All language subtitles for man.with.a.plan.s02e01.hdtv-lol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:02,884 You got us going to the opera 2 00:00:02,886 --> 00:00:04,953 three nights in a row? 3 00:00:04,955 --> 00:00:08,990 Just tell me what I did wrong, and I won't do it again. 4 00:00:08,992 --> 00:00:11,727 No, no. It's an arts festival, all right? 5 00:00:11,729 --> 00:00:14,196 The first night is opera, the second night is ballet, 6 00:00:14,198 --> 00:00:15,997 and then the third night is 7 00:00:15,999 --> 00:00:17,899 jazz poetry. 8 00:00:19,136 --> 00:00:21,603 Did you say "jazz poetry"? 9 00:00:21,605 --> 00:00:24,039 Listen, I-I watched this Oprah thing 10 00:00:24,041 --> 00:00:26,174 about how exposing yourself to the fine arts 11 00:00:26,176 --> 00:00:29,283 can maximize your life's potential. 12 00:00:31,001 --> 00:00:32,933 You ever notice Oprah doesn't have a husband? 13 00:00:34,728 --> 00:00:37,252 Mom, you have to return this shirt. 14 00:00:37,254 --> 00:00:39,988 Tiffany from school said it was offensively boring. 15 00:00:39,990 --> 00:00:44,326 Andi, Katie doesn't like her shirt. We can't go out. 16 00:00:45,129 --> 00:00:46,595 Here's what you do; you look Tiffany 17 00:00:46,597 --> 00:00:48,263 straight in the eye, and you say, 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,065 "It doesn't matter what I wear 19 00:00:50,067 --> 00:00:54,169 because there's a candle in me that no wind can blow out." 20 00:00:54,647 --> 00:00:55,871 Sure, I'll say that 21 00:00:55,873 --> 00:00:57,606 if you tell me what school you're transferring me to. 22 00:00:57,608 --> 00:00:58,874 Oh. 23 00:00:59,910 --> 00:01:01,343 Oh, guys, that's the babysitter. 24 00:01:04,290 --> 00:01:05,891 Hi. 25 00:01:05,916 --> 00:01:08,350 I'm sorry, uh, I think you're in the wrong neighborhood. 26 00:01:08,352 --> 00:01:10,352 Are you looking for Coachella? 27 00:01:10,354 --> 00:01:11,953 Adam, this is Sophia. 28 00:01:11,955 --> 00:01:13,622 She volunteers down at the hospital. 29 00:01:13,624 --> 00:01:16,124 - Oh. - Hi. You must be Emme. 30 00:01:16,126 --> 00:01:19,261 I'm the cute one you're not gonna be able to say no to. 31 00:01:19,263 --> 00:01:21,763 I was just thinking that. 32 00:01:21,765 --> 00:01:23,732 I'm Ted. What's up, girl? 33 00:01:24,946 --> 00:01:26,234 Don't say that. 34 00:01:26,236 --> 00:01:29,070 You said it was a good line for picking up babes. 35 00:01:30,110 --> 00:01:31,673 Don't say that, either. 36 00:01:32,305 --> 00:01:33,708 Uh, come on in. 37 00:01:33,710 --> 00:01:35,343 Awesome. 38 00:01:38,138 --> 00:01:39,648 And, Andi, come on out. 39 00:01:41,718 --> 00:01:43,552 J-Just one... 40 00:01:44,115 --> 00:01:46,321 What have you brought into our home? 41 00:01:46,880 --> 00:01:47,904 What's wrong with Sophia? 42 00:01:47,929 --> 00:01:50,341 Oh, come on. What does she do down at the hospital? 43 00:01:50,366 --> 00:01:53,662 Just walk around and give people a reason to live? 44 00:01:54,622 --> 00:01:56,973 Plus, I thought Katie was our babysitter now. 45 00:01:56,998 --> 00:01:59,596 Well, yeah, but this is three school nights in a row. 46 00:01:59,621 --> 00:02:01,121 And I knew Kate would be mad if I got a sitter, 47 00:02:01,146 --> 00:02:04,139 so I got a young, cool one that she'd like. 48 00:02:04,141 --> 00:02:05,674 Andi, you made a rule in this house 49 00:02:05,676 --> 00:02:07,375 that we would never hire hot babysitters. 50 00:02:07,377 --> 00:02:10,178 You said, "No one above a six" 51 00:02:10,848 --> 00:02:13,048 She's a 60. 