Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,046 --> 00:00:14,046
Alih Bahasa: Nda2freak
Email: nymphaperline@yahoo.co.id
2
00:00:14,071 --> 00:00:19,071
follow my twitter : https:/twitter/deeztorsi
3
00:00:20,747 --> 00:00:22,693
Apel yang tidak dihabiskan kakakku..
4
00:00:23,450 --> 00:00:25,691
Ku ambil perlahan,
5
00:00:25,819 --> 00:00:30,791
dan kupegang dengan kedua tangan
serasa aku menyentuhnya.
6
00:00:38,865 --> 00:00:40,173
Berciuman langsung...
7
00:00:41,835 --> 00:00:45,715
Kenapa apel ini
jadi sedikit berair...
8
00:00:45,839 --> 00:00:48,581
"Naluri Yang Nakal"
9
00:00:51,578 --> 00:00:56,926
"Bab 1: Mengapa dia tidak jadi pergi?"
10
00:01:02,689 --> 00:01:03,531
Naomi?
11
00:01:05,058 --> 00:01:07,060
Apa kau tidak kesekolah hari ini?
12
00:01:13,500 --> 00:01:16,743
Naomi, kau tertidur?
13
00:01:19,539 --> 00:01:20,540
Aku masuk.
14
00:01:26,913 --> 00:01:28,221
Naomi,
15
00:01:30,684 --> 00:01:32,595
Sudah jam 9.
16
00:01:45,065 --> 00:01:47,102
Hai...
kakak.
17
00:01:53,874 --> 00:01:55,876
Kamu sakit?
18
00:01:57,010 --> 00:01:58,011
Kupanggilkan dokter...
19
00:02:16,630 --> 00:02:18,439
Buka pakaianmu...
20
00:03:22,295 --> 00:03:24,065
Kamu akan segera sembuh,
jika kau istirahat seharian.
21
00:03:26,900 --> 00:03:27,935
...terima kasih.
22
00:03:29,770 --> 00:03:31,681
Mestinya kupanggilkan dokter perempuan saja.
23
00:03:33,306 --> 00:03:34,614
Kenapa?
24
00:03:36,710 --> 00:03:37,552
Tidak apa².
25
00:03:38,645 --> 00:03:39,783
Akan kubuatkan makanan
26
00:03:41,181 --> 00:03:43,684
Sudahlah, aku tidak lapar.
27
00:03:45,085 --> 00:03:47,361
Kamu tidak bisa minum obat
kalau perutmu kosong
28
00:03:48,522 --> 00:03:51,002
Bagaimana dengan pekerjaanmu?
29
00:03:51,892 --> 00:03:53,735
Jangan kuatir.
30
00:03:54,728 --> 00:03:56,230
Masih sempat sampai batas waktunya.
31
00:03:58,899 --> 00:04:00,207
Terima kasih.
32
00:04:18,185 --> 00:04:19,229
Kamu bisa jadi salah satunya, pasti.
33
00:04:19,252 --> 00:04:20,128
Bagaimana menurutmu?
34
00:04:20,253 --> 00:04:21,391
Jelas, mungkin.
35
00:04:21,521 --> 00:04:24,559
- Benarkah?
- Mungkin saja.
36
00:04:24,791 --> 00:04:27,635
- Mungkin?
- Hanya perlu ikut pelatihan selama 2 bulan.
37
00:04:36,469 --> 00:04:40,645
Hai sudah bangun,
bagaimana sekarang.. sudah mendingan?
38
00:04:43,777 --> 00:04:45,586
Yup, sedikit lumayan...
39
00:04:46,847 --> 00:04:49,760
Aku baru selesai memasak,
kamu mau makan?
40
00:04:50,851 --> 00:04:53,161
Yup. Terima kasih.
41
00:04:53,920 --> 00:04:56,127
Berbaring sajalah,
nanti kubawakan makanan untukmu.
42
00:04:56,923 --> 00:04:58,493
Aku bisa makan disini!
43
00:04:58,625 --> 00:05:00,127
Tidak, dikamar saja.
44
00:05:00,260 --> 00:05:01,603
Aku baik² saja.
45
00:05:04,331 --> 00:05:07,312
Mungkin kamu merasa kesepian tidur dikamar
saat sakit.
46
00:05:09,836 --> 00:05:11,338
Tidak seperti yang kamu pikirkan...
47
00:05:14,341 --> 00:05:17,447
Kalian berdua begitu akur satu sama lain.
Aku jadi cemburu.
48
00:05:19,079 --> 00:05:19,921
Benarkah?
49
00:05:20,914 --> 00:05:23,258
Kumiko, kenapa kamu tidak menginap sesekali.
50
00:05:23,383 --> 00:05:24,885
Kamu bisa pakai piyamaku.
51
00:05:25,018 --> 00:05:27,020
Bagaimana kalau penyakitmu
menular padanya?
52
00:05:27,153 --> 00:05:28,962
Sekarang aku sudah sembuh.
