All language subtitles for man.with.a.plan.s01e15.hdtv-lol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:06,403 I cannot believe the kids are still asleep on a Sunday. 2 00:00:06,428 --> 00:00:08,667 I know, this is nice. 3 00:00:08,692 --> 00:00:09,970 Just the two of us. 4 00:00:09,995 --> 00:00:10,536 Hmm. 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,198 It's romantic, even. 6 00:00:14,698 --> 00:00:16,097 What's that? 7 00:00:17,233 --> 00:00:18,900 My hand... too early? 8 00:00:19,636 --> 00:00:21,650 No, no, that's your parents' RV. 9 00:00:21,675 --> 00:00:22,439 What? 10 00:00:22,464 --> 00:00:24,290 I thought they were driving around the country, 11 00:00:24,315 --> 00:00:26,115 going 40 in the fast lane and wearing 12 00:00:26,117 --> 00:00:28,117 giant sunglasses over their regular glasses. 13 00:00:29,230 --> 00:00:31,454 Well, my mom called me from Santa Fe last week. 14 00:00:31,456 --> 00:00:35,024 All she talked about was buying salsa from a nice Mexican lady. 15 00:00:35,026 --> 00:00:37,260 Why do they always have to mention the ethnicity 16 00:00:37,262 --> 00:00:38,594 of the people in their stories? 17 00:00:38,596 --> 00:00:40,529 Because they're old white people. 18 00:00:41,808 --> 00:00:43,433 That's what they do. 19 00:00:44,324 --> 00:00:46,048 Oh, man, that's what I just did. 20 00:00:47,079 --> 00:00:48,883 Oh, wait. Whoa, whoa, where are you going? 21 00:00:48,908 --> 00:00:51,307 - To welcome them. - Oh, oh, wait. Oh, oh. 22 00:00:51,309 --> 00:00:53,585 Before you go out there, I should probably mention 23 00:00:53,610 --> 00:00:55,645 that I never told them about you going back to work 24 00:00:55,647 --> 00:00:57,046 and me watching the kids. 25 00:00:57,048 --> 00:00:58,595 What? Well, why not? 26 00:00:58,620 --> 00:01:01,019 I knew if I told them, I would never hear the end of it. 27 00:01:01,044 --> 00:01:03,152 Plus, I thought maybe by the time they got back, 28 00:01:03,154 --> 00:01:04,720 this whole thing with you going back to work 29 00:01:04,722 --> 00:01:06,188 would've blown over. 30 00:01:06,190 --> 00:01:07,506 My dreams and aspirations 31 00:01:07,508 --> 00:01:09,408 would've just blown over? 32 00:01:09,833 --> 00:01:11,377 Yeah, things blow over. 33 00:01:12,380 --> 00:01:14,011 Like the way you're feeling right now. 34 00:01:14,036 --> 00:01:15,081 Blow it over! 35 00:01:15,991 --> 00:01:18,302 - Oh, there they are! - Mom, Dad, 36 00:01:18,327 --> 00:01:20,052 - what a surprise. - Hi, Joe. 37 00:01:20,054 --> 00:01:21,186 Ah! 38 00:01:21,211 --> 00:01:22,888 Mmm. Good to see you. 39 00:01:22,890 --> 00:01:24,765 - Ooh! Ooh! - Oh. 40 00:01:24,790 --> 00:01:25,792 Look at you. 41 00:01:25,817 --> 00:01:27,677 Hi, Bev. 42 00:01:27,702 --> 00:01:30,519 Oh, come on. You don't kiss an Italian mama on the cheek. 43 00:01:30,544 --> 00:01:33,171 - The lips... we want the lips. - Oh, okay. 44 00:01:33,434 --> 00:01:35,168 Ah, look at your wife. 45 00:01:35,193 --> 00:01:37,370 She gets prettier every day, like that actress. 46 00:01:37,372 --> 00:01:39,171 Bev, what's her name? From the movies. 47 00:01:39,173 --> 00:01:41,540 - Catherine Zeta Jones. - No, the one with teeth. 48 00:01:42,481 --> 00:01:43,459 They all have teeth. 