Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:16,404
More murders in Juarez!
2
00:01:16,404 --> 00:01:19,635
Juarez terrorized by wave of killings!
3
00:01:23,044 --> 00:01:26,639
Three more womens' bodies found!
4
00:01:33,087 --> 00:01:35,723
More murders in Juarez!
5
00:01:35,723 --> 00:01:38,426
Juarez terrorized by wave of killings!
6
00:01:38,426 --> 00:01:41,829
Three more womens' bodies found!
7
00:01:41,829 --> 00:01:45,026
Get the truth, read about it in El Sol.
8
00:02:08,022 --> 00:02:09,957
MORE MURDERS IN JUAREZ!
9
00:02:09,957 --> 00:02:14,362
Out of the way! Confiscate all these newspapers!
10
00:02:14,362 --> 00:02:18,099
Get all this trash out of here!
11
00:02:18,099 --> 00:02:21,762
Move it! Take it all!
12
00:02:52,066 --> 00:02:55,433
The first shift is now ending.
13
00:03:09,383 --> 00:03:12,443
Thank goodness we're done.
I'm so tired.
14
00:03:20,061 --> 00:03:22,763
I have to go downtown to buy my sister a gift.
15
00:03:22,763 --> 00:03:24,899
What are you going to get her?
16
00:03:24,899 --> 00:03:25,739
A doll.
17
00:04:11,512 --> 00:04:18,619
- How much for the doll?
- Twenty. I have different colors.
18
00:04:18,619 --> 00:04:21,554
- Will you take less?
- Fifteen.
19
00:04:23,724 --> 00:04:25,191
Fine. I'll take it.
20
00:04:57,491 --> 00:04:58,549
Stop!
21
00:05:01,996 --> 00:05:05,523
- Are you going to Colonia Anapara?
- Yes. Have a seat.
22
00:05:39,200 --> 00:05:41,725
Do you mind if I get some gas?
23
00:05:42,336 --> 00:05:43,860
No, that's okay.
24
00:05:44,305 --> 00:05:45,602
Yes.
25
00:06:17,838 --> 00:06:20,170
There is no gas station.
26
00:06:20,608 --> 00:06:23,975
Everything is alright.
Don't be afraid.
27
00:06:43,764 --> 00:06:46,164
Stop! I don't want
to have to kill you!
28
00:06:57,745 --> 00:07:00,612
Help me, please! Help me!
29
00:08:13,687 --> 00:08:14,955
Over the last few years...
30
00:08:14,955 --> 00:08:18,092
375 Mexican women
have been raped and murdered.
31
00:08:18,092 --> 00:08:21,795
An additional 700 Mexican women
are still missing.
32
00:08:21,795 --> 00:08:24,787
No one knows who,
no one knows why.
33
00:08:25,099 --> 00:08:26,734
You wanna find out?
34
00:08:26,734 --> 00:08:30,004
- Nobody gives a shit about Mexico.
- If you give a shit, they will.
35
00:08:30,004 --> 00:08:32,373
- Okay!
- Just get to the heart of the story!
36
00:08:32,373 --> 00:08:34,375
You used to work
for the El Paso Courier, right?
37
00:08:34,375 --> 00:08:36,510
- What does that have to do with it?
- You speak enough Spanish.
38
00:08:36,510 --> 00:08:38,779
I don't speak Spanish.
I don't know anything about Mexico.
39
00:08:38,779 --> 00:08:40,981
- What was the name of your partner?
- Diaz.
40
00:08:40,981 --> 00:08:43,317
Alfonso Diaz. You guys
were wonderful together.
41
00:08:43,317 --> 00:08:46,720
You won the JFK medal, right?
I'm really trying to help you out.
42
00:08:46,720 --> 00:08:50,224
- But you're so goddamned mighty!
- All right!
43
00:08:50,224 --> 00:08:52,259
I'll do it. But when I do...
44
00:08:52,259 --> 00:08:54,784
I want the foreign
correspondence job. Deal?
45
00:08:56,363 --> 00:08:57,728
Yeah, why not?
46
00:08:58,532 --> 00:09:00,227
I'll leave tonight.
47
00:11:02,456 --> 00:11:04,424
Ma'am? We've arrived.
48
00:11:16,170 --> 00:11:17,938
How are you, Lauren?
This is Frank.
49
00:11:17,938 --> 00:11:20,908
- Hey, Frank.
- I thought I'd give you the heads-up.
50
00:11:20,908 --> 00:11:22,943
George is looking for you.
He's pissed.
51
00:11:22,943 --> 00:11:25,145
You were supposed to call him
the second you landed in Juarez.
52
00:11:25,145 --> 00:11:27,875
Hope you're having a blast down there.
Hold on for Frank.
53
00:11:28,916 --> 00:11:30,884
What the hell is going on?
54
00:11:30,884 --> 00:11:34,254
George. Did you know that they are
claiming that the murders are solved?
55
00:11:34,254 --> 00:11:39,487
The police have some guy in custody.
Some Egyptian guy. His name is...
56
00:11:40,093 --> 00:11:41,662
Al-Awar.
57
00:11:41,662 --> 00:11:46,266
It's bullshit. It's different
patterns with the different victims.
58
00:11:46,266 --> 00:11:48,068
Some are strangled
with shoelaces.
59
00:11:48,068 --> 00:11:51,004
Others have bite marks
on their breasts.
60
00:11:51,004 --> 00:11:53,607
- You know, it's not anything.
- It sounds you're onto something...
61
00:11:53,607 --> 00:11:57,644
Don't forget what you promised me.
I want the foreign correspondent job.
62
00:11:57,644 --> 00:12:01,014
One job at a time, kid.
You stay focused.
63
00:12:01,014 --> 00:12:02,982
We'll talk about it
when you get home.
64
00:12:59,106 --> 00:13:03,043
Hi, can I speak
to Alfonso Diaz, please?
65
00:13:03,043 --> 00:13:05,238
This is the Chicago Sentinel.
66
00:13:11,151 --> 00:13:13,483
- Diaz?
- Who's this?
67
00:13:16,557 --> 00:13:18,115
This is Lauren.
68
00:13:18,592 --> 00:13:21,959
Lauren Adrian?
Remember?
69
00:13:23,030 --> 00:13:24,998
- Lauren?
- Yeah.
70
00:13:24,998 --> 00:13:27,990
I mean, it can't be.
71
00:13:28,368 --> 00:13:31,064
Where are you calling from?
Chicago?
72
00:13:33,006 --> 00:13:35,065
Actually I'm here.
73
00:13:37,077 --> 00:13:38,567
I'm in Juarez.
74
00:14:18,518 --> 00:14:19,610
My...
75
00:14:20,120 --> 00:14:21,052
Fuck.
76
00:14:32,432 --> 00:14:35,102
Excuse me? Excuse me?
77
00:14:35,102 --> 00:14:37,297
Lotte Bravo?
78
00:14:38,772 --> 00:14:41,434
Straight? Okay.
Gracias.
79
00:15:22,849 --> 00:15:25,181
Lauren? Is that you?
80
00:15:26,253 --> 00:15:27,379
It's me.
81
00:15:29,523 --> 00:15:30,615
It's you.
82
00:15:32,859 --> 00:15:34,361
I can't believe it.
83
00:15:34,361 --> 00:15:37,489
- You look good.
- You look good, too.
84
00:15:38,498 --> 00:15:42,135
I was surprised when you called.
I thought I'd never see you again.
85
00:15:42,135 --> 00:15:47,163
Maybe you're on CNN
and not here in Juarez.
86
00:15:47,474 --> 00:15:49,374
It has been a long time,
hasn't it?
87
00:15:56,149 --> 00:15:58,752
- What are they doing?
- They're looking for bodies.
88
00:15:58,752 --> 00:16:00,253
Their daughters.
89
00:16:00,253 --> 00:16:03,890
They're the only ones who can find
bodies. Police didn't find anything.
90
00:16:03,890 --> 00:16:07,527
Authorities, well, they're trying
to cover the whole thing up.
91
00:16:07,527 --> 00:16:09,495
- Yeah.
- Anyway.
92
00:16:10,363 --> 00:16:11,591
What are you doing here?
93
00:16:13,834 --> 00:16:16,303
I'm doing a story on the murders.
94
00:16:16,303 --> 00:16:17,804
- There's always a story with you.
- It's not like that.
95
00:16:17,804 --> 00:16:21,174
- Yeah, you always want something.
- I don't want anything.
96
00:16:21,174 --> 00:16:23,977
It's something that I think
we need to do, together.
97
00:16:23,977 --> 00:16:26,241
- I gotta go and find these pictures.
- Come on.
98
00:16:28,181 --> 00:16:29,773
Team up with me.
99
00:16:30,717 --> 00:16:33,242
We do it together.
It will be like old times.
100
00:16:33,820 --> 00:16:35,185
Old times?
101
00:16:37,390 --> 00:16:39,449
That is exactly
what I want to avoid.
102
00:16:44,197 --> 00:16:45,221
Shit.
103
00:16:47,534 --> 00:16:48,694
Diaz!
104
00:16:53,840 --> 00:16:58,504
You have to do something.
Her killers will come back for her.
105
00:16:58,879 --> 00:17:02,212
People know about this.
You will never be safe.
106
00:17:02,783 --> 00:17:09,356
I know. But, who can we go to?
The police?
107
00:17:09,356 --> 00:17:11,324
They won't protect us.
108
00:17:11,324 --> 00:17:14,851
The government...
all they do is steal.
109
00:17:16,229 --> 00:17:18,823
The newspaper El Sol.
We should go there.
110
00:17:19,866 --> 00:17:22,801
Alfonso Diaz can help us.
111
00:17:25,405 --> 00:17:27,339
Hold on. Wait up!
112
00:17:28,275 --> 00:17:30,577
You can't come here after six years
and expect me to help you.
113
00:17:30,577 --> 00:17:33,280
- You're happy to see me, I can tell.
