All language subtitles for tu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:04,838
�ZEL ��RETMEN
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,843
..
3
00:01:20,747 --> 00:01:24,918
..
4
00:01:25,251 --> 00:01:27,754
Bahsi ge�en yer....
5
00:01:27,921 --> 00:01:29,756
Los Angeles, California.
6
00:01:30,090 --> 00:01:33,093
G�ne�in ve karizman�n �ehri.
7
00:01:33,426 --> 00:01:37,097
Buras� milyonlarca insan�n �al��t���
ve ya�ad��� bir �ehir.
8
00:01:37,931 --> 00:01:44,437
Borsac�lar,araplar,film yap�mc�lar�,
kasaplar, f�r�nc�lar..
9
00:01:44,771 --> 00:01:49,776
..rahipler, seyyar sat�c�lar, m�zisyenler
ve deliler...
10
00:01:50,110 --> 00:01:53,113
Mc Donald'slar�yla,
11
00:01:53,446 --> 00:01:56,783
�in sinemas�yla,
12
00:01:57,450 --> 00:01:59,786
Griffit g�zlemeviyle,
13
00:02:00,120 --> 00:02:02,622
Albera Caddesiyle,
14
00:02:02,789 --> 00:02:05,625
Santa Monica liman�yla
15
00:02:06,459 --> 00:02:09,295
Beverly Hills Oteliyle,
16
00:02:09,629 --> 00:02:13,466
Yabanc� filmlere evsahipli�i
yapan La Toska Sinemas�yla,
17
00:02:13,800 --> 00:02:16,803
Del Rey Marinas�yla,
18
00:02:16,970 --> 00:02:18,972
otoyoluyla,
19
00:02:19,139 --> 00:02:22,142
at��t�rma b�feleriyle,
20
00:02:22,308 --> 00:02:26,146
Aimee Semple McPherson kilisesi ile,
21
00:02:26,312 --> 00:02:28,481
�in Mahallesiyle,
22
00:02:28,815 --> 00:02:31,151
Union Station istasyonuyla,
23
00:02:31,484 --> 00:02:34,487
Coliseum stadyumuyla,
24
00:02:35,321 --> 00:02:39,159
Coca-Cola fabrikas�yla,
25
00:02:39,826 --> 00:02:42,829
McArthur park�yla,
26
00:02:43,163 --> 00:02:45,498
Venedik'e benzer kanallar�yla,
27
00:02:45,832 --> 00:02:48,501
ve tabii ki Hollywood'uyla.
Evet Hollywood,
28
00:02:48,835 --> 00:02:53,506
Herkesin yolu burdan ge�er.
29
00:02:53,840 --> 00:02:57,844
Evi olmayan "bo� gezenler" de dahil.
30
00:02:58,178 --> 00:02:59,512
Hollyvood Bulvar�.
31
00:03:00,180 --> 00:03:04,184
Sokaklar hayalleri y�k�lan ve kaybedenlerle
doludur.
32
00:03:04,351 --> 00:03:09,022
Bu sinema �ehrinde, art�k insanlar
�anslar�n� sokaklarda ar�yorlar...
33
00:03:09,189 --> 00:03:12,192
Ve tabii ki seks, uyu�turucu ve rock and roll arac�l���yla.
34
00:03:12,525 --> 00:03:15,695
Bloklar aras�nda ve tabii ki cumartesi gecelerinde.
35
00:03:15,862 --> 00:03:21,201
Buras� istikrarl�, ne�eli , tamamiyle
�effaf ve a��k bir yer.
36
00:03:21,534 --> 00:03:24,204
Amerikan Cinsel Devrimi ilk
Kaliforniya'n�n yeralt�nda..
37
00:03:24,537 --> 00:03:28,708
ortaya ��km�� ve bir sembol haline
gelmi�tir.
38
00:03:29,042 --> 00:03:35,215
Ge�mi�teki eski ,g�zel mahalleler �u an
tehdit alt�nda ve yava��a yok olmaktalar.
39
00:03:35,548 --> 00:03:38,885
Yerel seks ma�zalar�nda her�ey
sat�l�rken,
40
00:03:39,219 --> 00:03:44,224
her zevke hitap eden b�y�k
ma�azalarda giderek art�yorlar.
41
00:03:45,892 --> 00:03:51,898
Bu s�ra da�lar�n arkas�nda San Fernando
vadisi uzanmaktad�r.
42
00:03:52,899 --> 00:03:59,406
Burada ya�ayan Amerikali aileler ve
onunlar�n �ocuklar� tehdit alt�ndalar.
43
00:04:00,073 --> 00:04:03,243
Bu insanlar �u an i�in normal kalabilmi�lerdir.
44
00:04:03,576 --> 00:04:06,913
Sen de�ersiz bir tav�ans�n Warren !
45
00:04:07,247 --> 00:04:09,916
-�yle mi?
-Evet,aynen �yle !
46
00:04:10,250 --> 00:04:11,317
Ne oldu ki?
47
00:04:11,651 --> 00:04:15,422
-Ooo, �ok g��l�s�n.
-��te b�yle,seni aptal tav�an !
48
00:04:16,423 --> 00:04:20,927
-Aha �ikayet mi ediyorsun yoksa ?
-Oh evet,buna bay�l�yorum.
49
00:04:22,762 --> 00:04:27,267
-�ekil ordan.
-Aaaa ba�layaca��m �imdi !
50
00:04:29,436 --> 00:04:32,272
Pekala,�imdi daha iyisin ya.
51
00:04:32,305 --> 00:04:37,610
Bilemiyorum Tina, bu ampul�n hi�bir
yapabilece�ini sanm�yorum.
52
00:04:37,944 --> 00:04:43,283
-Ama ben en iyisiyim...
-Senin gibi s��an m� ?
53
00:04:43,950 --> 00:04:46,786
En iyi peynir kokusu senden geliyor,kaltak.
54
00:04:46,953 --> 00:04:50,623
Bula bula bu kemirgeni mi buldun ?
55
00:04:50,790 --> 00:04:52,959
Biraz sa�l�ks�z bir ortamd�.
56
00:04:53,293 --> 00:04:55,962
Sen mi avlad�n bunu?
57
00:04:56,296 --> 00:05:01,301
Evet,ama bir problemimiz var.
Bu hala canl� g�r�n�yor.
58
00:05:01,634 --> 00:05:03,970
Beni o am�n sayesinde yakalayabildin.
59
00:05:04,137 --> 00:05:08,141
Ben seni bir dilim peynirle kand�rd�m
ama yiyemeyeceksin.
60
00:05:08,475 --> 00:05:10,643
Bunu yapamazs�n�z size ihtiyac�m var.
61
00:05:10,977 --> 00:05:14,647
ooo, sen nekadar ate�liymi�sin b�yle.
62
00:05:16,149 --> 00:05:20,320
Deby, Tina, kesin �u oyunu,
ger�e�e d�nelim art�k.
63
00:05:20,653 --> 00:05:26,993
-Ama Warren bebe�im bu zaten ger�ek.
-Sen kuklas�n !
64
00:05:27,327 --> 00:05:30,997
Ne oldu?
Kulaklar�n d��t� bir anda?
65
00:05:34,668 --> 00:05:36,336
Evet.
66
00:05:37,337 --> 00:05:40,340
Evet,ay�r oray�..mmm..
67
00:05:47,347 --> 00:05:51,351
E�er bu ger�ekse...
68
00:05:52,185 --> 00:05:54,187
fanteziye kimin umurunda ?
69
00:05:54,521 --> 00:05:58,858
Ger�ek �imdi ba�l�yor, Warren bebe�im..
70
00:05:59,025 --> 00:06:07,701
Warren bebe�im mi? Anl�yorum:
Warren bebe�im,Warren Bailey.
71
00:06:08,201 --> 00:06:13,373
-Sadece i�ini yap.
-oo, sadece "i�ini"
72
00:06:14,040 --> 00:06:17,377
Hadi biraz e�lenelim.
73
00:06:44,571 --> 00:06:50,410
Poposuna bak o�lum.
Dokunma ! Sadece bak !
74
00:06:51,077 --> 00:06:55,415
-Kal�alar� k���c�k de�il mi?
-Warren dokunmak istiyor.
75
00:06:56,583 --> 00:07:01,755
Warren ona dokunabilir mi?
Tav�an deli�e girmekte istiyormu ?
76
00:07:10,930 --> 00:07:16,436
-Jimmy ne yap�yorsun orda?
-Haz�rlan�yorum Dianne teyze.
77
00:07:17,103 --> 00:07:21,775
-Jimmy a� �u kap�y�.
-Dianne teyze l�tfen !
78
00:07:22,108 --> 00:07:25,111
-Orda bir�ey mi var ?
-Hay�r.
79
00:07:25,445 --> 00:07:28,615
Hi�bir�ey duymuyorum.
80
00:07:28,948 --> 00:07:33,286
-Haz�rlan�yorum.
-Burdan hi�bir�ey duyam�yorum.
