All language subtitles for C Chef Ep 6-IDN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:30,320 --> 01:00:33,280 Kau orang Korea? -Ya. 2 01:00:34,000 --> 01:00:37,680 Di tengah ada daging, vertikal kiri ada bihun. 3 01:00:38,000 --> 01:00:39,760 Sausnya kutaruh di tangan kirimu. 4 01:00:40,400 --> 01:00:44,280 Sudah pernah coba banh mi? -Belum pernah. 5 01:00:44,880 --> 01:00:47,760 Kenapa? Ini enak sekali. 6 01:00:50,800 --> 01:00:53,960 Ayo kita makan bersama. Sepuluh kali saja. 7 01:00:54,120 --> 01:00:58,080 Aku mau pergi belanja besok. Kau mau ikut? 8 01:00:59,800 --> 01:01:01,880 Rasanya membuatku bahagia. 9 01:01:02,920 --> 01:01:05,240 MEREKA MENIKMATI KEBERSAMAAN MEREKA, TAPI..... 10 01:01:05,360 --> 01:01:06,960 Aku selucu itu? 11 01:01:07,680 --> 01:01:08,920 Oppa! 12 01:01:11,200 --> 01:01:13,040 Kau merindukanku? 13 01:01:13,600 --> 01:01:17,120 Aku penasaran, dia orang seperti apa? 14 01:01:18,200 --> 01:01:20,320 Aku ke sana bukan karena dia! 15 01:01:22,680 --> 01:01:27,160 Ini akan jadi resep rahasia pertama kita. 16 01:01:27,640 --> 01:01:31,000 Aku yakin kau bakal ingin makan tepat pukul 12 malam. 17 01:01:32,640 --> 01:01:33,800 Kau menyukainya? 18 01:01:34,000 --> 01:01:37,280 Apa maksudmu? -Maksudmu, masakan Oppa. 19 01:01:37,440 --> 01:01:42,160 Ya, lebih daripada kau. -Kau pikir kau sudah coba semua? 20 01:01:42,440 --> 01:01:45,440 Menghabiskan waktu bersama lebih penting. 21 01:01:45,560 --> 01:01:49,560 Bagus, sebab akulah yang berarti bagi Oppa. 22 01:01:50,040 --> 01:01:55,480 Kenapa pergi tanpa pamit? Kau lebih dari sekadar pelanggan. 23 01:01:58,080 --> 01:02:00,640 Terima kasih sudah datang. 24 01:02:01,640 --> 01:02:03,120 Kalau begitu..... 25 01:02:08,720 --> 01:02:12,880 Aku ingin lihat, bukan karena tak bisa melihat. 26 01:02:58,480 --> 01:03:01,160 Suzy, terima ini. 27 01:03:22,120 --> 01:03:23,360 Enak banget. 28 01:03:24,160 --> 01:03:27,360 Suzy, cobalah. 29 01:03:27,560 --> 01:03:30,720 Makan ini, dan kita pacaran. 30 01:03:31,640 --> 01:03:35,160 Aku tidak mau! Sudah kubilang, aku tak mau! 31 01:03:39,280 --> 01:03:40,600 Aku tak menyukaimu. 32 01:03:43,200 --> 01:03:47,520 Kebiasaan bangun tidurmu juga aneh. 33 01:03:55,400 --> 01:03:57,280 Bau apa ini? 34 01:03:59,120 --> 01:04:00,760 Daun ketumbar sepagi ini? 35 01:04:02,120 --> 01:04:03,840 Kau makan bihun, 'kan? 36 01:04:04,160 --> 01:04:07,720 Ini cara terbaik untuk menghilangkan mabuk. 37 01:04:09,400 --> 01:04:13,240 Kau mau? -Ini bukan bihun, ini mi ketumbar. 38 01:04:14,160 --> 01:04:17,240 Coba saja sendiri. -Tidak, terima kasih. 39 01:04:17,480 --> 01:04:21,280 Benar-benar enak. -Jauhkan dariku! 