Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,929 --> 00:01:23,929
02 Transporter 2 - Jason Statham Action 2005 English
2
00:01:26,330 --> 00:01:28,829
[ Beeping ]
3
00:01:44,810 --> 00:01:47,689
I'm so sorry. Can you help me?
4
00:01:47,770 --> 00:01:49,689
My tire-
5
00:01:49,770 --> 00:01:52,939
Sorry. I have an appointment.
I don't like to be late.
6
00:01:53,030 --> 00:01:55,149
Well, would you rather
be late or dead?
7
00:01:56,400 --> 00:01:59,199
- You don't wanna do this.
- Step out of the car.
8
00:02:02,950 --> 00:02:05,159
[ Door Chime Dinging ]
9
00:02:07,000 --> 00:02:08,709
Whoo!
10
00:02:08,790 --> 00:02:13,129
Let's go, fellas!
Come on, baby! Yeah!
11
00:02:13,210 --> 00:02:15,709
Take it easy.
The car's brand-new.
12
00:02:15,800 --> 00:02:17,549
No problem, buddy. I got this.
13
00:02:17,630 --> 00:02:21,089
Baby, let's ride! Time to go!
Let's get to the club, baby!
14
00:02:21,179 --> 00:02:23,259
Your parents know the kind
of company you're keeping?
15
00:02:23,280 --> 00:02:25,639
Shut up! Dog!
16
00:02:25,720 --> 00:02:27,889
- This shit ain't working, man!
- It's coded.
17
00:02:27,980 --> 00:02:30,079
- What's the code, man?
- I'm afraid I can't give you that.
18
00:02:30,100 --> 00:02:32,586
Well, I'm afraid we'll have to beat it
out of you. Let's get out of this car!
19
00:02:32,610 --> 00:02:34,609
Get out of the car, nigga!
Come on, man.
20
00:02:34,690 --> 00:02:37,649
- What you got for me, player? What you got?
- Kick your ass!
21
00:02:37,740 --> 00:02:40,069
- Come on, baby!
- Mm-hmm!
22
00:02:40,160 --> 00:02:42,319
Hold on.
23
00:02:42,410 --> 00:02:44,409
Just came out
of the dry cleaners.
24
00:02:47,290 --> 00:02:49,249
[ Yells ]
25
00:03:02,470 --> 00:03:06,559
[ Gasping ] Hands up!
26
00:03:07,770 --> 00:03:09,769
Stop moving,
or I will shoot you!
27
00:03:09,850 --> 00:03:12,599
Don't you have homework to do?
28
00:03:14,650 --> 00:03:18,109
Why don't you go and do it?
Okay. I'm sorry.
29
00:03:21,320 --> 00:03:23,279
Late.
30
00:03:31,920 --> 00:03:33,629
[ Engine Starting ]
31
00:04:09,330 --> 00:04:12,709
[ Beeping ]
32
00:04:19,920 --> 00:04:22,669
- [ Bell Ringing ]
- [ Chattering, Shouting ]
33
00:04:33,100 --> 00:04:36,189
Hey, hey-
34
00:04:36,270 --> 00:04:41,149
- The game! The game! The game!
- What's the first rule when entering a man's car?
35
00:04:41,230 --> 00:04:43,989
Respect a man's car,
a man respects you.
36
00:04:44,070 --> 00:04:46,819
- Rule number two?
- Greet the man.
37
00:04:46,910 --> 00:04:49,619
- Good afternoon, Frank.
- Good afternoon, Jack.
38
00:04:49,700 --> 00:04:53,499
Can we play the game now? I think your
brain would be tired after a day of school.
39
00:04:53,580 --> 00:04:55,329
You're just afraid I'm gonna win.
40
00:04:55,419 --> 00:04:57,779
I'm afraid you're gonna be too worn out
to do your homework.
41
00:04:57,800 --> 00:05:00,089
It's Friday.
I don't have any homework.
42
00:05:00,170 --> 00:05:02,339
In that case, the game. Yes!
43
00:05:02,420 --> 00:05:05,009
But first, what's
the third rule of the car?
44
00:05:06,510 --> 00:05:09,009
Good.
45
00:05:23,820 --> 00:05:29,279
For five points-I'm white, I'm round,
but I'm not always around.
46
00:05:29,370 --> 00:05:32,239
- A tennis ball?
- Tennis balls are yellow.
47
00:05:45,800 --> 00:05:49,259
[ Frank ] Four points. Sometimes I'm half.
Sometimes I'm whole.
48
00:05:49,340 --> 00:05:51,389
Sometimes a slice of me
is all you'll know.
49
00:05:51,470 --> 00:05:53,809
- A loaf of bread?
- No.
50
00:05:59,190 --> 00:06:01,189
Three points.
Sometimes I'm light.
51
00:06:01,270 --> 00:06:03,189
Sometimes I'm dark.
Sometimes I'm both.
52
00:06:03,280 --> 00:06:05,279
- I know! A light bulb!
- No.
53
00:06:05,360 --> 00:06:07,739
A pizza! No.
54
00:07:08,470 --> 00:07:12,299
Audrey. Audrey!
Stop walking away from me.
55
00:07:12,390 --> 00:07:15,639
Listen, we've got to
finish this conversation.
56
00:07:15,720 --> 00:07:17,639
- Just wait.
- I've got about two and a half.
57
00:07:17,720 --> 00:07:20,059
Where's he going?
[ Audrey, Indistinct ]
58
00:07:21,850 --> 00:07:24,519
[ No Audible Dialogue ]
Okay, look at me.
59
00:07:24,610 --> 00:07:28,489
Last clue for all the points.
Everyone wants to walk on me...
60
00:07:28,570 --> 00:07:30,819
but only a happy few ever have.
61
00:07:30,900 --> 00:07:33,029
Take your time.
62
00:07:40,960 --> 00:07:44,539
Hey, bud. Shh! Mom, it's the game.
I'm trying to think.
63
00:07:44,630 --> 00:07:46,879
Sorry. Hey, Frank.
How are you today?
64
00:07:46,960 --> 00:07:50,219
- Well, Mrs. Billings.
- Frank, can I team up with Mom?
65
00:07:50,300 --> 00:07:53,009
I don't know. It's not in the rules.
Come on.
66
00:07:53,090 --> 00:07:55,929
What's the point in having rules
if you can't bend them?
67
00:07:56,010 --> 00:07:57,929
Okay. Just this once.
68
00:07:58,010 --> 00:07:59,889
- Yeah!
- All right.
69
00:07:59,980 --> 00:08:01,889
Give me some clues.
70
00:08:01,980 --> 00:08:04,559
It's round,
but not always around.
71
00:08:04,650 --> 00:08:07,689
It's light sometimes. It's dark sometimes.
It's both sometimes.
72
00:08:07,770 --> 00:08:11,359
Everyone wants to walk on it,
but only a happy few ever have.
73
00:08:11,440 --> 00:08:13,779
Hmm. That is a hard one.
74
00:08:13,860 --> 00:08:16,069
Tell me about it.
75
00:08:17,740 --> 00:08:20,199
[ Whispering ] The moon!
76
00:08:20,290 --> 00:08:22,289
- Correct.
- Whoo!
77
00:08:22,370 --> 00:08:24,289
Good job. Good job.
All right. Come on.
78
00:08:24,370 --> 00:08:26,419
- See you Monday.
- Bye, Frank. Thanks.
79
00:08:26,500 --> 00:08:29,499
Keep your snacks in the kitchen.
Bye, Mom!
80
00:08:29,590 --> 00:08:32,719
Hey, he's really taken to you in
the month you've been with us.
81
00:08:32,800 --> 00:08:34,799
Likewise.
82
00:08:34,880 --> 00:08:38,139
It's too bad you can't stay on after
Tony gets back. It was just a favour.
83
00:08:38,220 --> 00:08:40,349
I don't usually do this sort of a job.
84
00:08:40,430 --> 00:08:43,689
I thought you were
a professional driver?
85
00:08:43,770 --> 00:08:45,809
A different kind of driving.
86
00:08:48,110 --> 00:08:51,149
Well, we're all gonna
miss you when you're gone.
87
00:08:59,030 --> 00:09:03,289
And... thank you
for what you did.
88
00:09:03,370 --> 00:09:05,669
For what?
89
00:09:05,750 --> 00:09:09,919
For turning the car around so that Jack
wouldn't have to see us fighting.
90
00:09:10,000 --> 00:09:13,969
- You really know kids, don't you?
- I know fighting.
91
00:09:14,050 --> 00:09:17,759
He hasn't seen Jack in months.
And then when he gets back here...
92
00:09:17,840 --> 00:09:20,429
all I can hear
is what I'm doing wrong?
93
00:09:20,510 --> 00:09:22,550
You'd think that after
being separated for a year...
94
00:09:22,600 --> 00:09:25,309
that he would-
95
00:09:25,390 --> 00:09:27,769
[ Sighs ] I'm sorry.
96
00:09:27,850 --> 00:09:31,859
Um, you don't have to hear this.
It's okay.
97
00:09:33,530 --> 00:09:36,069
For what it's worth, I think
you're doing a great job with Jack.
98
00:09:36,150 --> 00:09:38,409
Thank you.
99
00:09:38,490 --> 00:09:41,369
Anytime I can be of help,
if there's anything you need-
100
00:09:41,450 --> 00:09:44,579
That's really sweet of you, Frank.
101
00:09:44,660 --> 00:09:47,329
I might have to take you up on it.
102
00:09:49,500 --> 00:09:52,669
Oh, uh, I almost forgot.
103
00:09:52,750 --> 00:09:56,030
I'm supposed to take Jack to the doctor
tomorrow morning for his annual check-up...