52 00:02:13,050 --> 00:02:15,717 Yes, Adam, there was a time that I didn't want 53 00:02:15,719 --> 00:02:19,087 a young, hot girl hanging around my husband, but... 54 00:02:19,300 --> 00:02:20,800 it's fine now. 55 00:02:24,561 --> 00:02:26,361 What is that supposed to mean? 56 00:02:26,363 --> 00:02:28,096 You know, we're getting older... 57 00:02:28,098 --> 00:02:30,599 Okay, don't include me in that. 58 00:02:30,601 --> 00:02:32,133 I am not getting older. 59 00:02:32,135 --> 00:02:34,703 I am maturing into a silver fox. 60 00:02:34,705 --> 00:02:36,765 Okay? And what is more attractive 61 00:02:36,790 --> 00:02:39,307 to a young woman than a silver fox? 62 00:02:39,844 --> 00:02:42,110 A young, healthy fox? 63 00:02:42,649 --> 00:02:45,780 Andi, the dad and the hot babysitter? 64 00:02:45,782 --> 00:02:49,317 That's the premise of, like, every good movie. 65 00:02:50,420 --> 00:02:52,988 Alpha male providing for his family. 66 00:02:52,990 --> 00:02:56,291 Young minx sees that, wants that, 67 00:02:56,293 --> 00:02:58,059 decides to kill the wife 68 00:02:58,961 --> 00:03:01,463 and make new babies with Mr. Alpha. 69 00:03:01,465 --> 00:03:04,966 It's a whole aisle at the video store. 70 00:03:04,968 --> 00:03:06,268 Okay, well, I'm gonna say, 71 00:03:06,270 --> 00:03:07,769 if you think there's still video stores, 72 00:03:07,771 --> 00:03:09,237 I got nothing to worry about. 73 00:03:13,010 --> 00:03:14,442 They make these babysitter movies 74 00:03:14,444 --> 00:03:16,411 because it's a real thing. 75 00:03:16,413 --> 00:03:18,713 Let me tell you something, I've been getting looks 76 00:03:18,715 --> 00:03:22,217 from babysitters since... I was babysat. 77 00:03:30,260 --> 00:03:33,461 She drags me to this thing and now she's sleeping? 78 00:03:33,463 --> 00:03:36,698 She is gonna pay for this. 79 00:03:37,484 --> 00:03:38,742 Oh, yeah. 80 00:03:41,471 --> 00:03:42,837 So, how'd it go? 81 00:03:42,839 --> 00:03:44,205 Oh, the kids were great. 82 00:03:44,207 --> 00:03:46,241 You know, I think it's so sweet that Teddy 83 00:03:46,243 --> 00:03:49,544 wanted to sit on my lap and get rocked to sleep. 84 00:03:52,055 --> 00:03:55,116 Not a bad move, actually. 85 00:03:55,118 --> 00:03:59,554 Well, the opera was amazing, okay? 86 00:04:02,960 --> 00:04:07,429 I... feel like a changed woman, you know? 87 00:04:08,165 --> 00:04:09,431 All right. 88 00:04:09,532 --> 00:04:12,139 Well, we should probably, uh, let you go. 89 00:04:12,164 --> 00:04:14,198 And, uh, listen, if something comes up 90 00:04:14,223 --> 00:04:15,514 tomorrow night, last minute, 91 00:04:15,539 --> 00:04:17,739 and you can't make it, I'll pay you double. 92 00:04:17,741 --> 00:04:20,141 You're hilarious. 93 00:04:20,143 --> 00:04:21,365 All right, see you tomorrow. 94 00:04:21,390 --> 00:04:23,645 - Bye. - Bye. 95 00:04:24,178 --> 00:04:26,845 Did you hear that? 96 00:04:27,150 --> 00:04:29,317 She thinks I'm hilarious. 97 00:04:29,319 --> 00:04:31,786 It's starting. 98 00:04:32,218 --> 00:04:35,056 Okay, clearly I hit a nerve, 99 00:04:35,058 --> 00:04:37,225 but, you know, don't take it personally, honey. 100 00:04:37,227 --> 00:04:39,179 I mean, I'm getting older, too. 101 00:04:39,383 --> 00:04:40,996 The stock boy at the grocery store 102 00:04:40,998 --> 00:04:42,597 barely looks down my shirt anymore. 103 00:04:43,560 --> 00:04:45,133 What stock boy? Brian? 104 00:04:45,135 --> 00:04:47,602 I bought a candy bar for his stupid basketball team 105 00:04:47,604 --> 00:04:49,104 and he does me like this? 106 00:04:50,841 --> 00:04:52,240 Hey, where's Sophia? 107 00:04:52,242 --> 00:04:53,441 Oh, she just left. 108 00:04:53,443 --> 00:04:55,410 Ugh. I wanted to show her... 109 00:04:58,815 --> 00:05:00,281 What happened to you? 110 00:05:00,283 --> 00:05:01,883 Uh... a little culture. 111 00:05:01,885 --> 00:05:04,586 She is radiant. 