49 00:01:43,461 --> 00:01:45,061 Uh, Julia Roberts! 50 00:01:45,063 --> 00:01:46,779 You look just like Julia Roberts. 51 00:01:46,781 --> 00:01:49,582 Oh, come on. 52 00:01:49,584 --> 00:01:51,751 You know, maybe a little. 53 00:01:52,475 --> 00:01:53,652 And you. 54 00:01:53,654 --> 00:01:55,688 Well, you're doing the best you can. 55 00:01:56,207 --> 00:01:59,068 But you really punched above your weight with this one. 56 00:01:59,668 --> 00:02:01,704 So, uh, what are you guys doing back in Pittsburgh? 57 00:02:01,729 --> 00:02:03,539 It's just a pit stop on our way 58 00:02:03,564 --> 00:02:05,474 to see the world's largest Hershey bar. 59 00:02:05,499 --> 00:02:07,171 It's as big as a table. 60 00:02:07,196 --> 00:02:09,196 - A small table. - Yeah. 61 00:02:09,296 --> 00:02:12,987 Or a large book, but we still want to see it for some reason. 62 00:02:13,012 --> 00:02:15,344 Oh, and Dad's back needed a rest. 63 00:02:15,369 --> 00:02:17,335 - Those roads are full of potholes. - Yeah. 64 00:02:17,337 --> 00:02:18,797 Thanks, Obama. 65 00:02:20,446 --> 00:02:23,007 Oh, by the way, your mailbox jumped out in front of me 66 00:02:23,009 --> 00:02:24,742 on the way in. It didn't make it. 67 00:02:29,242 --> 00:02:30,550 Did you bring us any presents? 68 00:02:30,575 --> 00:02:33,351 Of course we did. You got the bag, Bev. 69 00:02:33,353 --> 00:02:35,186 Ooh, let's see. 70 00:02:35,188 --> 00:02:38,523 For Teddy, take a look at this. 71 00:02:38,525 --> 00:02:40,091 Oh, I had 72 00:02:40,093 --> 00:02:42,496 one of those, Teddy. It's a switchblade comb. 73 00:02:44,567 --> 00:02:46,848 Or just a switchblade. 74 00:02:46,850 --> 00:02:48,750 Wow! Thanks! 75 00:02:48,752 --> 00:02:49,771 Wow! 76 00:02:49,796 --> 00:02:51,146 Thanks! 77 00:02:51,271 --> 00:02:52,971 Yeah, a knife for my son 78 00:02:52,973 --> 00:02:55,246 who cut himself on a Hula-Hoop. 79 00:02:56,020 --> 00:03:00,926 And, Kate, how about some genuine Kentucky fireworks? 80 00:03:02,910 --> 00:03:04,677 - Whoa, these are bottle rockets! - Mm. 81 00:03:05,499 --> 00:03:07,246 It's about to get real, Teddy. 82 00:03:07,828 --> 00:03:09,651 We haven't forgotten about you, Peanut. 83 00:03:09,676 --> 00:03:10,960 - Oh! - Bring him out, Bev. 84 00:03:10,985 --> 00:03:12,585 Him? 85 00:03:13,041 --> 00:03:14,340 Mm-hmm. 86 00:03:14,365 --> 00:03:15,688 A turtle. Yay! 87 00:03:15,690 --> 00:03:17,289 Yeah, that's an endangered tortoise 88 00:03:17,291 --> 00:03:19,223 we found on the side of the road. 89 00:03:19,739 --> 00:03:22,228 It was hard to get that little electronic tag off it, 90 00:03:22,253 --> 00:03:24,821 but luckily, we had Teddy's switchblade. 91 00:03:26,356 --> 00:03:28,172 Okay, why don't you guys run upstairs, 92 00:03:28,197 --> 00:03:29,172 and Mommy and I will 93 00:03:29,197 --> 00:03:31,353 donate these to needy criminal children. 94 00:03:31,566 --> 00:03:33,550 Your parents are a couple of squares! 95 00:03:35,938 --> 00:03:37,176 Mom! Dad! 96 00:03:37,178 --> 00:03:39,945 Oh, who is this handsome guy? 97 00:03:39,947 --> 00:03:42,348 Is it Tom Selleck or my son? 98 00:03:42,350 --> 00:03:44,316 It's me! It's Don! 99 00:03:45,553 --> 00:03:47,023 Tom Selleck? 100 00:03:47,048 --> 00:03:49,521 I've eaten Cheetos that look more like Tom Selleck. 