Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:05,837
Thanks for cooking, Ma.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,839
I haven't had a real
home-cooked meal in...
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,275
one day.
4
00:00:16,102 --> 00:00:18,516
God, you're pretty.
5
00:00:19,953 --> 00:00:22,354
Oh, you're lucky you're pretty, too.
6
00:00:23,423 --> 00:00:25,056
Oh, I've missed nights like this.
7
00:00:25,058 --> 00:00:27,959
Everybody I love under the same roof.
8
00:00:27,961 --> 00:00:30,161
Well, my wife couldn't
make it, so not everyone.
9
00:00:30,163 --> 00:00:32,097
I knew what I was saying.
10
00:00:34,029 --> 00:00:35,967
You guys got to come see
what the girls did to Grandpa.
11
00:00:35,969 --> 00:00:37,769
It's awesome.
12
00:00:37,771 --> 00:00:39,838
I bet it's not as awesome
as your mother's coffee.
13
00:00:39,840 --> 00:00:41,172
I made that.
14
00:00:41,174 --> 00:00:42,474
It's bitter. I don't...
15
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:00:51,685 --> 00:00:53,985
We turned him into a princess.
17
00:00:55,155 --> 00:00:57,055
He's all over my Instagram now.
18
00:00:58,324 --> 00:00:59,524
You're about to break the Internet.
19
00:00:59,526 --> 00:01:01,459
Good. I hate the Internet.
20
00:01:03,221 --> 00:01:07,690
Princess Cranky, the grumpiest
princess in all the land.
21
00:01:09,575 --> 00:01:12,018
You're such a pushover when
it comes to these kids, Joe.
22
00:01:12,024 --> 00:01:14,877
Well, I can't say no
to these sweet faces.
23
00:01:14,883 --> 00:01:16,741
Ah, well, when you live with them,
24
00:01:16,743 --> 00:01:17,876
that wears off pretty quick.
25
00:01:18,727 --> 00:01:20,557
Okay, guys, up to bed.
26
00:01:20,563 --> 00:01:21,413
- Good night, Grandpa.
- Good night, Grandpa.
27
00:01:21,415 --> 00:01:22,881
- Good night.
- Night. Night.
28
00:01:22,883 --> 00:01:24,382
- Love you.
- Night. Oh.
29
00:01:25,373 --> 00:01:28,520
Ooh, this damn shoulder's
barking at me again.
30
00:01:28,522 --> 00:01:29,991
You got a couple of pain pills?
31
00:01:29,997 --> 00:01:31,563
Did you check your purse?
32
00:01:33,381 --> 00:01:36,594
Relax, Princess. I'll get
you some from the kitchen.
33
00:01:38,632 --> 00:01:40,265
I worry about your dad.
34
00:01:40,267 --> 00:01:42,867
He's been taking way
too many pills lately.
35
00:01:42,869 --> 00:01:45,203
Well, if they're mood enhancers,
they've met their match.
36
00:01:46,473 --> 00:01:48,398
What does his doctor say about all this?
37
00:01:48,404 --> 00:01:50,975
Oh, he hasn't been
to the doctor since...
38
00:01:50,977 --> 00:01:54,212
Well, it was the morning
after Obama first won.
39
00:01:55,349 --> 00:01:57,582
His blood pressure
shot through the roof.
40
00:01:58,787 --> 00:02:01,023
Ma, that's almost ten years ago.
41
00:02:01,029 --> 00:02:02,454
You got to get him to go.
42
00:02:02,456 --> 00:02:06,562
I've tried, but he is
so stuck in his ways.
43
00:02:06,568 --> 00:02:07,715
About everything.
44
00:02:07,998 --> 00:02:09,353
Bought him a cordless phone.
45
00:02:09,359 --> 00:02:10,891
He still stands right next to the base.
46
00:02:10,897 --> 00:02:12,363
Makes me furious.
47
00:02:14,196 --> 00:02:15,740
Well, somebody should talk to him.
48
00:02:15,746 --> 00:02:17,179
Any volunteers?
49
00:02:20,767 --> 00:02:22,207
Fine, I'll do it.
50
00:02:22,209 --> 00:02:24,008
- Oh, thank you, honey.
- Mm-hmm.
51
00:02:25,823 --> 00:02:26,978
No, no, no. No.
52
00:02:26,980 --> 00:02:28,795
Let's go upstairs and
pretend like we don't know
53
00:02:28,801 --> 00:02:31,481
what's happening. Come on.
54
00:02:31,487 --> 00:02:33,921
I learn something new
from you every day.
55
00:02:34,839 --> 00:02:36,719
Dad, you got to go to the doctor.
56
00:02:37,000 --> 00:02:38,350
If you don't get a check-up,
57
00:02:38,356 --> 00:02:40,058
how will you know if
something's wrong with you?
58
00:02:40,299 --> 00:02:41,754
I'd rather not know.
59
00:02:41,760 --> 00:02:44,150
Smile, smile, smile, dead.
60
00:02:44,156 --> 00:02:46,494
That's how I want to punch my ticket.
61
00:02:51,281 --> 00:02:52,220
Okay.