81
00:07:33,386 --> 00:07:41,461
-A� �u kap�y� !
-Tamam .... Ne vard� ?
82
00:07:41,628 --> 00:07:45,131
Senin i�in ger�ekten �ok endi�eleniyorum
Jimmy.
83
00:07:45,799 --> 00:07:47,467
Neden ki ?
84
00:07:47,801 --> 00:07:50,470
Ben teyzenim ve senin hakk�nda
endi�elenmeye hakk�m var, tamam m�?
85
00:07:50,637 --> 00:07:55,208
-Hi�bir�ey yapm�yorum.
-Hi�bir�ey yapm�yorsan neler olyor peki.
86
00:07:55,308 --> 00:08:01,815
-Odanda tek ba��na oturup duruyorsun.
-Sadece yaln�z kalmak istiyorum.
87
00:08:02,816 --> 00:08:07,821
-Bir�eyler var,bana yalan s�yleme.
-Yalan s�ylemiyorum !
88
00:08:08,154 --> 00:08:13,493
Emin de�ilim. Kitap okuyorum diyorsun
ama ortada kitap falan yok.
89
00:08:13,827 --> 00:08:15,328
Onlar� sakl�yorum.
90
00:08:15,495 --> 00:08:19,332
Ak�am yeme�i bir saat sonra.
Sonras�nda her�eyi konu�aca��z seninle.
91
00:08:19,499 --> 00:08:22,836
Senin i�in g�zel bir �d�l�m olacak.
92
00:08:28,508 --> 00:08:31,845
"Senin i�in g�zel bir �d�l�m olacak"..
93
00:08:40,186 --> 00:08:46,192
Hadi tav�anc�k hop,hop z�pla.
94
00:08:46,526 --> 00:08:49,863
-Hadi �u tav�anla siki�elim.
-Tamam !
95
00:09:01,374 --> 00:09:04,711
Oh, bende yalamak istiyorum.
Ver onu bana.
96
00:09:09,716 --> 00:09:16,222
-G�zel tav�an.
-Kulaklar�n� ��karal�m m� tav�anc�k ?
97
00:09:18,558 --> 00:09:23,897
OOOO koca sikinde �ok tatl�ym��.
98
00:09:25,231 --> 00:09:30,904
-Banada biraz izin versen diyorum.
-Hadi k�zlar yalay�n onu !
99
00:09:31,071 --> 00:09:34,407
Sen ne zamandan beri bize emir veriyorsun?
100
00:09:34,574 --> 00:09:40,246
-Sen konu�ma.
-Buna konu�.
101
00:09:42,148 --> 00:09:45,085
G�zel geldi mi?
102
00:10:03,937 --> 00:10:08,608
-Parmaklamaya haz�rm�s�n ?
-Ohh evet..
103
00:10:26,292 --> 00:10:32,966
OOoo ,,o nas�l yap�yor biliyormusun ?
Neden sende onu izlemiyorsun ?
104
00:10:33,967 --> 00:10:37,137
-Bunu nas�l yapaca��n� biliyormusun tav�anc�k?
-Elbette.
105
00:10:37,303 --> 00:10:45,311
Dilini m�mk�n oldu�unca derine sokup
yalayacaks�n.
106
00:10:45,478 --> 00:10:48,648
O bu i�i �ok iyi beceriyor.
107
00:10:50,650 --> 00:10:54,654
G�rd�n m�? G�ster bakal�m nas�l yapt���n�.
108
00:10:59,325 --> 00:11:03,329
Nas�l am yalanaca��n� ��rendin mi
tav�anc�k ?
109
00:11:03,997 --> 00:11:10,337
Her�eyi bizden ��renmek
zorundas�n .
110
00:11:16,343 --> 00:11:20,680
Mmmmm, am�m �ok geni�ledi.
111
00:11:24,351 --> 00:11:27,354
�kinizle birlikte siki�mek �ok ho�uma gidiyor.
112
00:11:28,188 --> 00:11:37,030
-Ama bende sadece bir yarak var.
-Emin misin ? Sende ikinci deli�e git o zaman.
113
00:11:40,700 --> 00:11:45,372
Am�m kesinlikle s�r�ls�klam oldu.
114
00:11:45,705 --> 00:11:49,709
-S�r�ls�klam.
-O senindir.
115
00:11:52,045 --> 00:11:57,384
-Sok i�ime.
-Girdin mi tav�anc�k ?
116
00:12:21,508 --> 00:12:23,643
Ohh tanr�m !
117
00:13:21,968 --> 00:13:27,474
E�lenceli de�il mi?
Oyun oynamaya bay�l�yorum !
118
00:13:28,308 --> 00:13:34,814
-Bak burda. -
Ne ?
119
00:13:43,323 --> 00:13:47,494
-Y�zy�ze mi ?
-Yeah.
120
00:14:22,028 --> 00:14:25,532
Bak buras� �ok iyi i�te.
121
00:14:44,884 --> 00:14:47,887
Bu m�kemmel.
122
00:15:36,603 --> 00:15:38,438
Ben daha fazlas�n� istiyorum.
123
00:15:38,605 --> 00:15:42,275
Herzaman her istedi�ini elde
edemezsin.
124
00:16:00,627 --> 00:16:07,967
Ohhh evet... geri gel, kendimi
sikecek de�ilim ya..
125
00:16:25,652 --> 00:16:29,322
-Senin am�nda darac�km��.
-Evet.
126
00:16:32,659 --> 00:16:37,664
Sik beni ! Kahrolas� Sik beni !
Sik beni !
127
00:16:52,679 --> 00:16:57,350
Ne tav�anc�k bitirmek mi istiyorsun?
Benim i�in g�t�me bo�al�r m�s�n?
128
00:16:57,684 --> 00:17:02,689
Bilemiyorum, siki hala i�erde.
129
00:17:18,872 --> 00:17:22,375
Hadi bebe�im hadi, �imdi !
130
00:17:51,571 --> 00:17:54,908
Jimmy geliyor musun ?
131
00:17:56,843 --> 00:18:00,246
Jimmy yeme�e geliyormusun?
132
00:18:02,248 --> 00:18:05,585
Evet,evet,geliyorum.
133
00:18:08,421 --> 00:18:13,426
Jimmy ,son birka� haftad�r evde
garip davran�yorsun.
134
00:18:13,593 --> 00:18:18,098
Biliyorum ben annen de�il teyzenim,
ama yinede seni..
135
00:18:18,431 --> 00:18:24,270
toparlamak istiyorum. Yeme�in, har�l���n..
yani sana kar�� bir sorumlulu�um var.
136
00:18:24,437 --> 00:18:27,607
Ki�ili�inde �ok gariplikler olmaya ba�lad�.
137
00:18:27,774 --> 00:18:30,110
Kesinlikle eskiden neysem �imdide �yleyim.
138
00:18:30,276 --> 00:18:38,284
Hay�r,Jimmy tam olarak eskisi gibi de�ilsin.
Odandan saatlerce ��km�yorsun.
139
00:18:38,618 --> 00:18:44,958
Sabahlar� �ok zor kalk�yorsun,
ve ��retmenin s�n�ftada uyuklad���n� s�yl�yor.
140
00:18:45,125 --> 00:18:47,627
Odan�n d���nda bir dakika bile durmuyorsun.
141
00:18:47,794 --> 00:18:54,467
Seni odanda bu denli tu�tan ne olabilir ki.
Ger�ekten bunu �ok merak ediyorum.
142
00:18:56,970 --> 00:18:58,972
Bir�ey s�ylemeyecek misin ?
143
00:18:59,139 --> 00:19:01,474
Yemek yiyorum.
144
00:19:02,142 --> 00:19:05,311
Neden sorununu benimle payla�m�yorsun ?
145
00:19:05,478 --> 00:19:06,880
Hardal.
146
00:19:06,980 --> 00:19:08,048
Hardal m�?
147
00:19:08,148 --> 00:19:09,315
Hardal alabilirmiyim ?
148
00:19:09,482 --> 00:19:13,820
Al.
Ciddi bir �ey konu�uyoruz Jimmy.
149
00:19:15,488 --> 00:19:22,162
-Ciddi ha ?
-Evet ! Kendin de�ilsin ve bunu g�rmekten ka��yorsun.
150
00:19:22,495 --> 00:19:26,299
Ya�am�n �z�nde bu var.
151
00:19:26,399 --> 00:19:30,170
Ama her�ey normalmi� gibi de davranmamal�s�n.
152
00:19:30,503 --> 00:19:32,339
Ben sadece biraz fazla okumak istiyorum ,hepsi bu.
153
00:19:32,672 --> 00:19:36,843
Okumuyorsun.Bir�eyler yap�yorsun ama bu
okumak de�il, �ok sessizsin,
154
00:19:36,943 --> 00:19:40,013
hemde �ok sessiz. Bana ne
ne oldu�unu s�ylermisin?
155
00:19:40,113 --> 00:19:41,081
Hi�bir�ey yok.