101 00:03:49,913 --> 00:03:51,557 They think I look like Julia Roberts. 102 00:03:52,973 --> 00:03:55,189 Joe, Bev, so great that you're back! 103 00:03:55,214 --> 00:03:56,496 Oh, well, don't worry. 104 00:03:56,521 --> 00:03:58,330 We won't be expecting to stay at your house. 105 00:03:58,332 --> 00:03:59,698 We know you like your privacy. 106 00:03:59,700 --> 00:04:02,301 Oh, Bev, that was almost 20 years ago. 107 00:04:02,303 --> 00:04:03,969 Was it? Wow. 108 00:04:03,971 --> 00:04:05,804 Seems like yesterday. 109 00:04:05,806 --> 00:04:08,674 Joe, do you remember when Marcy put us up in a hotel 110 00:04:08,676 --> 00:04:10,576 instead of letting us stay with them? 111 00:04:10,578 --> 00:04:12,492 - Like it was yesterday. - See? 112 00:04:13,064 --> 00:04:14,380 So how's the road trip going? 113 00:04:14,382 --> 00:04:15,507 - Have a seat. - Oh. 114 00:04:15,532 --> 00:04:18,705 Culturally speaking, it's been quite an education. 115 00:04:18,730 --> 00:04:19,190 Yeah. 116 00:04:19,215 --> 00:04:21,554 - We have seen some things. - Oh. 117 00:04:21,579 --> 00:04:24,105 We stopped at a gas station in Arizona. 118 00:04:24,107 --> 00:04:26,931 - They got five different flavors of jerky. - Hmm. 119 00:04:26,933 --> 00:04:27,842 You just don't see that 120 00:04:27,866 --> 00:04:29,111 - on the East Coast. - No. 121 00:04:29,112 --> 00:04:30,965 No. They even had teriyaki. 122 00:04:30,990 --> 00:04:32,954 - Very exotic. - Yeah. 123 00:04:32,979 --> 00:04:36,094 You know, all jerky's made in China now, right? 124 00:04:36,759 --> 00:04:38,686 - Uh, no, I wasn't aware of that. - Mm-hmm. 125 00:04:38,711 --> 00:04:40,354 Yeah, they're just rubbing it in our faces 126 00:04:40,379 --> 00:04:42,168 with this teriyaki stuff. 127 00:04:43,148 --> 00:04:45,067 So, what's new around here? 128 00:04:45,092 --> 00:04:47,388 Oh, well, um, Adam's got some 129 00:04:47,413 --> 00:04:49,173 fun news to tell you about, right, honey? 130 00:04:49,214 --> 00:04:50,257 - No, I don't. - Yes, you do. 131 00:04:50,282 --> 00:04:50,989 - No, I don't. - Yes, you do. 132 00:04:51,022 --> 00:04:52,443 - No, I don't. No, I don't. - Yes, you do. 133 00:04:52,468 --> 00:04:54,501 - I will keep going. - Oh. Fine. 134 00:04:55,288 --> 00:04:58,389 Uh, yeah, uh, Andi has gone back to work at the lab, 135 00:04:58,391 --> 00:05:01,325 so I'm taking care of the kids after school and stuff. 136 00:05:01,545 --> 00:05:03,212 You're taking care of the kids? 137 00:05:03,572 --> 00:05:04,562 Like a nanny? 138 00:05:06,095 --> 00:05:07,793 No, like a father. 139 00:05:08,004 --> 00:05:09,303 If the father's a nanny. 140 00:05:10,513 --> 00:05:13,037 You got the looks and the funny. 141 00:05:13,565 --> 00:05:14,908 Well, why shouldn't 142 00:05:14,933 --> 00:05:17,300 the man watch the kids and the woman work? 143 00:05:17,325 --> 00:05:19,710 I mean, I'm a woman, and I'm many things. 144 00:05:19,735 --> 00:05:22,513 A wife, a mother, a tender lover. 145 00:05:22,515 --> 00:05:24,536 No. No. No, no. No. 146 00:05:24,561 --> 00:05:28,281 I think what you two are doing is very modern. 