:41,671 Oh my god! Whoo-hoo! 570 00:29:41,707 --> 00:29:43,139 Guys, that's amazing! 571 00:29:43,175 --> 00:29:45,141 Carrie and Caitlyn! 572 00:29:45,177 --> 00:29:46,576 How did you get them to do this? 573 00:29:46,612 --> 00:29:48,144 I didn't do anything. I think they were just 574 00:29:48,180 --> 00:29:50,313 so determined to show me... 575 00:29:50,349 --> 00:29:52,415 Wow! 576 00:29:53,452 --> 00:29:55,952 [Engine roaring] 577 00:30:03,929 --> 00:30:05,762 [Police radio] 578 00:30:08,967 --> 00:30:11,334 [Car starting] 579 00:30:11,370 --> 00:30:13,103 [Tires screeching] 580 00:30:15,574 --> 00:30:18,041 You know, she sings and plays piano. 581 00:30:18,076 --> 00:30:19,409 Uh-huh. 582 00:30:20,793 --> 00:30:22,512 Dude, you can be my best man. 583 00:30:22,547 --> 00:30:24,614 Uh-huh. 584 00:30:24,650 --> 00:30:27,317 [Police siren] 585 00:30:39,464 --> 00:30:41,031 Stay in your truck. 586 00:30:45,170 --> 00:30:50,040 I said stay in your truck! 587 00:30:55,580 --> 00:30:57,180 I need to get to the hospital. 588 00:30:57,215 --> 00:30:58,181 License and registration. 589 00:30:58,216 --> 00:30:59,549 Listen to me please... 590 00:30:59,584 --> 00:31:02,777 Sir, I'll have you on your way as soon as possible. 591 00:31:06,889 --> 00:31:08,191 Here. 592 00:31:12,466 --> 00:31:14,237 [Hand smacking dashboard] 593 00:31:16,835 --> 00:31:19,169 ♪ Slow piano music 594 00:31:26,861 --> 00:31:29,079 He seems like a great guy. 595 00:31:29,114 --> 00:31:32,349 Maybe you two just weren't right for each other. 596 00:31:34,319 --> 00:31:35,719 Don't we all just want somebody 597 00:31:35,754 --> 00:31:39,055 who brings out our best qualities? 598 00:31:41,159 --> 00:31:42,459 Yeah, that's how I feel. 599 00:31:42,494 --> 00:31:45,128 You're killing us here, I mean... hold this. Move over. 600 00:31:45,163 --> 00:31:48,765 This party's more like a funeral. 601 00:31:48,800 --> 00:31:50,633 But Leigh's about to change that. 602 00:31:50,669 --> 00:31:52,469 ♪ Up tempo piano 603 00:31:57,557 --> 00:31:59,409 Sounds like the party's finally started. 604 00:31:59,444 --> 00:32:00,810 You're still hungry? 605 00:32:00,846 --> 00:32:02,078 I know, I'm starving. 606 00:32:02,114 --> 00:32:05,014 - There's no leftovers! - I got S'mores! 607 00:32:05,050 --> 00:32:07,016 Hooah. 608 00:32:09,154 --> 00:32:13,089 This is probably a really bad time to bring this up, 609 00:32:13,125 --> 00:32:17,164 and I would never want to hurt about what you're going through. 610 00:32:18,630 --> 00:32:21,464 I'm getting back to my old self. 611 00:32:21,500 --> 00:32:26,002 No. Kevin. You won't ever be the same again. 612 00:32:26,037 --> 00:32:30,874 That IED will always be there, in the middle of the road. 613 00:32:32,376 --> 00:32:36,212 But... you know... with time, 614 00:32:36,600 --> 00:32:40,917 You'll get better. You will, I promise. 615 00:32:44,856 --> 00:32:47,700 I've been trying to shake it off. 616 00:32:48,994 --> 00:32:51,928 There're stages when it comes to getting better, and 617 00:32:51,963 --> 00:32:55,413 they're not going to be the same for any two of us, but... 618 00:32:56,968 --> 00:33:01,204 I'm just saying I get it, and I'm here if you want to talk. 619 00:33:01,239 --> 00:33:03,573 Anytime. 