40 01:04:23,600 --> 01:04:26,400 Sebentar. 41 01:04:28,200 --> 01:04:32,400 Aku lupa sesuatu gara-gara kau! -Apa? 42 01:04:33,600 --> 01:04:35,840 Aku yakin itu bukan mimpi. 43 01:04:41,840 --> 01:04:45,480 Aromanya wangi. Berapa harganya? 44 01:05:05,640 --> 01:05:06,960 Minta perut babi. 45 01:05:10,600 --> 01:05:12,360 Iga hari ini bagus. Mau? 46 01:05:12,480 --> 01:05:15,480 Tidak, perut babi saja. -Baik. 47 01:05:18,000 --> 01:05:19,160 Sebentar! 48 01:05:20,440 --> 01:05:23,960 Iga babi juga boleh. Beli iga babi saja. 49 01:05:24,520 --> 01:05:25,840 Iganya sekalian. 50 01:05:29,200 --> 01:05:32,000 Untuk orang yang spesial. 51 01:05:48,920 --> 01:05:52,320 Kau lebih dari sekadar pelanggan. 52 01:05:55,680 --> 01:05:59,040 Apa aku sekadar koki buatmu? 53 01:06:00,840 --> 01:06:05,120 Kupikir, aku spesial bagimu. 54 01:06:06,200 --> 01:06:10,800 Dan akan lebih spesial mulai sekarang. 55 01:06:14,400 --> 01:06:15,560 Suzy! 56 01:06:35,040 --> 01:06:37,080 Keberuntungan tahun kucing. 57 01:06:37,200 --> 01:06:41,040 "Kau akan makin dekat dengannya secepatnya." 58 01:06:41,880 --> 01:06:44,960 "Kau akan memahami banyak hal yang sebelumnya tak kau mengerti." 59 01:06:51,280 --> 01:06:53,000 Makin dekat. 60 01:07:09,000 --> 01:07:13,640 Bos! Berapa lama lagi? -Satu menit! 61 01:07:18,000 --> 01:07:19,480 Dua porsi bun cha. 62 01:07:45,520 --> 01:07:49,400 Jaket biru siapa ini? Tidak familier. 63 01:07:51,240 --> 01:07:52,640 Aku membelinya. 64 01:07:52,760 --> 01:07:55,920 Kau belanja sendirian? Tanpa memberitahuku? 65 01:07:58,520 --> 01:08:02,120 Kau bahkan sulit makan saat pertama kemari. 66 01:08:02,800 --> 01:08:04,240 Benarkah? 67 01:08:04,800 --> 01:08:08,760 Tahu berapa banyak bir yang kuminum gara-gara kau? 68 01:08:09,880 --> 01:08:12,920 Tapi sekarang kau makan lahap dan pergi belanja. 69 01:08:13,280 --> 01:08:15,040 Sepertinya sudah tak apa-apa. 70 01:08:17,080 --> 01:08:19,240 Wajahmu juga kelihatan lebih sehat. 71 01:08:19,360 --> 01:08:22,640 Apa? Maksudmu, aku tambah gendut? 72 01:08:22,960 --> 01:08:26,320 Tentu saja. Waktu ke sini, kau kurus sekali. 73 01:08:29,120 --> 01:08:33,600 Kurasa kau benar. Belakangan, aku merasa senang. 74 01:08:36,960 --> 01:08:38,920 Apa aku harus tinggal lebih lama di Vietnam? 75 01:08:39,360 --> 01:08:42,920 Bayar uang sewa dua kali lipat dan sekotak bir. 76 01:08:43,040 --> 01:08:45,200 Dasar pelit. 77 01:09:28,320 --> 01:09:29,760 Sebentar lagi. 78 01:09:33,640 --> 01:09:38,920 Suzy! Ibumu mengirim sesuatu. -Ibuku? 79 01:09:41,320 --> 01:09:42,560 Biar kubukakan. 80 01:09:49,040 --> 01:09:50,280 Dia kirim apa? 81 01:09:52,880 --> 01:09:54,320 Apa ini? 82 01:09:54,520 --> 01:10:00,000 Ginseng, lauk kering, suplemen kesehatan. 