53
00:05:29,089 --> 00:05:30,625
Belum.
54
00:05:32,792 --> 00:05:35,136
Aku cemburu pada Naomi.
55
00:05:36,630 --> 00:05:38,007
Apa kamu bilang?
56
00:05:38,899 --> 00:05:41,573
Orang tua kami sudah lama meninggal.
57
00:05:43,870 --> 00:05:47,943
Kamu yang menggantikan orang tuamu menjaga dia, kan?
Aku tahu itu.
58
00:06:03,790 --> 00:06:05,064
Dia mungkin mendengarkan kita.
59
00:06:06,993 --> 00:06:09,473
Aku tidak akan berisik.
60
00:07:35,115 --> 00:07:35,957
Kumasukkan..
61
00:08:43,049 --> 00:08:44,995
"Rasa Apel"
62
00:08:50,323 --> 00:08:52,929
2 Desember. Awal Gairah.
63
00:08:54,194 --> 00:08:55,696
Perasaanku pada kakakku..
64
00:08:55,829 --> 00:08:57,638
telah berubah jadi sesuatu lebih dari keinginan.
65
00:08:58,631 --> 00:09:05,446
Melihatnya kembali dari kamar mandi,
Aku jadi sangat ingin menahannya.
66
00:09:05,572 --> 00:09:09,179
Untuk pertama kali, aku masturbasi
membayangkan kakakku.
67
00:09:09,943 --> 00:09:12,022
Aku merasa sangat berdosa.
aku jadi tidak bisa tidur.
68
00:09:32,132 --> 00:09:34,203
Takagi, apa kamu punya pacar?
69
00:09:34,934 --> 00:09:36,038
Tidak juga?
70
00:09:36,169 --> 00:09:37,876
Mau pergi minum?
71
00:09:39,072 --> 00:09:40,949
Aku tidak suka minum...
72
00:09:41,074 --> 00:09:43,076
Benarkah?
73
00:09:43,877 --> 00:09:46,118
Kalau kamu harus memilih seseorang...
74
00:09:46,246 --> 00:09:48,726
Untuk dibawa ke sebuah pulau,
siapa yang kamu pilih?
75
00:09:50,383 --> 00:09:51,794
...tentu saja seorang pria.
76
00:09:53,553 --> 00:09:57,558
Hmm, kakakku.
77
00:09:59,526 --> 00:10:01,870
Lalu, diantara teman² kuliahmu.
78
00:10:02,829 --> 00:10:06,333
Coba saja cari tahu.
79
00:10:33,459 --> 00:10:34,403
Kakak.
80
00:10:34,527 --> 00:10:35,403
Apa?
81
00:10:36,496 --> 00:10:38,032
Ada rencana pergi makan malam?
82
00:10:39,065 --> 00:10:41,238
Kenapa kita tidak makan malam
bersama malam ini?
83
00:10:42,035 --> 00:10:45,573
Eh maaf,
tapi aku tidak bisa pergi malam ini.
84
00:10:46,873 --> 00:10:48,113
Sibuk?
85
00:10:48,241 --> 00:10:49,982
Ya, kepala editor bilang..
86
00:10:50,109 --> 00:10:53,181
Artikel yang kutulis harus segera diterbitkan.
87
00:10:54,347 --> 00:10:55,621
Baiklah...
88
00:10:57,450 --> 00:10:58,394
Semoga sukses.
89
00:10:59,452 --> 00:11:00,294
Yup.
90
00:11:45,031 --> 00:11:46,009
Ngomong², Naomi,
91
00:11:46,165 --> 00:11:47,143
Iya?
92
00:11:48,801 --> 00:11:49,802
Aku melihat celana dalammu.
93
00:11:51,871 --> 00:11:53,475
Kamu nakal, kak!
94
00:12:02,181 --> 00:12:05,185
5 Desember. Jewelry.
95
00:12:10,657 --> 00:12:17,131
Aku berharap kami tidak punya hubungan darah.
96
00:12:26,839 --> 00:12:30,878
Jantungku mulai berdebar.
97
00:12:32,145 --> 00:12:35,718
Dia selalu memperhatikan perasaanku.
98
00:12:36,983 --> 00:12:40,624
Tapi berusaha untuk tetap jadi kakakku.
99
00:12:43,456 --> 00:12:49,372
Akhirnya dia mulai memelukku, aku bisa merasakan
jantungnya berdetak lebih kencang.
100
00:13:05,878 --> 00:13:07,255
Bodoh kamu! kenapa Amerika?
101
00:13:07,380 --> 00:13:09,326
Jangan bilang itu hanya karena kamu
tidak sengaja menemukan kata itu.
102
00:13:10,083 --> 00:13:13,360
Tidak, kurasa aku disana untuk waktu yg cukup lama.
103
00:13:16,222 --> 00:13:18,259
Temanku kuliah disana.
104
00:13:18,391 --> 00:13:20,803
Dia sudah membantuku mencari orang tua asuh.