62
00:02:52,226 --> 00:02:53,872
Okay, when did you ever smile?
63
00:02:55,924 --> 00:02:57,442
He smiles at me all the time.
64
00:02:57,444 --> 00:02:59,844
Yeah, see? Why can't you
be more like your brother?
65
00:02:59,846 --> 00:03:02,051
He's always on my side, right, Donny?
66
00:03:02,057 --> 00:03:03,790
Ah, you got it, Pops.
67
00:03:04,647 --> 00:03:07,973
He's not on your side,
he's just a big yes man.
68
00:03:07,979 --> 00:03:10,547
Everybody's a yes man
when you're always right.
69
00:03:11,733 --> 00:03:13,483
All right, all right, so
let me get this straight.
70
00:03:13,485 --> 00:03:16,152
You two jokers have decided
you don't need doctors.
71
00:03:16,154 --> 00:03:19,656
I got through the Vietnam
War on aspirin and Bengay.
72
00:03:21,927 --> 00:03:23,359
That's not true.
73
00:03:23,361 --> 00:03:24,561
You weren't there.
74
00:03:26,831 --> 00:03:28,698
You weren't there!
75
00:03:29,289 --> 00:03:31,167
Adam, let me talk to you
for a minute in the kitchen.
76
00:03:31,169 --> 00:03:32,936
Come on.
77
00:03:46,350 --> 00:03:47,417
What?
78
00:03:47,419 --> 00:03:49,652
I just brought you in
here so Dad could leave.
79
00:03:49,654 --> 00:03:51,054
What?
80
00:03:51,056 --> 00:03:52,021
Dad!
81
00:03:52,023 --> 00:03:53,890
Thanks for letting me borrow your car.
82
00:04:05,787 --> 00:04:08,284
All right, Mom and
Dad'll be here any minute.
83
00:04:08,290 --> 00:04:09,892
Dad's been avoiding me all week about
84
00:04:09,898 --> 00:04:11,658
going to the doctor, but I know
85
00:04:11,660 --> 00:04:13,026
he can't resist brunch.
86
00:04:13,028 --> 00:04:15,662
That man would walk into a hail
of bullets for a plate of bacon.
87
00:04:15,664 --> 00:04:18,210
Yeah. I turned the exhaust fan on high
88
00:04:18,216 --> 00:04:19,849
so the smell wafts outside.
89
00:04:19,851 --> 00:04:22,496
He's gonna float in
here like a cartoon bear.
90
00:04:23,363 --> 00:04:26,061
You guys might get along better
if you stop nagging the old man.
91
00:04:26,067 --> 00:04:28,357
Hey, I'd much rather be
the fun son, like you,
92
00:04:28,359 --> 00:04:30,593
but someone has to step
up and deal with things.
93
00:04:30,599 --> 00:04:32,808
And that kind of attitude
is why he doesn't invite you
94
00:04:32,814 --> 00:04:34,314
to go mall walking with us.
95
00:04:35,095 --> 00:04:37,384
You guys go mall walking together?
96
00:04:37,386 --> 00:04:40,754
Yeah. We got matching
sweat suits. It's adorable.
97
00:04:40,756 --> 00:04:43,256
I'd mall walk if someone asked me.
98
00:04:43,258 --> 00:04:45,125
Three guys in matching sweat suits?
99
00:04:45,127 --> 00:04:46,826
That's a boy band, Adam.
100
00:04:50,399 --> 00:04:52,132
Honey, I'll go mall walking with you.
101
00:04:53,527 --> 00:04:54,982
Not you.
102
00:04:55,637 --> 00:04:56,970
- Hey.
- Morning.
103
00:04:56,972 --> 00:04:58,338
Hey, Ma.
104
00:04:58,340 --> 00:04:59,444
Where's Dad?
105
00:04:59,450 --> 00:05:00,719
He won't come. He doesn't want
106
00:05:00,725 --> 00:05:01,924
to hear it about the doctor.
107
00:05:02,086 --> 00:05:03,443
But Lowell was nice enough
108
00:05:03,445 --> 00:05:04,711
to give me a ride.
109
00:05:04,713 --> 00:05:06,994
He told me if I ever needed anything,
110
00:05:07,000 --> 00:05:08,214
I should call him.
111
00:05:08,216 --> 00:05:10,383
I didn't think she'd really call.
112
00:05:10,385 --> 00:05:11,518
Oh, she calls.
113
00:05:12,164 --> 00:05:13,623
Oh. I love him.
114
00:05:13,629 --> 00:05:15,696
It's like having a house boy.
115
00:05:19,227 --> 00:05:22,429
Lowell, you do not want to
start driving her around.
116
00:05:22,431 --> 00:05:23,830
All right? She's got
a million places to go,
117
00:05:23,832 --> 00:05:25,298
and they all suck.
118
00:05:25,830 --> 00:05:28,334
I can't tell her no; she's too nice.
119
00:05:28,336 --> 00:05:29,836
Listen, when I first married Adam,
120
00:05:29,838 --> 00:05:32,032
I got roped into driving her everywhere.