147 00:05:28,609 --> 00:05:30,220 Andi, I'm proud of you. 148 00:05:30,245 --> 00:05:31,822 Oh. Thanks, Bev. 149 00:05:31,824 --> 00:05:33,224 You're like a daughter to me. 150 00:05:33,226 --> 00:05:33,925 Oh. 151 00:05:33,927 --> 00:05:35,407 My one daughter. 152 00:05:36,396 --> 00:05:38,496 Come on, Bev. You've got two daughters. 153 00:05:38,498 --> 00:05:39,697 Thank you, Joe. 154 00:05:39,699 --> 00:05:42,304 I meant Adam now that he's watching the kids. 155 00:05:44,003 --> 00:05:46,106 You see what happens when I tell him stuff, huh?! 156 00:05:46,131 --> 00:05:49,128 Okay, honey, relax, okay? 157 00:05:49,153 --> 00:05:51,294 I mean, in a few days, they'll be off to see the world's 158 00:05:51,319 --> 00:05:53,145 slightly-larger-than-average chocolate bar. 159 00:05:53,170 --> 00:05:54,312 It'll be... 160 00:05:54,314 --> 00:05:57,041 Uh, we were talking. We're thinking we might 161 00:05:57,066 --> 00:05:58,516 stop our road trip. 162 00:05:58,697 --> 00:05:59,709 Uh-oh. 163 00:06:01,406 --> 00:06:02,974 To stay and help with the kids. 164 00:06:02,999 --> 00:06:05,923 Yeah. We just want you to have your dignity back. 165 00:06:07,201 --> 00:06:08,497 But you guys sold your house. 166 00:06:08,522 --> 00:06:09,694 You don't have any place to live. 167 00:06:09,836 --> 00:06:11,268 We've got the RV. 168 00:06:11,293 --> 00:06:13,547 We can live right in your driveway! 169 00:06:14,602 --> 00:06:16,500 Our driveway! 170 00:06:17,411 --> 00:06:20,271 Andi, they want to live in our driveway. 171 00:06:21,157 --> 00:06:22,163 I heard them. 172 00:06:22,188 --> 00:06:23,974 Yeah, we just have to work out a few kinks 173 00:06:23,999 --> 00:06:26,867 with the septic runoff, and we'll be good to go. 174 00:06:28,000 --> 00:06:34,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 175 00:06:40,485 --> 00:06:42,084 Oh, Ma, this cannoli's great. 176 00:06:42,086 --> 00:06:43,981 You keep feeding me like this, I'm gonna get fat. 177 00:06:44,006 --> 00:06:46,689 Oh, not you. You're skin and bone. 178 00:06:46,714 --> 00:06:49,070 Oh. You're a good mother. 179 00:06:49,095 --> 00:06:51,416 Now, what's different? 180 00:06:51,418 --> 00:06:53,562 I had to use different lard. 181 00:06:54,099 --> 00:06:56,555 The company I liked went out of business. 182 00:06:56,557 --> 00:06:58,081 Thanks, Obama. 183 00:06:59,660 --> 00:07:01,366 Dad, he's not even president anymore. 184 00:07:01,391 --> 00:07:02,924 He knows what he did. 185 00:07:04,881 --> 00:07:05,679 So, 186 00:07:05,704 --> 00:07:07,738 have you two thought about our offer? 187 00:07:09,538 --> 00:07:10,569 Uh... 188 00:07:10,571 --> 00:07:11,903 Oh, you know what? 189 00:07:11,905 --> 00:07:14,262 We don't want to take advantage of you. 190 00:07:14,287 --> 00:07:15,398 I mean, what about the rest of your trip? 191 00:07:15,423 --> 00:07:17,943 Seeing the country after Joe retired was your dream. 192 00:07:17,945 --> 00:07:20,679 Five months in that box on wheels is plenty. 193 00:07:21,666 --> 00:07:23,051 The shower is so small, 194 00:07:23,076 --> 00:07:25,509 you can't even wash both sides of you. 195 00:07:25,819 --> 00:07:28,220 You got to pick one... the front or the back. 196 00:07:28,518 --> 00:07:30,418 It's a real Sophie's Choice. 