105
00:13:21,928 --> 00:13:25,068
Aku punya tabungan yg banyak hasil kerja paruh waktu.
106
00:13:25,198 --> 00:13:26,700
Bukan itu maksudku.
107
00:13:27,700 --> 00:13:30,408
Ke Amerika tanpa tujuan yg jelas..
108
00:13:30,536 --> 00:13:31,606
Akan sulit buatmu mendapatkan apapun.
109
00:13:32,371 --> 00:13:33,645
Aku cukup pergi kesana dan mencari tahu.
110
00:13:33,773 --> 00:13:35,116
Bagaimana jika terjadi sesuatu padamu...
111
00:13:38,478 --> 00:13:42,551
Aku sudah dewasa dan bukan anak kecil
seperti yang kamu pikirkan.
112
00:13:44,884 --> 00:13:46,022
Faktanya kau mau ke Amerika tanpa tujuan...
113
00:13:46,152 --> 00:13:48,098
Membuktikan kalau kamu masih kekanak-kanakan.
114
00:13:56,796 --> 00:14:00,608
Aku sendiri belum tahu orang seperti apa aku ini.
115
00:14:02,168 --> 00:14:05,775
Semuanya terlihat samar...
116
00:14:07,106 --> 00:14:08,779
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan
117
00:14:08,908 --> 00:14:11,946
Sama seperti setiap orang,
bukan cuma kamu.
118
00:14:13,212 --> 00:14:14,247
Kenapa?
119
00:14:15,047 --> 00:14:16,958
Aku membicarakan tentang diriku,
bukan orang lain.
120
00:14:18,017 --> 00:14:19,587
Kenapa kamu tidak mau mengerti aku?
121
00:14:26,859 --> 00:14:28,770
Aku tidak akan mengizinkanmu pergi.
122
00:14:29,829 --> 00:14:30,830
Aku tidak peduli!
123
00:14:32,265 --> 00:14:34,267
Hei, Kamu mau kemana?
124
00:14:34,400 --> 00:14:35,572
Lepaskan aku!
125
00:15:20,513 --> 00:15:22,652
Hei, Takagi'?
126
00:15:27,253 --> 00:15:28,732
Apa yg kamu lakukan disini?
127
00:15:30,123 --> 00:15:31,067
Tidak ada.
128
00:15:33,759 --> 00:15:37,036
Saat ini aku sedang jenuh.
Kau mau hangout bersamaku?
129
00:15:45,071 --> 00:15:46,243
Kedinginan?
130
00:15:49,609 --> 00:15:50,519
Iya.
131
00:15:54,180 --> 00:15:58,094
Kalau begitu...
pakai saja jaketku.
132
00:16:05,625 --> 00:16:06,535
Terima kasih
133
00:16:08,227 --> 00:16:11,071
Aku tinggal dekat sini. Kamu mau mampir?
134
00:16:52,972 --> 00:16:55,475
Wow, Takagi,
ternyata kamu bisa minum banyak!
135
00:17:00,413 --> 00:17:01,323
Mau lagi?
136
00:17:02,615 --> 00:17:03,491
Ya...
137
00:17:21,801 --> 00:17:24,748
Apa rencanamu?
mau menginap malam ini?
138
00:17:40,353 --> 00:17:42,993
"Kakak memanggil"
139
00:17:44,090 --> 00:17:45,569
Kenapa tidak diangkat?
140
00:17:47,393 --> 00:17:48,269
Tidak apa².
141
00:17:49,495 --> 00:17:50,371
Aku mau menginap.
142
00:17:56,836 --> 00:17:58,213
Benarkah?
143
00:20:44,970 --> 00:20:51,979
Hei, ada apa, kamu kenapa...
144
00:21:25,778 --> 00:21:28,588
Aku tidak mau kamu kedinginan.
145
00:21:33,085 --> 00:21:34,291
Naomi, dari mana saja kamu?
146
00:21:37,990 --> 00:21:42,029
Dari rumah seorang pria,
teman kuliah.
147
00:21:47,032 --> 00:21:48,010
Pacar?
148
00:21:52,872 --> 00:21:53,782
Bukan.
149
00:21:55,808 --> 00:21:59,051
Tapi aku bercinta dengannya.
150
00:22:14,126 --> 00:22:16,868
9 Desember. Beyond.
151
00:22:18,230 --> 00:22:20,471
Akhirnya aku berhubungan badan dengan kakakku.
152
00:22:22,067 --> 00:22:25,640
Saat aku menyelinap kekamarnya,
153
00:22:26,305 --> 00:22:29,252
kami berciuman yg dalam tanpa bicara sepatah katapun.
154
00:22:30,576 --> 00:22:33,853
Aku bahkan lupa saat itu mataku terpejam atau tidak.
155
00:22:40,986 --> 00:22:44,559
Rasanya bibirku mulai didominasi gairah...
156
00:22:50,262 --> 00:22:52,538
Tangannya yg besar dan hangat...