104
00:09:56,120 --> 00:09:58,159
but I'm organizing
a surprise party for him...
105
00:09:58,250 --> 00:10:00,599
even though his birthdays
not until next week.
106
00:10:00,680 --> 00:10:04,179
[ Continues Over Speaker ] I thought it
would be nice since his dad's in town.
107
00:10:04,270 --> 00:10:06,769
So while I decorate
and, um, his friends arrive...
108
00:10:06,850 --> 00:10:09,099
I was thinking
if you wouldn't mind-
109
00:10:09,190 --> 00:10:11,819
I'll take him. I feel kind of
funny cutting into your weekend.
110
00:10:11,900 --> 00:10:14,779
I'm just picking up a friend
at the airport later on in the day.
111
00:10:14,860 --> 00:10:17,029
Oh. That's nice.
112
00:10:17,110 --> 00:10:20,949
What is? The guys on security
say you're a bit of a loner.
113
00:10:21,030 --> 00:10:23,829
Urn, so it's just, it's just nice
to hear you have a friend.
114
00:10:23,910 --> 00:10:27,409
He's not really a friend.
He's French.
115
00:10:28,920 --> 00:10:31,789
I'll call you back.
116
00:10:31,880 --> 00:10:35,089
Audrey, I'd like
to finish our conversation.
117
00:10:40,260 --> 00:10:43,299
Well, if anything comes up between
now and then, you have my cell.
118
00:10:43,390 --> 00:10:45,389
Nothing will come up,
Mrs. Billings.
119
00:10:45,470 --> 00:10:49,229
Audrey. Audrey.
120
00:10:53,480 --> 00:10:56,069
[ Engine Starts ]
121
00:11:18,920 --> 00:11:22,299
- Yeah, hello?
- Confirmed for tomorrow, 9:00 a.m.
122
00:11:25,390 --> 00:11:27,639
[ Yelling ]
123
00:12:00,670 --> 00:12:03,799
♪ [ Rock Music Plays ]
124
00:12:10,980 --> 00:12:12,979
Tomorrow, 9:00 a.m. Only change
125
00:12:13,060 --> 00:12:15,059
the driver will be taking him,
not the mother.
126
00:12:15,150 --> 00:12:17,189
Even better.
127
00:12:17,270 --> 00:12:21,149
♪ [ Music Continues ] ♪
128
00:12:21,240 --> 00:12:23,859
♪ [ Continues On Headphones ] ♪
Vasily.
129
00:12:35,460 --> 00:12:38,209
Is it stable? Yes, it's stable.
130
00:12:38,290 --> 00:12:40,629
And the antidote?
131
00:12:47,350 --> 00:12:49,969
See you tomorrow, gentlemen.
132
00:13:01,650 --> 00:13:03,690
And in other news,
the drug enforcement ministers...
133
00:13:03,740 --> 00:13:07,699
of six Latin American countries arrived
in Miami today for a summit meeting.
134
00:13:07,780 --> 00:13:11,239
Yeah. Martin, Frank.
1156 Palmetto.
135
00:13:11,330 --> 00:13:13,619
I'm waiting
for an express delivery.
136
00:13:13,710 --> 00:13:15,789
That's what you told me
45 minutes ago.
137
00:13:15,870 --> 00:13:18,459
- No, I don't need anything else.
- [ Doorbell Rings ]
138
00:13:18,540 --> 00:13:20,459
lust get me the pizza.
139
00:13:20,550 --> 00:13:23,259
I'm not paying for that - Hi.
140
00:13:23,340 --> 00:13:26,879
Hi.
141
00:13:26,970 --> 00:13:30,009
So, Mr. Martin, that's one medium pie,
no mozzarella... [ Mouthing Words ]
142
00:13:30,030 --> 00:13:33,139
extra olives and extra anchovies,
which amounts to 11.95.
143
00:13:33,220 --> 00:13:36,439
- I hope you're hungRy.
- You have no idea.
144
00:13:36,520 --> 00:13:39,899
I apologize for the delay, sir.
[ Door Closes ]
145
00:13:41,440 --> 00:13:43,479
Mrs. Billings.
146
00:13:43,570 --> 00:13:48,449
Uh-uh. Audrey. Audrey.
147
00:13:48,530 --> 00:13:50,489
What are you doing?
148
00:13:50,580 --> 00:13:52,579
What does it look like I'm doing?
149
00:13:52,660 --> 00:13:54,949
What, you've been drinking?
150
00:13:55,040 --> 00:13:56,959
A little.
151
00:13:58,750 --> 00:14:00,709
You said if I needed anything
152
00:14:00,790 --> 00:14:03,249
I can't.
153
00:14:03,340 --> 00:14:06,089
Why? Because of who I am?
154
00:14:06,170 --> 00:14:08,719
Because of who I am.
155
00:14:19,480 --> 00:14:21,519
[ Sighs ] I feel so lost.
156
00:14:21,610 --> 00:14:23,439
So confused.
157
00:14:24,820 --> 00:14:26,819
Who isn't?
158
00:14:37,040 --> 00:14:39,579
Thank you, Frank...
159
00:14:39,670 --> 00:14:44,629
for the time and... the respect.
160
00:14:46,260 --> 00:14:48,879
I think it's what
I needed the most.
161
00:14:51,050 --> 00:14:53,049
Bye.
162
00:14:57,680 --> 00:14:59,639
[ Engine Starts ]
163
00:15:25,500 --> 00:15:28,509
- Am I gonna get a shot?
- I don't know.
164
00:15:51,110 --> 00:15:53,109
Geez! Urn, we're not open yet.
165
00:15:53,200 --> 00:15:56,029
It's an emergency. I need to see
the doctor immediately.
166
00:15:56,120 --> 00:16:00,579
Right. Dr. Koblin, uh, if you'll come
out here, please. We have an issue.
167
00:16:00,660 --> 00:16:03,180
You'll have to fill out some papers
stating the medical problem.
168
00:16:03,250 --> 00:16:06,789
Actually,
my problems not medical.
169
00:16:06,880 --> 00:16:09,339
It's psychological. Yes, Laura?
170
00:16:09,420 --> 00:16:12,429
- What seems to be the problem?
- Me.
171
00:16:13,590 --> 00:16:16,139
I hate shots.
172
00:16:16,220 --> 00:16:20,309
Number one: There's no guarantee
you're getting a shot.
173
00:16:20,390 --> 00:16:24,189
So there's no sense in getting all worked
up over something that might not happen.
174
00:16:24,270 --> 00:16:26,399
[ Ringing ]
175
00:16:30,360 --> 00:16:33,529
Give me the good news.
Doctor said I'm cured.
176
00:16:33,610 --> 00:16:36,159
Frank, it hurts a lot.
177
00:16:36,240 --> 00:16:38,949
- I'd never let anyone hurt you a lot.
- Promise?
178
00:16:39,040 --> 00:16:42,789
You know my fourth rule?
Never make a promise you can't keep.
179
00:16:42,870 --> 00:16:45,209
[ Elevator Bell Dings ] Come on.
180
00:16:47,250 --> 00:16:49,499
Close the door. [ Grunts ]
181
00:16:55,380 --> 00:16:58,299
[ Bell Dings ] Come on.
182
00:17:05,480 --> 00:17:08,689
- May I help you?
- Jack Billings to see Dr. Koblin.
183
00:17:08,770 --> 00:17:11,649
I'm sorry. He's out sick today.
He'll be seeing Dr. Tyberg.
184
00:17:11,730 --> 00:17:15,909
- I like Dr. Koblin.
- Don't worry. Dr. Tyberg's very nice.
185
00:17:15,990 --> 00:17:19,699
Now, if you'll just take him into room 3.
Where's Miss Laura?
186
00:17:19,780 --> 00:17:21,739
- Who?
- You're standing at her desk.
187
00:17:21,830 --> 00:17:23,959
That Miss Laura.
She's out sick too.
188
00:17:24,040 --> 00:17:28,129
There's a lot of flu going around.
Now, come on. Doctor's got a busy day.
189
00:17:28,210 --> 00:17:31,459
Come on. It'll be over
before you know it.
190
00:17:32,920 --> 00:17:35,589
Hey, hey!
191
00:17:35,680 --> 00:17:38,259
I'm Dr. Tyberg.
192
00:17:38,340 --> 00:17:39,969
Can't I wait for my doctor?
193
00:17:40,050 --> 00:17:43,809
Unfortunately, your doctor
was called away on emergency.
194
00:17:43,890 --> 00:17:47,019
- Your nurse said he had the flu.
- That was the emergency.
195
00:17:47,100 --> 00:17:49,359
He came down with flu
very quickly.
196
00:17:49,440 --> 00:17:52,819
So, the sooner we start,
the sooner we finish.
197
00:17:52,900 --> 00:17:56,109
Eh? Come. I show you
something very cool.
198
00:17:57,910 --> 00:18:00,699
I'm sorry.
Doctor-patient privacy in room.
199
00:18:00,780 --> 00:18:04,539
But you can wait in reception area,
or glass of water, or-
200
00:18:04,620 --> 00:18:08,499
Hey, trust me. I'm doctor.
201
00:18:08,580 --> 00:18:10,999
- [ Cell Phone Ringing ]
- Oh, it's-it's phone.
202
00:18:13,710 --> 00:18:16,299
- Yeah.
- Allo, allo.
203
00:18:16,380 --> 00:18:18,299
Frank, I'm here.
204
00:18:18,380 --> 00:18:21,099
- You're early.
- Yeah. We had fantastic tailwinds.
205
00:18:21,180 --> 00:18:23,889
Two hours of my vacation
just like that.
206
00:18:23,970 --> 00:18:27,889
From now on, it's the only way
I fly, Frank. Tailwinds or nothing.