121
00:05:32,038 --> 00:05:33,473
And the only way I got out of it
122
00:05:33,475 --> 00:05:35,008
was by going into labor with Kate
123
00:05:35,010 --> 00:05:36,529
in the middle of a yarn shop.
124
00:05:36,849 --> 00:05:39,145
And before Andi, I used to drive her.
125
00:05:39,147 --> 00:05:40,880
That's when I learned
a little trick called
126
00:05:40,882 --> 00:05:42,715
"pretending to fall asleep."
127
00:05:43,212 --> 00:05:44,417
I got it from watching the possums
128
00:05:44,419 --> 00:05:45,618
on The Animal Channel.
129
00:05:46,621 --> 00:05:47,887
Who wouldn't mind driving me
130
00:05:47,889 --> 00:05:49,722
to the outlets on Saturday?
131
00:05:54,539 --> 00:05:55,801
I can't believe Dad wouldn't come.
132
00:05:55,807 --> 00:05:56,836
He is so stubborn.
133
00:05:56,842 --> 00:05:58,898
Oh, the both of you are stubborn.
134
00:05:58,900 --> 00:06:00,200
Hey, don't say I'm like Dad.
135
00:06:00,202 --> 00:06:01,048
You know I hate that.
136
00:06:01,054 --> 00:06:02,702
I wasn't going to.
137
00:06:02,704 --> 00:06:05,138
I was just going to
look at Andi knowingly.
138
00:06:05,140 --> 00:06:07,240
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
139
00:06:08,238 --> 00:06:09,843
Okay, so nobody's gonna do anything?
140
00:06:09,845 --> 00:06:11,602
- Mm-mm.
- Mm-mm.
141
00:06:12,657 --> 00:06:13,585
Fine.
142
00:06:13,591 --> 00:06:15,515
I'll go over there and talk to Dad...
143
00:06:15,517 --> 00:06:16,950
who I'm nothing like...
144
00:06:17,222 --> 00:06:19,486
and be the bad guy like I always am.
145
00:06:19,488 --> 00:06:20,787
Bacon's not my only weapon.
146
00:06:20,789 --> 00:06:22,692
I got one more way to turn up the heat.
147
00:06:22,698 --> 00:06:25,325
Good luck. He already
keeps the heat on 82.
148
00:06:25,327 --> 00:06:28,061
You should see how I
sweat through my nightgown.
149
00:06:28,964 --> 00:06:30,463
Ma, no.
150
00:06:36,096 --> 00:06:39,072
Dad, I know you're home. I
heard you yelling at the news.
151
00:06:41,858 --> 00:06:43,810
Hey. Would you stop banging on my house?
152
00:06:43,812 --> 00:06:45,912
I'm trying to get my
dad to come out here.
153
00:06:45,914 --> 00:06:48,777
Wait, you're the landlord.
Can you unlock his door for me?
154
00:06:48,783 --> 00:06:50,817
Nah, I like him more than you.
155
00:06:50,819 --> 00:06:52,051
You like him?
156
00:06:52,053 --> 00:06:54,454
He calls you Mrs. Chiquita Banana.
157
00:06:54,456 --> 00:06:56,156
Yeah, and I call him Colonel Sanders.
158
00:06:56,158 --> 00:06:57,524
We have a thing, we're fun.
159
00:06:58,257 --> 00:07:00,044
What's with all the yapping, Charo?
160
00:07:00,505 --> 00:07:02,228
Dad, just get in the car.
161
00:07:02,230 --> 00:07:03,830
I don't have to do what you say.
162
00:07:03,832 --> 00:07:06,566
Fine, I can stand out here all day.
163
00:07:06,568 --> 00:07:08,768
Eh, not on my front porch, you can't.
164
00:07:08,770 --> 00:07:09,972
All right, you old drumstick,
165
00:07:09,978 --> 00:07:12,438
- get your Kentucky Fried butt in the car.
- Okay.
166
00:07:12,513 --> 00:07:15,508
Okay, settle down. I'm going.
167
00:07:16,478 --> 00:07:18,411
You want to learn how to be a man?
168
00:07:18,413 --> 00:07:19,612
Watch her.
169
00:07:21,349 --> 00:07:22,515
Wow.
170
00:07:22,521 --> 00:07:24,350
He got us both in one shot. He's good.
171
00:07:24,352 --> 00:07:25,685
Mm.
172
00:07:28,422 --> 00:07:30,930
Grandpa, please go to the doctor.
173
00:07:31,328 --> 00:07:32,651
Yeah, Grandpa.
174
00:07:32,657 --> 00:07:34,427
If you're gone, who's gonna ask me
175
00:07:34,429 --> 00:07:36,629
to pull their finger every morning?
176
00:07:40,059 --> 00:07:41,334
Grandma?
177
00:07:42,771 --> 00:07:45,505
No, that's a grandpa's job.
178
00:07:45,923 --> 00:07:47,010
He's teetering.
179
00:07:47,016 --> 00:07:49,909
Yep. And now the little one for the win.
180
00:07:55,050 --> 00:07:57,684
Please go to the doctor, Grandpa.