157
00:22:58,370 --> 00:23:02,716
Saat kami berpelukan, aku merasa aman dan nyaman
158
00:23:05,978 --> 00:23:08,686
Aku tahu ini tidak bermoral.
159
00:23:09,648 --> 00:23:14,358
Saat kutinggalkan dirinya,
Aku merasa sangat takut.
160
00:23:34,940 --> 00:23:38,581
10 Desember. Unreliable Angel.
161
00:23:45,851 --> 00:23:50,994
Hari ini aku bercinta dengan seseorang yg tidak kusukai.
162
00:23:52,291 --> 00:23:54,134
Meskipun yg kamu lakukan tidak bermoral.
163
00:23:54,260 --> 00:23:58,436
Aku ingin jujur mengenai perasaanku sama sepertimu.
164
00:24:06,338 --> 00:24:09,319
Apa lagi yg harus kutunggu?
165
00:24:10,109 --> 00:24:12,555
Ya...
Passport?
166
00:24:13,212 --> 00:24:17,217
Apa saja persyaratan untuk mendapatkan passport?
167
00:24:17,950 --> 00:24:19,395
Aku pulang.
168
00:24:23,856 --> 00:24:25,529
Hei, kamu tahu soal ini?
169
00:24:35,301 --> 00:24:38,510
Ini yg kuperlukan untuk mendapatkan passport.
170
00:25:02,494 --> 00:25:03,529
Aku...
171
00:25:03,662 --> 00:25:06,609
"Anak perempuan menurut hukum: Naomi"
172
00:25:12,071 --> 00:25:17,214
Ayah dan ibu kita menikah lagi.
173
00:25:21,513 --> 00:25:23,584
Kau dan aku tidak terkait hubungan darah.
174
00:25:28,621 --> 00:25:33,730
Dan kita bukan saudara kandung.
175
00:25:35,327 --> 00:25:39,742
Kenapa kau merahasiakannya dariku?
176
00:25:44,203 --> 00:25:48,515
Sebab tidak seorangpun yg ingin
sendirian didunia ini.
177
00:25:52,711 --> 00:25:55,783
Jadi aku tidak mau membuatmu merasa sendirian...
178
00:25:57,416 --> 00:25:59,157
Aku tidak sendiri!
179
00:26:00,019 --> 00:26:01,726
Kau selalu bersamaku!
180
00:26:03,255 --> 00:26:07,465
Tapi aku bukan saudaramu yg sah,
dan kamu bukan saudariku.
181
00:26:10,395 --> 00:26:15,640
Aku tidak suka kau berkata begitu.
182
00:26:18,137 --> 00:26:19,445
Aku juga.
183
00:26:22,374 --> 00:26:24,854
Aku mau kau tetap jadi saudariku.
184
00:26:27,379 --> 00:26:30,360
Aku selalu dan akan tetap begitu
185
00:26:32,518 --> 00:26:36,261
Kau tidak perlu menyembunyikannya...
186
00:26:39,091 --> 00:26:41,071
Aku merasa seperti ditipu seumur hidupku.
187
00:26:44,296 --> 00:26:46,207
Aku tidak mempercayai kamu lagi!
188
00:26:49,168 --> 00:26:50,772
Aku juga tidak percaya kamu!
189
00:26:52,004 --> 00:26:54,450
Apa?
Apa maksudmu?
190
00:26:55,741 --> 00:27:03,887
Kau bercinta dengan seseorang yg tidak kamu sukai...
191
00:27:05,317 --> 00:27:08,730
Itu bukan urusanmu.
192
00:27:08,854 --> 00:27:09,696
Jangan ikut campur.
193
00:27:09,822 --> 00:27:15,738
Itu urusanku..
Aku...
194
00:27:21,133 --> 00:27:26,776
Aku mencintaimu!
195
00:27:30,943 --> 00:27:36,791
Aku juga selalu menyayangimu!
196
00:27:37,583 --> 00:27:38,561
Tidak, bukan seperti itu!
197
00:27:42,221 --> 00:27:44,098
Saat kamu bilang padaku semalam...
198
00:27:44,957 --> 00:27:46,766
Aku jadi cemburu..
199
00:27:48,227 --> 00:27:53,074
Aku mencintaimu sebagai seorang wanita.
200
00:28:17,222 --> 00:28:18,257
Ya.
201
00:28:24,329 --> 00:28:25,637
Ada apa?
202
00:28:26,865 --> 00:28:29,368
Boleh aku menginap disini sementara?
203
00:28:30,836 --> 00:28:34,409
Tunggu, Apa?
Kau pergi dari rumah?
204
00:29:22,187 --> 00:29:25,691
13 Desember.
The Smell of Winter.
205
00:29:27,492 --> 00:29:29,802
Aku suka aroma saudaraku.
206
00:29:32,197 --> 00:29:35,269
Saat dia menjilati kupingku,
207
00:29:35,400 --> 00:29:38,381
Kubenamkan hidungku kelehernya.