197 00:07:31,838 --> 00:07:33,109 Yeah, but you guys got better things 198 00:07:33,134 --> 00:07:34,630 to do than hang around here. 199 00:07:34,655 --> 00:07:35,829 You should be out with your friends, 200 00:07:35,854 --> 00:07:37,074 talking about the good old days 201 00:07:37,099 --> 00:07:38,564 before the wheel was invented. 202 00:07:38,589 --> 00:07:41,372 Hmm. Our friends are either dead, 203 00:07:41,397 --> 00:07:43,353 or living in one of those old folks homes. 204 00:07:43,378 --> 00:07:45,708 We visited a few on our swing through Florida. 205 00:07:45,733 --> 00:07:47,568 Yeah, it's where you go to die. 206 00:07:48,942 --> 00:07:52,394 One place we went... they sold caskets right in the lobby. 207 00:07:53,160 --> 00:07:54,760 Honey, I think those were planters. 208 00:07:54,942 --> 00:07:56,441 People planters! 209 00:07:57,476 --> 00:07:58,859 I liked that place. 210 00:07:58,884 --> 00:08:00,431 One night in the dining hall, 211 00:08:00,456 --> 00:08:03,799 I watched this Cuban man eat a baked potato. 212 00:08:03,824 --> 00:08:06,338 It was just fascinating. 213 00:08:06,718 --> 00:08:10,387 Ma, why do you have to say the guy was Cuban? 214 00:08:10,412 --> 00:08:12,826 He was Cuban. It makes a good story. 215 00:08:12,851 --> 00:08:15,634 I mean, if I just say a man's eating a potato, 216 00:08:15,636 --> 00:08:17,469 I got nothing, snoozefest. 217 00:08:18,203 --> 00:08:19,195 So what do you say? 218 00:08:19,220 --> 00:08:21,954 Are we living in your driveway or not? 219 00:08:24,039 --> 00:08:26,109 Uh... 220 00:08:30,756 --> 00:08:32,515 Yes, great. Please stay. 221 00:08:32,540 --> 00:08:33,944 Oh, great! Hooray. 222 00:08:33,969 --> 00:08:36,230 - Oh, it's gonna be wonderful! - Oh, yes. 223 00:08:36,255 --> 00:08:39,094 Adam and I are gonna be talking about how wonderful this is 224 00:08:39,119 --> 00:08:40,769 long, long into the night. 225 00:08:42,563 --> 00:08:45,051 "Yes, great. Please stay." 226 00:08:46,066 --> 00:08:48,831 What was I supposed to say, honey? They're my parents. 227 00:08:48,856 --> 00:08:52,037 And, you know, this could actually be really great timing. 228 00:08:52,039 --> 00:08:53,472 Don and I have that mini mall job. 229 00:08:53,474 --> 00:08:55,807 We're a lot busier. I could use the help. 230 00:08:56,090 --> 00:08:57,676 Honey, you know I love your parents, 231 00:08:57,678 --> 00:09:00,896 but they're just not the moral compass I want for our kids. 232 00:09:01,254 --> 00:09:04,349 I mean, those cannolis were not Obama's fault. 233 00:09:04,351 --> 00:09:08,466 Well, that stuff goes right over the kids' heads. 234 00:09:08,491 --> 00:09:10,232 Okay, can we at least give it a trial run? 235 00:09:10,257 --> 00:09:11,350 How bad could it be? 236 00:09:12,137 --> 00:09:14,853 Well, I think the Titanic was a trial run. 237 00:09:15,648 --> 00:09:17,838 Come on. They know how to raise kids. 238 00:09:17,863 --> 00:09:19,858 They raised me, and I'm fantastic. 239 00:09:21,069 --> 00:09:23,067 Well, you're humble. I'll give you that. 240 00:09:23,598 --> 00:09:24,870 Look, I will talk to them, 241 00:09:24,872 --> 00:09:26,938 and make sure they do everything the way I do. 242 00:09:26,940 --> 00:09:29,741 Oh, the way we do. The way you do. 243 00:09:30,682 --> 00:09:33,812 All right, fine. I'll give you your trial run. 244 00:09:34,686 --> 00:09:36,456 It's what Julia Roberts would do. 245 00:09:40,165 --> 00:09:41,186 All right! 