156
00:19:41,181 --> 00:19:44,517
Hi�bir�eyin olmamas� imkans�z !
157
00:19:44,851 --> 00:19:52,859
Bunu tekrarlamaktan nefret ediyorum ama
bunu durdurmazsan ciddi �nlemler almak
zorunda kalaca��m.
158
00:19:52,959 --> 00:19:57,530
-Sen beni dinliyor musun?
-Evet Dianne teyze.
159
00:19:57,864 --> 00:20:02,369
D��ar� ��km�yorsun, spor yapm�yorsun.
160
00:20:02,535 --> 00:20:06,039
Sinemaya gitmiyorsun, m�zik dinlemiyorsun,
161
00:20:06,206 --> 00:20:09,042
art�k televizyon dahi izlemiyorsun.- !
162
00:20:09,709 --> 00:20:15,548
Ve en k�t�s�de eskisi gibi
konu�muyorsun bile.
163
00:20:16,216 --> 00:20:22,555
Odanda saatlerce kal�yorsun,
bu sencede tuhaf de�il mi?
164
00:20:23,223 --> 00:20:27,560
-Ne okuyorsun peki ,Playboy mu?
-Hay�r !
165
00:20:27,727 --> 00:20:29,396
�yleyse sorun ne ?
166
00:20:29,562 --> 00:20:30,897
Hi�bir�ey.
167
00:20:31,131 --> 00:20:36,403
Hi�bir�ey mi? Bak gen� adam ,
hi�bir �ey yok deyip durma
168
00:20:36,569 --> 00:20:41,241
Ne oldu�unu s�ylersen yard�mc� olabilirim.
169
00:20:41,574 --> 00:20:44,577
�imdi odama ��kmal�y�m.
Eline sa�l�k Diane teyze.
170
00:20:44,911 --> 00:20:47,747
Benimle "jefferson" lar� izlemeyecekmisin ?
171
00:20:47,914 --> 00:20:50,250
Hay�r,sa�ol.
172
00:20:56,923 --> 00:21:00,260
-Tatl� yemeyecekmisin ?
-Hay�r !
173
00:21:01,594 --> 00:21:03,930
Kahretsin, gitmi�ler !
174
00:21:09,269 --> 00:21:12,939
��te ordas�n.
175
00:21:15,108 --> 00:21:19,946
Selam, bak �una ,nap�yorsun ?
176
00:21:20,280 --> 00:21:23,616
-Su nas�l ?
-M�kemmel.
177
00:21:36,129 --> 00:21:41,301
-Harika de�il mi?
-G�zel.
178
00:21:44,137 --> 00:21:47,974
Daha bug�n becermediler mi seni ha ?
Tav�anla yapt�klar�m�z e�lenceliydi ama.
179
00:21:50,477 --> 00:21:52,312
Evet !
180
00:21:58,651 --> 00:22:03,323
Ne yapaca��m�z� biliyorsun, bak
bu bir futbolcu.
181
00:22:05,992 --> 00:22:09,329
Oh ,�slakken daha bir tatl� oluyorsun !
182
00:22:18,672 --> 00:22:21,508
-E�er istersen kalene sokabilirim onu.
-Evet, neden olmas�n.
183
00:22:30,016 --> 00:22:36,356
-G�zel, seni g�zel sikebiliyor mu?
-�ok g�zel hissettiriyor.
184
00:22:39,693 --> 00:22:43,029
Suya girersem daha rahat yapabilirim.
185
00:23:07,721 --> 00:23:11,391
�ok g�zel yal�yorsun..dikkatli ol.. -
186
00:23:18,064 --> 00:23:25,572
E�lenceli de�il mi?
Ke�ke biride beni sikse �u an.
187
00:23:30,744 --> 00:23:33,079
�p beni. L�tfen.
188
00:23:51,765 --> 00:23:58,104
-Biz yepyeni biz �ey yaratt�k.
-Evet,yapt�k.Oynamaya bay�l�yoruz.
189
00:23:58,605 --> 00:24:03,109
-Sevi�, siki�.
-Neyin iyi oldu�unu biliyormusun? ��te bu.
190
00:24:07,447 --> 00:24:13,119
-�ok g�zel de�il mi?
-Biraz daha a�a��s�.Buras�
191
00:24:37,811 --> 00:24:42,816
-Bizim tav�an�m�z var m�?
-Hay�r,o bir futbolcu.
192
00:24:45,485 --> 00:24:50,156
-Numaras� 69 mu?
-Ha, ha sok onu i�ime !
193
00:24:59,833 --> 00:25:03,336
Bu gece "Jefferson" lar� yay�nlamayaca��z.
194
00:25:03,670 --> 00:25:07,507
Onun yerine s�rad��� bir program yay�nlayaca��z:
195
00:25:07,674 --> 00:25:11,511
Amerkan Cinsel Devrimi ; Ek b�l�m.
196
00:25:12,178 --> 00:25:16,349
Bug�n�n Amerikas�nda insanlar
�ok daha fazla seks yap�yorlar.
197
00:25:16,683 --> 00:25:23,023
Her on evden birinde bir video var,
b�ylelikle seks filmleri herkese ula�abiliyor.
198
00:25:23,189 --> 00:25:30,363
Gen�ler ve ya�l�lar...�nsanlar
burda g�rd�kleri tekniklerle seksten daha
fazla keyif al�yorlar.
199
00:25:30,697 --> 00:25:33,533
Muz�r ne�riyat art�k insanlar�n oturma
odalar�na kadar girdi.
200
00:25:33,867 --> 00:25:36,870
Art�k b�t�n Amerkal�lar e�lencenin fark�na vad�lar.
201
00:25:37,203 --> 00:25:40,373
Seks dergilerini art�k her k��e
ba��ndaki bayilerden ,
202
00:25:40,707 --> 00:25:42,208
rahatl�kla sat�n alabilirisniz.
203
00:25:42,542 --> 00:25:47,547
3 boyutlu filmlerde yolda.
Ve b�t�n bunlar�n hepsi sizler i�in.
204
00:25:47,714 --> 00:25:51,885
E�er isterseniz normal bir televizyon kanal�nda ,
hala tecav�z sahnelerini izleyebilirsiniz,
205
00:25:52,218 --> 00:25:56,890
ama bu �rnekleri sadece X-film
yap�mlar�nda g�rebilirsiniz.
206
00:25:57,557 --> 00:26:02,062
Bug�n d�nyada gittik�e " hal�dan yalanmak" s�z�
kullan�lmaya ba�land�.
207
00:26:02,228 --> 00:26:04,064
E�er televizyonuna yak�nsan�z bunun nas�l
�al��t���n�,
208
00:26:04,230 --> 00:26:08,234
size g�sterece�im.
209
00:26:08,735 --> 00:26:12,238
G�zel.
Ete�inizi bald�r�n�za kada kald�r�n �imdi.
210
00:26:12,405 --> 00:26:16,576
-B�yle mi?
-K�lodunuzuda ��karal�m.
211
00:26:16,910 --> 00:26:20,747
��kar�n �imdi onu.
Evet, g�zel.
212
00:26:22,749 --> 00:26:28,588
Biraz daha yakla��n, �imdi o k���k pembe
am�n�z� bana yakla�t�r�n.
213
00:26:54,948 --> 00:26:59,619
-Tad� �ok g�zelmi�.
-Beni sikmek istermiydiniz?
214
00:26:59,953 --> 00:27:03,289
Burdan ��karsam her�ey daha
kolay olur bence.
215
00:28:30,543 --> 00:28:34,047
Yar�n beni izle,Iowa 'daki
bal�k��l�k hakk�nda program�m var.
216
00:28:34,280 --> 00:28:37,717
Ho��akal.
217
00:29:06,579 --> 00:29:12,752
-Jimmy , hala uyan�km�s�n?
-Hay�r, uyuyorum.
218
00:29:13,586 --> 00:29:16,423
-O zaman iyi geceler.
-�yi geceler.
219
00:29:37,110 --> 00:29:40,447
Hay�r olamaz,yoklar.
220
00:32:07,927 --> 00:32:11,598
Kalkma zaman� Jimmy.
221
00:32:15,435 --> 00:32:20,273
-Bir daha kap�na gelmeyece�im.
-�z�r dilerim.
222
00:32:41,294 --> 00:32:43,630
Yoklar.
223
00:32:48,968 --> 00:32:51,805
Bug�n cumartesi ,neden bu kadar
erken kalkt�m ki?
224
00:32:51,971 --> 00:32:54,307
Okula gitmeyece�im.
225
00:32:54,341 --> 00:32:57,310
-Gideceksin Jimmy.
-Ne demek istiyorsun?
226
00:32:57,977 --> 00:33:00,814
-Bende seninle okula gelece�im.
-Benimle mi?
227
00:33:00,980 --> 00:33:04,651
Evet,sert �nlemler alaca��m�
s�ylerken ciddiydim.
228
00:33:04,818 --> 00:33:08,154
Bu aralar �ok dura�an ve hassas bir
d�nemdesin.