208
00:29:40,639 --> 00:29:43,449
Saat kakinya menyentuhku,
209
00:29:44,243 --> 00:29:46,814
Kusandarkan kepalaku didadanya.
210
00:29:56,655 --> 00:29:59,135
Saat bibirnya menyentuh putingku,
211
00:29:59,925 --> 00:30:02,963
Seluruh kenikmatan mengalir dalam tubuhku,
sampai kekaki.
212
00:30:04,496 --> 00:30:08,000
Saat dia memasukkan jarinya kedalam kemaluanku,
aku merasa seperti seluruh ruangan...
213
00:30:08,133 --> 00:30:11,080
di isi dengan aroma kakakku.
214
00:30:59,084 --> 00:30:59,926
...maaf.
215
00:31:03,522 --> 00:31:06,093
Kamu mengakhawatirkan Naomi, kan?
216
00:31:08,994 --> 00:31:09,836
Kenapa?
217
00:31:11,096 --> 00:31:12,734
Kamu seperti orangtuanya saja.
218
00:31:17,903 --> 00:31:23,478
Aku juga punya kakak,
kau tahu?
219
00:31:24,242 --> 00:31:25,949
Tidak, kamu tidak tahu.
220
00:31:27,979 --> 00:31:31,449
Dia meninggalkan rumah setelah tamat SMU,
221
00:31:31,583 --> 00:31:32,618
Dan tidak pernah kembali sejak itu.
222
00:31:34,853 --> 00:31:37,299
Aku merindukannya.
223
00:31:39,958 --> 00:31:44,930
Aku merasa suatu hari dia akan pulang.
224
00:31:50,035 --> 00:31:54,484
Kamu harus pulang.
Naomi pasti kuatir padamu.
225
00:32:19,664 --> 00:32:22,008
Kamu sudah siap berangkat?
226
00:32:26,905 --> 00:32:28,680
Kadang² kamu ceroboh.
227
00:32:36,381 --> 00:32:39,794
Aku juga mencintaimu.
228
00:32:44,055 --> 00:32:45,056
Apa kamu bisa merasakan perasaanku?
229
00:32:46,691 --> 00:32:48,295
Aku mencintaimu lebih dari siapapun.
230
00:32:59,671 --> 00:33:03,084
Apa kamu sungguh²?
231
00:33:19,324 --> 00:33:22,635
Ciumi aku lagi.
232
00:33:54,893 --> 00:33:55,837
Kumasukkan ya..
233
00:33:56,728 --> 00:33:57,706
Iya...
234
00:34:47,445 --> 00:34:49,618
Aku klimaks, kak.
235
00:34:49,748 --> 00:34:52,024
Aku juga, Naomi.
236
00:35:18,410 --> 00:35:21,050
Sudah dapatkan tiketmu?
237
00:35:22,147 --> 00:35:23,091
Sudah.
238
00:35:30,488 --> 00:35:31,796
Aku akan baik² saja.
239
00:35:31,923 --> 00:35:33,425
Benarkah?
240
00:35:41,666 --> 00:35:43,976
Aku pergi.
241
00:35:44,970 --> 00:35:47,041
Aku bisa mengantarmu sampai stasiun.
242
00:35:48,273 --> 00:35:50,150
Baiklah.
243
00:35:50,275 --> 00:35:51,845
Deadline mu sudah dekat, kan?
244
00:36:06,791 --> 00:36:07,769
Aku harus pergi...
245
00:36:11,296 --> 00:36:12,138
Baik.
246
00:37:32,077 --> 00:37:33,055
Apa yg kamu lakukan?
247
00:37:34,312 --> 00:37:35,313
Bagaimana denganmu?
248
00:37:44,589 --> 00:37:47,968
Aku mengerti sekarang.
249
00:37:50,528 --> 00:37:55,671
Aku akan berhenti menghindari semua ini.
250
00:38:31,770 --> 00:38:38,119
"Bab 2:
Kenapa Kakak ingin pergi?"
251
00:38:49,220 --> 00:38:53,100
15 Desember.
Unreliable Angel berkata:
252
00:38:53,224 --> 00:38:55,932
Kamu yang mengajariku..
253
00:38:56,060 --> 00:39:00,531
Seharusnya aku tidak menentang
perasaanku untuk mencintai seseorang.
254
00:39:05,403 --> 00:39:07,246
"Rasa Apel"
255
00:39:10,442 --> 00:39:14,083
15 Desember
Tempat Dimana Angin Membawaku.
256
00:39:15,146 --> 00:39:18,389
Aku dan Kakakku tidak pernah berhenti.
257
00:39:19,384 --> 00:39:21,022
Hari-hari berikutnya, waktu dimana kami...
258
00:39:21,486 --> 00:39:24,831
..tidak bersentuhan satu sama lain lebih sedikit dari yg sebelumnya.
259
00:44:29,127 --> 00:44:30,197
Kakak?
260
00:44:38,770 --> 00:44:41,478
Maaf hanya ini yg bisa kuberikan padamu.