83 01:10:00,760 --> 01:10:02,560 Kita tak akan kelaparan berbulan-bulan. 84 01:10:08,280 --> 01:10:10,320 Ibumu memang yang terbaik! 85 01:10:24,080 --> 01:10:26,080 Ibumu juga mengirim surat. 86 01:10:28,440 --> 01:10:29,560 Kenapa menangis? 87 01:10:31,960 --> 01:10:33,480 Nenekku... 88 01:10:36,280 --> 01:10:38,320 ...yang bikin pasta ini. 89 01:10:43,560 --> 01:10:46,720 Suzy dan Min Gyung, apa kabar? 90 01:10:47,120 --> 01:10:49,520 Kami mengadakan misa peringatan untuk Nenek. 91 01:10:49,800 --> 01:10:53,080 Cuacanya sangat cerah hari itu. 92 01:10:54,080 --> 01:10:56,600 Nenek pasti bahagia di atas sana. 93 01:10:57,240 --> 01:11:03,040 Kau tumbuh bersama masakan Nenek. Entah apa kau bisa makan di sana. 94 01:11:04,840 --> 01:11:08,520 Semoga kalian baik-baik saja. Cuacanya panas, jaga diri! 95 01:11:08,720 --> 01:11:10,320 Ibu merindukanmu. 96 01:11:28,400 --> 01:11:30,840 Sudah pukul empat. 97 01:11:42,240 --> 01:11:43,560 Suzy! 98 01:11:47,160 --> 01:11:50,320 Kenapa terlambat? Aku masak hidangan spesial hari ini. 99 01:11:59,880 --> 01:12:03,840 Tolong jaga Suzy. -Ada apa? 100 01:12:05,600 --> 01:12:07,560 Dia tampak kacau. 101 01:12:07,880 --> 01:12:11,000 Sebenarnya, Suzy ke Vietnam karena neneknya. 102 01:12:11,120 --> 01:12:15,560 Dia tumbuh bersama neneknya, jadi dia berduka saat Nenek meninggal. 103 01:12:15,680 --> 01:12:20,400 Mendadak, dia merindukan Nenek. -Begitu, ya. 104 01:12:21,120 --> 01:12:25,000 Harusnya aku menemaninya. Tolong gantikan aku. 105 01:12:25,120 --> 01:12:26,920 Baik. 106 01:12:34,680 --> 01:12:37,200 Suzy, pinjam kaca matamu. 107 01:12:37,800 --> 01:12:40,800 Buat apa? -Aku butuh, darurat. Cepat! 108 01:12:48,440 --> 01:12:49,920 Sudah lebih baik. 109 01:12:50,720 --> 01:12:56,520 Hari ini, aku sangat merindukanmu. 110 01:13:03,000 --> 01:13:06,160 Kau sudah berkunjung ke mana saja di Vietnam? 111 01:13:07,280 --> 01:13:11,560 Aku belum ke mana-mana. Aku cuma ke Ho Cho Ming. 112 01:13:11,720 --> 01:13:14,960 Payah. -Apa katamu? 113 01:13:15,440 --> 01:13:16,720 Ini harinya. 114 01:13:17,080 --> 01:13:22,480 Karena kau sedang sedih, aku akan memberikan tur keliling Vietnam. 115 01:13:23,920 --> 01:13:25,320 Bagaimana caranya? 116 01:13:27,640 --> 01:13:32,120 Tunggu sebentar. 15 menit saja. 117 01:13:32,360 --> 01:13:35,960 Aku harus siap-siap dan membeli tiket. Oke? 118 01:13:37,000 --> 01:13:38,240 15 menit saja. 119 01:13:42,800 --> 01:13:44,320 Tn. Jun! 120 01:14:42,680 --> 01:14:45,440 Tur Vietnam, maksudnya ini? 121 01:14:46,240 --> 01:14:48,760 Kau menyiapkan banyak makanan. 