- Yeah, sure.
114
00:17:33,280 --> 00:17:36,807
I need an inside contact, someone
who knows this world the way you do.
115
00:17:37,384 --> 00:17:40,620
My God, what happened here?
What are these, bullet holes?
116
00:17:40,620 --> 00:17:43,214
The price for telling the truth
in Juarez.
117
00:17:43,690 --> 00:17:45,358
You are a great
investigative reporter.
118
00:17:45,358 --> 00:17:47,727
One of the best when we
worked together in El Paso.
119
00:17:47,727 --> 00:17:50,696
- What are you doing in this place?
- Alfonso!
120
00:17:52,432 --> 00:17:55,502
They're saying the devil took a girl
to hell and she escaped.
121
00:17:55,502 --> 00:17:57,370
The rumors are flying.
122
00:17:57,370 --> 00:17:58,805
- This is getting crazy.
- What?
123
00:17:58,805 --> 00:18:01,341
The Indians believe that the devil
himself is doing these murders.
124
00:18:01,341 --> 00:18:02,542
- The devil?
- Yeah.
125
00:18:02,542 --> 00:18:05,345
And they hand us
these reports all the time.
126
00:18:05,345 --> 00:18:07,747
It changes shape every night.
127
00:18:07,747 --> 00:18:11,284
Some nights he's a dandy.
Some nights an old man.
128
00:18:11,284 --> 00:18:13,854
Keeps the women,
takes them to hell.
129
00:18:13,854 --> 00:18:18,257
According to this new report,
some girl escaped from the devil.
130
00:18:18,625 --> 00:18:21,628
Escaped?
Think there's anything to it?
131
00:18:21,628 --> 00:18:25,899
Who knows? There's nothing
but hysteria and rumors.
132
00:18:25,899 --> 00:18:28,335
Women are being used
for snuff films.
133
00:18:28,335 --> 00:18:31,872
People kill women, take their organs.
Serial killers come from everywhere.
134
00:18:31,872 --> 00:18:35,008
You wanna kill a woman
for any reason, you come to Juarez.
135
00:18:35,008 --> 00:18:37,410
Is there any evidence
to support any of these theories?
136
00:18:37,410 --> 00:18:39,579
Of course. There's evidence
to support all of them.
137
00:18:39,579 --> 00:18:42,377
They may all be true.
Lauren...
138
00:18:44,417 --> 00:18:47,988
the number of women killed
is not 375.
139
00:18:47,988 --> 00:18:51,024
It's just a number
the police concord up.
140
00:18:51,024 --> 00:18:54,425
But the real number is
probably closer to 5 thousand.
141
00:18:55,695 --> 00:18:57,026
Five thousand?
142
00:19:05,138 --> 00:19:06,730
Maybe it is the devil.
143
00:19:14,514 --> 00:19:16,038
I brought you something.
144
00:19:20,687 --> 00:19:22,314
Remember this?
145
00:19:22,822 --> 00:19:25,792
What?
We earned this together.
146
00:19:25,792 --> 00:19:27,360
I know.
147
00:19:27,360 --> 00:19:30,363
- Take it.
- No, you keep it.
148
00:19:30,363 --> 00:19:31,921
- You sure?
- Yeah.
149
00:19:41,074 --> 00:19:44,066
- This is your family?
- Yeah.
150
00:19:45,478 --> 00:19:46,775
Your wife?
151
00:19:49,416 --> 00:19:52,385
- My wife.
- That was a stupid question.
152
00:19:56,089 --> 00:19:58,819
Your boy. He looks like you.
153
00:20:03,730 --> 00:20:06,800
Those bastards are trying
to take our papers.
154
00:20:06,800 --> 00:20:08,802
You see? It is trying
to stall my liberty of paper.
155
00:20:08,802 --> 00:20:11,438
They are trying to shut me down.
I am overwhelmed right now.
156
00:20:11,438 --> 00:20:15,675
I'm fighting just to keep
my paper open. I can't help you.
157
00:20:15,675 --> 00:20:17,010
- You don't mean that.
- Alfonso!
158
00:20:17,010 --> 00:20:20,780
Another fire in Colonia Anapra.
People were stealing electricity again.
159
00:20:20,780 --> 00:20:22,983
- A fire, what?
- Fires happen all the time.
160
00:20:22,983 --> 00:20:25,151
There's no fire department,
there's no fire trucks.
161
00:20:25,151 --> 00:20:27,847
What. Fire trucks?
There's no water.
162
00:20:28,188 --> 00:20:31,157
Take those papers off the truck!
I don't care what they say!
163
00:20:31,157 --> 00:20:33,493
Diaz, listen to me.
We can get the front page.
164
00:20:33,493 --> 00:20:36,162
Think about it.
They'd never do this to you again.
165
00:20:36,162 --> 00:20:40,433
What is this? More promises
of glory from George?
166
00:20:40,433 --> 00:20:42,202
That's what you left me,
remember?
167
00:20:42,202 --> 00:20:45,638
The answer is no.
Do you understand no? No!
168
00:20:45,638 --> 00:20:47,503
Get more men to help!
169
00:20:50,744 --> 00:20:53,406
You're blowing it, Diaz!
Big time!
170
00:20:55,448 --> 00:20:56,883
What's going on over there?
171
00:20:56,883 --> 00:21:00,410
That girl says that she was in hell
with the devil. And that she escaped.
172
00:21:00,754 --> 00:21:02,483
It's all nonsense.
173
00:21:46,066 --> 00:21:48,728
Open the door! Open the door!
174
00:21:57,610 --> 00:22:01,981
You say your attacker
was the bus driver?
175
00:22:01,981 --> 00:22:04,851
Could you identify him?
176
00:22:04,851 --> 00:22:07,979
Yes... and the other man too.
177
00:22:08,922 --> 00:22:12,559
Ask her if she has any marks
maybe on her neck...
178
00:22:12,559 --> 00:22:15,551
or a bite mark on her breast.
179
00:22:26,840 --> 00:22:29,206
I don't need to ask.
180
00:22:30,110 --> 00:22:33,602
I have already seen... she does.
181
00:22:39,152 --> 00:22:41,017
Do you know what this means?
182
00:22:41,788 --> 00:22:44,621
A lot of our victims had
that bite mark on their breasts.
183
00:22:45,959 --> 00:22:48,695
It all happened in Lotte Bravo.
184
00:22:48,695 --> 00:22:50,754
Almost all the killings
happened there.
185
00:22:51,364 --> 00:22:53,924
Has any other woman
ever survived an attack?
186
00:22:54,267 --> 00:22:55,791
No, never.
187
00:22:56,703 --> 00:23:00,230
This could blow the whole lid over
what's happening here in Juarez.
188
00:23:05,745 --> 00:23:08,648
Have you told this
to any other newspapers?
189
00:23:08,648 --> 00:23:10,343
- No, senorita.
- No?
190
00:23:11,584 --> 00:23:13,677
Will you help me?
191
00:23:14,587 --> 00:23:16,723
Si. We'll help.
192
00:23:16,723 --> 00:23:19,283
Alfonso, the police are here.
193
00:23:22,962 --> 00:23:24,964
You hear that, right? We can't
let the police get to them.
194
00:23:24,964 --> 00:23:28,001
Don't worry. I don't have intentions
of giving them to the police.
195
00:23:28,001 --> 00:23:30,303
We've got to get them out of here,
through the back. Come on.
196
00:23:30,303 --> 00:23:33,139
I'm gonna go with them. This could be
the biggest story of the year.
197
00:23:33,139 --> 00:23:37,944
What're you talking about? She could never
disappear in a crowd with you, a blonde American?
198
00:23:37,944 --> 00:23:40,747
You're going to put her life
in danger for a fucking story?
199
00:23:40,747 --> 00:23:44,184
But her life is already in danger.
She wants our help. Didn't you hear?
200
00:23:44,184 --> 00:23:46,812
The police have assembled
a fort out there.
201
00:23:48,922 --> 00:23:52,915
- Over here.
- No, no.
202
00:23:53,693 --> 00:23:55,718
That's the first place
they would look.
203
00:23:56,629 --> 00:23:57,857
Shit!
204
00:24:02,735 --> 00:24:03,827
Diaz!
205
00:24:10,877 --> 00:24:15,648
Mr. Lopez? I'm Lauren Adrian
from the Chicago Sentinel.
206
00:24:15,648 --> 00:24:19,385
- A woman reporter?
- We've been around since Lois Lane.
207
00:24:19,385 --> 00:24:21,410
I'm doing a story...
208
00:24:21,988 --> 00:24:25,992
I'm doing a story on the murders.
Of the factory workers?
209
00:24:25,992 --> 00:24:27,694
You did get my interview request?
210
00:24:27,694 --> 00:24:30,230
- You've heard of me in Chicago?
- Sure.
211
00:24:30,230 --> 00:24:34,801
- Can I get your picture for my piece?
- Yeah.
212
00:24:34,801 --> 00:24:36,169
- Is that okay?
- Sure.
213
00:24:36,169 --> 00:24:38,304
Why don't you guys get together?
214
00:24:38,304 --> 00:24:40,940
You know what?
Hold these papers...
215
00:24:40,940 --> 00:24:43,743
and act like you're having
an important conversation.
216
00:24:43,743 --> 00:24:46,041
Perfect. That's it.
217
00:24:46,779 --> 00:24:48,770
You look handsome, Eduardo.
218
00:24:49,349 --> 00:24:51,384
I see you've met my old friend.
219
00:24:51,384 --> 00:24:53,353
I need to talk with you
in your office.
220
00:24:53,353 --> 00:24:56,379
You can't stop delivery
of my paper.
221
00:24:57,290 --> 00:25:00,657
I'm not here for that.
Let's go into your office.
222
00:25:08,368 --> 00:25:10,996
- No. Sorry.
- Okay.
223
00:25:16,809 --> 00:25:21,948
It's not about the paper. I'm looking
for a young woman and her mother.