261
00:44:41,606 --> 00:44:45,019
Tidak usah minta maaf. Ini enak kok.
262
00:44:46,310 --> 00:44:47,516
Lalu?
263
00:44:47,645 --> 00:44:49,921
Apa yg kamu lakukan setelah menjelajahi Jepang?
264
00:44:50,615 --> 00:44:53,994
Aku mengunjungi banyak tempat, berganti-ganti pekerjaan
dan hal² lainnya.
265
00:44:54,919 --> 00:44:56,990
Aku juga sempat berada di Vietnam.
266
00:44:58,356 --> 00:44:59,391
Vietnam?
267
00:45:02,126 --> 00:45:06,097
Kau selalu mencoba jadi liar.
268
00:45:06,864 --> 00:45:10,311
Itu tidak liar sama sekali.
Aku punya saat² yg menyenangkan disana.
269
00:45:12,470 --> 00:45:14,848
Bagaimana dengan rumah?
Apa kau pernah pulang?
270
00:45:16,207 --> 00:45:18,687
Tidak, tidak sama sekali.
271
00:45:22,013 --> 00:45:22,923
Aku mengerti...
272
00:45:32,323 --> 00:45:36,271
Aku hanya memikirkanmu.
273
00:45:38,396 --> 00:45:39,500
Saat di Vietnam?
274
00:45:41,065 --> 00:45:43,136
Darimana kamu tahu tempat tinggalku?
275
00:45:50,341 --> 00:45:51,615
...kamu sudah punya pacar?
276
00:45:53,911 --> 00:45:54,753
...Yup
277
00:45:59,550 --> 00:46:00,551
Apa pekerjaannya?
278
00:46:02,453 --> 00:46:07,368
Penulis lepas.
Dia bekerja diperusahaan tempatku bekerja.
279
00:46:11,963 --> 00:46:13,567
Boleh aku tinggal sementara disini?
280
00:46:15,132 --> 00:46:17,578
Tentu saja boleh.
281
00:46:18,603 --> 00:46:20,776
Terimakasih banyak.
Aku tidak tahu harus menginap dimana..
282
00:46:22,140 --> 00:46:22,982
Oke.
283
00:46:47,965 --> 00:46:49,069
"Upload"
284
00:46:53,070 --> 00:46:56,074
15 Desember. No topic.
285
00:47:00,411 --> 00:47:03,085
Meskipun kami bukan saudara kandung,
286
00:47:03,914 --> 00:47:07,191
Aku masih berpikir kalau hubunganku tidak bermoral.
287
00:47:27,505 --> 00:47:31,453
Dilarang merokok, di rumah ini.
288
00:47:32,843 --> 00:47:33,913
Oh, maaf.
289
00:47:37,214 --> 00:47:38,488
Aku tidak tahu.
Kamu belum tidur?
290
00:47:39,450 --> 00:47:40,292
Ya.
291
00:47:41,385 --> 00:47:46,300
Alasanmu meninggalkan rumah...
Apa karena aku?
292
00:47:48,826 --> 00:47:49,998
Apa yg kamu bicarakan?
293
00:47:53,164 --> 00:47:57,203
Sebab aku lahir, sehingga...
membuatmu merasa tidak nyaman.
294
00:48:00,871 --> 00:48:02,214
Bukan begitu.
295
00:48:04,709 --> 00:48:08,486
Aku sangat menghormati ayah dan ibu.
296
00:48:11,582 --> 00:48:15,394
Karena membesarkanku, yg tidak ada
hubungan darah dengan mereka.
297
00:48:18,956 --> 00:48:21,937
Dan aku juga menghargaimu, Kumiko.
298
00:48:25,329 --> 00:48:28,776
Lalu kenapa kamu pergi?
299
00:48:31,569 --> 00:48:33,173
Setiap malam aku berpikir.
300
00:48:34,705 --> 00:48:36,116
Saat aku bangun besok pagi.
301
00:48:36,540 --> 00:48:39,214
Kamu akan kembali.
302
00:48:41,379 --> 00:48:45,725
Besoknya, kupikir
kamu akan kembali lusa.
303
00:48:47,918 --> 00:48:50,626
Setiap hari.
304
00:48:56,494 --> 00:49:00,203
Bagaimana tadi malam?
305
00:49:04,201 --> 00:49:05,145
Konyol.
306
00:49:08,439 --> 00:49:10,783
Tutup telingamu, aku mau buang air kecil.
307
00:49:36,000 --> 00:49:36,978
Rasanya enak!
308
00:49:38,636 --> 00:49:41,515
Kamu bisa memasak lebih baik dariku!
309
00:49:42,773 --> 00:49:43,774
Tidak juga.
310
00:49:47,311 --> 00:49:50,690
Pagi ini saat aku melihatmu,
Aku merasa agak aneh.
311
00:49:54,318 --> 00:49:57,561
Kukira aku bermimpi kamu datang.