620 00:33:07,612 --> 00:33:09,546 You know what would really help right now? 621 00:33:09,956 --> 00:33:11,247 What? 622 00:33:11,283 --> 00:33:12,882 S'mores. 623 00:33:12,918 --> 00:33:14,918 Brat! 624 00:33:15,453 --> 00:33:18,755 My cab's out front and this time I really have to go. 625 00:33:18,790 --> 00:33:20,590 I've already said goodbye to everyone else. 626 00:33:20,625 --> 00:33:21,891 Thanks for staying, Mom. 627 00:33:21,927 --> 00:33:23,660 I know how weird this must've been for you. 628 00:33:23,695 --> 00:33:25,829 Yeah, a little. 629 00:33:26,765 --> 00:33:28,131 I'll see you soon. 630 00:33:28,166 --> 00:33:29,799 Maybe sooner than you think. 631 00:33:29,835 --> 00:33:31,768 Okay... 632 00:33:31,803 --> 00:33:33,336 And to you... 633 00:33:33,371 --> 00:33:37,941 Wow, for what you've done to who you've become, honey. 634 00:33:38,286 --> 00:33:39,837 All on your own. 635 00:33:43,379 --> 00:33:45,148 That first night you stayed here, 636 00:33:45,183 --> 00:33:48,852 you asked me what I dreamed about... 637 00:33:48,887 --> 00:33:53,223 That night was like every night. I dreamed about the citation. 638 00:33:53,591 --> 00:33:58,628 It's always the same. I'm on deck, on watch in the storm, 639 00:33:58,663 --> 00:34:01,798 when the ship goes down, like it always does, 640 00:34:01,833 --> 00:34:04,634 I'm in the water, and I can hear my 641 00:34:04,669 --> 00:34:09,534 classmates screaming, and I can't help them. 642 00:34:10,642 --> 00:34:13,643 It's been four years and I'm still 643 00:34:13,678 --> 00:34:16,153 dreaming about it every night. 644 00:34:17,449 --> 00:34:20,517 You asked and I just thought you should know. 645 00:34:20,552 --> 00:34:23,119 I gotta get these out. 646 00:34:36,856 --> 00:34:39,459 They're getting so big. 647 00:34:39,494 --> 00:34:42,397 Sometimes they grow during the night. 648 00:34:45,212 --> 00:34:47,494 Gran finished the quilt. 649 00:34:47,514 --> 00:34:48,956 Wow! 650 00:34:49,811 --> 00:34:52,903 - It's remarkable. - Yes, and this is your piece. 651 00:34:55,907 --> 00:34:57,296 I like that. 652 00:35:00,476 --> 00:35:03,043 Do you want to see what I've done with the room? 653 00:35:03,078 --> 00:35:04,563 Yeah. 654 00:35:12,588 --> 00:35:15,522 It's Jess's old room. 655 00:35:15,558 --> 00:35:17,457 Wow! 656 00:35:17,493 --> 00:35:20,122 - Who painted this? - I did. 657 00:35:21,297 --> 00:35:22,863 Wow. 658 00:35:24,342 --> 00:35:25,999 Listen, I'll stay with the girls. 659 00:35:26,035 --> 00:35:27,201 You go back to your sister's. 660 00:35:27,236 --> 00:35:28,669 No no, I was going to stay... 661 00:35:28,704 --> 00:35:32,335 I'll read a book and I'll let 'em sleep. 662 00:35:33,612 --> 00:35:37,012 When do I do something as simple and rewarding like that? 663 00:35:37,446 --> 00:35:38,512 Thank you. 664 00:35:38,547 --> 00:35:39,923 Thank you. 665 00:35:47,723 --> 00:35:50,444 And wanted in an outstanding warrant. 666 00:35:53,229 --> 00:35:55,808 Put your hands out the window! 667 00:35:56,432 --> 00:35:57,429 What's this about? 668 00:35:57,449 --> 00:36:01,042 Open the door from the outside and step out of the truck. 669 00:36:03,372 --> 00:36:04,938 Look, you don't understand, okay? My father... 