112 00:05:06,284 --> 00:05:08,556 Look, I just wanted to say how awesome Sophia is. 113 00:05:08,558 --> 00:05:10,525 She's super cool and really easy to talk to. 114 00:05:10,527 --> 00:05:13,728 Ah, I knew it. See? 115 00:05:13,730 --> 00:05:18,867 I think moms are a little cooler than you give us credit for. 116 00:05:19,612 --> 00:05:21,803 Uh, honey, you got a little, uh, a little... 117 00:05:21,805 --> 00:05:23,338 - a little something on your... - What? What? 118 00:05:23,340 --> 00:05:25,607 - a little something right there. - Where? 119 00:05:26,820 --> 00:05:28,943 Adam! 120 00:05:30,447 --> 00:05:32,647 I'm not even sorry, se�or. 121 00:05:34,000 --> 00:05:40,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 122 00:05:42,676 --> 00:05:45,195 And then Andi basically says I'm too old 123 00:05:45,220 --> 00:05:47,554 to be attractive to the hot babysitter. 124 00:05:47,556 --> 00:05:51,158 That's crazy. It's the babysitter and the dad. 125 00:05:52,561 --> 00:05:54,794 Has Andi never been to the video store? 126 00:05:55,451 --> 00:05:57,251 That's what I said. 127 00:05:57,276 --> 00:05:57,998 By the way, 128 00:05:58,000 --> 00:06:00,634 there's no more video stores. Get with it, man. 129 00:06:02,538 --> 00:06:04,089 Well, thank you for drawing 130 00:06:04,114 --> 00:06:06,214 a semi-permanent mustache on my face. 131 00:06:07,750 --> 00:06:08,906 Kept trying to rub it off, 132 00:06:08,931 --> 00:06:11,319 but it just looked like I was stroking it. 133 00:06:12,257 --> 00:06:14,021 Hey, you were sleeping with your mouth open. 134 00:06:14,023 --> 00:06:16,124 You're lucky I didn't black out a tooth. 135 00:06:16,912 --> 00:06:18,770 No, you didn't do that because I fell asleep. 136 00:06:18,795 --> 00:06:19,861 You did it because of what I said 137 00:06:19,863 --> 00:06:21,129 about you and the babysitter. 138 00:06:21,131 --> 00:06:23,030 - Oh. - Oh, that's definitely why. 139 00:06:23,032 --> 00:06:25,299 He was just talking about it. 140 00:06:29,705 --> 00:06:31,228 Okay, well, enjoy the ballet. 141 00:06:31,253 --> 00:06:33,808 I'll just be stuck at home watching the playoffs. 142 00:06:39,215 --> 00:06:42,120 Kate, why did you cut up your new shirt? 143 00:06:42,145 --> 00:06:44,652 Oh, Sophia said to beat Tiffany at her own game 144 00:06:44,654 --> 00:06:46,454 by making it cooler than anything she wears. 145 00:06:46,456 --> 00:06:47,788 But I bought one, too. 146 00:06:47,790 --> 00:06:49,957 We were twinsies. 147 00:06:49,959 --> 00:06:51,526 Well, you're not cutting up your shirt. 148 00:06:51,528 --> 00:06:53,995 Stock Boy Brian is getting an eyeful as it is. 149 00:06:56,200 --> 00:06:57,965 Oh, and, uh, you don't have to make dinner for me and Sophia. 150 00:06:57,967 --> 00:06:59,333 She's bringing sushi. 151 00:06:59,937 --> 00:07:01,602 But I'm always trying to get you to eat sushi. 152 00:07:01,604 --> 00:07:03,263 You said you hate it. 153 00:07:03,288 --> 00:07:05,406 Sophia said I'd like it. 154 00:07:06,882 --> 00:07:08,576 I said you'd like it. 155 00:07:08,578 --> 00:07:10,311 But then Sophia said it. 156 00:07:13,216 --> 00:07:14,515 Did you hear that? 157 00:07:14,517 --> 00:07:16,617 She's gonna try sushi for Sophia? 158 00:07:17,664 --> 00:07:21,065 Hope Sophia gets a chopstick in the eye. 159 00:07:21,550 --> 00:07:23,283 Way to rise above it. 160 00:07:26,162 --> 00:07:28,596 You smell that? What is that? 161 00:07:28,598 --> 00:07:31,098 Hey, Dad, Sophia's gonna be here soon. 162 00:07:31,100 --> 00:07:32,606 How much cologne is too much? 163 00:07:35,338 --> 00:07:37,538 You nailed it, buddy. 164 00:07:40,072 --> 00:07:41,842 I don't see why you're so bent out of shape. 