224
00:25:21,948 --> 00:25:23,883
They're Indian.
225
00:25:23,883 --> 00:25:27,720
There are rumors coming out
of Colonia Anapra about this girl.
226
00:25:27,720 --> 00:25:31,124
They said that they would
be speaking to your newspaper.
227
00:25:31,124 --> 00:25:34,527
I don't know anything about it.
228
00:25:34,527 --> 00:25:37,730
I've been trying to keep my paper
from being shut down all day.
229
00:25:37,730 --> 00:25:41,267
Do you mind if we look around?
230
00:25:41,267 --> 00:25:44,703
- Do I have a choice?
- No, you don't.
231
00:25:47,874 --> 00:25:49,102
Look outside.
232
00:26:10,863 --> 00:26:13,232
We can't find anybody outside.
233
00:26:13,232 --> 00:26:15,902
Alfonso, you better come with us.
234
00:26:15,902 --> 00:26:17,403
You can't take him anywhere.
235
00:26:17,403 --> 00:26:20,907
It's for questioning. Don't the police
question people in Chicago?
236
00:26:20,907 --> 00:26:23,501
Is all right.
I've been through this before.
237
00:26:26,879 --> 00:26:28,870
Call me for that interview.
238
00:26:42,562 --> 00:26:43,995
You can come out.
239
00:26:53,806 --> 00:26:54,864
You okay?
240
00:26:56,943 --> 00:27:01,971
My name is Lauren.
I will help you.
241
00:27:02,415 --> 00:27:04,484
- Do you understand?
- Si. We understand.
242
00:27:04,484 --> 00:27:06,886
We work in El Paso.
A little English, we understand.
243
00:27:06,886 --> 00:27:12,051
Maybe with your little English and my
little Spanish we can get through this.
244
00:27:12,458 --> 00:27:15,586
She cannot go home.
They will take her.
245
00:27:18,164 --> 00:27:21,258
- You understand? She cannot go home.
- Yes. Yes.
246
00:27:23,970 --> 00:27:25,905
How about we do this?
247
00:27:26,005 --> 00:27:28,345
"You tu casa".
248
00:27:29,876 --> 00:27:33,112
And I will take Eva with me.
249
00:27:33,112 --> 00:27:34,847
That's what we'll do.
250
00:27:34,847 --> 00:27:39,652
And if you need anything,
talk to Alfonso Diaz.
251
00:27:39,652 --> 00:27:42,121
We'll go out the back.
You'll out the front.
252
00:27:42,121 --> 00:27:44,453
Everything normal.
That's what we'll do.
253
00:28:03,676 --> 00:28:05,234
What's that?
254
00:28:06,979 --> 00:28:09,971
The Virgin.
She protects me.
255
00:28:14,954 --> 00:28:17,990
You like that?
You like the song?
256
00:28:17,990 --> 00:28:21,391
It's Juanes.
He's my favorite.
257
00:28:23,596 --> 00:28:25,359
Look! There he is!
258
00:28:26,532 --> 00:28:29,399
- He's cute.
- Yes, he is.
259
00:28:30,036 --> 00:28:31,628
Very cute.
260
00:28:50,223 --> 00:28:51,724
George, listen to me.
261
00:28:51,724 --> 00:28:53,559
This girl was attacked,
strangled, buried...
262
00:28:53,559 --> 00:28:57,230
and left for dead. She crawled out
of her own fucking grave.
263
00:28:57,230 --> 00:29:00,366
Does anyone else know
about this, any other papers?
264
00:29:00,366 --> 00:29:02,664
No. I'm sitting on an exclusive.
265
00:29:13,112 --> 00:29:15,348
I can't keep her here by myself.
266
00:29:15,348 --> 00:29:20,152
There's this woman, Teresa Casillas
And she's on my interview list.
267
00:29:20,152 --> 00:29:22,586
She started a group
for the woman workers.
268
00:29:29,996 --> 00:29:33,699
Get this. She wants to find
the guys who did this.
269
00:29:33,699 --> 00:29:35,201
And I'm going to help her.
270
00:29:35,201 --> 00:29:40,070
Well, it's a great angle, Lauren.
But be careful. You're not a cop.
271
00:29:49,015 --> 00:29:50,141
George, I gotta go!
272
00:29:51,117 --> 00:29:52,277
Eva?
273
00:30:02,361 --> 00:30:03,521
Eva!
274
00:30:13,573 --> 00:30:15,040
Do you have my keys?
275
00:33:18,591 --> 00:33:21,856
- Move that piece of junk!
- Shut up!
276
00:33:39,445 --> 00:33:40,742
Oh, shit.
277
00:34:22,288 --> 00:34:25,291
Hi, I'm Lauren Adrian,
journalist from the United States.
278
00:34:25,291 --> 00:34:27,560
I need to speak to Senora Casillas?
279
00:34:27,560 --> 00:34:29,028
She's busy now.
280
00:34:29,028 --> 00:34:30,629
It's an emergency.
281
00:34:30,629 --> 00:34:32,498
- Gracias.
- Si.
282
00:34:32,498 --> 00:34:33,666
Lauren Adrian?
283
00:34:33,666 --> 00:34:36,402
You Teresa Casillas? I thought the you
have an interview for tomorrow.
284
00:34:36,402 --> 00:34:39,572
Yeah, but I have a situation.
285
00:34:39,572 --> 00:34:42,341
I have a girl with me.
She was raped...
286
00:34:42,341 --> 00:34:43,943
and almost killed in the desert.
287
00:34:43,943 --> 00:34:47,079
She's weak. She's in my car.
And I'm gonna need some help.
288
00:34:47,079 --> 00:34:48,410
Of course.
289
00:34:58,757 --> 00:35:00,588
This is dangerous.
290
00:35:00,960 --> 00:35:03,495
I don't think you know
how dangerous this is.
291
00:35:03,495 --> 00:35:08,067
The government here doesn't want
anyone to know about these things.
292
00:35:08,067 --> 00:35:11,837
If you go around
telling people about this...
293
00:35:11,837 --> 00:35:15,941
- then you become their enemy.
- But this is an important story.
294
00:35:15,941 --> 00:35:18,444
A story that I desperately
want to tell.
295
00:35:18,444 --> 00:35:22,448
Even if you find Eva's attackers...
296
00:35:22,448 --> 00:35:26,352
she will have to identify them
in a formal court proceedings...
297
00:35:26,352 --> 00:35:28,587
before she can have any trial.
298
00:35:28,587 --> 00:35:33,359
The court will not be on her side
and she would have no protection.
299
00:35:33,359 --> 00:35:37,022
She's going to be putting
her life in danger.
300
00:35:38,998 --> 00:35:41,728
Will she be able to do this?
301
00:35:43,969 --> 00:35:46,369
She crawled out of her own grave.
302
00:35:49,475 --> 00:35:51,773
She wants to do this, Teresa.
303
00:35:59,752 --> 00:36:01,344
There you are.
304
00:36:03,022 --> 00:36:05,388
This place is so beautiful.
305
00:36:05,624 --> 00:36:07,455
It doesn't seem real.
306
00:36:08,394 --> 00:36:09,622
It's real.
307
00:36:12,798 --> 00:36:16,702
She's gonna let you
stay here for awhile...
308
00:36:16,702 --> 00:36:19,466
so you don't have to go back
to the hotel or anything.
309
00:36:20,773 --> 00:36:23,367
He came to me that last night
at the hotel.
310
00:36:26,845 --> 00:36:28,437
Who came to you?
311
00:36:28,948 --> 00:36:30,415
The Devil.
312
00:36:32,885 --> 00:36:36,155
Eva, there was nobody
at the hotel last night.
313
00:36:36,155 --> 00:36:39,124
- He was.
- It wasn't real.
314
00:36:39,124 --> 00:36:41,354
The Devil wasn't there.
315
00:36:43,862 --> 00:36:48,765
There's a doctor here to see you. He's going
to help you get better. He's gonna examine you.
316
00:36:49,535 --> 00:36:51,503
Are you going to fight for me?
317
00:36:54,573 --> 00:36:56,438
Of course I'm going
to fight for you.
318
00:36:57,476 --> 00:37:00,502
Lauren? This is the doctor.
319
00:37:01,013 --> 00:37:02,214
Lauren Adrian.
320
00:37:02,214 --> 00:37:03,682
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
321
00:37:03,682 --> 00:37:07,019
- This is Eva.
- Hola, Eva.
322
00:37:07,019 --> 00:37:09,385
I'm Doctor Cervantes.
323
00:37:15,561 --> 00:37:17,563
- Lauren?
- Diaz. You all right?
324
00:37:17,563 --> 00:37:20,165
I'm fine. The police
released me this morning.
325
00:37:20,165 --> 00:37:24,436
But the mothers, they found
another body in Lotte Bravo.
326
00:37:24,436 --> 00:37:26,472
- Really?
- You have to come. Quickly.
327
00:37:26,472 --> 00:37:28,167
I'm coming right now.
328
00:37:36,015 --> 00:37:37,744
No photographs!
329
00:37:38,450 --> 00:37:40,680
- It's digital.
- Senor, senor.
330
00:37:44,189 --> 00:37:47,526
It's starting to feel like
old times.
331
00:37:47,526 --> 00:37:51,030
Did you see? She was strangled
with one of her shoelaces.
332
00:37:51,030 --> 00:37:52,588
It's one of the patterns.
333
00:37:53,098 --> 00:37:55,726
The Chief of Police right up there.
334
00:37:58,170 --> 00:38:01,106
Excuse me. Hi, I'm Lauren Adrian
from the Chicago Sentinel.
335
00:38:01,106 --> 00:38:02,875
I don't have time
for any interviews.
336
00:38:02,875 --> 00:38:05,811
But doesn't this killing prove that
there are many murderers operating in Juarez?
337
00:38:05,811 --> 00:38:10,115
This is not one of the murders.
It's a case of domestic violence.