670 00:36:04,974 --> 00:36:06,974 [Struggling] 671 00:36:07,009 --> 00:36:07,941 What are you doing? 672 00:36:07,977 --> 00:36:09,309 You have the right to remain silent. 673 00:36:09,345 --> 00:36:11,578 Look, my father has been rushed to the hospital. 674 00:36:11,614 --> 00:36:12,946 You have the right to an attorney. 675 00:36:12,982 --> 00:36:14,781 Ahh! Okay! Okay, alright? 676 00:36:14,817 --> 00:36:16,950 You've never made this before? 677 00:36:16,986 --> 00:36:18,485 No. Never eaten one, either. 678 00:36:18,520 --> 00:36:22,055 And you call yourself a chef. Oh! 679 00:36:22,091 --> 00:36:24,958 I used to have these all the time as a kid around a campfire. 680 00:36:24,994 --> 00:36:25,926 Where'd you grow up? 681 00:36:25,961 --> 00:36:27,094 Owensboro, Kentucky. 682 00:36:27,129 --> 00:36:30,464 Owensboro, Kentucky! Huh. 683 00:36:30,499 --> 00:36:32,466 Can we put a hose on Connor? 684 00:36:32,501 --> 00:36:34,534 Hey! 685 00:36:34,570 --> 00:36:36,503 How long are you staying in Chesapeake Shores? 686 00:36:36,538 --> 00:36:37,404 Might be a while... 687 00:36:37,439 --> 00:36:39,172 Little bit of a spell, huh? 688 00:36:39,208 --> 00:36:40,774 You can always live in the cottage. 689 00:36:40,809 --> 00:36:43,243 Uh, I live in the cottage. 690 00:36:43,279 --> 00:36:46,213 You're not going back to Chicago? 691 00:36:47,255 --> 00:36:49,983 Well, I guess now is as good a time as any 692 00:36:50,019 --> 00:36:52,019 to make my announcement. 693 00:36:54,857 --> 00:36:58,091 Perhaps I should stand. 694 00:36:58,127 --> 00:36:59,393 Now we know why you direct drama. 695 00:36:59,428 --> 00:37:02,162 [Laughing] 696 00:37:02,197 --> 00:37:04,412 Good point. 697 00:37:08,604 --> 00:37:10,070 Um... 698 00:37:13,976 --> 00:37:18,953 I tried to tell you this earlier but we got... sidetracked. 699 00:37:19,485 --> 00:37:20,507 Martin... 700 00:37:20,527 --> 00:37:24,918 Bree, you've been waiting a very long time to hear this. 701 00:37:24,953 --> 00:37:25,919 No, no, no. 702 00:37:25,954 --> 00:37:27,087 Bree... 703 00:37:27,122 --> 00:37:28,655 No, no, no. 704 00:37:28,691 --> 00:37:29,556 Bree, Bree. 705 00:37:29,591 --> 00:37:31,058 - Don't Martin... - Please... 706 00:37:31,093 --> 00:37:32,159 Martin, don't do this. 707 00:37:32,194 --> 00:37:34,561 The Stage Left Theater Company would like you 708 00:37:34,596 --> 00:37:38,378 to be this season's playwright in residence. 709 00:37:39,335 --> 00:37:40,634 - Wow! - Oh! 710 00:37:40,669 --> 00:37:42,259 - That's good right? - Congratulations! 711 00:37:42,279 --> 00:37:46,482 [Everyone congratulating] 712 00:37:51,980 --> 00:37:55,290 Alright! Quiet down! Quiet down! 713 00:37:56,567 --> 00:37:59,453 Don't be that quiet, I was just kidding.. 714 00:38:02,925 --> 00:38:07,027 ♪ ♪ 715 00:38:07,062 --> 00:38:10,864 Trace, I saw you run out earlier and 716 00:38:10,899 --> 00:38:12,699 now I can't seem to find you. 717 00:38:12,735 --> 00:38:15,702 Uh... call me. 718 00:38:22,644 --> 00:38:24,811 - [Laughing] - So, new? 719 00:38:24,847 --> 00:38:28,582 I have a B&B. It's almost open. 720 00:38:28,617 --> 00:38:29,850 Hey honey! 