312
00:50:00,658 --> 00:50:02,934
Kamu selalu berkhayal.
313
00:50:04,695 --> 00:50:06,800
Kurasa kau akan jadi penulis fantasi
atau sesuatu yg seperti itu.
314
00:50:07,665 --> 00:50:09,474
Itu menurutmu.
315
00:50:10,201 --> 00:50:13,478
Kamu selalu hebat dibidang seni dan literatur
316
00:50:15,339 --> 00:50:16,943
Hmm, Seingatku kamu juga.
317
00:50:17,808 --> 00:50:19,151
Kamu bekerja di penerbit majalah, kan?
318
00:50:20,244 --> 00:50:22,918
Itu butuh bakat.
319
00:50:25,749 --> 00:50:26,750
Benarkah?
320
00:50:32,089 --> 00:50:35,298
Bagaimana dengan pacarmu?
Bagaimana hubunganmu dengannya?
321
00:50:37,861 --> 00:50:38,805
Ya...
322
00:51:16,300 --> 00:51:17,643
Ponselmu berbunyi.
323
00:51:19,503 --> 00:51:20,914
Kamu tidak mau mengangkatnya?
324
00:51:24,141 --> 00:51:26,018
Apa itu Kumiko?
325
00:52:14,692 --> 00:52:16,330
Kakak!
326
00:52:58,102 --> 00:52:59,206
Kumiko.
327
00:52:59,336 --> 00:53:00,747
Maaf. Aku sedang ganti pakaian.
328
00:53:05,276 --> 00:53:07,779
Apa besok kamu libur?
329
00:53:09,079 --> 00:53:10,183
Iya.
330
00:53:11,615 --> 00:53:12,753
Punya rencana?
331
00:53:15,085 --> 00:53:15,995
Kenapa?
332
00:53:17,187 --> 00:53:21,033
Mau keluar? sebentar saja.
333
00:53:24,261 --> 00:53:27,606
Sebenarnya aku ada rencana lain, maaf ya.
334
00:53:29,667 --> 00:53:33,672
Oke, lain kali saja.
335
00:53:35,406 --> 00:53:36,248
Yup.
336
00:54:40,037 --> 00:54:41,175
Atsushi'?
337
00:54:50,314 --> 00:54:51,349
Atsushi'?
338
00:55:03,760 --> 00:55:04,864
Wow.
339
00:55:32,956 --> 00:55:33,934
Kumiko.
340
00:55:37,561 --> 00:55:38,471
Apa...
341
00:55:49,873 --> 00:55:51,853
Maaf aku datang sendiri.
342
00:55:54,111 --> 00:55:55,055
Aku akan pergi.
343
00:56:31,114 --> 00:56:34,527
Hei, makan malam sudah siap.
344
00:56:35,719 --> 00:56:37,096
Aku mau keluar.
345
00:56:40,958 --> 00:56:42,801
Akan kutinggalkan makanan untukmu diatas meja,
346
00:56:43,694 --> 00:56:44,934
Makanlah kalau kamu suka.
347
00:56:47,564 --> 00:56:51,569
18 Desember. Apel Yang Matang.
348
00:56:52,936 --> 00:56:57,385
Apa yg kita lakukan mungkin menyakiti seseorang.
349
00:56:58,776 --> 00:57:01,188
Orang tua, teman², atau yg lainnya...
350
00:57:02,446 --> 00:57:07,225
Tapi... apa kita benar² bisa
menyembunyikan perasaan kita?
351
00:57:25,569 --> 00:57:28,812
18 Desember.
Unreliable Angle Berkata:
352
00:57:29,439 --> 00:57:31,578
Kita tidak perlu ragu dengan yg terjadi disekitar kita.
353
00:57:34,911 --> 00:57:39,018
Tidak peduli orang mau bilang apa,
perasaanku tidak akan berubah.
354
00:57:41,618 --> 00:57:45,065
Sekarang aku mau tidur.
355
00:58:27,097 --> 00:58:30,772
Hei, kubilang jangan merokok dalam rumah!
356
00:58:32,069 --> 00:58:32,979
Maaf!
357
00:58:34,171 --> 00:58:36,208
Hei, Ayo keluar hari ini.
358
00:58:36,840 --> 00:58:38,911
Tunggu, bagaimana dengan pekerjaanmu?
359
00:58:39,042 --> 00:58:40,715
Aku libur hari ini.
360
00:58:41,344 --> 00:58:42,846
- Apa?
- Ayo kita pergi.
361
00:59:11,942 --> 00:59:15,480
18 Desember.
Unreliable Angle Berkata:
362
00:59:16,213 --> 00:59:18,693
Kita tidak perlu ragu dengan yg terjadi disekitar kita.
363
00:59:19,316 --> 00:59:23,958
Tidak peduli orang mau bilang apa,
perasaanku tidak akan berubah.
364
01:01:04,955 --> 01:01:08,801
Jujur saja, Kupikir kita tidak akan
bertemu lagi satu sama lain.