207
00:18:27,980 --> 00:18:29,689
Glad you made it.
[ Phone Ringing ]
208
00:18:32,190 --> 00:18:34,109
Hello?
209
00:18:34,190 --> 00:18:37,529
Sorry. Dr. Dunietz is not in today.
Call back Monday.
210
00:18:43,240 --> 00:18:45,159
Listen, Inspector,
I'm a little tied up.
211
00:18:45,240 --> 00:18:47,709
You mind taking a cab?
You have the address, yes?
212
00:18:47,790 --> 00:18:51,959
Thank you. You know, I heard
the fish down here is fantastic.
213
00:18:52,040 --> 00:18:56,129
I could make us bouillabaisse.
You like bouillabaisse, Frank?
214
00:18:56,210 --> 00:18:58,049
I gotta go.
215
00:18:59,550 --> 00:19:01,469
Frank!
216
00:19:01,550 --> 00:19:04,510
You know, maybe it's better if we wait
for his regular doctor to come back.
217
00:19:04,540 --> 00:19:06,639
It's very important that
he receives immunizations.
218
00:19:06,720 --> 00:19:09,059
Well, I'm sure it is. But a week
won't make a difference.
219
00:19:09,140 --> 00:19:11,439
No, we're doing-
220
00:19:32,630 --> 00:19:34,459
Keep going, Jack!
221
00:20:44,660 --> 00:20:48,079
Look at me. Look at me.
222
00:20:48,160 --> 00:20:51,289
Remember my promise? Yes.
223
00:21:11,850 --> 00:21:14,059
It's me! Get out!
224
00:21:18,230 --> 00:21:20,519
Frank.
225
00:21:49,390 --> 00:21:51,349
Shit!
226
00:21:59,770 --> 00:22:03,689
[ Woman On Radio ] The patient's
not cooperating. Prep the vehicle.
227
00:22:14,790 --> 00:22:16,709
[ Beep ]
228
00:22:16,790 --> 00:22:19,249
Come on! Hurry!
229
00:22:24,460 --> 00:22:27,219
Don't worry.
Every thing's gonna be okay.
230
00:22:29,430 --> 00:22:33,559
[ Beeping Continues ]
231
00:22:51,410 --> 00:22:53,779
[ Siren Wailing ]
232
00:22:53,870 --> 00:22:56,619
Freeze! Drop your weapon!
233
00:22:56,700 --> 00:22:58,749
- Get down!
- Put your guns on the ground!
234
00:22:58,830 --> 00:23:01,459
- Si.
- They got away.
235
00:23:01,540 --> 00:23:04,299
- God!
- Plan “B”?
236
00:23:04,380 --> 00:23:07,629
[ Sighs ] Yes, plan.
237
00:23:14,970 --> 00:23:18,139
[ Laughing, Shouting ]
238
00:23:26,190 --> 00:23:29,399
- Oh, you made it.
- Uh-huh.
239
00:23:29,490 --> 00:23:32,279
- Aw. What's that?
- Jack's birthday present.
240
00:23:32,360 --> 00:23:35,779
Baseball uniform,
cleats, glove and a bat.
241
00:23:35,870 --> 00:23:38,159
Whoo-hoo!
242
00:23:38,250 --> 00:23:42,079
It's his favourite sport.
It was last year.
243
00:23:42,169 --> 00:23:45,849
He's on a soccer (Football) team now, and he's
actually really good. - [ Cell Phone Ringing ]
244
00:23:45,870 --> 00:23:48,119
You know, you should see him sometime.
Hello?
245
00:23:48,920 --> 00:23:51,549
Mr. and Mrs. Billings,
they're coming!
246
00:23:51,630 --> 00:23:53,339
Hide, everyone! Hide!
247
00:24:01,020 --> 00:24:03,229
- Yes?
- [ Man ] Good morning, Mr. Driver.
248
00:24:03,310 --> 00:24:06,359
Who is this? Look in your rear-view
mirror, and you'll see who it is.
249
00:24:08,320 --> 00:24:10,989
I know what you're thinking.
Bulletproof glass.
250
00:24:11,070 --> 00:24:12,949
So now you'll tell me,
in your experience...
251
00:24:13,030 --> 00:24:16,699
which, judging from the little performance
you put on back at the office...
252
00:24:16,780 --> 00:24:19,449
goes way beyond just driving
children to school and back...
253
00:24:19,540 --> 00:24:23,749
does bulletproof glass stop
a 7.62 armour-piercing round?
254
00:24:23,830 --> 00:24:26,919
Frank, why did you stop the car?
255
00:24:29,710 --> 00:24:34,089
Don't bother moving. I've triangulated
300 feet away. Come on, Frank. Pick up.
256
00:24:34,180 --> 00:24:37,179
None of this would have been necessary
if you had not screwed up my plan.
257
00:24:37,260 --> 00:24:39,639
So, now I'm going to tell you
how to set things right.
258
00:24:39,720 --> 00:24:41,889
Someone is going to appear
in a few seconds.
259
00:24:55,070 --> 00:24:57,069
Let her in.
260
00:25:03,580 --> 00:25:06,879
[ Clicking Tongue ] Driver?
261
00:25:06,960 --> 00:25:08,749
Good boy. Good boy.
262
00:25:11,300 --> 00:25:13,969
[ Sighs ]
263
00:25:14,050 --> 00:25:16,719
Hi.
264
00:25:16,800 --> 00:25:18,929
Leave it on.
265
00:25:21,060 --> 00:25:23,599
Personally, I hate kids.
266
00:25:23,680 --> 00:25:25,969
Now, I don't know what
your feelings are on the subject...
267
00:25:25,990 --> 00:25:30,289
but if you ever wanna have any, make
no moves but the moves I tell you to make.
268
00:25:31,690 --> 00:25:33,569
You're in her hands now, amigo mio.
269
00:25:33,650 --> 00:25:36,609
They can be very gentle hands,
or they can be the hands from hell.
270
00:25:36,700 --> 00:25:41,579
Trust me on this one.
Trust him on this one. Now, drive!
271
00:25:45,040 --> 00:25:46,999
[ Siren Wailing In Distance ]
272
00:26:24,370 --> 00:26:26,459
Make a left!
273
00:26:26,540 --> 00:26:29,039
I said left!
274
00:26:49,390 --> 00:26:51,309
Listen, we keep doing this
your way...
275
00:26:51,400 --> 00:26:54,080
no matter how many rights and lefts
we make, they're gonna catch us.
276
00:26:54,160 --> 00:26:57,079
Let me do this my way so no one
gets hurt. Where's the fun in that?
277
00:26:57,160 --> 00:26:59,359
Let's save the fun for later.
278
00:27:07,160 --> 00:27:09,669
Hey! Look out!
279
00:28:51,810 --> 00:28:55,099
Not bad. Didn't your mother
ever teach you to say thank you?
280
00:28:55,190 --> 00:28:57,769
Yeah. She tried
and failed miserably.
281
00:28:57,860 --> 00:29:02,029
- I think we lost them.
- Think again.
282
00:29:06,490 --> 00:29:09,119
Thought complete. Let's go.
283
00:29:20,000 --> 00:29:22,379
[ Groans ]
284
00:29:22,510 --> 00:29:24,839
[ Siren Wailing ]
285
00:29:38,859 --> 00:29:40,979
[ Mr. Billings ] What do you mean,
you can't find him?
286
00:29:41,000 --> 00:29:44,189
He's one man in one car!
He's a chauffeur, for Christ's sakes!
287
00:29:44,280 --> 00:29:47,489
Not exactly, sir. We think there's
a possibility he may have been in on it.
288
00:29:47,570 --> 00:29:50,579
- That's impossible.
- How would you know?
289
00:29:50,660 --> 00:29:53,516
He's been working here for a month. He could've
been setting this up the whole time...
290
00:29:53,540 --> 00:29:55,459
and you wouldn't have known
any different.
291
00:29:55,540 --> 00:30:00,249
You are such an expert on knowing people!
His background.
292
00:30:00,340 --> 00:30:03,209
He's ex-special forces. Head of an elite
commando unit for five years...
293
00:30:03,300 --> 00:30:04,919
specialized in search and destroy.
294
00:30:05,010 --> 00:30:08,969
Been In and out of Lebanon,
Syria, Sudan. The man is a hunter.
295
00:30:09,050 --> 00:30:11,759
I don't care what his skills are.
I don't care where he's from.
296
00:30:11,850 --> 00:30:14,979
This is not a war zone!
This is an American city!
297
00:30:15,060 --> 00:30:17,349
Where's my son?
298
00:30:38,790 --> 00:30:40,749
[ Chattering ]
299
00:30:44,960 --> 00:30:47,919
Last stop. All out.
300
00:30:50,340 --> 00:30:52,349
You're quite a guy.
301
00:30:52,430 --> 00:30:54,769
Another time, another place...
302
00:30:54,850 --> 00:30:58,769
you and me, baby,
the pleasure we could have.
303
00:31:04,650 --> 00:31:06,569
Beauty.
304
00:31:06,650 --> 00:31:08,109
Frank.
305
00:31:10,070 --> 00:31:12,119
Frank!
306
00:31:13,370 --> 00:31:15,539
- [ Weapons Cocking ]
- Frank!
307
00:31:15,620 --> 00:31:18,459
Not what you expected when
you reported for work this morning.
308
00:31:18,540 --> 00:31:20,459
Is it, Frank? No?
309
00:31:20,540 --> 00:31:23,209
Is that what passes
for wit in this circle?
310
00:31:23,290 --> 00:31:25,839
[ Chuckling ]
In this circle, my friend...