181
00:07:57,686 --> 00:07:59,786
I love you so much.
182
00:07:59,788 --> 00:08:04,057
Oh, kids, I can't say no to you.
183
00:08:04,059 --> 00:08:06,726
So why don't you leave the room
so I can say no to your dad.
184
00:08:08,232 --> 00:08:10,597
Come on!
185
00:08:10,599 --> 00:08:12,680
Everybody in this room
186
00:08:12,686 --> 00:08:14,697
goes to the doctor once a year.
187
00:08:14,703 --> 00:08:16,669
Okay, it's what normal humans do.
188
00:08:16,671 --> 00:08:17,742
What is your problem?
189
00:08:17,748 --> 00:08:21,207
Look, I had this friend,
Barney, from the VFW.
190
00:08:21,209 --> 00:08:23,543
His wife was named Libby.
191
00:08:23,709 --> 00:08:25,745
I always found that strange.
192
00:08:25,747 --> 00:08:29,182
Libby. What's that short for?
193
00:08:31,185 --> 00:08:33,052
Elibabeth?
194
00:08:33,680 --> 00:08:35,355
Can I talk here?
195
00:08:36,324 --> 00:08:37,861
Anyway, it had been a while,
196
00:08:37,867 --> 00:08:40,393
and Barney went in
'cause he had a cough.
197
00:08:40,395 --> 00:08:42,028
When he came out of
that doctor's office,
198
00:08:42,030 --> 00:08:43,496
his cough was gone.
199
00:08:43,498 --> 00:08:45,031
Because he was dead.
200
00:08:47,335 --> 00:08:49,035
Poor Elibabeth.
201
00:08:50,872 --> 00:08:53,039
Now she's a wibow.
202
00:08:55,701 --> 00:08:57,744
Don't do what he does.
203
00:08:58,915 --> 00:08:59,846
Let's go, Donny.
204
00:08:59,848 --> 00:09:02,057
I'm with you, Dad, just
like on our mall walks
205
00:09:02,063 --> 00:09:04,502
that Adam is not invited to.
206
00:09:06,554 --> 00:09:09,222
Yeah, did you know they
go mall walking together?
207
00:09:11,426 --> 00:09:13,526
I never should have
said anything to Adam.
208
00:09:13,528 --> 00:09:15,061
Now they're just in a big fight.
209
00:09:15,804 --> 00:09:17,700
Bev, this is going nowhere.
210
00:09:17,706 --> 00:09:19,945
Oh, they're throwing handfuls
of snow at each other.
211
00:09:19,951 --> 00:09:23,086
Oh, well, that's nice. I
like to see my boys playing.
212
00:09:25,148 --> 00:09:27,248
Here's what we'll do: I
will call Adam's doctor
213
00:09:27,250 --> 00:09:28,649
and make Joe an appointment,
214
00:09:28,651 --> 00:09:30,451
and then you will
annoy him until he goes.
215
00:09:30,453 --> 00:09:31,853
I can do annoying.
216
00:09:31,855 --> 00:09:33,387
Hi, um, I'd like to make an appointment
217
00:09:33,389 --> 00:09:34,745
with Dr. Phillips, please.
218
00:09:35,273 --> 00:09:36,369
What?
219
00:09:36,960 --> 00:09:39,060
Oh. Uh...
220
00:09:39,217 --> 00:09:41,171
No, that's okay. I'll call back.
221
00:09:41,177 --> 00:09:43,049
- Okay, bye-bye.
- What happened?
222
00:09:43,284 --> 00:09:46,380
Dr. Phillips retired five years ago.
223
00:09:46,584 --> 00:09:48,606
But Adam said he sees him every year,
224
00:09:48,612 --> 00:09:51,046
which means someone's a liar.
225
00:09:51,188 --> 00:09:54,434
Why would Dr. Phillips
lie about his retirement?
226
00:09:58,173 --> 00:10:01,241
Oh, that's right, you're Don's mom, too.
227
00:10:04,409 --> 00:10:07,708
Listen, you can't make me
do what I don't want to do.
228
00:10:07,714 --> 00:10:09,306
So why don't you go back in the kitchen
229
00:10:09,312 --> 00:10:10,825
with the rest of the jibbedas.
230
00:10:11,362 --> 00:10:12,560
What's a jibbeda?
231
00:10:12,562 --> 00:10:14,862
You know, jibbeda, jibbeda, jibbeda.
232
00:10:16,206 --> 00:10:17,071
Adam?
233
00:10:17,077 --> 00:10:18,232
Look, I was thinking,
234
00:10:18,234 --> 00:10:20,768
maybe your dad would feel
better if you told him
235
00:10:20,770 --> 00:10:22,770
how your last physical went.
236
00:10:22,772 --> 00:10:25,339
Huh? Wh-When was that again?
237
00:10:25,341 --> 00:10:26,935
Uh, I don't know, I saw Dr. Phillips,
238
00:10:26,941 --> 00:10:28,037
like, six months ago.