229
00:33:08,321 --> 00:33:12,659
Sanki komaya girmi� gibi konu�uyorsun.
230
00:33:13,660 --> 00:33:16,329
Hasta olmana g�z yumamam.
231
00:33:16,663 --> 00:33:19,499
Bu y�zden bir �zel ��retmenle anla�t�m.
232
00:33:19,999 --> 00:33:26,673
O buraya gelecek, senin okulla ve
ruh sa�l���nla ilgili sorunlar�nla ilgilenecek.
233
00:33:27,007 --> 00:33:31,511
O i�inde uzman ve tam bir profosyonel,
�ok iyi referanslara sahip.
234
00:33:31,678 --> 00:33:35,348
Benim kimseye ihtiyac�m yok Diane teyze,
ben b�yle iyiyim.
235
00:33:35,515 --> 00:33:40,020
Ayn� ya�l� moruklar gibisin,
a�z�ndan kelime ��km�yor.
236
00:33:40,353 --> 00:33:45,358
Ve �u an oldu�undan daha
garip olmazs�n zaten.
237
00:33:46,359 --> 00:33:48,194
Ben sadece yaln�z kalmak istiyorum.
238
00:33:48,361 --> 00:33:52,032
Herzaman de�ilmisin?
Beni aptal yerine koyma !
239
00:34:09,382 --> 00:34:10,884
�yi g�nler, siz �ey olmal�s�n�z..
240
00:34:11,051 --> 00:34:13,053
Evet,Jimmy'nin ��retmeni.
241
00:34:13,219 --> 00:34:17,223
Jimmy,buraya gel tan��man� istedi�im
biri var.
242
00:34:17,557 --> 00:34:21,728
-Bu bayan Lillian Foxworth.
-Selam Jimmy.Tan��t���m�za memnun oldum.
243
00:34:22,062 --> 00:34:25,398
L�tfen buyrun,salonda daha rahat ederiz.
244
00:34:34,908 --> 00:34:36,743
�ok ho� bir eviniz varm��.
245
00:34:37,077 --> 00:34:42,082
Te�ekk�r ederim,bizde buray� �ok seviyoruz.
Bitti�inde daha da g�zel olacak,birde..
246
00:34:42,415 --> 00:34:45,418
..iyi bir kom�umuz olsa tam olacak.
247
00:34:45,752 --> 00:34:50,256
-Komik bir �ey mi s�yledim Jimmy ?
-Hay�r,ben bir �ey duymad�m.
248
00:34:50,423 --> 00:34:53,093
En az�ndan hala cevap verebiliyorsun.
249
00:34:53,259 --> 00:34:55,595
Jimmy, teyzen eminim ki neden
burda oldu�umu sana anlatm��t�r.
250
00:34:55,762 --> 00:34:57,430
Evet.
251
00:34:57,597 --> 00:35:01,101
Dianne,onunla yaln�z olarak
�al��mam gerekti�ini s�ylemek zorunday�m.
252
00:35:01,601 --> 00:35:04,604
Anl�yorum. Benimde Palm Springs'te
ajansla bir toplant�m var zaten.
253
00:35:04,771 --> 00:35:07,674
ikiniz uzun bir hafta sonu kafa kafaya
verirseniz,
254
00:35:07,774 --> 00:35:10,110
eminim Jimmy'ninde sorunlar�da d�zelecektir.
255
00:35:10,276 --> 00:35:12,779
Benim bir sorunum yok.
256
00:35:13,113 --> 00:35:15,849
Bak Jimmy, bence hala bu sorunu diyalogla
��zebiliriz.
257
00:35:15,949 --> 00:35:21,287
Ben deneyimli bir psikolo�um ve ruh sa�l���
hakk�nda tecr�beli say�l�r�m.
258
00:35:21,454 --> 00:35:27,293
Bana kendini anlat�r ve do�rular� s�ylersen
sana yard�mc� olabilirim.
259
00:35:27,627 --> 00:35:31,131
Ama hepsi bu i�te. Ben sadece mahremiyetime
sayg� duyulmas�n� istiyorum.
260
00:35:31,798 --> 00:35:35,802
Jimmy,durum bundan biraz daha
ciddi gibi g�r�n�yor.
261
00:35:36,136 --> 00:35:39,806
-Ona ne anlatt�n ?
-Sadece olanlar� anlatt�m.
262
00:35:40,140 --> 00:35:43,309
Dianne, Jimmy'nin sorunu
o kadar da ciddi de�il.
263
00:35:43,476 --> 00:35:46,479
Bana bir ka� g�n izin verirseniz
eminim hepimiz sonu�tan memnun kalaca��z.
264
00:35:46,813 --> 00:35:48,815
Ama bask� istemiyorum.
265
00:35:49,149 --> 00:35:52,152
-Elbette patron sizsiniz
-Hay�r,patron sizsiniz.
266
00:35:52,485 --> 00:35:56,990
Ben onun sadece psikolo�uyum.
O hala sizin sorumlulu�unda.
267
00:35:57,323 --> 00:36:00,827
Jimmy'nin �evresine kar��
hissettikleri ile ilgili olup bitenlerde,
268
00:36:01,161 --> 00:36:02,829
benim sorumlulu�umda.
269
00:36:03,163 --> 00:36:04,831
Te�ekk�r ederim.
270
00:36:05,165 --> 00:36:06,499
Art�k odama ��kabilirmiyim?
271
00:36:06,666 --> 00:36:10,337
-Buyrun,i�te hep b�yle !
-Evet Jimmy, ��kabilirsin.
272
00:36:10,503 --> 00:36:12,172
Daha sonra tekrar konu�uruz.
273
00:36:12,339 --> 00:36:13,673
Ho��akal�n.
274
00:36:14,007 --> 00:36:17,177
Bende �antam� al�p az sonra gidece�im.
�yi hafta sonlar� Jimmy.
275
00:36:17,344 --> 00:36:19,179
Evet, elbette.
276
00:36:19,512 --> 00:36:23,016
Dianne bu biraz zor olabilir,
bence ona her�eyi g�stermeliyim.
277
00:36:23,183 --> 00:36:24,851
Bunun i�e yarayaca��n� d���n�yor musun?
278
00:36:25,018 --> 00:36:30,857
Hay�r,bunu kendisi yapacak. Ama endi�enme,
yard�m�mla bunun �stesinden gelecektir..
279
00:36:31,191 --> 00:36:36,196
-Size g�veniyorum bayan Foxworth.
-Lillian. - Lillian.
280
00:36:36,529 --> 00:36:41,034
Siz i� g�z��menize gidebilirsiniz,
ben burda her�eyi hallederim.
281
00:36:41,368 --> 00:36:44,537
Te�ekk�r ederim. Bundan eminmisiniz ?
282
00:36:44,871 --> 00:36:51,544
-Evet. Bana g�venebilirsin.
-Sana g�veniyorum Lillian. Te�ekk�rler.
283
00:37:22,575 --> 00:37:27,747
-Ben art�k gidiyorum.
-G�le g�le Diane, iyi vakit ge�ir.
284
00:37:28,081 --> 00:37:29,916
�yi �anslar.
285
00:37:44,097 --> 00:37:45,598
Ahh ah.
286
00:37:45,932 --> 00:37:49,936
-Ne oldu ki?
-Bu tatil �ok yorucu oldu.
287
00:37:51,271 --> 00:37:57,777
Biliyormusun? Bu tiptekilerle yeteri kadar birlikte oldum,
hepsi yalanc�.
288
00:37:58,111 --> 00:38:06,453
Hepsi istedi�ini alana kadar oynamaya devam ediyor,
sonrada bir anda de�i�iveriyor.
289
00:38:06,619 --> 00:38:09,122
Son haftam�zda plaja gidelim mi?
290
00:38:09,289 --> 00:38:14,294
Hani heryanlar�n� �i�iriyorlar ya, ne ta��yacaklarsa?
291
00:38:14,627 --> 00:38:18,965
-Angutlar.
-Evet,onlara inanam�yorum ya..
292
00:38:19,299 --> 00:38:23,636
Birde o pantolanlar� ��kar�nca g�bekleri
d���yor ya ..puf !
293
00:38:23,970 --> 00:38:25,972
Sikleride minicik olur onlar�n.
294
00:38:26,306 --> 00:38:28,975
Bir de diyorlar ya:
"Bebe�im, bu gece siki�elim" diye.
295
00:38:29,309 --> 00:38:32,979
-Oh sanki yapacakm�� gibi.
-�ki dakika s�rm�yor bile..
296
00:38:33,313 --> 00:38:37,817
Onlara kalsa iki dakika yeter,
ama hi� zevkli olmuyor.
297
00:38:38,151 --> 00:38:42,322
Bizim oyunumuz ger�ekten gayet iyi,
biz gayet iyi muamele yap�yoruz.
298
00:38:42,655 --> 00:38:46,659
Onlar olmasayd� bizim seks hayat�m�z
s�k�c� olurdu.