311
00:31:25,920 --> 00:31:28,129
wit is not a requirement of the job.
312
00:31:28,220 --> 00:31:29,839
Brutality, yes.
313
00:31:29,930 --> 00:31:32,339
An ability to inflict pain,
absolutely.
314
00:31:32,430 --> 00:31:37,679
A certain psychotic, moral ignorance,
blind obedience-all required.
315
00:31:37,770 --> 00:31:40,269
But not wit. How was it?
316
00:31:40,350 --> 00:31:42,769
- Fun.
- Only the beginning, my love.
317
00:31:44,360 --> 00:31:46,269
What's this all about?
318
00:31:46,360 --> 00:31:48,649
A timely question. Max?
319
00:31:50,360 --> 00:31:52,529
- Pardon me.
- [ Cell Phone Dialling ]
320
00:31:56,660 --> 00:31:58,659
[ Phone Ringing ]
321
00:31:58,750 --> 00:32:01,159
Hello?
322
00:32:01,250 --> 00:32:04,459
Put me on the speaker so you
don't have to repeat the instructions.
323
00:32:04,540 --> 00:32:08,589
In the next two hours, you'll get five million
dollars in non-sequential 100-dollar bills.
324
00:32:08,670 --> 00:32:10,339
You put them in
a waterproof suitcase.
325
00:32:10,420 --> 00:32:12,879
You go to the
Bayfront Park personally.
326
00:32:12,970 --> 00:32:15,099
There will be a blue Chrysler
parked on the sand.
327
00:32:15,180 --> 00:32:17,759
You place the suitcase
in the trunk, and you leave.
328
00:32:17,850 --> 00:32:20,479
I don't know if I can get
five million dollars in two hours.
329
00:32:20,560 --> 00:32:22,559
Mr. Billings, please.
I read the newspapers.
330
00:32:22,640 --> 00:32:24,760
The day you were appointed
to your current position...
331
00:32:24,790 --> 00:32:27,069
your net worth exceeded
100 million dollars.
332
00:32:27,150 --> 00:32:28,859
So, you won't even feel the bite.
333
00:32:28,940 --> 00:32:32,399
What guarantee do I have
that you won't harm my son?
334
00:32:32,490 --> 00:32:35,699
[ Chuckles ]
Guarantee, Mr. Billings? Huh?
335
00:32:35,780 --> 00:32:38,119
I'm not a car dealer.
Don't let the charming accent...
336
00:32:38,200 --> 00:32:40,949
and my grammatical,
impeccable syntax mislead you.
337
00:32:41,040 --> 00:32:43,249
I live in the jungle,
and in the jungle...
338
00:32:43,330 --> 00:32:45,249
you either eat or be eaten.
339
00:32:45,330 --> 00:32:47,879
But in the spirit of doing business,
here is the guarantee.
340
00:32:47,960 --> 00:32:51,669
Ten minutes past the deadline, if the
money doesn't arrive, I send a finger.
341
00:32:51,760 --> 00:32:55,589
Twenty minutes, a hand.
Thirty minutes, a foot.
342
00:32:55,680 --> 00:32:57,929
Sounds like we have a deal,
don't we, Mr. Billings?
343
00:32:58,010 --> 00:33:00,059
You have a deal.
344
00:33:02,230 --> 00:33:04,899
Could we please speak to our son?
345
00:33:06,230 --> 00:33:08,439
Mammy! Mammy!
346
00:33:08,520 --> 00:33:11,609
You have two hours, Mr. Billings...
347
00:33:11,690 --> 00:33:13,859
starting now.
348
00:33:15,740 --> 00:33:19,449
- [ Sobbing ] just get my son!
- All right. All right.
349
00:33:19,530 --> 00:33:23,289
[ Jack ] Frank, you promised
you wouldn't let anybody hurt me!
350
00:33:23,370 --> 00:33:25,119
You promised!
351
00:33:25,210 --> 00:33:27,829
Never make promises
you can't keep, my friend.
352
00:33:27,920 --> 00:33:31,249
I don't. It's one of my rules.
353
00:33:31,340 --> 00:33:34,509
Wow! Bravo!
354
00:33:34,590 --> 00:33:37,389
A man who lives his life
by the rules.
355
00:33:37,470 --> 00:33:40,969
- Well, in my world, rules are meant to be broken.
- Not in mine.
356
00:33:41,060 --> 00:33:44,889
This time, you're gonna
have to make an exception. Go.
357
00:33:54,530 --> 00:33:56,819
[ Beeping ]
358
00:34:03,580 --> 00:34:05,409
[ Cocks Weapon ]
359
00:34:12,840 --> 00:34:15,469
Prego.
360
00:34:27,350 --> 00:34:29,979
- Go.
- Hey, driver!
361
00:34:32,610 --> 00:34:36,319
No, no. Wait, wait. A little distance
between us isn't a bad thing.
362
00:34:38,700 --> 00:34:40,989
Andiamo!
363
00:34:49,580 --> 00:34:51,999
Now.
364
00:35:22,070 --> 00:35:24,199
[ Phone Ringing ]
365
00:35:26,290 --> 00:35:28,459
Hold on. No, hang on.
Wait for the signal.
366
00:35:28,540 --> 00:35:30,039
Hello? It's me.
367
00:35:30,120 --> 00:35:32,709
- We've got something here, gentlemen.
- You son of a bitch!
368
00:35:32,790 --> 00:35:34,499
Look, I had nothing
to do with this.
369
00:35:34,590 --> 00:35:36,499
One scratch on his head,
one hair out of place-
370
00:35:36,590 --> 00:35:38,259
Let me speak to who's in charge.
371
00:35:38,340 --> 00:35:41,179
Hello, Frank? This is U.S. Marshal
Stappleton. You have to act fast.
372
00:35:41,200 --> 00:35:43,469
- There are three boats.
- Just tell us where you are.
373
00:35:43,550 --> 00:35:46,219
Get a plane up over the Intra-coastal.
They're heading north.
374
00:35:46,310 --> 00:35:48,889
- Just tell me where you are.
- Just tell us where you are!
375
00:35:48,980 --> 00:35:51,899
- Hello, Frank?
- Got it.
376
00:35:54,440 --> 00:35:56,439
[ Sirens Wailing ]
377
00:36:07,290 --> 00:36:10,369
♪ [ Rock Music ] ♪
378
00:36:18,000 --> 00:36:22,379
♪ [ Cell Phone Chiming ] ♪
♪ Allo. ♪
379
00:36:22,470 --> 00:36:24,179
Tarconi, it's me.
Get out of the house.
380
00:36:24,260 --> 00:36:26,679
No. I was just prepping
the madeleines, and-
381
00:36:26,760 --> 00:36:28,599
Forget the madeleines.
Just get out.
382
00:36:28,680 --> 00:36:31,229
And go where?
Anywhere. The beach. Go to the beach.
383
00:36:31,310 --> 00:36:36,559
Oh, the beach. Oh, the famous
Miami Beach. Oh, my dream!
384
00:36:36,650 --> 00:36:39,109
I would love to go to the beach.
385
00:36:42,450 --> 00:36:45,069
Maybe not. [ Pounding On Door ]
[ Man ] Freeze!
386
00:36:45,160 --> 00:36:47,949
- Who the fuck are you?
- I'm the cook.
387
00:36:49,990 --> 00:36:53,459
Oh! It's a mistake!
A terrible mistake!
388
00:36:55,080 --> 00:36:59,129
Why we can't all just get along?
389
00:36:59,210 --> 00:37:01,129
You know?
390
00:37:06,010 --> 00:37:10,309
[ Cell Phone Ringing ]
391
00:37:15,940 --> 00:37:18,309
Hello?
It's Frank. Don't hang up.
392
00:37:18,400 --> 00:37:20,399
Pretend it's someone else.
393
00:37:21,440 --> 00:37:24,279
Hi, Susan.
394
00:37:24,360 --> 00:37:27,029
Uh, no, I'm just here at home.
395
00:37:27,120 --> 00:37:30,579
I didn't do it, Audrey.
She had a gun on Jack. I had no choice.
396
00:37:30,660 --> 00:37:33,999
Yeah, I saw that.
397
00:37:34,080 --> 00:37:36,669
- What do you know?
- It's more than a kidnapping.
398
00:37:36,750 --> 00:37:38,329
They called and asked for a ransom.
399
00:37:38,419 --> 00:37:41,099
The doctors there were fake.
They were trying to give Jack a shot...
400
00:37:41,120 --> 00:37:43,249
when I interrupted them.
401
00:37:46,470 --> 00:37:49,179
Audrey, I promised Jack
I wouldn't let anyone hurt him.
402
00:37:49,260 --> 00:37:52,269
- I'm not gonna break that promise.
- Frank?
403
00:37:52,350 --> 00:37:54,769
I'll call you back.
404
00:37:56,900 --> 00:37:59,149
Audrey?
405
00:37:59,230 --> 00:38:01,359
Is everything all right?
406
00:38:01,440 --> 00:38:04,359
That's a pretty stupid question
to ask right now, don't you think, Jeff?
407
00:38:07,530 --> 00:38:09,529
[ Siren Wailing ]
408
00:38:11,990 --> 00:38:15,999
[ Man ] All right,
so tell me again, Inspector Tarconi...
409
00:38:16,080 --> 00:38:20,169
why you didn't immediately
identify yourself as a police officer.
410
00:38:22,050 --> 00:38:26,799
Oh. I was, uh, overwhelmed
by the effectiveness of your operation...
411
00:38:26,880 --> 00:38:29,799
and the sophistication
of your equipment.
412
00:38:29,890 --> 00:38:33,139
You know, I work
in a small office in small town.
413
00:38:33,220 --> 00:38:35,679
We only have small crimes.