239
00:10:28,043 --> 00:10:28,984
Checked my heart,
240
00:10:28,990 --> 00:10:29,897
my blood pressure,
241
00:10:29,903 --> 00:10:31,803
gave me the one-handed juggle.
242
00:10:34,984 --> 00:10:36,150
That's interesting because
243
00:10:36,152 --> 00:10:38,052
Dr. Phillips retired five years ago.
244
00:10:38,054 --> 00:10:38,953
Yeah.
245
00:10:38,955 --> 00:10:41,088
I just called his office. Busted.
246
00:10:41,542 --> 00:10:44,275
No, no, not busted.
247
00:10:44,281 --> 00:10:46,594
I still go to his office,
but I see a different doctor.
248
00:10:47,049 --> 00:10:49,082
Oh, really? What's his name?
249
00:10:49,138 --> 00:10:50,695
Dr. Pepper.
250
00:10:52,670 --> 00:10:54,503
Literally any other
name would've worked.
251
00:11:01,619 --> 00:11:04,653
Adam, why haven't you
been going to the doctor?
252
00:11:04,655 --> 00:11:05,896
Get him, Bev.
253
00:11:07,725 --> 00:11:09,458
How can you say that to me and not Dad?
254
00:11:09,460 --> 00:11:12,645
Because I live with him and
he controls the thermostat.
255
00:11:12,710 --> 00:11:13,559
God.
256
00:11:13,565 --> 00:11:16,599
A person can only buy
so many nightgowns.
257
00:11:17,131 --> 00:11:18,913
Okay, look, last time I went,
258
00:11:18,919 --> 00:11:20,553
they wanted to run
all these extra tests,
259
00:11:20,559 --> 00:11:22,791
and I had to sweat the
results out for a week
260
00:11:22,797 --> 00:11:24,221
before they came back normal.
261
00:11:24,227 --> 00:11:26,056
It scared the crap out of me.
262
00:11:26,062 --> 00:11:28,043
So you lied and stopped going?
263
00:11:28,045 --> 00:11:30,448
Hey, you have secrets,
too, upstairs candy drawer.
264
00:11:34,667 --> 00:11:37,510
That is not mine, that
was here when we moved in.
265
00:11:38,221 --> 00:11:40,549
Dad, you're a doctor-hater,
back me up on this.
266
00:11:40,555 --> 00:11:43,392
Adam, you are being a moron
for ignoring your health.
267
00:11:43,660 --> 00:11:44,916
What?!
268
00:11:45,533 --> 00:11:47,129
From you? Seriously?
269
00:11:47,131 --> 00:11:49,765
Well, this is different.
270
00:11:49,767 --> 00:11:52,567
You have young kids, a beautiful wife.
271
00:11:52,569 --> 00:11:54,503
You have a reason to live.
272
00:11:55,739 --> 00:11:57,039
I heard that one, Joe.
273
00:11:57,941 --> 00:11:59,941
God, you're pretty.
274
00:12:01,512 --> 00:12:02,791
Very funny.
275
00:12:02,797 --> 00:12:05,665
The point is, we all want you to go.
276
00:12:07,542 --> 00:12:10,079
Okay, okay, I'll go.
277
00:12:10,085 --> 00:12:11,353
But on one condition:
278
00:12:11,355 --> 00:12:12,736
You're going, too.
279
00:12:13,494 --> 00:12:14,827
So you won't go unless I go?
280
00:12:14,833 --> 00:12:15,691
That's right.
281
00:12:16,005 --> 00:12:17,940
Just like when you potty-trained him.
282
00:12:20,033 --> 00:12:20,858
Fine.
283
00:12:20,864 --> 00:12:22,431
Ha-ha!
284
00:12:22,433 --> 00:12:24,066
You're going, too, Don.
285
00:12:30,084 --> 00:12:31,750
These gowns are ridiculous.
286
00:12:32,002 --> 00:12:32,918
Well, at least your gown fits.
287
00:12:32,924 --> 00:12:35,077
I'm flapping in the breeze down here.
288
00:12:35,079 --> 00:12:37,546
That's because they don't have
the Jolly Green Giant size.
289
00:12:37,983 --> 00:12:39,630
Speaking of that... ♪ Ho, ho, ho ♪
290
00:12:39,636 --> 00:12:41,036
Legs together.
291
00:12:41,857 --> 00:12:43,885
You know, we could be home
watching the game right now,
292
00:12:43,887 --> 00:12:47,055
but, no, you had to go and
make a big stink about this.
293
00:12:47,057 --> 00:12:48,957
Hey, I'm just trying to be a good son.
294
00:12:49,365 --> 00:12:50,531
I mean, look at this one.
295
00:12:50,537 --> 00:12:51,769
He keeps licking tongue depressors
296
00:12:51,775 --> 00:12:53,008
and putting them back.
297
00:12:53,721 --> 00:12:55,153
I got to be better than him.
298
00:12:56,700 --> 00:12:59,052
Well, all I know is
I've had enough already.
299
00:12:59,552 --> 00:13:02,404
And no way in hell you're
getting me through that door.
300
00:13:03,373 --> 00:13:04,940
Good morning, gentlemen.