299
00:38:46,993 --> 00:38:48,995
Bu erkeklere tahamm�l edemiyorum.
Hepsine birden !
300
00:38:49,329 --> 00:38:52,665
Bizim daha farkl� erkekler bulmam�z laz�m.
301
00:38:52,999 --> 00:38:55,335
Daha dayan�kl� olmas� laz�m.
302
00:38:55,669 --> 00:38:57,504
Ama hala bulamad�k.
303
00:38:57,671 --> 00:39:01,007
Bilemiyorum...Tav�an sevimliydi sanki.
304
00:39:01,174 --> 00:39:04,344
Ah evet tav�an.
-Onu nas�lda unuttun hemen?
305
00:39:04,678 --> 00:39:11,351
Unutmad�m. Ama o sadece
bizi becermek i�in tav�an k�l���na girmi�ti.
306
00:39:11,685 --> 00:39:16,356
Neden yapmas�n ki, bize bir baksana !
Mihrab�m�z hala yerinde.
307
00:39:16,690 --> 00:39:22,362
Bizim �an�m�z yeter.
Biz �ok ate�liyiz ve bunun fark�nday�z.
308
00:39:26,700 --> 00:39:31,037
Bu y�zden onlarlayken g�zlerini kapatan
maskeler giymelerinden ho�lanm�yorum.
309
00:39:31,371 --> 00:39:35,709
Peki ya senin en be�endi�in yerleri neresi ?
310
00:39:36,042 --> 00:39:43,049
Biliyorsun. Sikleri i�te.
Ba�ka bir �eye ihtiyac�m�z varm�� ki?
311
00:39:43,717 --> 00:39:46,052
Onlar� soyacaks�n sonrada terkedeceksin.
312
00:39:46,386 --> 00:39:49,723
-Sen onlar�n sadece a�a��s� ile sevi�iyorsun.
-Ne fark ederkii?
313
00:39:50,056 --> 00:39:52,392
Bilmiyorum,ben daha fazlas�na
sahip olmak istiyorum.
314
00:39:55,061 --> 00:39:57,063
Bilirsin i�te,i�in bitince onlar� �ncesi
gibi arzulamazs�n.
315
00:39:57,397 --> 00:40:02,569
Diyorlar ya :"Hadi siki�elim bebek"
316
00:40:02,669 --> 00:40:05,739
Sonra onlar� buraya getiriceksin ve..
317
00:40:08,408 --> 00:40:10,744
Bir�eyler yap�n art�k !
318
00:40:11,911 --> 00:40:14,247
John bu gece gelicek mi?
319
00:40:14,414 --> 00:40:18,752
Evet,san�r�m birini daha getirecek.
Galiba Jack'i getireck.
320
00:40:19,085 --> 00:40:21,588
O zaman giyinmeliyiz.
321
00:40:21,755 --> 00:40:24,424
Evet,her an gelebilirler.
322
00:40:24,591 --> 00:40:28,428
Bu kez farkl� bir�eyler yapal�m.
Bir fikrim var.
323
00:40:37,771 --> 00:40:39,773
Evde yoklar galiba.
324
00:40:40,106 --> 00:40:44,110
Bak sana evdeler dedim.
Biraz daha bekleyelim.
325
00:40:45,612 --> 00:40:47,113
Emin misin ?
326
00:40:47,280 --> 00:40:53,453
Daha ka� kere soracaks�n bunu?
Rahat ol.
327
00:40:53,620 --> 00:40:55,789
Bir sorun ��kar diye endi�eliyim.
Yapmayal� uzun s�re oldu.
328
00:40:56,122 --> 00:41:02,128
Bak bu biraz tuhaf. Ama e�er oyunlar�n�
kabul edersek siklerimiz bayram edecek.
329
00:41:08,301 --> 00:41:11,471
-Ge� kald���m i�in �z�r dilerim.
-Kimin umurunda ki?
330
00:41:11,638 --> 00:41:14,474
Biz seni azg�n oldu�un i�in d���nd�k.
331
00:41:16,142 --> 00:41:18,645
Pekala bug�n nas�l bir oyun oynayaca��z?
332
00:41:22,148 --> 00:41:24,150
�iftlik avlusu.
333
00:41:24,484 --> 00:41:25,819
�iftlik avlusu mu?
334
00:41:26,152 --> 00:41:31,324
Evet,�iftlik avlusu.
Ve sende tavuk olacaks�n.
335
00:41:31,491 --> 00:41:35,995
Aha,anlad�m. �ey demek istedin
..horoz de�il mi? Tamam yapar�z.
336
00:41:36,329 --> 00:41:39,165
�ok aptals�n Jack.
337
00:41:39,332 --> 00:41:45,505
-Tavuk gibi y�r� !
-Sen de tabiiki Jack !
338
00:41:54,014 --> 00:41:56,016
Devam edin ,hadi !
339
00:41:56,516 --> 00:42:00,520
-Biz k���k tavuklara biraz yiyecek at�n ama!
-Kes sesini, verece�im.
340
00:42:07,527 --> 00:42:11,865
�imdide inek gibi! Y�r�y�n !
Y�r�y�n hadi !
341
00:42:20,373 --> 00:42:25,045
Daha s�rada horozlar var.
G�nlerini g�sterece�iz bu dazlaklara.
342
00:42:25,879 --> 00:42:30,717
-John bu tam bir sa�mal�k.
-Sen her�eyi yapaca��n� s�yledin,unuttun mu.
343
00:42:30,884 --> 00:42:34,888
Evet,tamam,tamama...M����� !
344
00:42:37,557 --> 00:42:41,227
Hadi birazda at binelim.
345
00:42:41,561 --> 00:42:44,564
Bu �ok e�lenceliymi�.
346
00:42:45,899 --> 00:42:47,901
Ki�ne,ki�ne !
347
00:43:05,251 --> 00:43:07,587
hadi, hadi !
348
00:43:09,923 --> 00:43:16,262
-Merak ediyorum da sen ayg�r m�s�n de�il misin?
-Haydi yap !
349
00:43:21,768 --> 00:43:24,270
�u ayg�ra bir bakal�m.
350
00:43:43,957 --> 00:43:47,293
�ok g��l� bir ayg�rs�n sen.
351
00:43:51,297 --> 00:43:54,634
Art�k ata binebilirsin.
352
00:44:09,816 --> 00:44:14,320
-Beni becermek istiyormusun?
-Elbette bebe�im. Haz�r m�s�n?
353
00:44:14,821 --> 00:44:19,325
-Ben ne zaman istersem,anlad�n m�?
-Evet,elbette.
354
00:44:35,842 --> 00:44:39,012
-Hepsini alabilirmisin?
-H�h�..
355
00:44:43,016 --> 00:44:46,686
G�mle�ini ��kart.
Ver onu bana.
356
00:45:17,217 --> 00:45:22,389
-Biliyormusun bunu b�t�n gece s�rd�rebilirim.
-Eminim yapars�n.
357
00:45:23,056 --> 00:45:26,059
Uzun s�re dayanabilirsen sana g�sterebilirim.
358
00:45:26,559 --> 00:45:32,065
-Sen dayanabilecek misin ?
-Bilmiyorum,g�rece�iz.
359
00:45:32,732 --> 00:45:37,737
G�rece�iz ha? Sadece s�ylediklerini yap,John.
360
00:45:38,405 --> 00:45:42,742
Bir �s�r�k alaca��m.
361
00:45:43,910 --> 00:45:46,079
Ho�uma gitti.
362
00:45:48,415 --> 00:45:49,249
Ne var?
363
00:45:49,416 --> 00:45:53,920
Jimmy,hemen gelmelisin.
Biraz konu�mam�z gerek.
364
00:45:54,087 --> 00:45:56,423
�imdi olmaz.
365
00:45:56,589 --> 00:46:00,427
Ben buraya kendi sa�l�k sorunum
y�z�nden gelmedim.
366
00:46:01,761 --> 00:46:03,763
Tamam.
367
00:46:08,435 --> 00:46:11,438
Bu k���k evi bana gezdirirken
biraz konu�abiliriz.
368
00:46:12,439 --> 00:46:14,107
Pekala.
369
00:46:28,121 --> 00:46:31,791
-Otur Jimmy.
-Sa�ol ama buras� zaten benim evim.
370
00:46:31,958 --> 00:46:34,961
Evet. Gitmemimi istiyorsun?
371
00:46:35,295 --> 00:46:37,230
Seni buraya �a��ran teyzem.
372
00:46:37,397 --> 00:46:40,467
Evet.�imdide biraz konu�al�m bakal�m.
373
00:46:40,967 --> 00:46:47,640
Benim sorular�ma yan�t vermek istemedi�inin
fark�nday�m.
374
00:46:48,141 --> 00:46:50,810
Teyzene de bir�eyler y�z�nden k�z�yorsun.
375
00:46:51,144 --> 00:46:55,148
Senin ak�l hastas� olmad���n� da g�r�yorum.