414
00:38:35,770 --> 00:38:37,689
I must admit,
I was a little insecure.
415
00:38:37,770 --> 00:38:39,689
And you and Frank Martin
are friends, right?
416
00:38:39,770 --> 00:38:43,529
A friend? Oh, I wouldn't say
exactly a friend.
417
00:38:43,610 --> 00:38:45,899
I know him.
We have a relationship.
418
00:38:45,990 --> 00:38:48,909
A long relationship?
Not so long.
419
00:38:48,990 --> 00:38:51,829
- But they found you cooking in his house!
- I'm French!
420
00:38:51,910 --> 00:38:53,579
- So?
- We don't need to know someone...
421
00:38:53,660 --> 00:38:55,579
for a long time
in order to cook for them.
422
00:38:55,660 --> 00:38:59,119
It's our way of breaking the ice.
Take, for example, you.
423
00:38:59,210 --> 00:39:03,289
This sandwich and coffee
you have so graciously offered me.
424
00:39:03,380 --> 00:39:06,259
You will pardon me to think so,
but it's not very good.
425
00:39:06,340 --> 00:39:09,129
Yeah, I know. It sucks. But what
does that got to do with anything?
426
00:39:09,220 --> 00:39:12,469
Do you have a kitchen?
427
00:39:12,600 --> 00:39:14,719
Stay back. Stay back.
428
00:39:27,190 --> 00:39:29,739
[ Typing ]
429
00:40:39,890 --> 00:40:41,939
Don't move!
430
00:40:42,020 --> 00:40:44,849
Smith! Drop it.
431
00:40:49,280 --> 00:40:52,359
[ Screaming ]
432
00:40:53,990 --> 00:40:55,909
Fuck!
433
00:40:55,990 --> 00:40:58,409
Aah!
434
00:41:08,840 --> 00:41:11,459
I just found this.
435
00:41:11,550 --> 00:41:13,469
Oh, Jesus!
436
00:41:13,550 --> 00:41:15,639
What happened?
We'll take care of it for you.
437
00:41:15,720 --> 00:41:18,049
[ Chattering ]
438
00:41:23,730 --> 00:41:26,519
Are you sure this is safe?
[ Stappleton ] Look over your shoulder.
439
00:41:26,600 --> 00:41:29,069
We got you covered.
440
00:41:38,120 --> 00:41:40,239
As my mother used to say...
441
00:41:40,330 --> 00:41:45,039
“A meal is only limited by
your imagination.” - Hmm!
442
00:41:45,120 --> 00:41:46,749
That's crème brulee
and croque Monsieur.
443
00:41:46,830 --> 00:41:48,459
Cream brulee. Crème brulee.
444
00:41:48,540 --> 00:41:50,799
Croque Monsieur.
Croque Monsieur.
445
00:41:50,880 --> 00:41:53,339
♪ [ Cell Phone Chiming ] ♪
446
00:41:53,420 --> 00:41:55,219
Oui? [ Frank ] Where are you?
447
00:41:55,300 --> 00:41:58,849
Cooking. Cooking? Can you talk?
448
00:41:58,930 --> 00:42:02,219
Speak of the devil. My mother.
Mom!
449
00:42:02,310 --> 00:42:07,229
Please, urn, do you mind?
Thank you.
450
00:42:07,310 --> 00:42:09,609
[ Speaking French ]
451
00:42:13,610 --> 00:42:15,859
May I ask who you're cooking for?
452
00:42:15,950 --> 00:42:17,699
For the U.S. marshals.
453
00:42:17,780 --> 00:42:21,329
But once they found my badge,
they were very polite.
454
00:42:21,410 --> 00:42:23,619
They gave me coffee
and a sandwich.
455
00:42:23,700 --> 00:42:26,249
You wouldn't believe what passes
for food in this place, Frank.
456
00:42:26,330 --> 00:42:28,329
But I'm correcting the situation...
457
00:42:28,420 --> 00:42:32,049
while they wait for my chief
to call back and confirm everything.
458
00:42:32,130 --> 00:42:36,799
Of course, that might take a while.
He's never there.
459
00:42:36,880 --> 00:42:40,509
Anything about me?
Yes. They are very interested about you.
460
00:42:40,600 --> 00:42:44,389
They want to know where you are.
Where are you?
461
00:42:44,470 --> 00:42:46,849
Nowhere for very long.
Listen, hold on.
462
00:42:51,520 --> 00:42:54,319
Do you have access to a computer?
463
00:42:54,400 --> 00:42:58,319
Oh. Easier than having access
to something decent to eat.
464
00:43:13,920 --> 00:43:16,299
Oh. Handsome fellow. Who is he?
465
00:43:16,380 --> 00:43:18,620
That's what I need to know.
Do they have an l.D. program?
466
00:43:18,670 --> 00:43:21,339
You'll forgive me,
but I'm not so used to this system.
467
00:43:21,430 --> 00:43:24,309
Back home, there is
one computer for 10 of us.
468
00:43:24,390 --> 00:43:26,769
So, how is it with you, Frank?
469
00:43:26,850 --> 00:43:28,849
It's a complicated story.
470
00:43:28,940 --> 00:43:31,849
You mean, you are in the shit?
You might say that.
471
00:43:31,940 --> 00:43:34,609
In other words,
your natural state.
472
00:43:34,690 --> 00:43:38,359
Ah! Voila.
A Russian biologist...
473
00:43:38,440 --> 00:43:43,069
with advanced degrees from the state
laboratory for biological warfare in Siberia.
474
00:43:43,160 --> 00:43:46,289
- Do we have an address?
- Miami Park West.
475
00:43:46,370 --> 00:43:49,289
King Street, number 11.
476
00:44:44,930 --> 00:44:47,049
[ Chamber Clicking ]
477
00:45:08,160 --> 00:45:10,119
[ Man Yells ]
478
00:45:25,510 --> 00:45:28,799
[ Screaming ]
479
00:45:30,060 --> 00:45:32,889
[ Grunting, Shouting ] Get out!
480
00:45:32,980 --> 00:45:36,189
[ Screaming ]
481
00:45:36,270 --> 00:45:39,649
[ Screaming, Shouting ]
482
00:45:49,660 --> 00:45:52,499
- Go! Go! Go!
- [ Screaming ]
483
00:45:55,160 --> 00:45:58,329
[ Woman Screaming ]
484
00:46:00,040 --> 00:46:01,839
Hey!
485
00:46:05,050 --> 00:46:07,929
What are you doing?
Trying to catch a bus.
486
00:46:08,010 --> 00:46:11,429
[ Screaming Continues ]
487
00:46:11,510 --> 00:46:14,229
Come on!
488
00:46:18,060 --> 00:46:19,859
[ Screams ]
489
00:46:28,530 --> 00:46:32,489
What are you doing, driver?
Not so good on the water, huh?
490
00:46:36,460 --> 00:46:38,539
[ Screaming Continues ]
491
00:46:53,100 --> 00:46:55,679
[ Shouts ]
492
00:46:55,770 --> 00:46:58,229
Hit the ground!
493
00:47:02,270 --> 00:47:05,689
[ Excited Chattering ]
494
00:47:07,820 --> 00:47:09,569
[ Chattering Continues ]
495
00:47:09,660 --> 00:47:12,489
Okay. Okay.
Tell me about the doctor's office.
496
00:47:12,580 --> 00:47:16,119
What doctor's office? The one where
you tried to stick the kid with this.
497
00:47:16,200 --> 00:47:19,419
- Wanna tell me?
- [ Grunting ]
498
00:47:20,460 --> 00:47:23,089
[ Screams ]
499
00:47:27,590 --> 00:47:31,339
Do you know what you have done?
Do you know what you have done?
500
00:47:31,430 --> 00:47:34,099
Obviously something not
conducive to your good health...
501
00:47:34,180 --> 00:47:36,599
which is all I needed to know
in the first place.
502
00:47:36,680 --> 00:47:40,389
Have a good life.
What's left of it.
503
00:47:40,480 --> 00:47:44,649
[ Panting ]
[ Excited Chattering ]
504
00:47:44,730 --> 00:47:49,199
- [ Yells ]
- [ Bell Ringing ]
505
00:47:49,280 --> 00:47:53,119
[ Indistinct Shouting ]
506
00:47:56,370 --> 00:47:59,119
Outpost to Base.
The ransom is still there.
507
00:47:59,210 --> 00:48:02,539
Thanks. The ransom still
hasn't been picked up.
508
00:48:02,630 --> 00:48:05,289
- What does that mean?
- Don't worry. Right now it means nothing.
509
00:48:05,380 --> 00:48:08,399
What if it's not a kidnapping? I've worked
with over 15 kidnapping cases in two years.
510
00:48:08,420 --> 00:48:11,549
You think that if they don't take
the ransom, I'm gonna get my son back?
511
00:48:11,630 --> 00:48:14,679
Audrey, don't make this any more
complicated than it already is.
512
00:48:14,760 --> 00:48:18,809
I'm not making this complicated,
Jefferson. It's because of your job.
513
00:48:18,890 --> 00:48:20,769
What does my job
have to do with any of this?
514
00:48:20,850 --> 00:48:22,769
It has everything to do with it.
515
00:48:22,850 --> 00:48:26,399
Don't you understand? Because you
became famous, we became the targets.
516
00:48:26,480 --> 00:48:28,399
And no matter what
any of you all think...
517
00:48:28,480 --> 00:48:31,649
the only one who's out there
trying to get Jack back is Frank.
518
00:48:31,740 --> 00:48:35,829
Frank? The chauffeur? You spoke to
Frank Martin and didn't tell us about it?
519
00:48:35,910 --> 00:48:39,499
What the hell are you doing talking
to him? Because he saw Jack alive!