301
00:13:04,942 --> 00:13:06,074
I'm Dr. Knox.
302
00:13:06,076 --> 00:13:07,743
I'll be doing your check-ups today.
303
00:13:07,745 --> 00:13:09,745
So, who's up first?
304
00:13:09,747 --> 00:13:11,747
That'd me be.
305
00:13:11,749 --> 00:13:13,515
Let's get this party started.
306
00:13:17,212 --> 00:13:19,254
- Here we go.
- Thank you.
307
00:13:20,148 --> 00:13:21,690
Well, it's a good thing
I threw on some pants,
308
00:13:21,692 --> 00:13:23,191
'cause I really thought
this house was empty.
309
00:13:23,193 --> 00:13:25,527
Oh. Hi, honey.
310
00:13:25,529 --> 00:13:26,971
I just wanted to be here when the boys
311
00:13:26,977 --> 00:13:28,232
came home from the doctor.
312
00:13:28,238 --> 00:13:30,432
And Lowell was nice enough
to give me another ride.
313
00:13:30,434 --> 00:13:31,967
We got up so early, we already stopped
314
00:13:31,969 --> 00:13:33,368
at the farmer's market.
315
00:13:34,666 --> 00:13:37,084
We helped the farmers set up.
316
00:13:38,522 --> 00:13:41,610
I found a potato that looks like Elvis.
317
00:13:41,612 --> 00:13:44,613
- Oh.
- Lowell said he'd glue some sideburns on.
318
00:13:45,769 --> 00:13:47,470
I did. I did say that.
319
00:13:47,476 --> 00:13:48,684
I don't know why.
320
00:13:49,887 --> 00:13:51,486
You know, Bev,
321
00:13:51,488 --> 00:13:54,022
Lowell has a family
and-and responsibilities.
322
00:13:54,024 --> 00:13:56,391
He-he can't keep giving
you rides everywhere.
323
00:13:56,393 --> 00:13:57,352
Oh.
324
00:13:57,358 --> 00:13:58,760
I'm so sorry, dear.
325
00:13:58,762 --> 00:14:00,228
I just wasn't thinking.
326
00:14:00,230 --> 00:14:03,098
You don't have to
take me to the outlets.
327
00:14:03,100 --> 00:14:04,766
Oh, Andi, you can take me.
328
00:14:04,768 --> 00:14:06,768
No. No. What...
329
00:14:06,770 --> 00:14:08,003
What just happened?
330
00:14:08,005 --> 00:14:10,172
- I'm free.
- Lowell?
331
00:14:10,174 --> 00:14:12,078
Get back here! No, you got to help me.
332
00:14:12,084 --> 00:14:14,505
No chance, sister. One of us
has to live to tell this story.
333
00:14:14,511 --> 00:14:15,977
- You...
- Hey, Lowell.
334
00:14:15,979 --> 00:14:17,779
- Out of my way!
- Whoa.
335
00:14:18,390 --> 00:14:19,181
Hey, boys,
336
00:14:19,183 --> 00:14:20,553
did you get a clean bill of health?
337
00:14:20,559 --> 00:14:22,584
Yeah, yeah, we're all good.
338
00:14:23,504 --> 00:14:24,436
But this lucky guy
339
00:14:24,442 --> 00:14:27,069
won himself a date with a colonoscopy.
340
00:14:28,764 --> 00:14:30,733
These prep instructions
read like a war movie,
341
00:14:30,739 --> 00:14:32,939
and my rear end's Omaha Beach.
342
00:14:33,968 --> 00:14:35,297
This is all your fault.
343
00:14:35,299 --> 00:14:37,098
Hey, I was just looking out for you.
344
00:14:37,100 --> 00:14:39,534
Well, I don't need it. Why don't
you just mind your own business?
345
00:14:39,536 --> 00:14:41,169
Because you are my business.
346
00:14:41,171 --> 00:14:43,521
You know, I took the day
off of work to make sure
347
00:14:43,527 --> 00:14:45,473
you stay healthy and live a long time.
348
00:14:45,475 --> 00:14:47,175
Jibbeda, jibbeda, jibbeda.
349
00:14:48,732 --> 00:14:51,091
And you wonder why I'd rather
hang out with your brother?
350
00:14:51,747 --> 00:14:53,007
Wow.
351
00:14:53,013 --> 00:14:55,172
You know, I haven't been
a dad as long as you,
352
00:14:55,178 --> 00:14:56,852
but I'm pretty sure you're
not supposed to say that.
353
00:14:56,854 --> 00:14:58,053
Oh.
354
00:14:58,055 --> 00:14:59,721
You and your new rules.
355
00:14:59,723 --> 00:15:01,590
In the old days, you could
hurt anybody's feelings.
356
00:15:01,592 --> 00:15:03,534
Okay, I can't even talk to him anymore.
357
00:15:03,540 --> 00:15:05,164
- Well, I can't talk to you either!
- Ah!
358
00:15:05,170 --> 00:15:07,162
Joe, I think you're overreacting.
359
00:15:07,164 --> 00:15:10,165
Yeah, I mean, they do these
colonoscopy things all the time.