165 00:07:41,844 --> 00:07:43,578 I thought the whole reason you hired Sophia 166 00:07:43,580 --> 00:07:45,112 was so that Katie would like her. 167 00:07:45,114 --> 00:07:46,480 It was. 168 00:07:46,482 --> 00:07:47,748 And that's what happened. 169 00:07:47,750 --> 00:07:49,750 I know. 170 00:07:50,360 --> 00:07:52,286 - But now you seem mad. - Oh, I'm mad. 171 00:07:53,446 --> 00:07:54,522 Take it easy. 172 00:07:54,524 --> 00:07:56,165 I mean, I-I'd go get you a wine, 173 00:07:56,190 --> 00:07:59,227 but it's $17, and if I go, I'm not coming back. 174 00:08:00,407 --> 00:08:02,438 You know what? Sophia needs to be told 175 00:08:02,463 --> 00:08:03,711 that there are boundaries. 176 00:08:03,736 --> 00:08:07,301 Right? And I would like for you to do that. 177 00:08:07,303 --> 00:08:09,937 All right, I'll talk to her, but I think you're overreacting. 178 00:08:09,939 --> 00:08:13,274 I am not. I give Kate advice, all right? 179 00:08:13,276 --> 00:08:15,476 Not some hotsy-totsy babysitter. 180 00:08:15,478 --> 00:08:18,246 All right, her only job is to heat up Hot Pockets, 181 00:08:18,248 --> 00:08:20,848 give Teddy some cheap thrills and get out. 182 00:08:23,653 --> 00:08:26,487 What? We're not ballet people. 183 00:08:30,463 --> 00:08:31,243 Hey. 184 00:08:31,268 --> 00:08:32,393 How was night two? 185 00:08:32,395 --> 00:08:35,429 Better, yeah. We both fell asleep. 186 00:08:37,205 --> 00:08:39,433 Kate, you're still up gabbing with your gal pal. 187 00:08:39,435 --> 00:08:42,503 That's great. I love to see you two getting along. 188 00:08:43,506 --> 00:08:44,705 Adam. 189 00:08:44,707 --> 00:08:45,840 What? 190 00:08:45,842 --> 00:08:46,874 Adam. 191 00:08:46,876 --> 00:08:47,842 What? 192 00:08:47,844 --> 00:08:49,210 Adam. 193 00:08:49,471 --> 00:08:50,678 Am I not saying, "What?" 194 00:08:50,680 --> 00:08:52,947 I hear myself saying, "What?" 195 00:08:53,659 --> 00:08:55,916 Oh, my God, we are having such a blast. 196 00:08:55,918 --> 00:08:57,818 Sophia Instagrammed a picture of my new top 197 00:08:57,820 --> 00:08:59,287 and everyone liked it. 198 00:08:59,289 --> 00:09:01,455 So, Tiffany had to. It was total domination. 199 00:09:01,457 --> 00:09:03,257 Mm-hmm. We owned her. 200 00:09:03,259 --> 00:09:05,426 Give it up, girl. 201 00:09:07,263 --> 00:09:10,398 I love the new secret handshake, and I... 202 00:09:10,400 --> 00:09:12,333 and-and I-I'm glad that Sophia's advice 203 00:09:12,335 --> 00:09:14,035 worked out for you. Adam! 204 00:09:14,037 --> 00:09:16,404 Oh! Okay, okay. I gotcha, I gotcha. 205 00:09:16,406 --> 00:09:18,272 Uh, come on, honey. Let's get you to bed. Come on. 206 00:09:18,274 --> 00:09:19,373 See you tomorrow. 207 00:09:19,375 --> 00:09:20,608 Can't wait. 208 00:09:20,610 --> 00:09:23,944 Okay, keep it moving. 209 00:09:23,946 --> 00:09:25,613 All righty, here you go. 210 00:09:25,615 --> 00:09:27,782 Thank you. 211 00:09:29,188 --> 00:09:31,152 Uh, actually, uh, now that we're alone, 212 00:09:31,154 --> 00:09:34,288 we need to have a talk about boundaries. 213 00:09:34,290 --> 00:09:36,357 The wife's a little upset. 214 00:09:37,068 --> 00:09:38,559 Oh. 215 00:09:38,584 --> 00:09:40,161 Well, then, I guess I'll just have 216 00:09:40,163 --> 00:09:42,496 to try to behave myself around you. 217 00:09:46,428 --> 00:09:48,713 Wh-Who? Me? 218 00:09:48,738 --> 00:09:50,271 Me, me? 219 00:09:51,780 --> 00:09:52,973 You know what I mean. 220 00:09:54,297 --> 00:09:55,609 I knew it! 221 00:09:55,884 --> 00:09:57,452 Oh, my gosh. 222 00:09:57,477 --> 00:09:59,080 You are just ridiculous. 223 00:09:59,936 --> 00:10:01,419 O-Okay. 224 00:10:01,444 --> 00:10:03,249 Yeah, well, you... 225 00:10:03,274 --> 00:10:07,421 That's, uh, that's me, ridiculous. Okay. 226 00:10:08,864 --> 00:10:10,429 See you tomorrow. 