338
00:38:10,115 --> 00:38:13,652
- Domestic violence?
- The murders are the work of one man.
339
00:38:13,652 --> 00:38:16,855
- His name is Al-Abar.
- Haven't there been many murders...
340
00:38:16,855 --> 00:38:19,091
- since he's been arrested?
- We have reason to believe...
341
00:38:19,091 --> 00:38:21,627
he has been masterminding
these murders from prison.
342
00:38:21,627 --> 00:38:23,962
I'd like an interview with him.
How can I get an interview?
343
00:38:23,962 --> 00:38:25,564
That is totally impossible.
344
00:38:25,564 --> 00:38:29,001
- So no one's allowed to see him.
- Senorita...
345
00:38:29,001 --> 00:38:33,739
the man is in total isolation.
No one is allowed to see him.
346
00:38:33,739 --> 00:38:34,831
Really?
347
00:38:36,041 --> 00:38:38,908
Then how is he masterminding
all these killings from prison?
348
00:38:42,514 --> 00:38:45,074
We're still investigating that.
349
00:39:07,539 --> 00:39:12,602
So, that night you walked
right through here.
350
00:39:14,780 --> 00:39:19,151
On the street.
And then I...
351
00:39:19,151 --> 00:39:22,882
I turned down this alley.
352
00:39:26,258 --> 00:39:30,329
This is the way I always
take to home. Mi casa.
353
00:39:30,329 --> 00:39:33,662
And this is where the man
who frightened you came up to you.
354
00:39:34,800 --> 00:39:36,529
And then you...
355
00:39:39,605 --> 00:39:41,673
- I went that way.
- Down this way...
356
00:39:41,673 --> 00:39:44,073
and that's where you got
on the factory bus.
357
00:39:45,744 --> 00:39:49,646
Well, we're early.
Let's wait.
358
00:39:50,182 --> 00:39:54,846
And when a factory bus comes by,
that'll be our bus.
359
00:39:59,191 --> 00:40:01,182
This city is very ugly.
360
00:40:03,695 --> 00:40:04,855
It's hot.
361
00:40:05,731 --> 00:40:07,699
Not like my home.
362
00:40:10,302 --> 00:40:12,964
It's very green there.
363
00:40:14,273 --> 00:40:17,299
- You miss your home?
- Mucho.
364
00:40:18,343 --> 00:40:19,674
Why don't you tell me about it?
365
00:40:22,781 --> 00:40:25,375
I came from Oaxaca.
366
00:40:25,918 --> 00:40:27,852
I love my land.
367
00:40:29,721 --> 00:40:30,710
It's...
368
00:40:32,357 --> 00:40:36,054
my heart, my soul.
369
00:40:39,398 --> 00:40:41,662
But they took the land away.
370
00:40:42,434 --> 00:40:45,164
- Who took the land away?
- The government.
371
00:40:46,238 --> 00:40:48,399
We cannot pay the taxes, so...
372
00:40:48,740 --> 00:40:54,178
they tell us, go to the border
and work in the maquiladoras.
373
00:40:55,347 --> 00:40:58,043
Make money to keep your land.
374
00:41:00,185 --> 00:41:02,176
But there is no money here.
375
00:41:03,855 --> 00:41:07,757
The government and the factories
takes everything.
376
00:41:08,660 --> 00:41:10,651
All the money is for them.
377
00:41:12,064 --> 00:41:15,431
For us, nothing.
378
00:41:17,803 --> 00:41:21,330
My father went to the U.S. To work.
379
00:41:23,075 --> 00:41:25,305
I haven't seen him in many years.
380
00:41:28,747 --> 00:41:30,715
But what can we do?
381
00:41:32,884 --> 00:41:37,844
We have no land.
We cannot go home.
382
00:41:39,191 --> 00:41:40,419
Nothing.
383
00:41:42,861 --> 00:41:44,192
I'm sorry.
384
00:41:47,399 --> 00:41:48,889
It's very sad.
385
00:41:54,806 --> 00:41:56,330
But tell me about you.
386
00:41:56,775 --> 00:41:59,177
- About me?
- Yeah.
387
00:41:59,177 --> 00:42:02,669
I tell you about me,
now you tell me about you.
388
00:42:03,882 --> 00:42:05,076
All right.
389
00:42:06,852 --> 00:42:08,479
How many children do you have?
390
00:42:10,122 --> 00:42:13,025
I don't have any children.
I'm not married.
391
00:42:13,025 --> 00:42:15,255
- No children?
- No.
392
00:42:15,827 --> 00:42:17,260
But why?
393
00:42:19,965 --> 00:42:24,334
- Because I work.
- My mother work and she has children.
394
00:42:25,170 --> 00:42:28,974
I have a different kind of work.
It's called a career.
395
00:42:28,974 --> 00:42:30,407
And what is that?
396
00:42:32,044 --> 00:42:35,343
A career. Okay.
397
00:42:36,181 --> 00:42:41,520
A career is a kind of work
that you want more than anything...
398
00:42:41,520 --> 00:42:44,456
and you give up
everything to get it.
399
00:42:44,456 --> 00:42:47,482
And when you get it...
400
00:42:49,428 --> 00:42:53,797
you realize that it's not that great
and you have no life.
401
00:42:57,536 --> 00:42:59,231
I don't understand.
402
00:42:59,805 --> 00:43:01,932
That makes two of us.
403
00:43:03,975 --> 00:43:06,273
- There it is!
- Okay.
404
00:43:07,913 --> 00:43:08,880
I got it.
405
00:43:22,828 --> 00:43:24,022
Oh, my God.
406
00:43:25,030 --> 00:43:26,793
Oh, God.
407
00:43:27,599 --> 00:43:31,000
It's the end of a shift.
There's gonna be a lot of buses.
408
00:43:31,937 --> 00:43:35,807
Maybe these pictures will be able to
identify the buses by their numbers.
409
00:43:35,807 --> 00:43:40,479
Then I'll follow the buses,
take photographs of the drivers.
410
00:43:40,479 --> 00:43:44,848
You can identify them and then,
and then we'll have our man.
411
00:43:56,962 --> 00:43:58,862
Ready? Now!
412
00:44:02,033 --> 00:44:03,935
- That's it!
- You get it?
413
00:44:03,935 --> 00:44:04,902
I got it.
414
00:44:12,210 --> 00:44:14,610
Go, go. You got him.
415
00:44:24,923 --> 00:44:26,891
Let's go. Come on.
416
00:44:29,428 --> 00:44:31,521
- So.
- Just walk.
417
00:44:44,976 --> 00:44:49,640
Who do you think ? You think we could go around the other side and
get some more? No, No, We gotta get out of here.
418
00:44:51,483 --> 00:44:54,111
Oh, shit. Come on!
419
00:45:02,494 --> 00:45:04,928
Come on. Come on!
420
00:45:17,075 --> 00:45:18,542
Stay here!
421
00:45:29,154 --> 00:45:31,679
Come here, come here!
Run!
422
00:45:37,496 --> 00:45:38,746
Down!
423
00:45:58,316 --> 00:46:00,051
- Teresa!
- Yes?
424
00:46:00,051 --> 00:46:01,712
- Come here, please.
- Yes.
425
00:46:02,487 --> 00:46:05,357
- Teresa, Lauren will stay with you tonight.
- What happened? Are you guys okay?
426
00:46:05,357 --> 00:46:08,493
- She can't go back to her hotel.
- Not tonight.
427
00:46:08,493 --> 00:46:10,762
I have a party tonight.
428
00:46:10,762 --> 00:46:13,632
At the Salamanca house.
I have to go.
429
00:46:13,632 --> 00:46:16,067
Can you cancel it?
Hold on.
430
00:46:16,067 --> 00:46:18,637
Don't.
Take Lauren with you.
431
00:46:18,637 --> 00:46:22,474
No one will know she's there. I'll get these
guys off her trail. At least for a little while.
432
00:46:22,474 --> 00:46:24,408
Excuse me a second.
433
00:46:26,111 --> 00:46:29,281
Laurie, please, do as I say.
Promise me.
434
00:46:29,281 --> 00:46:32,150
- Are you gonna be safe?
- I can take care of myself.
435
00:46:32,150 --> 00:46:34,448
Give me your hotel key.
I'll get your things.
436
00:46:36,454 --> 00:46:38,319
- I'll see you later. Bye.
- Okay.
437
00:46:41,026 --> 00:46:45,053
I hope you realize how much he's
jeopardizing his own life for you.
438
00:46:45,330 --> 00:46:46,627
Yeah, I know.
439
00:46:48,600 --> 00:46:51,336
- Is Eva here?
- Yes. She's inside.
440
00:46:51,336 --> 00:46:53,071
We should take her with us
tonight, too, don't you think?
441
00:46:53,071 --> 00:46:55,440
- No. We can't.
- Why?
442
00:46:55,440 --> 00:46:58,076
It's gonna be bad for her.
443
00:46:58,076 --> 00:46:59,311
- No.
- Why?
444
00:46:59,311 --> 00:47:03,281
You don't understand.
These people are rich and...
445
00:47:03,281 --> 00:47:07,085
- she's gonna feel so uncomfortable.
- Somebody just tried to kill us.
446
00:47:07,085 --> 00:47:09,246
I'm not leaving Eva alone tonight.
447
00:47:10,689 --> 00:47:12,657
We can't leave her alone, okay?
448
00:47:32,277 --> 00:47:35,547
Relax.
You look beautiful.
449
00:47:35,547 --> 00:47:40,780
- Doesn't she look beautiful?
- You look so beautiful. You do.
450
00:47:50,495 --> 00:47:54,065
Is that Senator Rawlings?
What is he doing here?
451
00:47:54,065 --> 00:47:58,503
Celebrating the 15th birthday
of Don Philippe Salamanca's daughter.
452
00:47:58,503 --> 00:48:01,439
And so is the governor,
the archbishop...