122 01:14:49,200 --> 01:14:53,160 Geografi Vietnam tersebar dari Utara ke Selatan. 123 01:14:53,360 --> 01:14:55,880 Jadi cuaca dan makanannya berbeda-beda. 124 01:14:56,600 --> 01:14:59,880 Vietnam terbagi menjadi Utara, Tengah, dan Selatan. 125 01:15:00,000 --> 01:15:03,160 Belum ke Vietnam kalau belum coba makanan khas tiap wilayah. 126 01:15:04,120 --> 01:15:08,120 Oke. Ke mana tempat tujuan pertama kita? 127 01:15:08,960 --> 01:15:13,400 Kita di Hanoi, ibu kota Vietnam. Juga kota besar di Utara. 128 01:15:14,080 --> 01:15:17,040 Kau bisa mencium sup daging di sepanjang jalan Hanoi. 129 01:15:17,760 --> 01:15:22,520 Orang-orang suka menikmati masakan ini. Namanya pho Bo. 130 01:15:24,680 --> 01:15:26,160 Pho Bo yang itu? 131 01:15:26,520 --> 01:15:30,320 Benar, sup bihun terkenal Vietnam. Asalnya dari Hanoi. 132 01:15:31,520 --> 01:15:34,120 Hanoi terletak di Utara, di dekat Tiongkok. 133 01:15:34,240 --> 01:15:36,280 Jadi banyak pengaruh dari sana. 134 01:15:36,480 --> 01:15:40,440 Rasanya cukup ringan dan rasa tiap bahannya tertinggal. 135 01:15:41,400 --> 01:15:42,920 Itu favoritku. 136 01:15:44,360 --> 01:15:48,080 Relatif tak terlalu berminyak, tidak pedas, dan manis. 137 01:15:48,280 --> 01:15:52,880 Mereka memakai lebih sedikit bumbu dan lebih memilih pakai herba. 138 01:15:55,280 --> 01:15:58,440 Orang kuno sepertimu mungkin tidak terlalu suka. 139 01:15:58,840 --> 01:16:03,600 Apa-apaan? Kalau menggodaku terus, aku tidak mau ikut turmu. 140 01:16:03,880 --> 01:16:09,320 Oke, aku cuma bercanda. Aku tidak pakai herba buatmu. 141 01:16:10,720 --> 01:16:14,440 Herbanya ada di sini, pakai saja sesukamu. 142 01:16:14,760 --> 01:16:17,640 Pho Bo di sebelah sini. 143 01:16:56,200 --> 01:17:01,280 Kuah supnya terasa lebih kuat dan enak dibandingkan di Korea. 144 01:17:15,320 --> 01:17:19,520 Mi-nya sangat lembut, mudah ditelan. 145 01:17:30,120 --> 01:17:32,000 Enak banget! 146 01:17:33,120 --> 01:17:36,360 Mi-nya tebal, tapi lembut. 147 01:17:37,000 --> 01:17:42,360 Dan dagingnya pas, tidak terlalu alot. 148 01:17:43,000 --> 01:17:46,800 Sepertinya kau suka tur di Hanoi. Sekarang, lokasi selanjutnya. 149 01:17:47,000 --> 01:17:49,760 Aku baru coba sekali. 150 01:17:49,920 --> 01:17:53,600 Ini tur paket, kau harus memakai waktumu dengan bijak. 151 01:17:55,480 --> 01:18:01,000 Selanjutnya kita ke mana? Kota utama di pusat Vietnam, Hue. 152 01:18:01,560 --> 01:18:03,840 Hue pernah jadi ibu kota Vietnam. 153 01:18:03,960 --> 01:18:07,640 Dipengaruhi makanan kerajaan, jadi makanan Hue cukup mewah. 154 01:18:09,000 --> 01:18:11,720 Coba cium aromanya. 155 01:18:20,280 --> 01:18:22,560 Benar-benar berbeda dari yang barusan. 