360
00:15:10,167 --> 00:15:12,534
You know, they scare
you with the thought of
361
00:15:12,536 --> 00:15:14,169
aliens probing your butt,
362
00:15:14,171 --> 00:15:16,538
but it's your own people
you have to worry about.
363
00:15:20,914 --> 00:15:22,444
Aw, Oreos and milk?
364
00:15:22,446 --> 00:15:24,179
That's your sad snack.
365
00:15:25,285 --> 00:15:26,692
I'm not even pulling them apart
366
00:15:26,698 --> 00:15:28,598
- and having fun with them.
- Aw.
367
00:15:29,356 --> 00:15:30,318
You know,
368
00:15:30,477 --> 00:15:31,956
I'm just trying to help my dad.
369
00:15:31,962 --> 00:15:34,122
Would it kill him to say "thank you"?
370
00:15:34,124 --> 00:15:35,589
Oh, honey, I think it might.
371
00:15:35,595 --> 00:15:37,027
Yeah.
372
00:15:39,229 --> 00:15:41,329
I'm not asking for much, just a little,
373
00:15:41,331 --> 00:15:43,441
"Adam, I see that you look out for me
374
00:15:43,447 --> 00:15:45,352
and I appreciate that,
because your older brother
375
00:15:45,358 --> 00:15:46,924
is a narcoleptic ape."
376
00:15:49,039 --> 00:15:51,039
Look, he appreciates you.
377
00:15:51,041 --> 00:15:52,775
He's just not the kind
of guy that lets it out,
378
00:15:52,781 --> 00:15:55,482
but it's in there,
deep, deep down in there.
379
00:15:56,100 --> 00:15:58,413
Maybe they'll find it during the probe.
380
00:16:02,125 --> 00:16:04,593
Look, hon, it's always
been this way with you guys.
381
00:16:04,599 --> 00:16:05,862
He doesn't like to talk about feelings,
382
00:16:05,868 --> 00:16:07,055
you don't like to talk about feelings.
383
00:16:07,057 --> 00:16:08,390
You're both incredibly stubborn.
384
00:16:08,392 --> 00:16:10,287
In fact, you could say
385
00:16:10,293 --> 00:16:12,594
that the both of you are almost exact...
386
00:16:12,596 --> 00:16:14,195
Yeah, whoa, whoa, whoa!
387
00:16:14,197 --> 00:16:15,664
Don't say it.
388
00:16:15,666 --> 00:16:18,800
We agreed many years
ago you can't say that.
389
00:16:18,802 --> 00:16:21,870
I mean, what if I were to say
that you and your mother are...
390
00:16:21,872 --> 00:16:25,707
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Hey, hey, hey, hey.
391
00:16:26,275 --> 00:16:29,358
Let's just put the pins
back in these grenades
392
00:16:29,364 --> 00:16:31,564
and walk away.
393
00:16:48,219 --> 00:16:51,164
So your dad's colonoscopy
went very well.
394
00:16:51,368 --> 00:16:52,867
Oh, good. Good news.
395
00:16:52,869 --> 00:16:55,449
I have seen that man eat his whole life,
396
00:16:55,613 --> 00:16:56,968
and I just want to say I'm very sorry
397
00:16:56,974 --> 00:16:59,174
for what you had to go through today.
398
00:16:59,910 --> 00:17:02,094
Uh, just to warn you,
399
00:17:02,100 --> 00:17:03,812
he's probably going to be a little loopy
400
00:17:03,814 --> 00:17:05,447
from the anesthesia.
401
00:17:05,449 --> 00:17:08,773
He might say some things
he wouldn't normally say.
402
00:17:09,023 --> 00:17:11,019
What, like what he's really feeling?
403
00:17:11,021 --> 00:17:12,988
If he's feeling it, you'll hear it.
404
00:17:13,730 --> 00:17:15,690
Sometimes it's beautiful.
405
00:17:15,692 --> 00:17:17,525
Most of the time, it's creepy.
406
00:17:21,832 --> 00:17:24,132
Hey, Dr. Foxy.
407
00:17:26,336 --> 00:17:27,489
Dad, it's Dr. Knox.
408
00:17:27,495 --> 00:17:30,029
That's what I said, Dr. Knockers.
409
00:17:32,743 --> 00:17:34,209
So how you feeling?
410
00:17:34,211 --> 00:17:36,017
Jazzy, like a jazz man.
411
00:17:37,040 --> 00:17:37,979
Okay.
412
00:17:37,981 --> 00:17:39,612
Okay. Yeah.
413
00:17:39,637 --> 00:17:41,482
You know, when they
were putting me under,
414
00:17:41,488 --> 00:17:43,381
I got worried I'd never wake up.
415
00:17:44,139 --> 00:17:47,055
And then I'd never see
the people I love again.
416
00:17:47,345 --> 00:17:50,579
Your mother, your brother, Andi...
417
00:17:51,053 --> 00:17:52,786
those kids...
418
00:17:53,019 --> 00:17:54,889
Yeah, and?
419
00:17:55,802 --> 00:17:57,032
Tony.