376
00:46:55,482 --> 00:46:57,484
Bu bizim k���k s�rr�m�z olacak.
377
00:46:57,817 --> 00:47:01,654
Teyzenin baz� s�rlar�n� bilmesini istemiyor
olabilirsin,
378
00:47:01,821 --> 00:47:03,490
..ama belkide benimle payla�mak istersin.
379
00:47:03,656 --> 00:47:06,159
S�rr�m falan yok .
380
00:47:07,494 --> 00:47:09,829
Teyzeni seviyormusun Jimmy ?
381
00:47:10,330 --> 00:47:12,499
Elbette, o harikad�r.
382
00:47:12,832 --> 00:47:14,501
Hangi okula gidiyorsun ?
383
00:47:14,667 --> 00:47:16,336
Valley kolejine.
384
00:47:16,503 --> 00:47:20,006
-Oras�yla ilgili bir sorunun var m�?
-Hay�r.
385
00:47:20,340 --> 00:47:23,343
�yleyse oras� ile ilgili bir sorunun ya da bir s�rr�n yok.
386
00:47:23,510 --> 00:47:26,680
�yleyse art�k odama ��kabilirmiyim?
387
00:47:26,846 --> 00:47:28,848
Tabii ki.
388
00:47:42,529 --> 00:47:46,533
�imdide bir robot gibi hareket edeceksiniz.
389
00:47:53,039 --> 00:47:56,376
Yava� yava� hareket etmelisiniz.
390
00:48:06,553 --> 00:48:09,889
Yava� yava�...
391
00:48:14,227 --> 00:48:17,230
A-a-a, bu h�zl� !
392
00:48:22,402 --> 00:48:27,574
Bunu yava� yava� yapmak zorunday�z.
393
00:48:57,437 --> 00:48:59,439
Yara��n ho�uma gitti.
394
00:49:05,111 --> 00:49:09,616
-Bu ho�una gidiyor mu robot?
-Elbette,�ok ho�uma gidiyor.
395
00:49:17,957 --> 00:49:20,960
-Daha yava�.
-Dokun.
396
00:49:22,796 --> 00:49:25,298
Nas�l, seni dinliyormu ?
397
00:49:26,299 --> 00:49:28,968
��renmeye ba�lad� san�r�m.
398
00:49:30,970 --> 00:49:34,307
Bunu yava� yava� yapmal�s�n.
399
00:49:39,145 --> 00:49:45,819
Yava� ! D�zg�n oynamayacaksan, b�rakal�m o zaman !
400
00:49:46,152 --> 00:49:49,656
-Anla��ld� m�?
-Evet.
401
00:50:08,842 --> 00:50:17,350
-A�a��ya.
-Tina ona bana dokunmadan nas�l yapaca��n� g�stersene.
402
00:50:26,860 --> 00:50:30,196
Ve �imdide sana b�y�k bir s�prizim var.
403
00:51:13,239 --> 00:51:15,575
Hadi bana sikini g�ster.
404
00:51:41,601 --> 00:51:44,604
Sikini haz�rlad�n m� bakal�m?
405
00:52:09,796 --> 00:52:18,138
Yeahh..Oh tanr�m, sen hi� zaman
kaybetmiyorsun de�il mi?
406
00:52:21,141 --> 00:52:23,810
Oh!
407
00:52:26,146 --> 00:52:28,815
Ahh!
408
00:54:37,944 --> 00:54:44,617
Hi� b�yle tatl� am g�rd�nm�?
Sade onu yala..oh i�te tam oras� !
409
00:55:42,008 --> 00:55:47,847
Y�z�me bo�almak ister misin ?
A�z�m�n i�ine bo�almak ister misin ha ?
410
00:55:48,181 --> 00:55:54,854
-Daha uzun s�recek mi?
-Evet,evet,geliyorum,bo�al�yorum..
411
00:56:06,199 --> 00:56:11,538
�stersen art�k bo�abilirsin,
�ok iyiydin.
412
00:56:15,709 --> 00:56:20,046
Memelerinin �zerine bo�almak istiyorum.
413
00:56:21,214 --> 00:56:24,551
s�rt�st� becer beni.
414
00:57:20,940 --> 00:57:23,943
Oh hadi gel,gel.
415
00:57:40,627 --> 00:57:42,462
Geliyorum,haz�r m�s�n?
416
00:57:47,801 --> 00:57:51,471
O,evet,sen neymi�sin be.
417
00:58:39,185 --> 00:58:40,520
Jimmy,seninle konu�mam�z laz�m�
418
00:58:40,687 --> 00:58:42,856
-Bir dakika.
-Oh kap� kilitli de�ildi.
419
00:58:43,023 --> 00:58:45,525
Jimmy,sinir krizi mi ge�iriyorsun yoksa?
420
00:58:45,692 --> 00:58:48,028
Hay�r,fermuar�m s�k��t�.
421
00:58:48,194 --> 00:58:49,362
Umar�m hi�bir�eyin s�k��mam��t�r.
422
00:58:49,529 --> 00:58:50,363
Hay�r !
423
00:58:50,530 --> 00:58:54,200
-Bu bir sorun yaratabilir.
-Hay�r.
424
00:58:54,868 --> 00:58:57,537
Galiba Freud'�u sorunlar�m�z var.
425
00:58:58,538 --> 00:59:00,707
Evet,bizim Freud'�u sorunlar�m�z var.
426
00:59:00,807 --> 00:59:01,708
hay�r !
427
00:59:01,875 --> 00:59:05,045
Sonunda anla�t���m�z i�in memnunum.
428
00:59:05,111 --> 00:59:06,880
Yalan s�ylemiyorsan tabi.
429
00:59:07,547 --> 00:59:11,718
Madem duygusal ya da fiziksel
sorunlar yok,
430
00:59:11,885 --> 00:59:15,555
o zaman okul �devlerine ba�layabiliriz.
431
00:59:17,724 --> 00:59:19,392
Shakespeare mi?
432
00:59:19,559 --> 00:59:23,730
Shakespeare �ngiliz edebiyat�n�n en parlak
yazar�d�r.
433
00:59:23,830 --> 00:59:27,901
O 'nu okumak zihninin geli�mesini
sa�layacakt�r.
434
00:59:28,068 --> 00:59:29,636
Bu bir antika.
435
00:59:29,736 --> 00:59:31,237
Oku !
436
00:59:33,573 --> 00:59:39,245
Konu�may� konu�,sana dua ediyorum,
sana s�yledi�im gibi g�steriyorum i�te,
437
00:59:39,412 --> 00:59:42,015
Neredeyse dilinden kayacak.
438
00:59:42,082 --> 00:59:48,588
Hay�r,Jimmy. E�er okudu�unu anlamak
istiyorsan odaklanmal�s�n.
439
00:59:48,755 --> 00:59:53,526
Konu�may� konu�,sana dua ediyorum,
sana s�yledi�im gibi g�steriyorum i�te,
440
00:59:53,593 --> 00:59:56,930
Neredeyse dilinden kayacak.
441
00:59:57,263 --> 01:00:01,101
Ama sak�z �i�ner gibi yaparsan, oyuncular�n
sana hissettirdiklerini
442
01:00:01,167 --> 01:00:05,605
bana bir davulcunun d�rtl��� gibi hissettirsin.
443
01:00:05,772 --> 01:00:12,112
Onu ellerinle fazla sarsmaa, sonra onu �ld�r�rs�n.
444
01:00:12,278 --> 01:00:20,620
��nk� bu sel,tayfun ve tutku kas�rgas�
demek,
445
01:00:20,954 --> 01:00:27,293
bunu yaparak onu hafifletmemelisin.
446
01:00:27,627 --> 01:00:33,633
Oh,ben azd���m zaman kendimi dizginlemel
istedi�imde,
447
01:00:33,800 --> 01:00:38,972
t�m tutkular�m� yontmaya �al���r�m.
448
01:00:39,973 --> 01:00:41,975
Hadi devam et.
449
01:00:45,145 --> 01:00:49,482
Bunu b�rak�n efendim..
450
01:00:49,816 --> 01:00:56,823
Bu kadar a��rba�l� olma,b�rak ��retmeninle
seninle bar��s�n.
451
01:00:56,990 --> 01:01:02,996
Tesad�flerin yol a�t��� olaylar harekete ge�irir,
452
01:01:03,329 --> 01:01:10,170
ve do�al m�tevaz�l���n i�inde kendini
su�lamamaya dikkat et.
453
01:01:10,503 --> 01:01:17,677
Buras� i�in harekete ge�meyi �zlemi�im.
454
01:01:19,679 --> 01:01:23,016
Y�z�ndeki fazileti g�stermek i�in,
455
01:01:23,183 --> 01:01:29,856
azmam� bekle, onun �eklini de�i�tirince
o da de�i�ecek.
456
01:01:30,190 --> 01:01:32,525
Oh aman tanr�m !