453
00:48:01,439 --> 00:48:05,243
and the heads of some American
and Japanese companies.
454
00:48:05,243 --> 00:48:08,179
Really? Who is
the Salamanca family?
455
00:48:08,179 --> 00:48:11,549
Let's just say that the Free Trade
Agreement couldn't happen...
456
00:48:11,549 --> 00:48:14,712
without the support
of the Salamanca family.
457
00:48:17,455 --> 00:48:18,752
Excuse me.
458
00:48:22,560 --> 00:48:26,052
- This whole party is for her?
- Yeah.
459
00:48:27,632 --> 00:48:29,224
She's lucky.
460
00:48:32,203 --> 00:48:33,135
Yeah.
461
00:48:34,105 --> 00:48:35,572
She's lucky.
462
00:48:38,777 --> 00:48:40,176
Perfect.
463
00:48:53,191 --> 00:48:55,126
- What happened?
- It's Juanes!
464
00:48:55,126 --> 00:48:57,356
Oh, my God.
465
00:49:07,906 --> 00:49:09,340
- Why don't you go up there?
- No.
466
00:49:09,340 --> 00:49:11,209
- Yes, get close.
- No.
467
00:49:11,209 --> 00:49:13,712
- Eva, go meet him.
- No...
468
00:49:13,712 --> 00:49:15,547
- I'm gonna take her up there.
- No!
469
00:49:15,547 --> 00:49:17,344
Yes.
470
00:49:55,286 --> 00:49:58,278
Particularly extravagant for a girl's
15th birthday, don't you think?
471
00:49:59,457 --> 00:50:02,517
I don't know. The chance
to catch Juanes' sweaty vest...
472
00:50:02,517 --> 00:50:05,187
can only come once in a girl's life.
473
00:50:05,830 --> 00:50:09,267
Please allow me to introduce myself.
Marco Antonio Salamanca.
474
00:50:09,267 --> 00:50:12,237
- People call me just Marco.
- I'm Lauren Adrian.
475
00:50:12,237 --> 00:50:14,705
I'm a friend of Teresa Casias'.
476
00:50:15,440 --> 00:50:18,343
Thank you for allowing us
into your lovely home, Marco.
477
00:50:18,343 --> 00:50:20,779
- You're American.
- Yes.
478
00:50:20,779 --> 00:50:23,714
- You new to Juarez?
- Yes.
479
00:50:25,550 --> 00:50:26,676
Listen.
480
00:50:27,318 --> 00:50:31,422
I'd love to show you
a sight of Juarez...
481
00:50:31,422 --> 00:50:33,856
that I'm sure you've
never experienced.
482
00:50:34,359 --> 00:50:36,661
So, now I'm seeing a sight
I like right now.
483
00:50:36,661 --> 00:50:40,331
But there is another sight...
484
00:50:40,331 --> 00:50:44,669
that is more exciting
and mysterious.
485
00:50:44,669 --> 00:50:46,905
- Sounds dangerous.
- No, no.
486
00:50:46,905 --> 00:50:50,636
Just incredibly thrilling.
487
00:50:53,311 --> 00:50:57,611
Well, if I ever have
the urge for a tour, Marco...
488
00:50:58,416 --> 00:51:00,748
I know I can find you.
489
00:51:22,273 --> 00:51:25,299
- What's your name?
- Eva.
490
00:51:56,641 --> 00:51:59,337
- Something's wrong.
- What?
491
00:51:59,844 --> 00:52:01,573
Hey, you okay?
492
00:52:08,019 --> 00:52:11,978
Let's get her out of here. Teresa.
Let's get her back to your house.
493
00:52:15,326 --> 00:52:16,527
No!
494
00:52:16,527 --> 00:52:17,377
You're safe! Eva?
495
00:52:27,405 --> 00:52:29,896
Eva? Eva.
496
00:52:30,708 --> 00:52:32,403
It's me.
497
00:52:34,078 --> 00:52:36,342
No. Baby. Baby.
498
00:53:47,752 --> 00:53:52,056
How's she doing today?
Is she feeling better?
499
00:53:52,056 --> 00:53:57,153
She's not well.
I had to call back that doctor.
500
00:53:58,429 --> 00:54:01,065
- What are these, pictures?
- Yes.
501
00:54:01,065 --> 00:54:06,037
Lauren, I don't think
you want to torment her.
502
00:54:06,037 --> 00:54:08,573
I wouldn't do that.
She wants to find these men.
503
00:54:08,573 --> 00:54:11,175
And after I saw the second killer,
her life is in danger.
504
00:54:11,175 --> 00:54:13,644
- We didn't see any killer.
- Yes, we did!
505
00:54:13,644 --> 00:54:18,549
You didn't see any killer
because there is no second killer.
506
00:54:18,549 --> 00:54:22,120
- What are you talking about?
- The psychologists they are convinced...
507
00:54:22,120 --> 00:54:25,223
that Eva imagined
the second killer.
508
00:54:25,223 --> 00:54:28,259
I don't care what the doctors say.
I was there. why donot you saw him.
509
00:54:28,259 --> 00:54:31,529
She comes from an Indian culture.
Her people...
510
00:54:31,529 --> 00:54:36,267
often don't distinguish real things
from the things they imagine.
511
00:54:36,267 --> 00:54:39,070
- Are you saying she's crazy?
- No! She's not crazy.
512
00:54:39,070 --> 00:54:44,906
She believes what she says.
But this doesn't mean that it is true.
513
00:54:46,511 --> 00:54:49,013
I saw the look on that man's face.
514
00:54:49,013 --> 00:54:50,948
- He recognized her.
- No, please.
515
00:54:50,948 --> 00:54:52,917
- That is the man...
- Don't!
516
00:54:52,917 --> 00:54:56,154
Don't. This is my house and this
stops here. I can't deal with this.
517
00:54:56,154 --> 00:54:58,623
- You wanted this story, too.
- No!
518
00:54:58,623 --> 00:55:01,592
Your story is destroying her.
519
00:55:01,592 --> 00:55:04,595
And, God, Lauren.
You can be killed too.
520
00:55:04,595 --> 00:55:08,554
You understand that? They tried it
before and they will kill you.
521
00:55:11,803 --> 00:55:15,000
I cannot do this anymore.
Please, just leave.
522
00:55:20,945 --> 00:55:25,473
- I'm sorry. Did we wake you up?
- Are they photos of the bus drivers?
523
00:55:26,617 --> 00:55:29,085
- It's not important right now.
- It is important.
524
00:55:32,123 --> 00:55:35,650
- Eva. Please. You need to heal.
- No, Teresa.
525
00:55:36,761 --> 00:55:38,991
The only thing
that will heal me...
526
00:55:39,931 --> 00:55:42,567
the only thing that will
give me back my life...
527
00:55:42,567 --> 00:55:44,296
is to find my attackers.
528
00:55:45,903 --> 00:55:47,632
Lauren is helping me.
529
00:55:48,940 --> 00:55:54,537
And we are gonna find them
together. Right?
530
00:56:42,660 --> 00:56:45,652
This is the road
where Eva was raped.
531
00:56:45,997 --> 00:56:50,701
This is where I want you to be.
You and the police.
532
00:56:50,701 --> 00:56:54,569
Eva identified the bus driver who attacked
her. His name is Domingo Esparza.
533
00:56:54,839 --> 00:56:58,172
They drive the victims out here
and then meet the other attacker.
534
00:56:59,377 --> 00:57:03,714
I'll go undercover into the factory
he worked for and pose as a worker.
535
00:57:03,714 --> 00:57:06,684
If we know who this Esparza is,
just have him arrested.
536
00:57:06,684 --> 00:57:09,620
If we have him arrested, we have
no chance of catching the second guy.
537
00:57:09,620 --> 00:57:12,612
He's already seen Eva.
He'll come after her.
538
00:57:13,124 --> 00:57:16,627
I'm going into the factory as bait.
It's our only chance to catch both.
539
00:57:16,627 --> 00:57:20,965
You can't. We have to warn too many
people. The police'll never allow it.
540
00:57:20,965 --> 00:57:25,203
That's why you'll only tell them
after I'm in there already.
541
00:57:25,203 --> 00:57:27,772
They're not gonna risk having
an American journalist killed.
542
00:57:27,772 --> 00:57:31,676
There must be people
on the police that you trust.
543
00:57:31,676 --> 00:57:34,745
- People who care about the truth.
- Yeah, I know people.
544
00:57:34,745 --> 00:57:37,748
I think I can trust them.
But you never really know.
545
00:57:37,748 --> 00:57:41,786
People get bribed. I'm not going
to gamble with your life.
546
00:57:41,786 --> 00:57:45,456
I'm not gonna gamble with Eva's life.
It's now or never. Don't you see?
547
00:57:45,456 --> 00:57:47,758
No, I don't see.
This is out of the question.
548
00:57:47,758 --> 00:57:50,995
- Diaz, listen to me.
- I won't listen to you.
549
00:57:50,995 --> 00:57:55,659
I won't let you. If anything happened
to you, I'll never forgive myself!
550
00:58:07,712 --> 00:58:08,974
I can't do this.
551
00:58:24,996 --> 00:58:26,122
All right.
552
00:58:27,131 --> 00:58:29,767
You are not going into the factory.
553
00:58:29,767 --> 00:58:32,503
And we will find another way
to hunt around this. Get in the car.
554
00:58:32,503 --> 00:58:34,698
It's not your choice to make.
555
00:58:37,008 --> 00:58:40,341
I promised Eva that I'd help her
find these men.
556
00:58:41,746 --> 00:58:43,771
And I pray that you'll help me.
557
00:58:45,416 --> 00:58:50,251
But even if you don't, I'm going
into that factory tomorrow.
558
00:59:16,447 --> 00:59:19,848
Eva! You've come home.
559
00:59:26,424 --> 00:59:28,984
Come in, come in.
560
00:59:39,370 --> 00:59:40,803
How do I look?