227 00:10:12,509 --> 00:10:14,290 Yeah. 228 00:10:14,315 --> 00:10:15,848 Buh-bye. 229 00:10:28,936 --> 00:10:30,850 The silver fox. 230 00:10:40,496 --> 00:10:42,790 So, did you talk to Sophia about the boundaries? 231 00:10:42,792 --> 00:10:45,192 Oh, I did. And what I learned is, 232 00:10:45,194 --> 00:10:48,262 there is no boundary strong enough to protect her 233 00:10:48,264 --> 00:10:51,899 from my overwhelming silver foxiness. 234 00:10:51,901 --> 00:10:53,596 What? 235 00:10:53,721 --> 00:10:55,770 Okay, so what exactly happened? 236 00:10:55,772 --> 00:10:57,805 She said, and I quote, 237 00:10:57,807 --> 00:11:01,175 "Oh, my gosh, you are just ridiculous." 238 00:11:04,147 --> 00:11:06,624 Is this the intermission, or is that the whole story? 239 00:11:07,335 --> 00:11:08,716 Okay, how about this? 240 00:11:08,718 --> 00:11:11,485 When she was leaving, she said, "See you tomorrow." 241 00:11:11,487 --> 00:11:14,688 And her eyebrows were going all over her face, like this. 242 00:11:15,491 --> 00:11:17,792 Okay, Adam, I believe 243 00:11:17,794 --> 00:11:20,223 that you believe something happened. 244 00:11:20,248 --> 00:11:23,431 I'm telling you, this girl is well on her way to killing you 245 00:11:23,433 --> 00:11:25,599 and making me give her babies. 246 00:11:25,601 --> 00:11:27,301 I'm gonna roll the dice on that one. 247 00:11:27,303 --> 00:11:29,470 Fine. 248 00:11:29,472 --> 00:11:31,472 But when you're a ghost floating over the bed, 249 00:11:31,474 --> 00:11:34,008 watching us make babies, you'll be sorry! 250 00:11:37,614 --> 00:11:38,780 Andi doesn't believe me, 251 00:11:38,782 --> 00:11:40,282 but I'm telling you, I was getting 252 00:11:40,284 --> 00:11:42,063 major vibes from the babysitter. 253 00:11:42,118 --> 00:11:44,218 She was eye-snacking me. 254 00:11:45,654 --> 00:11:47,321 All the ladies love Adam. 255 00:11:47,323 --> 00:11:49,490 I went to froyo with him, and the girl behind the counter 256 00:11:49,492 --> 00:11:52,626 upgraded him to a waffle cone, no charge. 257 00:11:53,929 --> 00:11:56,597 She wouldn't even give me a water cup. 258 00:11:57,867 --> 00:11:59,666 Enjoy your youth, son. 259 00:11:59,863 --> 00:12:03,065 I used to be a porch light for every moth in town. 260 00:12:04,073 --> 00:12:06,340 I think this whole thing is a sign 261 00:12:06,342 --> 00:12:09,910 that Andi and I are getting complacent in our marriage. 262 00:12:09,912 --> 00:12:13,547 I drew a mustache on my own wife like she was a drinking buddy. 263 00:12:14,750 --> 00:12:16,483 I wouldn't have done that five years ago. 264 00:12:16,485 --> 00:12:18,244 Well, I don't know, everybody says 265 00:12:18,269 --> 00:12:19,971 the best time in a marriage is when you get 266 00:12:19,996 --> 00:12:21,455 really comfortable with each other. 267 00:12:21,457 --> 00:12:23,390 Well, everybody is wrong. 268 00:12:24,041 --> 00:12:25,859 Okay. You know what every marriage really needs? 269 00:12:25,861 --> 00:12:28,929 - Trust? - Trust? No. Gross. 270 00:12:29,832 --> 00:12:31,565 No, the thing that keeps the romance alive 271 00:12:31,567 --> 00:12:33,325 in a marriage is fear. 272 00:12:33,583 --> 00:12:35,736 Both people need to think they got someone better 273 00:12:35,738 --> 00:12:38,705 than they deserve, so they bust their butts to hang on. 274 00:12:38,707 --> 00:12:42,309 Fear is the... the special sauce. 275 00:12:42,311 --> 00:12:44,178 Fear, huh? 276 00:12:44,180 --> 00:12:45,913 Now, does this special sauce work 277 00:12:45,915 --> 00:12:47,848 if only the husband is scared? 278 00:12:49,296 --> 00:12:51,129 I'm asking for a friend. 279 00:12:54,089 --> 00:12:58,692 Honey, I want to apologize for the jazz poetry. 