721 00:38:29,885 --> 00:38:31,685 Hey Dad, you're back! 722 00:38:31,720 --> 00:38:32,953 Do you want to tell her? 723 00:38:32,988 --> 00:38:34,087 I got a job! 724 00:38:34,123 --> 00:38:35,956 - She got a job! - What? 725 00:38:35,991 --> 00:38:37,657 Playwright in residence. 726 00:38:37,693 --> 00:38:39,326 Yeah! 727 00:38:39,361 --> 00:38:41,628 Oh my gosh! Bree! 728 00:38:43,599 --> 00:38:48,468 Hey guys, these past few days, I've been um... 729 00:38:48,504 --> 00:38:51,371 Well, now that the summer is coming to an end, 730 00:38:51,407 --> 00:38:54,908 I'm sure that everybody's thinking about what's next. 731 00:38:54,943 --> 00:38:59,681 I just wanted to say that I am deeply grateful for this family. 732 00:39:00,349 --> 00:39:05,314 And not just because we survive, but because we thrive. 733 00:39:05,937 --> 00:39:07,654 Look at Gran, flying all the way 734 00:39:07,689 --> 00:39:11,525 to Ireland on her own at her age. 735 00:39:11,560 --> 00:39:13,693 I miss her. 736 00:39:13,729 --> 00:39:19,204 Kevin, Jess... if things had gone horribly wrong for you, 737 00:39:19,535 --> 00:39:21,510 you two might not be here. 738 00:39:22,304 --> 00:39:24,704 To me it seem clearly obvious that there 739 00:39:24,740 --> 00:39:27,707 is no stopping either one of you. 740 00:39:27,743 --> 00:39:30,644 And I am so thankful. 741 00:39:30,679 --> 00:39:32,362 Bree O'Brien... 742 00:39:33,749 --> 00:39:35,115 Bree. 743 00:39:35,150 --> 00:39:38,878 Congratulations again on realizing one of your dreams. 744 00:39:38,898 --> 00:39:41,555 Whatever you decide to do, whether it's to stay here with 745 00:39:41,590 --> 00:39:46,793 us or go, just know that we are always with you. 746 00:39:49,716 --> 00:39:53,196 Young man, you and I... 747 00:39:55,571 --> 00:39:58,215 You and I. [Laughing] 748 00:39:58,235 --> 00:40:01,907 Have a very, very complex relationship. 749 00:40:02,578 --> 00:40:05,634 But I think the reason for that is that... 750 00:40:06,334 --> 00:40:10,739 you are so much more like me than I ever realized. 751 00:40:11,805 --> 00:40:13,229 So... 752 00:40:15,524 --> 00:40:18,158 - Good luck with that. - [Laughing] 753 00:40:18,193 --> 00:40:21,394 - Thanks. - And to my first born, 754 00:40:21,430 --> 00:40:24,464 to those who say that you are following in my footsteps, 755 00:40:24,500 --> 00:40:29,302 I say, that you are walking a path that is entirely your own. 756 00:40:29,338 --> 00:40:33,850 And I'm so pround of you. I'm proud of all of you guys. 757 00:40:33,870 --> 00:40:36,142 Your grandfather used to say, 758 00:40:36,178 --> 00:40:38,445 "The reason we Irish fight so much, 759 00:40:38,480 --> 00:40:42,191 is because we have no other worthy opponents." 760 00:40:43,085 --> 00:40:46,486 So here's to that fighting spirit in all of us. 761 00:40:46,522 --> 00:40:48,121 Here is to meeting what ever 762 00:40:48,156 --> 00:40:51,625 rises up in front of us, head-on. 763 00:40:51,660 --> 00:40:54,261 May you live as long as you want 764 00:40:54,296 --> 00:40:57,840 and never want as long as you live. 765 00:40:59,201 --> 00:41:00,467 To the O'Briens! 766 00:41:00,502 --> 00:41:02,704 - To the O'Briens! - Cheers! 767 00:41:15,017 --> 00:41:18,485 [Laughing] 768 00:41:18,841 --> 00:41:23,255 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 54593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.