561
00:59:45,209 --> 00:59:49,543
- With just this.
- Okay.
562
00:59:52,083 --> 00:59:54,779
- Like that?
- Something like that.
563
00:59:59,290 --> 01:00:00,848
You look pretty.
564
01:00:02,159 --> 01:00:03,421
For good luck.
565
01:00:08,799 --> 01:00:10,357
Now you look like me.
566
01:00:15,873 --> 01:00:18,774
I want to give you something.
567
01:00:19,143 --> 01:00:23,147
- No, it's okay.
- Yes. Yes. No.
568
01:00:23,147 --> 01:00:28,210
She protect me that night.
569
01:00:29,320 --> 01:00:31,515
Now she's gonna protect you.
570
01:00:33,424 --> 01:00:34,914
Let me.
571
01:00:35,960 --> 01:00:37,154
Okay.
572
01:00:46,871 --> 01:00:48,600
You are safe now.
573
01:00:50,241 --> 01:00:52,368
Daughter, Cecilia is here.
574
01:00:54,278 --> 01:00:56,473
- Hi. Lauren.
- Eva.
575
01:00:57,948 --> 01:01:01,085
This is dangerous.
You shouldn't be doing this.
576
01:01:01,085 --> 01:01:02,553
It's too dangerous.
577
01:01:02,553 --> 01:01:05,021
I'll be fine.
578
01:01:11,896 --> 01:01:13,363
Good luck, Lauren.
579
01:01:23,507 --> 01:01:26,110
- This is my cousin, Silvia Rojas.
- Yes, we've been expecting her.
580
01:01:26,110 --> 01:01:29,443
We've received her paperwork
from the front office.
581
01:01:29,443 --> 01:01:34,916
This is where you'll work.
This is your supervisor.
582
01:01:54,371 --> 01:01:58,242
Lines 1 and 3 are falling
behind their quotas.
583
01:01:58,242 --> 01:02:02,110
Accelerate production.
584
01:02:16,160 --> 01:02:20,290
Accelerate production.
585
01:02:51,095 --> 01:02:55,399
The shift has ended.
Please leave quickly.
586
01:02:55,399 --> 01:02:59,062
The next shift starts
in 10 minutes.
587
01:03:02,139 --> 01:03:04,198
Please leave quickly.
588
01:03:04,198 --> 01:03:07,005
The next shift starts
in 10 minutes.
589
01:04:47,378 --> 01:04:50,176
Do you mind if I stop for gas?
590
01:05:31,855 --> 01:05:35,382
Attention all units.
There's still no sign of the bus.
591
01:06:12,329 --> 01:06:15,856
Don't be afraid.
I won't hurt you.
592
01:08:30,500 --> 01:08:33,403
We've received a call
from lauren.
593
01:08:33,403 --> 01:08:36,497
She's in a junkyard.
594
01:08:46,750 --> 01:08:47,978
You all right?
595
01:08:50,587 --> 01:08:52,350
A mass grave.
596
01:08:53,824 --> 01:08:55,792
It was a mass grave.
597
01:09:01,031 --> 01:09:03,295
We didn't find the other attacker.
598
01:09:04,468 --> 01:09:05,901
There was nobody there.
599
01:09:06,503 --> 01:09:08,939
Well, he was there.
He's out there.
600
01:09:08,939 --> 01:09:11,407
I'm telling you, he was here.
601
01:09:13,944 --> 01:09:15,979
He can see us.
I can feel it.
602
01:09:15,979 --> 01:09:18,504
This isn't over until I find him.
603
01:09:23,887 --> 01:09:25,912
When I was on that bus...
604
01:09:27,491 --> 01:09:29,959
everything was just as Eva told it.
605
01:09:32,496 --> 01:09:35,056
It made me feel like
I was living her story.
606
01:10:01,825 --> 01:10:04,995
"The screams of the women
of Juarez are silent...
607
01:10:04,995 --> 01:10:06,758
because no one will listen...
608
01:10:07,464 --> 01:10:11,867
not the giant corporations who make
their profits from the labor of these women.
609
01:10:12,703 --> 01:10:16,807
Not the governments of Mexico
and the United States...
610
01:10:16,807 --> 01:10:19,571
who benefit
from the free trade agreements.
611
01:10:20,744 --> 01:10:22,405
No one will listen.
612
01:10:23,513 --> 01:10:26,846
All the evidence points to the fact
that there are many killers.
613
01:10:27,784 --> 01:10:30,120
A whole culture of murder
that just gets worse and worse...
614
01:10:30,120 --> 01:10:32,987
the more it's denied
and covered up.
615
01:10:34,458 --> 01:10:38,451
Covering it up is less expensive
than protecting these women.
616
01:10:39,196 --> 01:10:41,630
Everything is
about the bottom line.
617
01:10:42,432 --> 01:10:44,900
And so the death toll mounts.
618
01:10:45,802 --> 01:10:49,806
Eva Jimenez, 16 years old.
619
01:10:49,806 --> 01:10:53,970
She works in a factory
assembling televisions.
620
01:10:54,578 --> 01:10:56,880
She makes five dollars a day."
621
01:10:56,880 --> 01:11:00,450
- I finished your story.
- Yeah? You finished my story.
622
01:11:00,450 --> 01:11:03,942
Tomorrow it'll be printed
and everybody will know about it.
623
01:11:04,921 --> 01:11:07,657
Don't forget that in five days
you're gonna have to go to court.
624
01:11:07,657 --> 01:11:09,192
- I know.
- You'll have to talk to a judge...
625
01:11:09,192 --> 01:11:12,958
and you'll have
to tell him everything.
626
01:11:13,730 --> 01:11:17,029
- Can you do this?
- I think I can.
627
01:11:23,974 --> 01:11:29,173
The man we saw at the party,
we didn't catch him.
628
01:11:30,247 --> 01:11:32,649
- What?
- I know. It's gonna be okay.
629
01:11:32,649 --> 01:11:37,554
No, you don't.
He is the Devil. The Devil.
630
01:11:37,554 --> 01:11:41,491
He'll take me to Hell.
He don't want me to go to the judge.
631
01:11:41,491 --> 01:11:44,061
Eva, please.
632
01:11:44,061 --> 01:11:45,756
You'll be safe.
633
01:11:46,596 --> 01:11:47,964
You have to believe me.
634
01:11:47,964 --> 01:11:50,300
I will not let anything
happen to you.
635
01:11:50,300 --> 01:11:52,636
And I will find this man.
636
01:11:52,636 --> 01:11:55,537
You're gonna be okay.
I know how to find him.
637
01:12:55,599 --> 01:12:57,999
- Just leave the glass there?
- Just leave the glass there.
638
01:12:58,368 --> 01:13:02,239
- Here comes the magic.
- All right.
639
01:13:02,239 --> 01:13:06,039
- You gonna show me something?
- Now it's gonna disappear.
640
01:13:11,615 --> 01:13:14,641
It took me two semesters at Harvard
to learn that trick.
641
01:13:18,722 --> 01:13:21,124
I learned that first week
at St. Mary's High.
642
01:13:21,124 --> 01:13:24,628
- I was always a poor student.
- Don't worry. I give tutorials.
643
01:13:24,628 --> 01:13:26,289
- Oh, you do?
- Yeah.
644
01:13:27,931 --> 01:13:31,601
What was it like being a Mexican at
Harvard? They had two of you there?
645
01:13:31,601 --> 01:13:34,593
But I'm an American citizen.
646
01:13:34,971 --> 01:13:38,074
It's convenient. I can be Mexican
whenever I want to or American.
647
01:13:38,074 --> 01:13:40,744
- So, deep down you're just a gringo.
- Well, of course.
648
01:13:40,744 --> 01:13:43,577
It's the best thing to be.
The whole world wants to be gringo.
649
01:13:44,080 --> 01:13:46,750
Come to think of it, there were a lot
of gringos at your party that night.
650
01:13:46,750 --> 01:13:48,919
- I even saw Senator...
- Rawlings.
651
01:13:48,919 --> 01:13:50,420
- Right.
- You know...
652
01:13:50,420 --> 01:13:53,757
...my family owns most of the land that
maquila's (=factories) are built on.
653
01:13:53,757 --> 01:13:56,793
So, he's given us a great
opportunity with NAFTA.
654
01:13:56,793 --> 01:13:59,963
There was somebody else there, too.
655
01:13:59,963 --> 01:14:05,402
So he was tall. He was kind
of dark eyes. Gold teeth?
656
01:14:05,402 --> 01:14:09,172
- Why do you wanna know?
- No reason. It was just...
657
01:14:09,172 --> 01:14:14,945
something that Teresa had said.
He had a scar right here.
658
01:14:14,945 --> 01:14:18,403
Aris. Aris Rodriguez.
659
01:14:19,049 --> 01:14:21,651
His family's involved
with the NAFTA factories.
660
01:14:21,651 --> 01:14:23,175
A very old family, too.
661
01:14:25,689 --> 01:14:27,156
Who's calling me?
662
01:14:29,926 --> 01:14:31,154
George!
663
01:14:31,795 --> 01:14:36,289
Hey can you give a minute?
Hold on. I'm in a restaurant.
664
01:14:38,101 --> 01:14:39,970
So, did you read the piece?
What'd you think?
665
01:14:39,970 --> 01:14:44,674
Best think you've ever done. It's got
something I've never seen in your work before.
666
01:14:44,674 --> 01:14:46,743
Some incredible humanity.
667
01:14:46,743 --> 01:14:49,746
And this portrait of Eva?
Quite beautiful.
668
01:14:49,746 --> 01:14:53,341
I don't know what to say.
You're my inspiration, George.
669
01:14:54,417 --> 01:14:56,286
It means the world to me
that you liked it.
670
01:14:56,286 --> 01:14:59,346
Frankly, I couldn't have done
a better job myself.
671
01:14:59,856 --> 01:15:01,790
Congratulations.
672
01:15:16,806 --> 01:15:18,842
Diaz, I just got off the phone
with Chicago. They loved the story.