156 01:18:23,760 --> 01:18:28,800 Aku mencium aroma pedas dan penggunaan rempah-rempah. 157 01:18:29,480 --> 01:18:30,800 Kau pintar menebak. 158 01:18:31,600 --> 01:18:35,160 Di wilayah tengah, umumnya, makanannya pedas dan kaya rasa. 159 01:18:35,320 --> 01:18:39,560 Ini hidangan utama di sana, namanya bon Bo hue. 160 01:18:52,680 --> 01:18:55,560 Rasanya sama seperti aromanya. Kaya rasa. 161 01:19:14,800 --> 01:19:17,840 Jauh berbeda dengan pho Bo. 162 01:19:18,160 --> 01:19:23,040 Mi tebalnya lebih kenyal daripada yang tadi. 163 01:19:23,840 --> 01:19:25,080 Enak sekali. 164 01:19:26,960 --> 01:19:29,960 Kita sudah ke Utara dan Tengah, sekarang ke mana lagi? 165 01:19:30,240 --> 01:19:34,440 Benar, Selatan. Yang utama selalu terakhir. 166 01:19:34,760 --> 01:19:37,360 Yang sudah ditunggu-tunggu, Ho Chi Minh. 167 01:19:38,120 --> 01:19:40,360 Senang sekali syef terbaik di Ho Chi Minh... 168 01:19:40,480 --> 01:19:44,200 ...memperkenalkan hidangan utama Ho Chi Minh kepadaku. 169 01:19:44,560 --> 01:19:46,840 Sekarang kau tahu kehebatanku. 170 01:19:48,040 --> 01:19:52,440 Di Selatan, ada Sungai Mekong. Ada banyak makanan, termasuk nasi. 171 01:19:53,280 --> 01:19:56,720 Menurutmu, makanan apa yang akan kuperkenalkan selanjutnya? 172 01:19:57,720 --> 01:20:00,480 Beri aku petunjuk. -Petunjuk? 173 01:20:03,240 --> 01:20:07,520 Petunjuknya, mudah. -Mudah? 174 01:20:08,560 --> 01:20:11,120 Aku hampir memberikan jawabannya. 175 01:20:11,760 --> 01:20:14,080 Ada makanan yang dibuat dengan mudah? 176 01:20:15,640 --> 01:20:18,880 Kenapa kau tak bisa menebaknya? 177 01:20:20,400 --> 01:20:21,640 Tak apa-apa. 178 01:20:22,240 --> 01:20:27,120 Akan kuberikan kesempatan untuk mencium aromanya. 179 01:20:27,840 --> 01:20:29,800 Aku bakal bisa menebaknya. 180 01:20:39,680 --> 01:20:41,320 Aroma ini..... 181 01:20:41,760 --> 01:20:43,680 Ini nasi. 182 01:20:46,400 --> 01:20:48,320 Aroma ini..... 183 01:20:52,640 --> 01:20:56,400 Daging berbumbu yang dipanggang di atas arang. 184 01:21:03,320 --> 01:21:06,880 Harum telur goreng. 185 01:21:08,720 --> 01:21:12,680 Aku benar-benar kagum dengan kemampuan menciummu. 186 01:21:12,800 --> 01:21:14,160 Lima bintang buat hidungmu! 187 01:21:15,520 --> 01:21:17,120 Tebakanku benar, 'kan? 188 01:21:18,760 --> 01:21:21,880 Makanan utama di Ho Chi Minh, yaitu com tam suon nuong. 189 01:21:22,000 --> 01:21:25,320 Com..... -Com tam suon nuong. 190 01:21:29,280 --> 01:21:31,720 Di Vietnam, nasi disebut com. 191 01:21:32,720 --> 01:21:35,360 Makanya petunjuknya adalah com. 192 01:21:36,360 --> 01:21:37,800 Tam butiran pecahan beras. 193 01:21:38,080 --> 01:21:41,520 Suon iga babi. Nuong berarti panggang. 