280 00:12:59,449 --> 00:13:02,339 Yeah, why would anyone put those two terrible things together? 281 00:13:02,682 --> 00:13:05,365 It's like getting a root canal during a colonoscopy. 282 00:13:05,367 --> 00:13:07,611 That's funny. 283 00:13:08,221 --> 00:13:10,385 I'm... You know, I'm afraid to even go in there. 284 00:13:10,410 --> 00:13:12,873 I mean, if Kate and Sophia have another new handshake, 285 00:13:12,875 --> 00:13:15,108 I'm gonna start pulling hair. 286 00:13:15,110 --> 00:13:17,611 Andi, the big deal isn't what Sophia's doing with Katie, 287 00:13:17,613 --> 00:13:19,746 it's what Sophia wants to do with Mr. Alpha. 288 00:13:19,748 --> 00:13:21,148 And I'm gonna prove it to you. 289 00:13:21,150 --> 00:13:22,616 So, buckle up, I am about to go 290 00:13:22,618 --> 00:13:24,318 full silver fox on the babysitter. 291 00:13:24,320 --> 00:13:28,755 Wait. Are you the silver fox or are you Mr. Alpha? 292 00:13:29,692 --> 00:13:31,792 I'm alpha silver fox. 293 00:13:31,794 --> 00:13:33,660 This is for you, baby, okay? 294 00:13:33,662 --> 00:13:35,028 - No, Adam, wait. - No, no. 295 00:13:35,030 --> 00:13:37,397 You just watch her eyebrows. They tell the whole story. 296 00:13:39,708 --> 00:13:40,767 Hey. 297 00:13:40,769 --> 00:13:42,769 You survived jazz poetry. How was it? 298 00:13:42,771 --> 00:13:46,473 Ugh. It was like getting a root canal during a colonoscopy. 299 00:13:48,416 --> 00:13:51,345 A colonoscopy. I think my dad had one of those. 300 00:13:52,948 --> 00:13:54,515 Okay, why don't we just, uh, pay Sophia 301 00:13:54,517 --> 00:13:56,016 and let her go on her way? 302 00:13:56,018 --> 00:13:58,418 Oh, yeah, sure, sure, sure. But first, let me just, 303 00:13:58,420 --> 00:14:00,554 uh, get this jacket off... It's so tight. 304 00:14:02,157 --> 00:14:03,924 When you swing a hammer for a living, 305 00:14:03,926 --> 00:14:05,692 everything gets bigger and stronger... 306 00:14:08,664 --> 00:14:10,067 Adam, you really don't have to do this. 307 00:14:10,092 --> 00:14:11,612 No, no, no. Open the window. 308 00:14:11,637 --> 00:14:13,688 I'm about to turn up the heat. 309 00:14:15,419 --> 00:14:16,878 Oh, hey, Sophia, 310 00:14:16,903 --> 00:14:17,771 look at that. 311 00:14:17,773 --> 00:14:19,473 Emme left her doll on the floor. 312 00:14:19,475 --> 00:14:20,941 I'll-I'll get it. 313 00:14:20,943 --> 00:14:23,936 I guess I'll just bend over... Probably the best way. 314 00:14:36,158 --> 00:14:40,060 Okay. Okay, Magic Mike, show's over. 315 00:14:41,567 --> 00:14:42,706 Hey, my roommate 316 00:14:42,731 --> 00:14:44,298 just texted me and said that she can't pick me up. 317 00:14:44,300 --> 00:14:46,158 Is there any way I could catch a ride home? 318 00:14:46,183 --> 00:14:48,450 Oh, yeah, sure. Adam can take you. 319 00:14:50,238 --> 00:14:51,938 For what it's worth, I liked your moves. 320 00:14:54,151 --> 00:14:54,942 Night. 321 00:14:54,944 --> 00:14:56,243 Night. 322 00:14:58,847 --> 00:15:00,380 What are you doing to me? 323 00:15:00,382 --> 00:15:02,849 I was dying when you were showing off your arms. 324 00:15:03,922 --> 00:15:05,780 What? Where were the eyebrows? 325 00:15:05,805 --> 00:15:07,988 You were in a coma over there. 326 00:15:07,990 --> 00:15:09,189 You talked to me about boundaries, 327 00:15:09,191 --> 00:15:10,424 and your wife was right there. 328 00:15:10,426 --> 00:15:11,453 Well... 329 00:15:11,478 --> 00:15:13,484 But she won't be on the ride home. 330 00:15:13,509 --> 00:15:17,064 It'll just be you and me and those arms. 331 00:15:17,866 --> 00:15:18,999 I'll be waiting in the car. 332 00:15:19,001 --> 00:15:20,667 Okay. 333 00:15:24,873 --> 00:15:27,307 Uh-oh. 334 00:15:27,832 --> 00:15:30,099 I was too sexy. 335 00:15:32,957 --> 00:15:35,048 I need a Tums. 336 00:15:36,160 --> 00:15:38,218 Andi, you need to come downstairs now. 337 00:15:38,220 --> 00:15:41,584 - What's wrong? - Alpha silver fox is being hunted! 