246 00:09:41,188 --> 00:09:42,621 - Bye, Grandma. - Oh, I love you so much. 247 00:09:44,009 --> 00:09:44,823 All right, bye. 248 00:09:44,825 --> 00:09:46,447 Bye-bye. Okay, listen. 249 00:09:46,472 --> 00:09:48,393 Meet the kids here at 3:00 sharp, 250 00:09:48,395 --> 00:09:50,262 and give 'em a snack, or they turn into maniacs. 251 00:09:50,264 --> 00:09:52,650 But not candy, or they turn into maniacs. 252 00:09:52,869 --> 00:09:54,699 And make 'em start on their homework right away, 253 00:09:54,701 --> 00:09:57,068 or they'll just run around like maniacs. 254 00:09:57,805 --> 00:09:59,314 Basically, they're maniacs. 255 00:09:59,877 --> 00:10:01,391 And I can't believe I have to say this, 256 00:10:01,416 --> 00:10:04,684 but no weapons and no explosives. 257 00:10:04,778 --> 00:10:08,354 Relax. We raised you, and you turned out fantastic. 258 00:10:08,379 --> 00:10:09,674 That's what I said! 259 00:10:10,110 --> 00:10:12,133 All right, keep it moving, Burns. Let's go. 260 00:10:12,158 --> 00:10:13,969 Oh. Who are these youngsters? 261 00:10:13,994 --> 00:10:15,758 Oh, uh, my parents, Bev and Joe. 262 00:10:15,783 --> 00:10:18,994 Mom, Dad, this is, uh, Emme's teacher, Mrs. Rodriguez. 263 00:10:19,019 --> 00:10:21,053 Ooh, Rodriguez! 264 00:10:21,303 --> 00:10:22,235 Mom. 265 00:10:22,496 --> 00:10:24,182 Are you from Mexico? 266 00:10:24,207 --> 00:10:25,637 Actually, I'm from Philadelphia. 267 00:10:25,662 --> 00:10:28,502 Oh, fascinating. Now, do you eat baked potatoes? 268 00:10:28,527 --> 00:10:30,857 Okay, okay! Okay, Emme, why don't you show Grandma 269 00:10:30,882 --> 00:10:32,404 and Grandpa your classroom, hmm? 270 00:10:32,406 --> 00:10:35,593 Aw, yeah. He's gonna apologize for us now. 271 00:10:35,618 --> 00:10:37,307 He's gotten real uptight. 272 00:10:37,347 --> 00:10:39,442 Must be all that cooking and cleaning. 273 00:10:39,467 --> 00:10:41,464 A lot of housewives get like that. 274 00:10:43,487 --> 00:10:44,616 Sorry. 275 00:10:44,618 --> 00:10:47,254 For what? I'm Latina, and they were being nice. 276 00:10:47,279 --> 00:10:49,187 You've never once asked me where I'm from. 277 00:10:49,189 --> 00:10:51,874 Yes, but, to be fair, I don't care. 278 00:10:52,443 --> 00:10:54,701 Mm-hmm. It's all coming out now, isn't it, Burns? 279 00:10:54,726 --> 00:10:56,405 That's right. Three more months of school 280 00:10:56,430 --> 00:10:57,553 and we never have to see each other again. 281 00:10:57,578 --> 00:10:59,897 More importantly, I never have to see you again. 282 00:11:00,585 --> 00:11:02,450 Believe it or not, I'm gonna miss you. 283 00:11:02,475 --> 00:11:05,437 I don't get a lot of wins. But with you, I always win. 284 00:11:06,640 --> 00:11:08,807 What a fun classroom. 285 00:11:08,809 --> 00:11:10,834 Like a fiesta, right? 286 00:11:10,859 --> 00:11:12,655 That's mostly your son's doing. 287 00:11:12,680 --> 00:11:14,646 He's room mom this year. 288 00:11:14,648 --> 00:11:16,982 Oh, for the love of God. 289 00:11:19,932 --> 00:11:21,209 All right, let's go. 290 00:11:21,363 --> 00:11:22,087 Adios! 