420
00:17:58,966 --> 00:17:59,781
Tony?
421
00:17:59,787 --> 00:18:02,411
Yeah, Tony. I met him on the way in.
422
00:18:04,675 --> 00:18:06,385
I love that guy.
423
00:18:11,961 --> 00:18:15,750
Ah, I just need a signature
on these release papers.
424
00:18:15,752 --> 00:18:17,557
Oh, he's just getting dressed;
he'll be out in a minute.
425
00:18:17,563 --> 00:18:20,300
Uh, actually, these are for you.
He put you down as his proxy.
426
00:18:20,909 --> 00:18:22,891
- He did?
- Before he went in,
427
00:18:22,893 --> 00:18:25,060
he kept saying, "Make sure
Adam takes care of everything.
428
00:18:25,062 --> 00:18:26,542
He's the only one I trust."
429
00:18:28,538 --> 00:18:30,605
He actually said that?
430
00:18:30,611 --> 00:18:32,111
B-Before the drugs?
431
00:18:34,300 --> 00:18:35,211
Yeah.
432
00:18:36,655 --> 00:18:37,726
Well...
433
00:18:38,577 --> 00:18:39,739
on to the next butt.
434
00:18:39,745 --> 00:18:41,211
Ah.
435
00:18:51,188 --> 00:18:52,720
Hey, Dad.
436
00:18:53,073 --> 00:18:54,873
What are you grinning at?
437
00:18:57,421 --> 00:18:58,860
Nothing.
438
00:18:58,862 --> 00:19:01,262
Come on, everyone's
home, waiting to see you.
439
00:19:01,577 --> 00:19:03,320
I just had a damn
movie camera up my ass.
440
00:19:03,326 --> 00:19:05,558
I'm moving as fast as I can.
441
00:19:07,804 --> 00:19:11,239
Well, if we time it right,
we can finish our mall walk
442
00:19:11,241 --> 00:19:13,016
right when Cinnabon opens.
443
00:19:14,695 --> 00:19:15,874
Hey, guys.
444
00:19:18,366 --> 00:19:19,799
What are you doing here?
445
00:19:19,805 --> 00:19:21,807
Just heading down to
the mall for a walk.
446
00:19:21,932 --> 00:19:23,348
Are you guys going to the mall, too?
447
00:19:23,354 --> 00:19:24,752
That's lucky.
448
00:19:24,754 --> 00:19:26,714
No, no, no, no, no, this is our thing.
449
00:19:26,720 --> 00:19:29,082
Your thing is fighting,
our thing is friends.
450
00:19:29,088 --> 00:19:30,901
I'm going. Mom said I could.
451
00:19:32,010 --> 00:19:33,315
And you know what I have in my pocket?
452
00:19:33,321 --> 00:19:35,088
Three gift cards for Cinnabon.
453
00:19:36,099 --> 00:19:37,499
All right, let him in.
454
00:19:38,256 --> 00:19:40,468
And you know what I
have in my other pocket?
455
00:19:40,470 --> 00:19:42,403
Another gift card for suck it.
456
00:19:42,662 --> 00:19:44,095
Hey, Dad, wait up!
457
00:19:48,145 --> 00:19:49,878
Yeah, Bev, we want you
to be able to get around
458
00:19:49,880 --> 00:19:52,340
without depending on, well, me.
459
00:19:52,346 --> 00:19:54,479
Um, and we found a solution.
460
00:19:54,485 --> 00:19:56,452
It's a driving service called Uber.
461
00:19:56,454 --> 00:19:57,820
Uber?
462
00:19:57,822 --> 00:20:00,289
Sounds German. I don't like it.
463
00:20:02,060 --> 00:20:04,427
No, it's an app on your phone.
464
00:20:04,429 --> 00:20:07,096
You press a button and a
nice driver comes to you.
465
00:20:07,098 --> 00:20:08,720
How do they know where I am?
466
00:20:08,726 --> 00:20:11,660
I don't want the damn
Germans knowing where we are!
467
00:20:12,878 --> 00:20:15,712
World War Three breaks
out, I'm on the list!
468
00:20:15,714 --> 00:20:17,047
He's right.
469
00:20:17,049 --> 00:20:18,415
And something's coming.
470
00:20:18,417 --> 00:20:20,863
Things have been too good for too long.
471
00:20:20,869 --> 00:20:23,102
Okay, look, there's not
gonna be... you don't have...
472
00:20:23,688 --> 00:20:25,455
look, even if that happens,
473
00:20:25,457 --> 00:20:28,091
I'm pretty sure you're
way down on the list.
474
00:20:28,817 --> 00:20:31,361
On the list is on the list.
475
00:20:33,532 --> 00:20:34,965
I am nothing like him.
476
00:20:34,967 --> 00:20:37,300
- Of course not.
- Not at all.
477
00:20:37,302 --> 00:20:39,002
- Mm...
- Mm...
478
00:20:40,285 --> 00:20:42,314
Oh, jibbeda, jibbeda, jibbeda.
479
00:20:43,145 --> 00:20:48,145
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
479
00:20:49,305 --> 00:20:55,253
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
34209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.