520
00:48:39,580 --> 00:48:42,869
[ Phone Ringing ]
We found the boy.
521
00:49:07,400 --> 00:49:09,689
- [ Alarm Beep/mg ]
- It shut down.
522
00:49:09,780 --> 00:49:11,649
Hard drive blew.
Get another one in there.
523
00:49:11,740 --> 00:49:14,449
Yes, sir.
How long is it gonna take?
524
00:49:14,530 --> 00:49:16,699
Ma'am, we're going
as fast as we can.
525
00:49:16,780 --> 00:49:18,949
- He can suffocate in there!
- Ma'am, stay calm.
526
00:49:19,030 --> 00:49:21,499
- It's my son!
- Audrey, let them work.
527
00:49:21,579 --> 00:49:24,459
- Are you just gonna sit there and do nothing?
- Audrey, they're experts!
528
00:49:24,480 --> 00:49:27,069
Everyone is an expert!
I've had it with all of you!
529
00:49:28,380 --> 00:49:29,799
Audrey!
530
00:49:29,880 --> 00:49:33,129
[ Indistinct Shouting ]
531
00:49:33,220 --> 00:49:37,549
Audrey! Audrey!
532
00:49:41,770 --> 00:49:43,849
Audrey!
533
00:49:46,100 --> 00:49:49,149
[ Jack ] Mammy! Mammy!
534
00:49:50,860 --> 00:49:53,189
Jack!
535
00:49:53,280 --> 00:49:55,239
Are you okay?
536
00:50:00,580 --> 00:50:02,539
Here you go, little buddy.
537
00:50:07,370 --> 00:50:10,129
[ Snickers ]
Breathe. Come on, breathe.
538
00:50:10,210 --> 00:50:12,799
[ Chuckles ] You're the devil.
539
00:50:12,880 --> 00:50:14,919
I wish.
540
00:50:38,240 --> 00:50:40,909
[ Gasps, Panting ]
541
00:50:40,990 --> 00:50:44,119
[ Monitor Beeping ]
542
00:50:50,420 --> 00:50:54,049
Tipov! No! Shit! Shit!
543
00:50:54,130 --> 00:50:56,589
Dimitri, you scared shit in me!
544
00:50:56,670 --> 00:50:58,629
Where is Sonavitch?
He's in chamber.
545
00:50:58,720 --> 00:51:00,759
- I need to speak with him.
- He won't be long.
546
00:51:00,840 --> 00:51:03,559
Sit down! Listen Panasonic.
547
00:51:03,640 --> 00:51:06,349
It's rock music. It's good.
548
00:51:06,430 --> 00:51:10,649
[ Coughing ]
549
00:51:12,360 --> 00:51:15,029
[ Gasping, Wheezing ]
550
00:51:19,320 --> 00:51:22,619
[ Grunting ]
551
00:51:27,000 --> 00:51:29,289
[ Yells ]
552
00:52:00,820 --> 00:52:03,529
[ Yelling ]
553
00:52:40,860 --> 00:52:44,619
[ Screams ]
554
00:52:44,700 --> 00:52:46,829
- What was that?
- I don't know.
555
00:52:46,910 --> 00:52:48,619
Shit!
556
00:52:49,870 --> 00:52:52,039
What are you doing here?
I need antidote.
557
00:52:52,120 --> 00:52:55,249
The driver-He inject me
with virus. Look.
558
00:52:55,330 --> 00:52:57,459
Dimitri, where would he
get the virus?
559
00:52:57,540 --> 00:52:59,709
The one we left
in doctor's surgery.
560
00:52:59,800 --> 00:53:02,799
Please, I need antidote.
I am sick.
561
00:53:02,880 --> 00:53:07,049
Calm down. You're not sick. You have
four hours before the virus is active.
562
00:53:07,140 --> 00:53:09,469
You know that.
You worked on creating it.
563
00:53:10,680 --> 00:53:12,429
- Open fridge.
- I'm telling you-
564
00:53:12,520 --> 00:53:14,059
- Open fridge!
- [ Groans ]
565
00:53:14,140 --> 00:53:16,979
[ Russian ] Open fridge.
566
00:53:17,060 --> 00:53:19,149
Open the fridge!
567
00:53:19,230 --> 00:53:23,529
Please. Insurance policy.
How many do you have?
568
00:53:23,610 --> 00:53:26,569
Two doses. Enough
for Tipov and myself.
569
00:53:27,700 --> 00:53:29,989
[ Screams ]
570
00:53:30,080 --> 00:53:32,999
Tipov's policy cancelled.
There is one for me.
571
00:53:34,160 --> 00:53:37,459
And I want it now.
Come on! Come on!
572
00:53:38,630 --> 00:53:41,049
Let's do it!
573
00:53:41,130 --> 00:53:43,469
- Let's not.
- Who are you?
574
00:53:43,549 --> 00:53:45,949
- Driver, there is enough for two of us.
- You don't need it.
575
00:53:45,970 --> 00:53:47,969
But you injected me! With water.
576
00:53:48,050 --> 00:53:49,969
I'm not sick?
577
00:53:50,060 --> 00:53:52,019
- Not sick.
- Water?
578
00:53:52,100 --> 00:53:54,889
Water. [ Sighs ]
579
00:53:54,980 --> 00:53:57,649
Son of bitch!
580
00:53:59,610 --> 00:54:03,029
Good. The problem is solved.
One dose for each of us.
581
00:54:03,110 --> 00:54:06,409
It's not for us.
Ah, one for you; One for the child.
582
00:54:06,490 --> 00:54:10,279
Your devotion is touching.
My patience is about to run out.
583
00:54:10,370 --> 00:54:14,409
[ Whimpers, Grunts,
Shouts In Russian ]
584
00:54:14,500 --> 00:54:17,539
- Tell me about the virus.
- Okay.
585
00:54:17,620 --> 00:54:20,749
What do you want to know?
Everything. For starters, what is it?
586
00:54:20,840 --> 00:54:24,419
It's a recombinant retro-immune
double-poly-morphing efferent.
587
00:54:24,510 --> 00:54:27,429
The child will die.
Anyone he breathes on will die.
588
00:54:27,510 --> 00:54:29,549
And then it's over.
What do you mean, it's over?
589
00:54:29,570 --> 00:54:33,019
The virus is designed
to go inert after 24 hours.
590
00:54:33,100 --> 00:54:36,349
- Thanks for the lesson. Now give me the vials.
- [ Cocks Gun ]
591
00:54:36,440 --> 00:54:39,559
You really want to play
superhero, don't you?
592
00:54:39,650 --> 00:54:42,859
Well, let's see if you can fly.
593
00:54:50,070 --> 00:54:53,539
[ Horns Honking ]
594
00:55:00,830 --> 00:55:04,049
[ Horn Honking ]
595
00:55:10,470 --> 00:55:12,389
[ Groans ]
596
00:55:13,970 --> 00:55:16,769
[ Horns Honking ]
597
00:55:19,060 --> 00:55:22,729
- You okay?
- I'm okay.
598
00:56:25,710 --> 00:56:27,629
There's nothing to worry about.
599
00:56:27,710 --> 00:56:31,589
It's just a simple viral infection combined
with the stress of what happened.
600
00:56:31,680 --> 00:56:34,719
It should pass in a day or two.
I gave him something to help him sleep.
601
00:56:34,800 --> 00:56:37,719
[ Coughing ]
Call me if anything arises.
602
00:56:37,810 --> 00:56:39,979
Thank you. Thank you, Doctor.
603
00:56:41,350 --> 00:56:45,479
You know, Audrey,
all of this has-
604
00:56:45,560 --> 00:56:49,189
Well, it's made me realize
what a fool I've been...
605
00:56:49,280 --> 00:56:53,159
with Jack... and with you.
606
00:56:54,870 --> 00:56:58,579
- [ Coughing ]
- Are you okay?
607
00:56:58,660 --> 00:57:00,949
[ Man ]
Mr. Billings, we're running late.
608
00:57:01,040 --> 00:57:04,119
- [ Thunderclap ]
- I'll be right out.
609
00:57:04,210 --> 00:57:07,379
I'd like to come by
after the conference.
610
00:57:07,460 --> 00:57:11,839
Check on Jack. Check on you.
611
00:57:14,890 --> 00:57:18,509
Good. I'll see you soon.
612
00:57:18,600 --> 00:57:20,889
They're here if you need them.
613
00:57:32,900 --> 00:57:36,449
- You all right, ma'am?
- I'm fine.
614
00:57:36,530 --> 00:57:39,619
[ Cell Phone Rings ]
615
00:57:39,700 --> 00:57:42,789
Hello? [ Frank ] It's me.
616
00:57:42,870 --> 00:57:45,119
Are you okay, Mrs. Billings?
Go to your bedroom.
617
00:57:45,210 --> 00:57:48,209
Hi, Susan. How are you?
618
00:57:49,960 --> 00:57:53,009
I'm alone. Where are you, Frank?
619
00:57:53,090 --> 00:57:55,179
Turn around.
620
00:58:04,390 --> 00:58:07,019
- [ Door Closes ]
- Frank, you were wrong.
621
00:58:07,100 --> 00:58:09,519
It was a kidnapping.
Jack is fine.
622
00:58:09,610 --> 00:58:11,729
Jack's been infected
with a deadly virus, Audrey.
623
00:58:11,820 --> 00:58:14,569
Now anyone who comes into
contact with him will die.
624
00:58:14,650 --> 00:58:17,699
What are you telling me?
625
00:58:17,780 --> 00:58:20,329
Are you telling me
that my son is gonna die?
626
00:58:20,410 --> 00:58:22,409
No, he's not.