457
01:01:32,859 --> 01:01:35,862
Oh baz� akt�rlerin rollerini izledim,
458
01:01:36,029 --> 01:01:38,198
ve di�erlerini de �vg� ile dinledim,
459
01:01:38,365 --> 01:01:41,368
ve onlar konu�amadan vaftiz edildi,
460
01:01:41,701 --> 01:01:46,539
biri harekete ge�ti vaftiz edildi yada edilmedi ,
461
01:01:46,706 --> 01:01:49,142
ama g�steri�liydi ve ba��rd�,
462
01:01:49,209 --> 01:01:52,712
�nsanlar�n do�as�n�n ne halde oldu�unu d���n�yorum,
463
01:01:53,046 --> 01:01:56,049
ve bu yol hi� iyi de�il !,
464
01:01:56,383 --> 01:02:01,221
�rnek al�nan insanl��a i�renmede i�te b�yledir.
465
01:02:02,555 --> 01:02:06,893
Umar�m aram�zdakiler d�zelmi�tir, efendim.
466
01:02:07,060 --> 01:02:09,562
Oh tamamiyle d�zeldi hemde.
467
01:02:09,662 --> 01:02:14,734
Ve art�k ��lg�nl�klara izin ver ve fazla da konu�ma.
468
01:02:16,403 --> 01:02:19,406
Ve git mutlu ol.
469
01:02:20,407 --> 01:02:21,741
Ben haz�r�m.
470
01:02:26,746 --> 01:02:29,416
Sadece uzan ve rahatla.
471
01:02:38,758 --> 01:02:45,432
-�ok g�zel.
-Ho�una gidiyor mu?
-Evet.
472
01:03:03,783 --> 01:03:08,788
-Ta�aklar�n� yalamam ho�una gider mi?
-Evet.
473
01:03:15,295 --> 01:03:19,466
Pek de utanga� say�lmazs�n.
474
01:03:36,816 --> 01:03:39,152
-Yava��a a�a��ya do�ru in.
-G�zel.
475
01:03:39,486 --> 01:03:42,822
Biz bir b�t�n�z.
476
01:03:44,491 --> 01:03:46,826
Hadi �imdide amc���m� yala.
477
01:04:22,529 --> 01:04:27,867
-Bu masaj kaslar�n� gev�etecektir.
-Ellerin de �ok g��l�ym��.
478
01:04:28,368 --> 01:04:35,208
-Sadece rahatlamaya �al��.
-Ba��m� d�nd�r�yorsun,�ok rahatlad�m.
479
01:04:47,387 --> 01:04:50,557
Kendinizi gev�ek b�rak�n.
480
01:04:58,398 --> 01:05:01,735
�lahi bir ele sahipsiniz.
481
01:05:10,910 --> 01:05:14,247
Pekala,�imdi bana do�ru d�n�n.
482
01:05:23,590 --> 01:05:27,927
-�yi geliyor mu?
-Harika.
483
01:05:28,595 --> 01:05:32,265
Baksana,seni daha �nce televizyonda
g�rm�� olabilirmiyim?
484
01:05:32,599 --> 01:05:37,771
Olabilir, kablo tv de
bir sex program�nda ��k�yordum.
485
01:05:38,104 --> 01:05:43,777
Bende bu eli ve y�z� daha �nce
nerde g�rd�m diyordum.
486
01:05:44,110 --> 01:05:47,614
O zaman masaja devam edelim..
487
01:05:47,947 --> 01:05:50,617
Biraz daha krem s�relim.
488
01:06:00,960 --> 01:06:03,797
L�tfen Dianne, benim g�revim masaj yapmak.
489
01:06:04,130 --> 01:06:10,303
Her kas�n masaja hakk� vard�r.
490
01:06:10,970 --> 01:06:13,973
Hakl� olabilirsin.
491
01:06:19,479 --> 01:06:22,649
-Bu haz�r g�r�n�yor.
492
01:06:37,664 --> 01:06:41,835
Benim majaj y�ntemim seninkinden
biraz farkl�d�r.
493
01:06:42,001 --> 01:06:45,338
Sahi mi? Nas�l ? Oh..
494
01:07:06,693 --> 01:07:11,698
-Ooh, �ok iyisin Jimmy.
-Sahi mi?
-Ohh evet,evet.
495
01:07:15,702 --> 01:07:20,707
Ohh,durma,devam et.
496
01:07:28,214 --> 01:07:31,718
Daha h�zl�.
497
01:07:32,385 --> 01:07:36,389
Memelerimi s�k.
498
01:08:51,131 --> 01:08:53,133
Ohh,sik beni.
499
01:09:08,148 --> 01:09:11,818
Oh evet s�k onlar�.
Is�r onlar�.
500
01:09:11,985 --> 01:09:16,156
-Is�ray�m m�?
-Evet,ama hafif�e.
501
01:09:17,157 --> 01:09:20,493
Ohh, bu �ok g�zel.
502
01:09:30,503 --> 01:09:33,840
De�i�imi g�r�yormusun?
503
01:09:34,174 --> 01:09:36,176
Sertle�tiler.
504
01:09:40,513 --> 01:09:42,515
Ohh , �ok iyisin.
505
01:10:07,207 --> 01:10:10,710
Yumu�ac�klar. Oh �ok g�zel.
506
01:10:35,568 --> 01:10:38,571
-Sik beni !
-Arkan� d�n !
507
01:11:13,940 --> 01:11:17,610
��ime girmek ister misin?
508
01:11:42,302 --> 01:11:47,640
Oh bebe�im geliyorum, geliyorum.
509
01:12:23,009 --> 01:12:27,347
geliyorum..Bo�al�yorum.!
510
01:12:42,696 --> 01:12:51,037
-�stiyormusun ?
-�stiyorum,istiyorum.!
-Tamam, �imdi g�t�ne bo�alaca��m.
511
01:13:06,386 --> 01:13:12,225
�imdiye kadar b�yle biten masaj�n olmu�muydu?
512
01:13:14,394 --> 01:13:17,063
Ben art�k �zg�r�m.
513
01:13:18,398 --> 01:13:23,236
Biliyormusun, korkar�m ki yaln�z de�ilsin.
514
01:13:23,570 --> 01:13:26,406
Her sabah g�zlerimi a��t���mda,
515
01:13:26,740 --> 01:13:30,577
e�itti�im ki�iyle kar��la�maktan
korkuyordum.
516
01:13:31,077 --> 01:13:33,246
Ben b�yle olmas�n� istememi�tim.
517
01:13:33,413 --> 01:13:37,751
Ben odanda olan �eylerin
tertemiz kalmas�n� istiyorum.
518
01:13:38,084 --> 01:13:41,421
Ama olanlar bende sakl� kalacak.
519
01:13:41,755 --> 01:13:47,427
Senin di�er yard�m etti�im insanlardan
farkl� oldu�unu fark ettim.
520
01:13:47,927 --> 01:13:52,098
Ve o insanlar i�inde hep senin gibisini arad�m.
521
01:13:52,432 --> 01:13:57,771
Bu �ok basit.
G�rd�n i�te.
522
01:13:58,438 --> 01:14:03,777
Hen�z de�il. Ben seninle olmak istiyorum.
Birlikte olaca��z.
523
01:14:04,110 --> 01:14:07,113
Hay�r Jimmy, ben sadece senin �zel ��retmeninim.
524
01:14:07,280 --> 01:14:12,786
Ben sadece senin ge�ici ��retmeninim.
Bana ihtiyac�n yok.
525
01:14:15,121 --> 01:14:17,791
Diane, san�r�m Jimmy art�k daha iyi olacak.
526
01:14:18,124 --> 01:14:21,795
-Bir mucize yaratm��a benziyorsun.
-Belki de.
527
01:14:22,128 --> 01:14:24,297
Onun iyi oldu�undan remin misin?
528
01:14:24,464 --> 01:14:27,634
G�receksin. Bir ka� g�n sonra beni arayabilirsin.
529
01:14:27,801 --> 01:14:31,471
-Borcumuz ne kadar ?
-Ajans faturay� size yollayaxak.
530
01:14:31,805 --> 01:14:36,142
�ok te�ekk�r ederim.
Ger�ekten iyi olmas�n� �mit ediyorum.
531
01:14:36,309 --> 01:14:38,978
-Diane teyze !
-Efendim Jimmy !
532
01:14:39,145 --> 01:14:42,482
-Ak�am ne yiyece�iz ?
-D��ar� ��kar�z diye d���nm��t�m.
533
01:14:42,649 --> 01:14:46,486
O,harika.Bayan Foxworth
sizde bizimle gelirmisiniz ?
534
01:14:46,653 --> 01:14:49,155
�zg�n�m Jimmy , b�t�n hafta sonu evde yoktum.
535
01:14:49,489 --> 01:14:51,491
Kedici�imi beslemek zorunday�m.
536
01:14:51,658 --> 01:14:53,660
Pekala.
537
01:14:53,827 --> 01:14:59,165
-Jimmy Shakespeare' isak�n unutma.
-Asla akl�mdan ��karmayaca��m !