338 00:15:45,594 --> 00:15:47,828 There's been an escalation. 339 00:15:47,830 --> 00:15:50,397 Sophia is gonna jump me in the car. 340 00:15:50,399 --> 00:15:52,099 You have to drive her home. 341 00:15:52,101 --> 00:15:54,468 What? Adam, I... 342 00:15:55,824 --> 00:15:58,338 Oh, I know what this is. 343 00:15:59,020 --> 00:16:00,907 You're having a midlife crisis. 344 00:16:00,909 --> 00:16:03,410 No, no, no. That's not it. 345 00:16:03,412 --> 00:16:05,078 No, it happens to everyone, okay? 346 00:16:05,080 --> 00:16:07,514 We just have to cheer you up. Do you want a tattoo? 347 00:16:09,392 --> 00:16:11,618 Or a Jet Ski? Hmm? 348 00:16:11,620 --> 00:16:14,254 I don't get it. I-I'm telling you this girl's into me, 349 00:16:14,256 --> 00:16:16,390 and you're sending me off into the night with her. 350 00:16:16,392 --> 00:16:18,592 Meanwhile, Katie tries sushi, 351 00:16:18,594 --> 00:16:21,595 and you get jealous and make me have talks about boundaries. 352 00:16:21,597 --> 00:16:24,031 Let me tell you something, Katie is 15 years old. 353 00:16:24,033 --> 00:16:26,051 It's normal for her to ignore her mother 354 00:16:26,076 --> 00:16:27,575 and take advice from a friend. 355 00:16:27,600 --> 00:16:29,236 Did you listen to your mother when you were 15? 356 00:16:29,238 --> 00:16:32,659 Oh, hell no. I'd still have a perm. 357 00:16:32,684 --> 00:16:35,642 Exactly. And that's normal. And thank God. 358 00:16:35,644 --> 00:16:36,576 Yeah. 359 00:16:36,578 --> 00:16:38,011 But what's not normal is 360 00:16:38,013 --> 00:16:40,047 we are losing our special sauce. 361 00:16:40,049 --> 00:16:41,081 Our special what? 362 00:16:41,083 --> 00:16:44,051 Special sauce, Andi! Our special sauce! 363 00:16:45,254 --> 00:16:47,688 If I tell you a girl is making moves on me, 364 00:16:47,690 --> 00:16:49,523 you should care. 365 00:16:51,326 --> 00:16:52,993 You're right. 366 00:16:52,995 --> 00:16:55,228 Thank you. 367 00:16:55,230 --> 00:16:57,164 I did overreact about Kate. 368 00:16:59,564 --> 00:17:01,008 Are you kidding me? 369 00:17:01,033 --> 00:17:03,025 Fine. I'll drive her home, 370 00:17:03,050 --> 00:17:05,939 but I am not responsible for what happens. 371 00:17:09,736 --> 00:17:11,344 I'm not doing it! 372 00:17:15,565 --> 00:17:17,165 So, Sophia, 373 00:17:17,190 --> 00:17:20,024 last couple days, I've been feeling a little... 374 00:17:20,049 --> 00:17:21,321 jealous. 375 00:17:22,252 --> 00:17:23,790 Uh-oh. 376 00:17:23,792 --> 00:17:26,026 And I know you had a conversation 377 00:17:26,028 --> 00:17:28,435 with my husband about boundaries. 378 00:17:28,460 --> 00:17:29,695 He told you about that? 379 00:17:29,720 --> 00:17:32,532 No, no, no, no, no. I-I just wanted to tell you, 380 00:17:32,713 --> 00:17:33,946 I'm cool with it. 381 00:17:34,538 --> 00:17:36,670 Yeah, I mean, if it works for the two of you, 382 00:17:36,672 --> 00:17:38,038 works for me. 383 00:17:38,040 --> 00:17:40,240 Wow. 384 00:17:40,411 --> 00:17:42,275 You're very open-minded. 385 00:17:42,277 --> 00:17:43,710 I know. 386 00:17:44,450 --> 00:17:45,779 In fact, I mean, 387 00:17:45,781 --> 00:17:47,948 I don't want to intrude, but, um, 388 00:17:47,950 --> 00:17:50,450 it would be great if sometime all three of us 389 00:17:50,452 --> 00:17:53,135 could be together while you're doing your thing. 390 00:17:53,160 --> 00:17:55,856 You know, maybe I could pick up some new tricks. 391 00:17:55,858 --> 00:17:59,426 I've never done that before, but the more the merrier, I say. 392 00:17:59,428 --> 00:18:01,862 That's the spirit. 