627
00:58:24,540 --> 00:58:26,669
Once incubated, the virus
becomes airborne...
628
00:58:26,750 --> 00:58:29,329
so anyone he breathes on
gets infected.
629
00:58:29,420 --> 00:58:32,249
Your son was a weapon.
The target is his father.
630
00:58:32,340 --> 00:58:34,459
Jefferson? Well, why?
631
00:58:34,550 --> 00:58:37,219
Because of the conference.
It's the only logical answer.
632
00:58:37,300 --> 00:58:40,509
Every drug enforcement agency
in the hemisphere in one room.
633
00:58:40,600 --> 00:58:43,389
Your husband breathes;
The room dies.
634
00:58:46,310 --> 00:58:48,939
[ Sighs ] Please.
635
00:58:49,020 --> 00:58:51,269
You gotta trust me, Audrey.
636
00:58:59,200 --> 00:59:03,119
Can you get to him?
What are you gonna do?
637
00:59:03,200 --> 00:59:06,409
Find the guy responsible.
He has more of this.
638
00:59:07,540 --> 00:59:11,459
For you and everybody else.
For you now.
639
00:59:14,000 --> 00:59:16,919
[ Dog Yipping ]
640
00:59:29,270 --> 00:59:31,229
We have a guest.
641
00:59:31,310 --> 00:59:34,319
- You're burning up.
- I'm okay.
642
00:59:35,650 --> 00:59:37,899
You gotta go. Go.
643
00:59:41,030 --> 00:59:42,699
[ Guns Cocking ] Don't move!
644
00:59:42,780 --> 00:59:45,989
[ Grunting ]
645
01:00:00,680 --> 01:00:04,809
[ Screaming, Grunting ]
646
01:00:08,140 --> 01:00:11,849
[ Sirens Wailing ]
647
01:00:20,240 --> 01:00:23,409
[ Crowd Applauding ]
648
01:00:27,410 --> 01:00:30,119
- Is the governor here?
- Everybody's gonna be here.
649
01:00:30,210 --> 01:00:33,499
- [ Coughing ]
- The governor, delegates from all over the world.
650
01:00:33,580 --> 01:00:35,749
[ Cell Phone Rings ]
Just a second. Hello?
651
01:00:35,840 --> 01:00:38,200
- You can't go to the conference.
- Ls everything all right?
652
01:00:38,260 --> 01:00:41,259
[ Voice Breaking Up ]
to give him a deadly virus.
653
01:00:41,340 --> 01:00:44,049
I can't hear you. I'm inside.
Now I've got it, and so do you.
654
01:00:44,140 --> 01:00:47,339
Audrey, I can't hear you. Their plan
is to infect everyone at the conference.
655
01:00:47,390 --> 01:00:49,849
- I'm gonna have to call you back.
- Jeff!
656
01:00:49,930 --> 01:00:51,689
[ Coughing ] [ Sighs ]
657
01:00:51,770 --> 01:00:55,689
[ Coughing Continues ]
Mr. Billings, are you all right?
658
01:00:55,770 --> 01:00:57,859
- I'm all right. Come on.
- You sure?
659
01:00:57,940 --> 01:01:00,739
- Yeah.
- Okay.
660
01:01:10,500 --> 01:01:13,419
♪ [ Cell Phone Chiming ] ♪
661
01:01:20,010 --> 01:01:22,589
Allo.
You still a guest of the government?
662
01:01:22,670 --> 01:01:26,549
They gave me the five-star
accommodation.
663
01:01:26,640 --> 01:01:29,759
- Let me guess. You need my help?
- Are you near the computer?
664
01:01:29,850 --> 01:01:33,019
It's practically my pillow.
665
01:01:33,100 --> 01:01:36,099
- So, how do you want to start?
- I don't know. I have nothing.
666
01:01:36,190 --> 01:01:40,189
Ah, my favourite type
of investigation.
667
01:01:40,280 --> 01:01:42,609
Let's see.
668
01:01:42,690 --> 01:01:44,609
[ Knuckles Crack ] [ Sighs ] Alors.
669
01:01:44,700 --> 01:01:48,869
I'd like to take this opportunity
to introduce you to my delegates.
670
01:01:48,950 --> 01:01:51,699
Breathe. That's right.
Breathe, my friend. Breathe.
671
01:01:51,790 --> 01:01:53,789
[ Audience Applauding ]
672
01:01:53,870 --> 01:01:56,829
Tomorrow, once these bastards
are out of the way...
673
01:01:56,920 --> 01:01:59,499
and their cooperation agreements
are dead and buried...
674
01:01:59,590 --> 01:02:02,089
you know what the biggest
problem is going to be?
675
01:02:02,170 --> 01:02:05,089
- What?
- Counting the money.
676
01:02:05,180 --> 01:02:07,339
[ Both Laughing ]
677
01:02:09,260 --> 01:02:12,389
- I can't wait for tomorrow.
- Ay, ay, ay!
678
01:02:12,470 --> 01:02:15,309
It's easier with you.
679
01:02:16,690 --> 01:02:20,019
Ahhh, Gianni Chellini.
680
01:02:20,110 --> 01:02:22,899
He hires himself out to anyone
looking to make trouble-
681
01:02:22,980 --> 01:02:24,989
Red Brigades, Shining Path.
682
01:02:26,990 --> 01:02:30,199
Someone accessed the database
on the 15th floor.
683
01:02:30,280 --> 01:02:34,999
That's Gonzalez.
He's on vacation.
684
01:02:35,080 --> 01:02:39,629
Ah, he was behind the hostage taking
of the OPEC ministers in Geneva.
685
01:02:39,710 --> 01:02:42,549
That was a nice piece of work.
686
01:02:46,970 --> 01:02:51,759
- Give me an address.
- Miami, East Island, Pelican Drive, number 26900.
687
01:02:51,850 --> 01:02:54,179
We found the car.
You're one great cop, Tarconi.
688
01:02:54,270 --> 01:02:56,349
Ah, thank you for the compliment.
689
01:02:56,430 --> 01:02:59,019
Now I'm going back to sleep.
690
01:03:01,360 --> 01:03:04,189
Hmm. Maybe not.
691
01:03:06,030 --> 01:03:08,779
[ Indistinct Shouting ]
Move out of the way!
692
01:03:08,860 --> 01:03:12,029
Move over. What do you-Sure!
693
01:03:12,120 --> 01:03:14,909
This is the second gun
in my car tonight.
694
01:03:15,000 --> 01:03:19,249
[ Iindistinct Rambling ]
I may be out of a job, out of a house-
695
01:03:19,330 --> 01:03:21,039
Mammy?
696
01:03:21,130 --> 01:03:24,089
Hmm? Honey.
697
01:03:24,170 --> 01:03:27,879
You feeling better?
A little bit.
698
01:03:27,970 --> 01:03:30,219
Why don't you try
to go back to sleep, okay?
699
01:03:34,010 --> 01:03:35,889
[ Coughing ]
700
01:03:36,930 --> 01:03:39,519
Ma'am, are you all right?
701
01:03:48,280 --> 01:03:52,159
[ Coughing ]
Jefferson? Jefferson, you okay?
702
01:03:52,240 --> 01:03:56,659
[ Indistinct Screaming ]
703
01:03:59,910 --> 01:04:03,169
[ Siren Wailing ]
704
01:04:05,250 --> 01:04:07,919
[ Reporters Clamouring ]
705
01:04:56,640 --> 01:04:58,679
Okay, do it.
706
01:05:11,490 --> 01:05:15,029
- What are you doing?
- You know, last night got me thinking.
707
01:05:15,120 --> 01:05:18,409
How do you transport
the antidote safely?
708
01:05:18,490 --> 01:05:20,409
We need something
that won't break...
709
01:05:20,500 --> 01:05:22,079
something that can't be stolen...
710
01:05:22,160 --> 01:05:24,459
something totally secure.
711
01:05:24,540 --> 01:05:26,209
Me.
712
01:05:32,220 --> 01:05:34,089
Impressive.
713
01:05:34,180 --> 01:05:36,509
Get dressed.
714
01:05:37,680 --> 01:05:39,639
Stop him.
715
01:05:40,930 --> 01:05:43,849
- These your friends?
- Not yet.
716
01:05:53,070 --> 01:05:56,239
Where'd they go?
[ Man ] The garage.
717
01:05:56,320 --> 01:05:59,279
I'm out of ammo. Me too.
718
01:05:59,370 --> 01:06:01,579
So am I. Where are the reloads?
719
01:06:01,660 --> 01:06:03,539
The garage.
720
01:06:04,660 --> 01:06:07,539
Check the house! Go, go, go!
721
01:06:09,170 --> 01:06:11,379
[ Grunting ]
722
01:06:11,460 --> 01:06:13,589
Forget the ammo! Get him!
723
01:06:21,930 --> 01:06:24,849
[ Men Yelling ]
724
01:07:19,740 --> 01:07:23,329
[ Gasping, Choking ]
725
01:07:48,850 --> 01:07:52,269
What you want me to do?
Keep the meter running.
726
01:07:52,360 --> 01:07:56,229
Fine. Don't worry, baby.
727
01:07:56,320 --> 01:07:59,529
Safe now. You're safe.
You're so beautiful.
728
01:07:59,610 --> 01:08:02,279
Remind me of my yellow
poom-poom rider.
729
01:08:35,230 --> 01:08:37,229
[ Groaning ]
730
01:08:42,820 --> 01:08:46,199
[ Groans ] [ Yelling ]
731
01:09:15,560 --> 01:09:18,439
[ Men Gasping, Coughing ]
732
01:09:18,570 --> 01:09:21,359
Don't move.