291 00:11:22,089 --> 00:11:23,131 Ma! 292 00:11:26,634 --> 00:11:27,225 Hey. 293 00:11:27,227 --> 00:11:28,969 Hey, cuties, we're home. 294 00:11:31,480 --> 00:11:32,779 What are you watching? 295 00:11:32,804 --> 00:11:34,270 Extreme Autopsy. 296 00:11:35,436 --> 00:11:36,702 They chop up dead bodies. 297 00:11:36,727 --> 00:11:38,109 Grandpa Joe found it. 298 00:11:39,226 --> 00:11:40,839 Here we go, he's getting the bone saw. 299 00:11:41,899 --> 00:11:43,675 He won't need it. That body was in the lake for weeks. 300 00:11:43,677 --> 00:11:46,520 No, no, no, no, no, no! 301 00:11:46,545 --> 00:11:48,413 Aw. 302 00:11:48,415 --> 00:11:49,992 Is your homework done? 303 00:11:50,370 --> 00:11:52,545 Grandma said we were too cute to do homework. 304 00:11:53,834 --> 00:11:55,353 And is that candy? 305 00:11:55,355 --> 00:11:56,955 We're having candy dinner. 306 00:11:58,344 --> 00:12:01,272 Why don't you ever give us candy dinner? 307 00:12:01,680 --> 00:12:04,299 No. You know, as bad as I thought this would be, 308 00:12:04,324 --> 00:12:06,231 it's so much worse. And I was like, 309 00:12:06,233 --> 00:12:07,789 "What if they do this or that or the other thing." 310 00:12:07,814 --> 00:12:08,757 And then they did all the things. 311 00:12:08,782 --> 00:12:10,124 They did all the things, Adam. 312 00:12:10,149 --> 00:12:12,037 Okay, okay, okay. I will handle this. 313 00:12:12,039 --> 00:12:13,679 Mom? Dad? 314 00:12:15,491 --> 00:12:16,743 It's just me. 315 00:12:17,415 --> 00:12:20,155 Bev is resting her eyes, and Joe's down at Dunkin' Donuts, 316 00:12:20,180 --> 00:12:22,363 because it's his favorite bathroom. 317 00:12:24,168 --> 00:12:25,277 What are you doing here? 318 00:12:25,302 --> 00:12:26,569 I saw them at pick-up and they 319 00:12:26,594 --> 00:12:27,719 couldn't remember how to get back. 320 00:12:27,721 --> 00:12:28,930 Then your mom insisted 321 00:12:28,955 --> 00:12:29,774 I eat some veal 322 00:12:29,799 --> 00:12:30,955 to fatten me up. 323 00:12:31,803 --> 00:12:32,357 She said 324 00:12:32,359 --> 00:12:34,276 I couldn't leave until it's all gone. 325 00:12:35,698 --> 00:12:37,185 I'm the veal now. 326 00:12:38,560 --> 00:12:40,465 Italian mothers like to feed people. 327 00:12:40,467 --> 00:12:42,699 They also like to kiss on the mouth, Adam. 328 00:12:45,510 --> 00:12:46,821 Well, kiss her back next time, 329 00:12:46,846 --> 00:12:49,107 see what happens. I don't know. 330 00:12:49,109 --> 00:12:50,709 Adam, this is not funny. 331 00:12:50,711 --> 00:12:53,111 Look-look, don't worry, these are just, you know, 332 00:12:53,113 --> 00:12:54,944 day one growing pains. 333 00:12:55,608 --> 00:12:58,183 There's no more juice boxes. 334 00:12:59,304 --> 00:13:01,170 Thanks, Obama. 335 00:13:10,057 --> 00:13:12,644 One day, one day your parents watched our kids, 336 00:13:12,669 --> 00:13:14,902 and they turned our little girl into Bill O'Reilly. 337 00:13:16,946 --> 00:13:18,093 What am I supposed to do, Andi, 338 00:13:18,118 --> 00:13:19,818 go out to the RV, knock on the door, 339 00:13:19,820 --> 00:13:21,486 and tell my own parents to leave? 