673
01:15:18,842 --> 01:15:21,811
You want my husband.
Wait a second.
674
01:15:22,846 --> 01:15:26,714
- Alfonso, telephone.
- In a minute.
675
01:15:32,756 --> 01:15:36,021
Daddy! Kick me the ball.
676
01:17:39,983 --> 01:17:43,544
- Hey, George.
- No. This is Frank.
677
01:17:47,190 --> 01:17:50,894
I'm not supposed to tell you this,
but George didn't print the story.
678
01:17:50,894 --> 01:17:54,063
He got a visit from some political
types, including Senator Rawlings.
679
01:17:54,063 --> 01:17:56,166
After that, it was a no go.
680
01:17:56,166 --> 01:17:58,468
They're not printing it at all?
681
01:17:58,468 --> 01:18:02,472
You don't understand. Rawlings is
pushing a bill through Congress...
682
01:18:02,472 --> 01:18:05,375
to expand the Free Trade agreements
to include Central America...
683
01:18:05,375 --> 01:18:08,344
and they don't want
any bad press right now.
684
01:18:08,645 --> 01:18:11,347
- You dug too deep.
- Okay.
685
01:18:11,347 --> 01:18:15,952
- Your story is too fuckin' hot.
- Do me a favor.
686
01:18:15,952 --> 01:18:19,889
- Put me on the phone with George.
- He's not gonna talk to you.
687
01:18:19,889 --> 01:18:22,926
They're gonna say it's temporary
and for you to stay put.
688
01:18:22,926 --> 01:18:25,028
But that's just a smoke screen
to kill it.
689
01:18:25,028 --> 01:18:27,997
If you want the story printed,
you've gotta get back here.
690
01:18:27,997 --> 01:18:31,100
- Why are you doing this?
- Because it's a great story.
691
01:18:31,100 --> 01:18:34,399
It needs to be printed.
It's now or never.
692
01:19:07,070 --> 01:19:10,699
So, Eva, I have something
to tell you. Your story...
693
01:19:14,043 --> 01:19:17,376
I have to fight for it.
694
01:19:17,947 --> 01:19:20,383
What do you mean?
They don't want my story?
695
01:19:20,383 --> 01:19:23,147
No, they will want it.
696
01:19:23,586 --> 01:19:26,180
But, because of that...
697
01:19:27,991 --> 01:19:30,926
- I have to go.
- You can't go.
698
01:19:31,327 --> 01:19:33,596
I have to talk to the judge
in three days.
699
01:19:33,596 --> 01:19:37,634
I know. The man who tried to kill
me is going to be there, Lauren.
700
01:19:37,634 --> 01:19:41,035
- I'm very afraid. You can't go.
- Don't worry.
701
01:19:41,571 --> 01:19:46,133
I will return.
They will not publish my story.
702
01:19:47,443 --> 01:19:49,468
And you will not return.
703
01:19:51,514 --> 01:19:54,350
People promise many things,
but that never happens.
704
01:19:54,350 --> 01:19:56,419
I will get your story printed
and I won't stop...
705
01:19:56,419 --> 01:19:59,022
until both of your attackers
are punished.
706
01:19:59,022 --> 01:20:00,751
And I will be back.
707
01:20:01,024 --> 01:20:02,355
Eva, look at me.
708
01:20:03,326 --> 01:20:05,194
I will return.
709
01:20:05,194 --> 01:20:06,559
I promise.
710
01:20:48,371 --> 01:20:50,066
Teresa!
711
01:20:54,811 --> 01:20:58,269
Teresa! Teresa!
712
01:20:58,815 --> 01:21:01,443
What happened?
713
01:21:02,118 --> 01:21:06,055
- Calm down.
- He's in there.
714
01:21:06,055 --> 01:21:08,285
Search her room.
Search outside!
715
01:21:11,561 --> 01:21:14,297
What's the matter?
716
01:21:14,297 --> 01:21:16,366
- The Devil is here.
- Who?
717
01:21:16,366 --> 01:21:18,300
The Devil!
718
01:21:21,070 --> 01:21:23,504
It's all right. It's all right.
719
01:21:24,173 --> 01:21:26,109
Tell me.
720
01:21:26,109 --> 01:21:28,678
- Nobody is there.
- Nobody, right?
721
01:21:28,678 --> 01:21:31,581
See? No one is there.
722
01:21:31,581 --> 01:21:36,486
It was just a nightmare.
Look at me.
723
01:21:36,486 --> 01:21:39,819
He's not real.
724
01:21:43,126 --> 01:21:45,321
It was just a nightmare.
725
01:21:46,829 --> 01:21:50,560
Everything is all right.
726
01:22:14,791 --> 01:22:18,522
Miss, you can...
Lauren, is that you? Wait a minute!
727
01:22:21,597 --> 01:22:25,192
- Could you just...
- Lauren, come in.
728
01:22:25,702 --> 01:22:28,171
Lauren Adrian,
this is Samuel Denton...
729
01:22:28,171 --> 01:22:31,808
the C.E.O. Of the publishing
syndicate that owns the Sentinel.
730
01:22:31,808 --> 01:22:34,811
- This is Senator...
- Rawlings, I know.
731
01:22:34,811 --> 01:22:37,246
Saw you in Juarez last week
at the Salamanca house.
732
01:22:37,246 --> 01:22:41,217
- What were you doing there?
- Hi. I'm Denise McKenzie.
733
01:22:41,217 --> 01:22:43,252
I'm head
of all syndicate operations.
734
01:22:43,252 --> 01:22:47,223
Congratulations. You're gonna make
an exceptional foreign correspondent.
735
01:22:47,223 --> 01:22:49,350
We are all very excited.
736
01:22:49,826 --> 01:22:55,198
We're gonna have to let you go, or
else we're not gonna make our lunch.
737
01:22:55,198 --> 01:22:56,833
- I'll talk to you later.
- All the best.
738
01:22:56,833 --> 01:22:58,698
- Good to see you.
- Yeah.
739
01:23:03,973 --> 01:23:06,669
- Foreign correspondent?
- How about that?
740
01:23:07,243 --> 01:23:10,474
- It's unbelievable.
- Your first assignment.
741
01:23:17,587 --> 01:23:20,223
- This is a bribe, isn't it?
- What do you care?
742
01:23:20,223 --> 01:23:22,391
You would do anything for this job.
Consider it a freebie.
743
01:23:22,391 --> 01:23:26,329
This can't be you, George. This can't be
true. You can't bow to those people!
744
01:23:26,329 --> 01:23:28,564
- I'm not bowing to anyone.
- Then print my story.
745
01:23:28,564 --> 01:23:30,900
We cannot print your story.
746
01:23:30,900 --> 01:23:33,269
In three days,
a 16-year-old girl...
747
01:23:33,269 --> 01:23:35,838
is going into court to face
the man who tried to kill her!
748
01:23:35,838 --> 01:23:38,841
All because we said
that we would print her story.
749
01:23:38,841 --> 01:23:42,879
This story could save her life and it can
save the lives of many women in Juarez.
750
01:23:42,879 --> 01:23:44,714
This is a fucking important story!
751
01:23:44,714 --> 01:23:46,816
I understand that.
But Lauren you are blaming...
752
01:23:46,816 --> 01:23:49,252
- both the Mexican and American governments.
- God damned right I am.
753
01:23:49,252 --> 01:23:52,321
You are blaming the "NAFTA" Free Trade
Agreement. It isn't free trade!
754
01:23:52,321 --> 01:23:56,359
It's slave trade. It's a scam.
Everybody is making too much money...
755
01:23:56,359 --> 01:23:58,461
- to give a shit about these women.
- Listen to me.
756
01:23:58,461 --> 01:24:02,331
These are very serious accusations,
they're damn near criminal.
757
01:24:02,331 --> 01:24:04,267
And this newspaper is not
prepared to make them...
758
01:24:04,267 --> 01:24:06,235
- and you can't substantiate them.
- And they're true!
759
01:24:06,235 --> 01:24:08,738
This is now a matter
of corporate responsibility.
760
01:24:08,738 --> 01:24:11,808
Since when do you put corporate
responsibility above the truth?
761
01:24:11,808 --> 01:24:15,611
Get off your soapbox. I liked you
better as a cutthroat reporter.
762
01:24:15,611 --> 01:24:18,915
I like you better as an editor who
couldn't be bought or intimidated!
763
01:24:18,915 --> 01:24:20,983
- A man I admire.
- The days of investigative reporting...
764
01:24:20,983 --> 01:24:22,919
are over, Lauren.
765
01:24:22,919 --> 01:24:26,823
The news isn't news anymore. It's as dead
as the typewriter I used to write it on!
766
01:24:26,823 --> 01:24:29,358
Corporate America
is running the show now.
767
01:24:29,358 --> 01:24:33,529
And their news agenda is free trade,
globalization and entertainment.
768
01:24:33,529 --> 01:24:36,362
That's our glorious future!
769
01:24:37,033 --> 01:24:39,869
You know what would happen to me
if I published your story on my own.
770
01:24:39,869 --> 01:24:41,771
If you don't have the balls
to print my story...
771
01:24:41,771 --> 01:24:44,797
- I will find someone who will.
- It's not that easy, kid.
772
01:24:46,008 --> 01:24:47,600
Read your contract.
773
01:24:48,511 --> 01:24:51,947
The Sentinel owns your story.
Hell, it owns you.
774
01:24:54,951 --> 01:24:56,885
Nobody owns me!
775
01:24:58,321 --> 01:25:00,585
That's the difference
between me and you.
776
01:25:01,891 --> 01:25:03,256
Lauren!
777
01:25:25,114 --> 01:25:26,979
Take the job, Lauren.
778
01:25:27,383 --> 01:25:29,819
You got a damn fine career
in front of yourself...
779
01:25:29,819 --> 01:25:31,721
and you're throwing it all away
and for what?