393 00:18:01,864 --> 00:18:03,964 We're gonna have some fun, Sophia. 394 00:18:03,966 --> 00:18:06,733 Yeah, most wives aren't this open to sharing their husbands. 395 00:18:06,735 --> 00:18:08,235 Well, yeah, you know... 396 00:18:08,237 --> 00:18:09,469 What now? 397 00:18:11,218 --> 00:18:13,006 You're leaving me at the police station? 398 00:18:13,008 --> 00:18:15,271 I was gonna leave you by the side of the road, 399 00:18:15,296 --> 00:18:17,414 but I'm a mother, and I wanted you to get home safe. 400 00:18:17,439 --> 00:18:18,879 And you know what, I'll tell you this. 401 00:18:18,881 --> 00:18:20,814 I don't need any help in the bedroom, all right? 402 00:18:20,816 --> 00:18:23,984 I have been having sex longer than you've been alive. 403 00:18:25,908 --> 00:18:28,321 And I should've stopped talking, but I still win! 404 00:18:28,323 --> 00:18:30,557 What...? 405 00:18:30,972 --> 00:18:32,869 And then, I just got crazy jealous, 406 00:18:32,894 --> 00:18:34,510 and I left her at the police station. 407 00:18:34,535 --> 00:18:37,330 Ah, there's the special sauce. 408 00:18:38,472 --> 00:18:40,099 Huh? 409 00:18:40,124 --> 00:18:42,090 Oh. 410 00:18:42,128 --> 00:18:44,001 Now, you were saying there was some talk 411 00:18:44,026 --> 00:18:46,540 about some kind of group thing? 412 00:18:48,377 --> 00:18:51,344 That's crazy. Right? 413 00:18:53,982 --> 00:18:55,515 Yes, it's crazy. 414 00:18:55,517 --> 00:18:58,285 That's what I said. I didn't say anything else. 415 00:18:59,588 --> 00:19:01,188 I guess the really good news is 416 00:19:01,190 --> 00:19:05,058 that I'm married to the silver alpha fox. 417 00:19:05,754 --> 00:19:08,012 That's all I wanted to hear. 418 00:19:10,766 --> 00:19:13,500 By the way, it's "alpha silver fox." 419 00:19:17,239 --> 00:19:20,968 Get this. Sophia's Instagram idea made Tiffany totally mad. 420 00:19:20,993 --> 00:19:22,845 Now she's having a party and just posted a list 421 00:19:22,870 --> 00:19:25,136 of who's not invited... look. 422 00:19:25,903 --> 00:19:28,740 "Not invited list: O.J. Simpson, 423 00:19:29,371 --> 00:19:31,209 a ball of rats, Katie Burns." 424 00:19:31,211 --> 00:19:35,080 Ooh. That's not a list you want to be on. 425 00:19:35,082 --> 00:19:37,048 Sophia's plan totally backfired. 426 00:19:39,386 --> 00:19:42,721 Mom, what am I gonna do? 427 00:19:43,517 --> 00:19:46,458 Aw. I'm so glad you asked. 428 00:19:46,725 --> 00:19:49,826 Okay... but first, l-let's do the thing. 429 00:19:51,453 --> 00:19:52,764 Seriously? 430 00:19:52,766 --> 00:19:55,000 Do the thing with your mother. 431 00:19:57,818 --> 00:20:00,151 Now we're handshake twinsies. 432 00:20:00,641 --> 00:20:02,574 Listen, it just so happens 433 00:20:02,576 --> 00:20:05,877 that the night of the party, Lady Gaga's in town. 434 00:20:05,879 --> 00:20:07,879 So, what do you say we go to that 435 00:20:07,881 --> 00:20:09,514 and Instagram the heck out of it? 436 00:20:10,195 --> 00:20:12,262 I'm so down! 437 00:20:13,687 --> 00:20:16,388 Oh, and you don't have to worry about Sophia anymore. 438 00:20:16,390 --> 00:20:18,256 You will never see her again. 439 00:20:18,258 --> 00:20:19,791 Really? What happened? 440 00:20:19,793 --> 00:20:22,427 She hit on your dad. 441 00:20:28,201 --> 00:20:30,035 Gross. 442 00:20:30,037 --> 00:20:31,870 She's, like, a hundred years younger than you. 443 00:20:38,917 --> 00:20:41,643 - I would like the Jet Ski to be red. - Okay. 444 00:20:43,228 --> 00:20:48,228 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 445 00:20:49,305 --> 00:20:55,253 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 32075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.