194 01:21:41,800 --> 01:21:43,560 Makanya, com tam suon nuong... 195 01:21:43,720 --> 01:21:47,920 ...berarti nasi dari pecahan beras dengan iga babi panggang. 196 01:21:48,400 --> 01:21:51,880 Biasa disebut com suon atau com tam. 197 01:21:52,200 --> 01:21:55,280 Artinya, com tam nasi dari pecahan beras. 198 01:21:55,400 --> 01:21:57,760 Com nuong nasi iga babi panggang. 199 01:22:01,800 --> 01:22:03,200 Cobalah. 200 01:22:04,200 --> 01:22:09,680 Di sebelah kanan, ada iga babi panggang. Di kiri, ada nasi. 201 01:22:10,680 --> 01:22:12,400 DI tengah, ada telur goreng. 202 01:22:12,960 --> 01:22:17,360 Juga tomat dan mentimun. 203 01:22:17,640 --> 01:22:21,200 Semua disajikan di piring yang sama. 204 01:22:34,880 --> 01:22:37,120 Aku suka aroma panggangan arang. 205 01:22:41,640 --> 01:22:44,800 Aku suka tekstur dagingnya. 206 01:22:45,600 --> 01:22:48,840 Sangat mirip barbeku Korea. 207 01:22:49,160 --> 01:22:52,520 Benar, 'kan? Aku yakin kau bakal suka. 208 01:22:53,440 --> 01:22:56,200 Di Vietnam, daging babi tak akan pernah mengecewakan. 209 01:22:56,320 --> 01:22:59,360 Di tiap sudut Vietnam, kita bisa makan daging babi enak. 210 01:23:08,120 --> 01:23:12,480 Tapi daging babi ini..... Bagaimana, ya? 211 01:23:14,000 --> 01:23:18,920 Rasanya seperti harum bunga. -Kurasa, itu dari serainya. 212 01:23:19,240 --> 01:23:23,040 Serai sangat penting dalam daging panggang ini. 213 01:23:23,560 --> 01:23:26,840 Kau benar. Rasa lemon. -Itu semacam herba. 214 01:23:26,960 --> 01:23:30,920 Karena aromanya, banyak dipakai untuk sup, saus, ikan, dan ayam. 215 01:23:46,880 --> 01:23:50,080 Nasi dan dagingnya sangat serasi. 216 01:24:06,440 --> 01:24:07,640 Bagaimana? 217 01:24:08,720 --> 01:24:13,680 Waktu nasi bertemu kuning telur, rasanya lebih enak dan puas. 218 01:24:15,560 --> 01:24:18,840 Nasinya juga cocok dengan daging yang gurih. 219 01:24:20,720 --> 01:24:21,880 Syukurlah kau suka. 220 01:24:23,000 --> 01:24:25,200 Nasi punya kekuatan aneh. 221 01:24:27,320 --> 01:24:29,440 Kapan pun kita kesusahan,... 222 01:24:29,640 --> 01:24:34,360 ...semangkuk nasi hangat bisa membuatnya lebih baik. 223 01:24:35,080 --> 01:24:39,640 Karena nasi yang pertama kita makan adalah buatan orang tercinta. 224 01:24:39,960 --> 01:24:41,400 Misalnya, ibu. 225 01:24:42,480 --> 01:24:45,680 Ibuku selalu memasak telur dan menaruhnya di atas nasi. 226 01:24:46,120 --> 01:24:51,600 Meski sudah tiada, tiap lihat nasi dan telur, aku teringat padanya. 227 01:24:53,000 --> 01:24:56,480 Buatku, neneklah yang pertama membuatkan nasi untukku. 228 01:24:57,480 --> 01:25:01,840 Nenekmu pasti jago masak, selera makananmu cukup tinggi. 