780
01:25:31,721 --> 01:25:34,781
Your story about these women
is just not worth it.
781
01:25:35,658 --> 01:25:37,393
Not worth it?
782
01:25:37,393 --> 01:25:39,428
I forgot. They're just Mexican women
so they're not worth it.
783
01:25:39,428 --> 01:25:41,328
I didn't mean it that way.
784
01:25:42,632 --> 01:25:44,327
Do you see this?
785
01:25:45,468 --> 01:25:46,799
And this?
786
01:25:48,404 --> 01:25:52,431
And this? And this? And this?
787
01:25:53,709 --> 01:25:57,847
All of it is assembled in Juarez
and it's all covered with blood.
788
01:25:57,847 --> 01:26:00,149
Would you calm down?
If you walk out of here today...
789
01:26:00,149 --> 01:26:02,151
you could never get back in here,
and you know it.
790
01:26:02,151 --> 01:26:04,820
- For God's sakes, let this thing go!
- I can't.
791
01:26:04,820 --> 01:26:06,756
- You think this is your big story.
- My parents are from Mexico.
792
01:26:06,756 --> 01:26:11,352
- You identify with it.
- I'm one of them. Can't you see?
793
01:26:14,964 --> 01:26:18,456
My parents came here
as migrant farm workers.
794
01:26:20,569 --> 01:26:22,366
They were killed...
795
01:26:24,440 --> 01:26:26,032
so I was adopted.
796
01:26:33,382 --> 01:26:37,079
I only have vague
memories of them.
797
01:26:39,388 --> 01:26:44,087
I remember a field
filled with workers...
798
01:26:46,896 --> 01:26:48,363
My mother.
799
01:26:49,899 --> 01:26:51,423
My father.
800
01:26:56,739 --> 01:26:58,866
I was there when he was killed.
801
01:27:04,547 --> 01:27:06,481
I saw him die.
802
01:27:08,517 --> 01:27:13,488
- I'm sorry.
- When I met Eva, I saw myself.
803
01:27:13,488 --> 01:27:18,552
I've been running away
from who I am my whole life.
804
01:27:20,730 --> 01:27:23,995
Because you don't wanna be Mexican,
not in this country.
805
01:27:27,103 --> 01:27:28,536
You see?
806
01:27:33,843 --> 01:27:36,676
I could be one of the women
in those factories.
807
01:27:40,750 --> 01:27:43,218
It could be me
in one of those graves.
808
01:27:49,492 --> 01:27:51,483
I can't let this go.
809
01:28:26,095 --> 01:28:29,098
Alfonso, hurry.
What are you doing?
810
01:28:29,098 --> 01:28:31,532
Just a minute, my love.
811
01:28:56,659 --> 01:29:00,652
Alfonso!
Call an ambulance!
812
01:29:01,597 --> 01:29:02,825
Out of the way!
813
01:29:18,814 --> 01:29:21,977
Get up. Let's go.
814
01:29:24,687 --> 01:29:26,712
Come on. Quickly!
815
01:29:27,623 --> 01:29:32,287
Get in before the Border Patrol
finds us!
816
01:29:33,629 --> 01:29:35,859
Watch your head.
817
01:29:56,719 --> 01:29:58,584
Can I speak to Diaz?
818
01:29:59,355 --> 01:30:00,686
What?
819
01:30:49,104 --> 01:30:53,700
He's coming back. Let's go!
820
01:31:32,414 --> 01:31:33,642
What?
821
01:32:06,882 --> 01:32:11,717
- Who did this?
- I don't know. Nobody does.
822
01:32:12,187 --> 01:32:14,056
Diaz is gone.
823
01:32:14,056 --> 01:32:17,860
And tomorrow the bus driver's
gonna be a free man.
824
01:32:17,860 --> 01:32:21,997
No! With Eva's testimony,
he will go to jail.
825
01:32:21,997 --> 01:32:24,533
- Eva's gone.
- What?
826
01:32:24,533 --> 01:32:29,471
She ran away. Nobody knows
where she is, not even her mother.
827
01:32:29,471 --> 01:32:32,775
Her mother. To move away
from Colonia Anapra.
828
01:32:32,775 --> 01:32:37,279
She want to be there for her,
waiting for her at their home...
829
01:32:37,279 --> 01:32:40,849
but she doesn't feel safe
there anymore.
830
01:32:40,849 --> 01:32:43,285
How could she? Tomorrow...
831
01:32:43,285 --> 01:32:46,186
Domingo Esparza
is gonna be a free man.
832
01:32:47,556 --> 01:32:50,992
- This isn't happening.
- It is happening.
833
01:32:51,827 --> 01:32:53,124
It's all over.
834
01:33:35,671 --> 01:33:36,569
Kids, get up.
835
01:33:38,874 --> 01:33:41,775
Oh, jeez. Poor people.
836
01:34:12,508 --> 01:34:14,499
- Lauren.
- Who are you?
837
01:34:15,844 --> 01:34:18,280
Would you gentlemen please
excuse us for a moment?
838
01:34:18,280 --> 01:34:20,082
Do you believe in anything?
839
01:34:20,082 --> 01:34:22,985
Are you, Mexican? American?
What are you?
840
01:34:22,985 --> 01:34:27,956
These are limiting terms. They don't
mean much now in a modern world.
841
01:34:27,956 --> 01:34:30,926
Alfonso Diaz was my friend.
Now he's dead.
842
01:34:30,926 --> 01:34:32,860
I wanna know what happened to him.
843
01:34:37,232 --> 01:34:40,201
He was reporting things
people didn't want reported.
844
01:34:40,602 --> 01:34:42,070
What did you think
was going to happen to him?
845
01:34:42,070 --> 01:34:45,107
- Who did it?
- Do you think I know that?
846
01:34:45,107 --> 01:34:47,876
Do you think I even concern myself
with such things?
847
01:34:47,876 --> 01:34:51,647
- It gets taken care of.
- Is Aris involved?
848
01:34:51,647 --> 01:34:54,883
How many more women is he gonna kill?
Why don't you tell somebody about it?
849
01:34:54,883 --> 01:34:58,520
And who am I gonna tell?
These people know more than me.
850
01:34:58,520 --> 01:35:02,157
- If they arrest him, nothing'll change.
- He's a murderer.
851
01:35:02,157 --> 01:35:05,527
- He's protected by the authorities.
- You have to be realistic.
852
01:35:05,527 --> 01:35:07,496
There are two sets of laws
in any country, okay?
853
01:35:07,496 --> 01:35:11,400
The laws for rich and powerful people
and the laws for everybody else.
854
01:35:11,400 --> 01:35:13,202
And don't think it's any different
in the United States...
855
01:35:13,202 --> 01:35:16,933
because I buy politicians on both
sides of the border all the time.
856
01:35:17,139 --> 01:35:18,936
What do you think built this?
857
01:35:23,712 --> 01:35:25,009
Now...
858
01:35:27,382 --> 01:35:28,917
when can we get together again?
859
01:35:28,917 --> 01:35:32,020
I can free my schedule anytime.
860
01:35:32,020 --> 01:35:33,317
What do you say?
861
01:35:38,961 --> 01:35:41,486
I wish people like you didn't exist.
862
01:35:51,940 --> 01:35:53,709
And on top of everything else...
863
01:35:53,709 --> 01:35:56,109
you're a lousy god damned fuck.
864
01:35:58,413 --> 01:36:05,910
The first shift has ended.
Please leave quickly.
865
01:36:06,722 --> 01:36:10,325
The second shift
will start in 10 minutes.
866
01:36:10,325 --> 01:36:13,920
Please leave quickly.
867
01:36:14,563 --> 01:36:21,401
The first shift has ended.
Please leave quickly.
868
01:36:23,071 --> 01:36:25,541
Vamanos. Let's go.
869
01:36:25,541 --> 01:36:27,372
They're shipping you back
to Juarez.
870
01:37:42,117 --> 01:37:46,555
Hurry up, Nacho.
We need the electricity.
871
01:37:46,555 --> 01:37:48,546
Hold on. I'm doing it.
872
01:38:31,366 --> 01:38:32,628
Eva?
873
01:38:34,169 --> 01:38:35,329
Eva?
874
01:42:35,377 --> 01:42:39,313
It's morning and the court
will be in session soon.
875
01:42:42,918 --> 01:42:44,852
They're gonna be waiting for you.
876
01:42:48,123 --> 01:42:49,954
We're both pretty beat up.
877
01:42:55,130 --> 01:42:59,032
Maybe if we help each other...
878
01:43:00,568 --> 01:43:02,399
well then we can make it.
879
01:43:38,540 --> 01:43:42,476
Eva testified against her attacker,
Domingo Esparza.
880
01:43:42,711 --> 01:43:44,645
He is awaiting trial.
881
01:43:46,715 --> 01:43:49,047
Eva was reunited with her mother.
882
01:43:49,417 --> 01:43:52,614
They are being protected
by a human rights organization.
883
01:43:57,225 --> 01:44:02,128
Aris' body was found.
It was never claimed.
884
01:44:06,835 --> 01:44:10,430
No one was arrested
for the murder of Alfonso Diaz.
885
01:44:16,177 --> 01:44:18,475
I took over Diaz's paper.
886
01:44:19,447 --> 01:44:22,883
I continue to write to tell
the truth about Juarez.
887
01:44:25,653 --> 01:44:27,856
Congress passed the bill expanding
the free trade agreements...
888
01:44:27,856 --> 01:44:30,086
to Central America.
889
01:44:31,459 --> 01:44:34,758
There are still no provisions
protecting the workers.
890
01:44:39,167 --> 01:44:43,071
Last week another body
was found in the desert.
891
01:44:43,071 --> 01:44:47,064
A girl. About seventeen.
892
01:44:50,979 --> 01:44:54,574
She was still dressed
in her blue factory smock.
893
01:45:04,826 --> 01:45:07,795
The murder of woman
in Juarez continues.
70574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.