733
01:09:21,440 --> 01:09:23,949
- Oh, Mr. Driver.
- I'll blow you into tomorrow.
734
01:09:24,030 --> 01:09:26,529
But then I'd bleed what you
came for all over the floor.
735
01:09:26,620 --> 01:09:28,529
You wouldn't want this,
would you?
736
01:09:28,620 --> 01:09:31,869
Not after you worked so hard
trying to get to the antidote.
737
01:09:31,950 --> 01:09:36,129
Take a good look, Frank Martin.
I'm a cure for what ails you.
738
01:09:36,210 --> 01:09:38,379
I'm the only cure for what ails you.
739
01:09:38,460 --> 01:09:41,759
Lam the antidote. [ Laughing ]
740
01:09:41,840 --> 01:09:45,179
But nice try. I'm impressed.
Didn't give you enough credit.
741
01:09:45,260 --> 01:09:48,139
Took more than a driver
to figure this out.
742
01:09:48,220 --> 01:09:50,619
I haven't figured it all out yet.
Perhaps I can help you.
743
01:09:50,650 --> 01:09:53,019
What part are you a little-
how you say-thick on?
744
01:09:53,100 --> 01:09:55,349
YOU. Why?
745
01:09:55,440 --> 01:09:58,109
Ah, well, that's the easy part.
746
01:09:58,190 --> 01:10:00,529
It's a business deal,
pure and simple.
747
01:10:00,610 --> 01:10:02,649
I'm for hire
to the highest bidder.
748
01:10:02,740 --> 01:10:06,569
And in this case, the highest bidder
was the Colombian cocaine cartels...
749
01:10:06,660 --> 01:10:09,829
that wanted these pesky
law-men off their backs.
750
01:10:09,910 --> 01:10:13,369
You really think killing all these politicians
is gonna make things easier for them?
751
01:10:13,450 --> 01:10:16,999
That's not my problem.
I was hired to do a job.
752
01:10:17,080 --> 01:10:21,549
I did the job, like you.
Just... my pay is better.
753
01:10:22,960 --> 01:10:25,679
My hair and my suit too.
754
01:10:27,720 --> 01:10:29,799
Mm, Lola.
755
01:10:29,890 --> 01:10:34,269
Now, if you'll excuse me,
I have a plane to catch.
756
01:10:34,350 --> 01:10:36,479
Kill him.
757
01:10:36,560 --> 01:10:38,599
Ciao, ciao.
758
01:10:41,400 --> 01:10:43,649
- [ Door Closes ]
- Don't even blink.
759
01:10:43,740 --> 01:10:46,029
- What's in this for you?
- Pleasure.
760
01:10:49,280 --> 01:10:51,199
In killing you.
761
01:10:57,330 --> 01:10:59,879
[ Grunting ]
762
01:12:03,650 --> 01:12:06,359
[ Horns Honking ]
763
01:12:11,860 --> 01:12:14,409
[ Iindistinct Shout ]
764
01:12:28,050 --> 01:12:31,089
We're coming to you live
from the Key Biscayne Causeway...
765
01:12:31,180 --> 01:12:35,389
where at least 10 police cars are in
hot pursuit of a stolen red pick up truck.
766
01:12:37,770 --> 01:12:39,679
[ Siren Wailing ]
767
01:12:39,770 --> 01:12:43,059
Oh, my! This is just not-
Jim, are you getting that?
768
01:12:43,150 --> 01:12:47,979
There's another car that is swaying past
the police as if they were standing still.
769
01:12:48,070 --> 01:12:51,949
- Son of a bitch can drive. Whoo.
- Yes, he can.
770
01:13:38,330 --> 01:13:41,039
We have clearance
for take-off, Mr. Chellini.
771
01:13:41,120 --> 01:13:45,709
Sit back, enjoy your flight, and we will be
in Colombia before you know it.
772
01:14:27,170 --> 01:14:29,339
[ Man On Radio, Indistinct ]
773
01:14:29,420 --> 01:14:32,049
We have a problem with the landing gear.
It won't come up.
774
01:14:32,130 --> 01:14:34,419
I'm turning back to land
Can we fly with the problem?
775
01:14:34,510 --> 01:14:38,429
Yeah, theoretically.
Then you'll land when we get to Colombia.
776
01:14:39,680 --> 01:14:42,099
Go and see if you can lift it manually.
777
01:14:42,180 --> 01:14:46,059
Sorry for the inconvenience, Mr. Chellini.
Nothing to worry about.
778
01:14:50,610 --> 01:14:52,529
Sorry. Flight's been cancelled.
779
01:14:52,610 --> 01:14:57,409
[ Sighs ] I'm sorry to inform you
that you have been cancelled.
780
01:14:57,490 --> 01:14:59,569
Have a seat.
781
01:15:00,660 --> 01:15:02,239
Relax.
782
01:15:03,830 --> 01:15:07,079
Drink something, and let's
get to know each other.
783
01:15:07,160 --> 01:15:10,629
I think I know
everything I need to know.
784
01:16:33,170 --> 01:16:35,499
[ Alarm Beeping ]
785
01:16:56,150 --> 01:16:58,779
Shit!
786
01:17:23,220 --> 01:17:27,179
[ Grunting ]
787
01:17:35,520 --> 01:17:38,399
[ Grunts, Groans ]
788
01:18:28,450 --> 01:18:32,789
[ Woman On P.A. Indistinct ]
789
01:18:37,830 --> 01:18:41,049
[ Jack ] Five points.
What has eyes but no ears...
790
01:18:41,130 --> 01:18:44,759
skin but no hair, it's white
inside and brown outside?
791
01:18:44,840 --> 01:18:46,799
- Morn?
- A worm?
792
01:18:46,880 --> 01:18:50,719
- Wrong. Dad?
- A caterpillar.
793
01:18:50,800 --> 01:18:52,719
Wrong.
794
01:18:52,810 --> 01:18:55,519
A potato.
795
01:18:57,650 --> 01:18:59,559
May I help you?
796
01:18:59,650 --> 01:19:01,569
I was just leaving.
797
01:19:01,650 --> 01:19:04,250
He'll be out of here in a couple of weeks.
Just a couple of weeks.
798
01:19:04,320 --> 01:19:06,279
Coconut? Wrong.
799
01:19:06,360 --> 01:19:09,029
- A snake?
- Wrong.
800
01:19:10,490 --> 01:19:13,579
A peanut? Yuck.
801
01:19:13,660 --> 01:19:15,749
A hot dog? Wrong.
802
01:19:15,830 --> 01:19:17,789
Uh-
803
01:19:17,870 --> 01:19:20,959
[ Siren Wailing ]
804
01:19:28,760 --> 01:19:31,389
That was fast. Yeah.
805
01:19:31,470 --> 01:19:33,849
Didn't want you to miss your plane.
806
01:19:33,930 --> 01:19:35,979
That's very thoughtful of you.
807
01:19:40,060 --> 01:19:43,069
♪ [ Reggae Music ]
808
01:19:43,150 --> 01:19:45,609
Want a ride, big boy?
809
01:19:45,690 --> 01:19:48,069
Check it out, man.
810
01:19:48,150 --> 01:19:50,319
[ Chattering ]
811
01:19:50,410 --> 01:19:52,949
You won't believe what
happened to me last night.
812
01:19:53,030 --> 01:19:54,409
[ Chattering Continues ]
813
01:19:59,920 --> 01:20:03,459
I have something for you. I figured
since you never got to the beach-
814
01:20:03,540 --> 01:20:09,009
I know. Water is water, sand is sand.
Here, there, it's all the same.
815
01:20:09,090 --> 01:20:11,639
[ Woman On P.A. ]
Air France flight 069 to Paris.
816
01:20:11,720 --> 01:20:14,429
Thank you, Frank.
It was an interesting vacation.
817
01:20:14,510 --> 01:20:16,309
What more could one ask for?
818
01:20:16,390 --> 01:20:18,729
Oh. Yeah.
819
01:20:18,810 --> 01:20:21,309
Au revoir, Frank.
Au revoir, my friend.
820
01:20:21,400 --> 01:20:23,769
Have a good flight. I doubt it.
821
01:20:23,860 --> 01:20:25,979
They said it is all headwinds.
822
01:20:26,070 --> 01:20:29,319
I guess we can't have
everything we wish for, can we?
823
01:20:29,400 --> 01:20:31,279
No, we can't.
824
01:20:31,360 --> 01:20:33,699
[ Scanner Hums ]
825
01:20:39,200 --> 01:20:41,369
[ Pushing Buttons ]
826
01:20:41,460 --> 01:20:44,879
[ Cell Phone Rings ]
827
01:20:46,710 --> 01:20:48,629
Yeah.
828
01:20:48,710 --> 01:20:51,259
[ Man ]
I'm looking for a transporter.
829
01:20:54,640 --> 01:20:56,599
I'm listening.
830
01:20:56,680 --> 01:20:59,479
♪ [ Rock Music ] ♪
831
01:22:28,150 --> 01:22:32,439
♪ [ Woman Singing ] ♪
832
01:22:32,530 --> 01:22:36,359
♪ [ Continues ] ♪
833
01:23:41,180 --> 01:23:44,519
♪ [ Rock Music Ends ] ♪
834
01:23:44,600 --> 01:23:47,559
♪ [ Woman Singing ] ♪
835
01:23:47,640 --> 01:23:50,519
♪ [ Rock Music Continues ] ♪
836
01:25:33,370 --> 01:25:35,879
♪ [ Rock Music Ends ] ♪
837
01:25:38,550 --> 01:25:41,169
♪ [ Rock Music Continues ] ♪
838
01:27:26,570 --> 01:27:28,409
♪ [ Rock Music Ends ] ♪
64175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.