229 01:25:02,520 --> 01:25:05,000 Selera makanku berbeda dari orang lain. 230 01:25:05,320 --> 01:25:07,680 Kampung nenekku berada di Gyeseong. 231 01:25:07,800 --> 01:25:11,400 Aku dibesarkan dengan makanan yang ringan dan jernih. 232 01:25:12,200 --> 01:25:16,120 Awalnya aku tersiksa karena sulit menerima makanan Ho Chi Minh. 233 01:25:17,040 --> 01:25:20,240 Tapi sekarang aku bisa memakan masakanmu. 234 01:25:21,520 --> 01:25:24,360 Apa itu bukti kalau aku koki terbaik di Ho Chi Minh? 235 01:25:24,480 --> 01:25:27,840 Aku mengerti. Tak perlu mengatakannya lagi. 236 01:25:35,560 --> 01:25:38,840 Nasi hangat dan daging lezat. 237 01:25:39,520 --> 01:25:41,960 Sepiring nasi penuh cinta ini... 238 01:25:42,080 --> 01:25:45,320 ...tak kalah dengan kata-kata penghibur. 239 01:25:46,280 --> 01:25:47,840 Sangat lezat. 240 01:25:54,240 --> 01:25:57,440 Tadi kau benar-benar menangis? Kau bakal menghabiskan semuanya. 241 01:26:00,920 --> 01:26:04,080 Kau tak tahu, orang-orang cenderung lapar setelah menangis? 242 01:26:06,760 --> 01:26:10,120 Sebagai hadiah menyelesaikan tur, akan kutraktir makanan penutup. 243 01:26:12,200 --> 01:26:16,000 Bagaimana dengan jus tebu? -Jus tebu? 244 01:26:16,240 --> 01:26:19,480 Yang dipakai untuk membuat gula? 245 01:26:43,560 --> 01:26:46,920 Di Vietnam, jus tebu disebut nuoc Mia. 246 01:26:47,040 --> 01:26:49,280 Warnanya hijau muda. 247 01:26:49,400 --> 01:26:54,480 Tepatnya, transparan dan hijau. Enak dijadikan hidangan penutup. 248 01:27:01,720 --> 01:27:06,640 Aromanya segar. Tidak terlalu manis. 249 01:27:14,440 --> 01:27:17,040 Menghapus sisa rasa com suon. 250 01:27:17,560 --> 01:27:20,600 Membuatku merasa segar. 251 01:27:20,880 --> 01:27:23,760 Kombinasinya benar-benar hebat! 252 01:27:25,640 --> 01:27:28,560 Keduanya cukup terjangkau. 253 01:27:29,000 --> 01:27:33,160 Orang-orang sering meminumnya saat haus. 254 01:27:41,640 --> 01:27:45,760 Mendadak terpikir telur goreng itu butuh kemampuan dewa. 255 01:27:46,200 --> 01:27:51,360 Artinya, masakan ibumu levelnya lebih tinggi dari masakanmu. 256 01:27:53,160 --> 01:27:56,520 Kurasa karena itu orang-orang merindukan masakan ibu. 257 01:27:58,760 --> 01:28:03,480 Ini dulu restoran ibumu. -Namanya juga dia yang pilih. 258 01:28:04,760 --> 01:28:10,600 Di Vietnam, tiap keluarga makan dengan mangkuk besar di tengah. 259 01:28:12,600 --> 01:28:15,400 Di sebelah mangkuk, terdapat sup-sup hangat. 260 01:28:15,840 --> 01:28:20,880 Dan di samping keranjang sayur, ada saus nuoc mam. 261 01:28:22,360 --> 01:28:28,320 Mereka makan hidangan sayuran dan daging sebagai makanan pokok. 