365
01:01:09,993 --> 01:01:14,066
Tapi, aku janji tidak akan pergi lagi
366
01:01:15,732 --> 01:01:16,802
Janji?
367
01:01:20,403 --> 01:01:21,507
Pada Naomi?
368
01:01:24,141 --> 01:01:25,586
Itu mungkin terlihat tidak normal,
369
01:01:26,676 --> 01:01:29,987
Tapi buat kita ini adalah hal paling wajar yg kami lakukan.
370
01:01:32,682 --> 01:01:34,127
Tapi bisa jadi itu benar² tidak normal...
371
01:01:36,286 --> 01:01:38,493
Bagaimana bisa kau berterus terang mengatakan hal ini?
372
01:01:40,056 --> 01:01:40,898
Maaf.
373
01:01:42,893 --> 01:01:44,395
Kamu tidak perlu minta maaf.
374
01:01:45,328 --> 01:01:50,402
Aku bahkan ragu kalau aku benar² mencintaimu...
375
01:01:54,170 --> 01:01:56,241
Kalau aku bilang begitu, apa akan menyakitimu?
376
01:02:55,765 --> 01:02:57,005
Kakak.
377
01:02:57,133 --> 01:02:58,339
Hei...
378
01:02:58,468 --> 01:02:59,412
Aku pulang.
379
01:03:01,171 --> 01:03:03,151
Kamu memasak sesuatu?
380
01:03:05,642 --> 01:03:06,643
Apa ini?
381
01:03:07,210 --> 01:03:08,348
Bukan apa².
382
01:03:17,020 --> 01:03:17,862
Apel.
383
01:03:21,558 --> 01:03:22,400
Yup.
384
01:03:24,628 --> 01:03:26,198
Sudah lama aku tidak mencicipinya,
385
01:03:27,497 --> 01:03:31,138
Jadi aku ingin mengingat seperti apa rasanya.
386
01:03:49,986 --> 01:03:54,594
Aroma apel... membuat jantungku berdebar.
387
01:04:22,686 --> 01:04:30,036
Saat aku meninggalkan rumah, kau mulai sekolah.
388
01:04:31,695 --> 01:04:34,301
Kamu selalu mengeluh kalau tidak suka pakai seragam.
389
01:04:36,066 --> 01:04:39,309
Aku tidak suka warna pitanya,
tidak ada yg berwarna merah.
390
01:04:43,807 --> 01:04:50,349
Alasan aku pergi sebagian karena orang tua,
391
01:04:53,416 --> 01:05:00,300
Tapi faktanya, aku jadi berpikir kalau kita tidak akan bisa bersama lagi.
392
01:05:02,492 --> 01:05:04,028
Seberapa pun kerasnya aku mencoba.
393
01:05:06,096 --> 01:05:10,943
Aku tidak bisa mencintai orang lain selain dirimu, Kumiko.
394
01:05:13,303 --> 01:05:17,513
Dan aku jadi sangat ketakutan sendiri.
395
01:05:20,710 --> 01:05:21,916
Kakak.
396
01:05:26,182 --> 01:05:30,528
Aku tidak bisa jadi seorang kakak,
Makanya aku pergi jauh.
397
01:05:33,890 --> 01:05:34,868
Lalu sekarang bagaimana?
398
01:05:36,059 --> 01:05:39,802
Apa kamu mencintai orang lain?
399
01:05:43,266 --> 01:05:45,303
Aku masih mencintaimu sebagai seorang pria.
400
01:05:46,936 --> 01:05:48,313
Sama seperti yg selalu kulakukan.
401
01:05:53,309 --> 01:05:58,850
Satu²nya orang yg ingin kutemui itu kamu, Kumiko.
402
01:09:42,338 --> 01:09:44,944
Kakak...
403
01:10:57,880 --> 01:10:58,950
Kakak?
404
01:11:23,473 --> 01:11:24,611
"Suatu saat aku akan kembali."
405
01:11:24,741 --> 01:11:26,721
"Sampai sekarang aku masih ketakutan sendiri.
Tatsuya."
406
01:12:01,444 --> 01:12:05,187
20 Desember. Almost Natal.
407
01:12:08,217 --> 01:12:10,857
Pagi ini, aku mencium wangi apel.
408
01:12:11,721 --> 01:12:14,429
Sebab kutinggalkan dalam ruangan...
dan belum habis kunikmati.
409
01:12:14,724 --> 01:12:18,399
Kadang aku merasa seperti takut pada diri sendiri.
410
01:12:20,430 --> 01:12:24,139
Bagaimanapun, selama hatiku terjalin dengannya...
411
01:12:26,169 --> 01:12:28,740
Selama aku mengetahui isi hatinya...
412
01:12:28,938 --> 01:12:32,112
Aku bisa merasakan kebahagiaan di dalamnya.
413
01:12:32,137 --> 01:12:34,137
Alih Bahasa: Nda2freak
Email: nymphaperline@yahoo.co.id29266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.