538
01:14:59,165 --> 01:15:03,002
Kanepende sefahat i�indeyken
kahrolas� ensesti dene.
539
01:15:03,169 --> 01:15:07,674
Ama yinede bunu yap, ruhun asaleti yoktur.
540
01:15:07,841 --> 01:15:12,512
Annenle kar��la��nca ne olursa olsun
ruhunu dinle. B�rak cennete gitsin,
541
01:15:12,679 --> 01:15:17,017
onu s�k�ca tut ve yap.
542
01:15:17,183 --> 01:15:19,019
��mdilik ho��akal.
543
01:15:19,119 --> 01:15:25,692
Kundak��ya g�re sabah yakla�t�, onun seni
k�zd�rmas� da yak�nd�r.
544
01:15:26,026 --> 01:15:31,865
Elveda,elveda,elveda.
Beni hep hat�rla.
545
01:15:35,368 --> 01:15:37,203
Bu da ne demek �imdi ?
546
01:15:37,370 --> 01:15:42,208
Anlamad�m.
Belki de anlam���md�r.
547
01:15:46,713 --> 01:15:49,382
Hey �ocuk,ne ar�yorsun burda ?
548
01:15:49,549 --> 01:15:52,385
-Ad�m Jimmy, burda ya��yorum.
-Ne ?Gel buraya !
549
01:15:52,552 --> 01:15:54,220
Ne yap�yorsun burda ?
550
01:15:54,387 --> 01:15:56,890
Ad�m Jimmy, soka��n kar��s�nda oturuyorum.
551
01:15:57,057 --> 01:15:59,893
Ee ne olmu� bakal�m ?
552
01:16:00,894 --> 01:16:04,898
Bak�n d�r�st olaca��m. Sizi kar��dan
teleskopumla izliyordum.
553
01:16:05,231 --> 01:16:07,567
Ne yap�yordun ?
554
01:16:07,901 --> 01:16:11,905
�ok heyecan vericiydi.
Siz �ok seksi g�r�n�yordunuz.
555
01:16:12,238 --> 01:16:14,240
�yle mi?
556
01:16:14,574 --> 01:16:20,580
-Pekala,�ok sempatik de�il mi?
-Evet �ok �irin.�stelikte �ok gen�.
557
01:16:21,748 --> 01:16:24,250
-Bizi izledin demek ?
-Evet.
558
01:16:24,584 --> 01:16:28,254
-Biraz e�elenmek istermisin?
-Bende bunu istiyordum zaten.
559
01:16:28,421 --> 01:16:30,924
Fenerler oynamak ister misin?
560
01:16:31,257 --> 01:16:36,262
Fener mi?
-Sana g�sterece�im.
561
01:16:40,767 --> 01:16:43,103
Oh,tanr�m.
562
01:16:44,604 --> 01:16:49,275
Ka� kere s�yledim , almayaca��z.
563
01:16:49,776 --> 01:16:51,778
Git burdan !
564
01:16:52,779 --> 01:16:55,281
..
565
01:16:56,950 --> 01:17:01,621
-Ne kadarda h�zl�s�n b�yle.
-Sen daha �imdiden bunu yapabiliyormusun Jimmy?
566
01:17:01,955 --> 01:17:07,961
-Sen misin Jimmy?
-Oh evet,bu �ok iyi.
567
01:17:11,297 --> 01:17:14,634
�ey gibi siki�iyor...
568
01:17:16,469 --> 01:17:19,472
Ayn� bir tav�an gibi siki�iyor.
569
01:17:20,974 --> 01:17:26,646
-Geliyor.
-Oho geliyor musun? Hadi devam et.
570
01:17:32,652 --> 01:17:35,989
��te bu Jimmy !
571
01:17:38,658 --> 01:17:40,994
Buraya girdi�inden eminmisin?
572
01:17:41,161 --> 01:17:47,000
Onu girerken pencereden g�rd�m.
Hava kararana kadarda ��kmad� .
573
01:17:47,333 --> 01:17:49,669
Hi� bukadar gecikmezdi.
574
01:17:49,836 --> 01:17:52,172
Dianne, onunla bir sorunlar�n�z yok muydu?
575
01:17:52,339 --> 01:17:57,344
Evet,ama d�zeldi�ini san�yordum.
Ayr�ca sorun odas�ndan hi� ��kmamas�yd�.
576
01:17:57,510 --> 01:17:59,846
�imdide eve girmiyor.
577
01:18:00,180 --> 01:18:01,348
Bu evde kimler ya��yor?
578
01:18:01,514 --> 01:18:04,851
Hostesler. Her�ey normal g�r�n�yor.
579
01:18:07,854 --> 01:18:11,858
Evde kimse yok gibi.
580
01:18:12,192 --> 01:18:15,528
Kap� kilitli de�ilmi�. Hadi girelim,gel.
581
01:18:19,366 --> 01:18:21,201
Bak,uyuyor burda.
582
01:18:21,368 --> 01:18:24,704
Jimmy ? Jimmy uyan !
583
01:18:25,538 --> 01:18:29,376
Bak Diane, onu dikiyor.
584
01:18:29,709 --> 01:18:31,044
Oh aman tanr�m !
585
01:18:31,378 --> 01:18:36,716
Pantolunu giydirmelisin, uyan�rsa
�ok mah�up olur.
586
01:18:37,050 --> 01:18:38,885
Hay�r,ona dokunamam.
587
01:18:39,052 --> 01:18:41,388
Ama o senin ye�enin.
588
01:18:42,389 --> 01:18:45,058
Onu gizle yada onun gibi bir �ey yap.
589
01:18:46,059 --> 01:18:50,397
O �ok b�y�k ,can�n� ac�tabilir.
590
01:18:51,064 --> 01:18:55,735
Kapat �unu,yast�k koy �st�ne...
Hadi bir�eyler yap !
591
01:18:56,069 --> 01:18:59,072
Pekala,sana bunu ispatlayaca��m.
592
01:18:59,239 --> 01:19:01,408
�spatlayacak m�s�n?
593
01:19:11,751 --> 01:19:18,758
�ok sertle�mi�, birazc�k �slat�rsam
o zaman olur.
594
01:19:29,436 --> 01:19:33,106
Marsha , sen ne yapacakt�n oysa ne yap�yorsun?
595
01:19:34,274 --> 01:19:38,111
Bende bunu her zaman yap�yorum zaten !
596
01:19:50,123 --> 01:19:51,624
Uykuna devam et Jimmy .
597
01:19:51,791 --> 01:19:53,960
Neler oluyor burda,Dianne teyze ?
598
01:19:54,127 --> 01:19:56,796
Yara��n� yal�yorum evlat.
599
01:19:56,963 --> 01:19:59,966
Oh,aman tanr�m !
600
01:20:01,134 --> 01:20:03,470
Buna bay�ld�m.
601
01:20:03,636 --> 01:20:07,140
Marsha hay�r ! O benim ye�enim.
602
01:20:07,474 --> 01:20:12,812
Ama benim ye�enim de�il.
Ayr�ca da �ok tatl�.
603
01:20:14,481 --> 01:20:17,150
Bunu yapma Jimmy !
604
01:21:13,039 --> 01:21:16,710
Bu �ok g�zel Diane teyze!
605
01:21:17,210 --> 01:21:19,379
Oh ,Biliyorum.
606
01:21:19,713 --> 01:21:23,049
Siki�meyede bay�l�yorum do�rusu.
607
01:21:34,894 --> 01:21:39,566
Sikin am�mdayken �ok iyi hissediyorum.
�ok fena �sland�m.
608
01:21:39,899 --> 01:21:45,572
Ne zaman can�m siki�mek istese
pantolondan ��km�� bir sik g�r�yorum.
609
01:22:03,590 --> 01:22:07,260
Dianne, onun sikini i�ime almay� �ok sevdim,
sende denemelisin.
610
01:22:14,267 --> 01:22:17,604
Hadi ama Dianne teyze,
sikimi yalaman� istiyorum.
611
01:22:17,937 --> 01:22:22,275
-Ger�ekten mi?
-Hadi Dianne, dene �unu.
612
01:22:25,612 --> 01:22:28,948
Oh tamam,en az�ndan aile i�inde kalm�� olur.
613
01:23:50,864 --> 01:23:54,868
Ve g�ne� a��r a��r batarken,
614
01:23:55,035 --> 01:23:58,705
Los Angels'a s�cak bir veda ediyoruz,
615
01:23:59,039 --> 01:24:01,541
bal ve kazrizman�n �ehrine,
616
01:24:01,708 --> 01:24:04,044
B�y�k turucuya,
617
01:24:04,210 --> 01:24:05,378
Sisler �ehrine,
618
01:24:05,712 --> 01:24:09,382
her an her�eyin m�mk�n oldu�u bu kente,
619
01:24:09,716 --> 01:24:11,718
ve genellikle olur zaten,
620
01:24:12,052 --> 01:24:14,721
G�n�n 24 saati hemde.
621
01:24:14,888 --> 01:24:18,224
..
52841