262 01:28:33,680 --> 01:28:38,200 Di Vietnam, mangkuk disebut mam. Dan sumpit disebut doi dua. 263 01:28:38,680 --> 01:28:44,120 Ibu mengambil kata mam dan dua untuk nama restoran ini, Dua Mam. 264 01:28:45,400 --> 01:28:48,800 Dinamai begitu untuk mengingat masakan yang dia buat untuk kami. 265 01:28:49,720 --> 01:28:51,160 Dua Mam. 266 01:28:53,320 --> 01:28:55,120 Nama yang bagus. 267 01:28:57,160 --> 01:29:01,200 Aku ingin menjalankan restoran ibuku selamanya. 268 01:29:06,520 --> 01:29:10,120 Sungguh tak mau kubantu? Aku bisa mengantarmu pulang. 269 01:29:10,360 --> 01:29:13,480 Aku familier dengan jalannya. Aku bisa pulang sendiri. 270 01:29:14,360 --> 01:29:18,240 Tetap saja..... -Hari ini, aku ingin coba sendiri. 271 01:29:19,800 --> 01:29:22,880 Bos! Kaldunya diapakan? 272 01:29:28,120 --> 01:29:29,280 Ini. 273 01:29:36,680 --> 01:29:39,560 Aku benci perasaan ini. -Apa? 274 01:29:40,600 --> 01:29:45,320 Bukan apa-apa. Besok jangan telat, ya. 275 01:29:46,520 --> 01:29:50,120 Oke. Sampai besok. 276 01:30:31,800 --> 01:30:32,960 Halo? 277 01:30:34,960 --> 01:30:37,880 Manajer Kang! Telepon untukmu. 278 01:30:40,960 --> 01:30:45,560 Halo, Kang Min Gyung di sini. Dari kantor pusat? 279 01:30:48,200 --> 01:30:49,920 Terlalu cepat dari jadwal. 280 01:30:52,720 --> 01:30:57,760 Oke, akan kupikirkan. Baik. 281 01:31:40,400 --> 01:31:42,160 Selamat ulang tahun, Bu. 282 01:32:17,640 --> 01:32:20,280 Aku benar-benar ingin melihat. 283 01:32:23,880 --> 01:32:26,320 CUPLIKAN SELANJUTNYA 284 01:32:26,640 --> 01:32:28,280 Namanya banhxeo. 285 01:32:28,760 --> 01:32:32,200 Awalnya selalu sulit, tapi kalau sudah coba pasti tahu. 286 01:32:36,560 --> 01:32:37,680 Terima kasih. 287 01:32:37,800 --> 01:32:40,600 Kau sering kemari dan mengganggu Oppa. 288 01:32:41,040 --> 01:32:42,640 Mau taruhan? 289 01:32:43,080 --> 01:32:45,640 Kalau kau habiskan banhxeo dan ketumbarnya,... 290 01:32:45,760 --> 01:32:47,040 ...aku takkan datang lagi. 291 01:32:47,280 --> 01:32:50,120 Jangan lupakan janjimu. 292 01:32:50,240 --> 01:32:52,080 Kalau kalah, kau tak boleh datang lagi. 293 01:32:54,120 --> 01:32:56,920 Tidak bisa, 'kan? -Akan aku makan! 294 01:33:00,240 --> 01:33:02,520 Makan saja tak bisa, tahu apa soal makanan? 295 01:33:08,920 --> 01:33:10,360 Kau sudah gila? 296 01:33:10,800 --> 01:33:14,520 Oppa. 297 01:33:14,800 --> 01:33:17,120 Suzy! -Maaf. 298 01:33:17,760 --> 01:33:21,080 Kemeja itu punyamu? 299 01:33:21,640 --> 01:33:23,400 Waktu hujan, kupinjamkan ke Suzy. 300 01:33:24,800 --> 01:33:26,640 Sepertinya aku salah paham soal kalian. 301 01:33:27,360 --> 01:33:31,920 Pasti mustahil, sebab Suzy akan segera kembali ke Korea. 22828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.