340 00:13:21,488 --> 00:13:23,320 That's a great idea. Do that. 341 00:13:24,007 --> 00:13:26,042 Oh, okay. If you feel so strongly about it, 342 00:13:26,067 --> 00:13:27,359 why don't you go out there and do it. 343 00:13:27,361 --> 00:13:29,194 Well, I can't do it. They like me. 344 00:13:29,592 --> 00:13:33,331 I mean, you know, they love you, but they really like me. 345 00:13:33,333 --> 00:13:35,267 Look, I agree. We got to get 'em out of here, 346 00:13:35,269 --> 00:13:38,136 but I don't want to hurt their feelings. 347 00:13:38,138 --> 00:13:41,706 I know. I just... 348 00:13:41,708 --> 00:13:43,979 I wish there was someplace else they could go. 349 00:13:45,760 --> 00:13:47,045 Hey, you know where they've never stayed? 350 00:13:47,047 --> 00:13:49,047 - Huh? - Tom Selleck's house. 351 00:13:49,522 --> 00:13:50,177 Nice. 352 00:13:50,202 --> 00:13:53,326 That's right. It's not a family until everybody suffers. 353 00:13:54,987 --> 00:13:56,822 So I'm thinking we put 'em in your driveway. 354 00:13:56,824 --> 00:13:58,291 Oh, no way. 355 00:13:58,413 --> 00:14:00,065 Why would I want them here? 356 00:14:02,143 --> 00:14:05,831 Uh, well, because your invitation to Joe and Bev 357 00:14:05,833 --> 00:14:07,579 will heal the awful breach 358 00:14:07,604 --> 00:14:09,301 that you've been struggling with for years. 359 00:14:09,505 --> 00:14:10,495 Boom. 360 00:14:11,676 --> 00:14:13,038 I don't want to heal the breach. 361 00:14:13,040 --> 00:14:16,675 I have enjoyed 19 mother-in-law-free years. 362 00:14:16,677 --> 00:14:19,377 It's like heaven, but you don't have to be a good person. 363 00:14:20,331 --> 00:14:21,776 Okay, but I-I need them 364 00:14:21,801 --> 00:14:22,665 out of our driveway, all right? 365 00:14:22,690 --> 00:14:24,477 There's a septic hose in my rosebushes. 366 00:14:24,502 --> 00:14:26,962 Okay, how about this, golden boy, huh? 367 00:14:26,987 --> 00:14:29,154 I'll tell Mom and Dad that you want them to stay here. 368 00:14:29,156 --> 00:14:30,989 Then when they come over here, you can tell 'em no 369 00:14:30,991 --> 00:14:33,458 to their innocent, loving faces. Hmm? 370 00:14:34,021 --> 00:14:34,826 They got us, baby. 371 00:14:34,828 --> 00:14:36,089 No, no. 372 00:14:37,308 --> 00:14:38,797 Relax, Big Daddy. 373 00:14:39,034 --> 00:14:39,931 You know what? 374 00:14:39,933 --> 00:14:41,366 Go ahead and bring them over here. 375 00:14:41,368 --> 00:14:43,134 And I'll just tell them that you came to us first, 376 00:14:43,136 --> 00:14:45,003 'cause you don't want them staying at your place. 377 00:14:45,005 --> 00:14:47,293 Fine by me. Let's burn this whole thing down! 378 00:14:47,318 --> 00:14:49,608 Okay, okay, okay. Everybody just take... 379 00:14:49,610 --> 00:14:51,042 just take it easy, all right? 380 00:14:51,044 --> 00:14:53,712 I mean, there has to be a solution. 381 00:14:54,128 --> 00:14:57,916 So, short of faking our own deaths, what do we do? 382 00:14:57,918 --> 00:15:00,628 Well, my parents live in a retirement village, 383 00:15:00,653 --> 00:15:01,553 and they love it. 384 00:15:01,555 --> 00:15:03,833 - Oh, Dad hates those places. - Well, yeah, 385 00:15:03,858 --> 00:15:06,225 but what if we don't tell him it's one of those places? 386 00:15:06,639 --> 00:15:08,728 Yeah, we can just bring 'em there and-and tell 'em 387 00:15:08,753 --> 00:15:10,730 it's a regular apartment that you guys are looking at 388 00:15:10,755 --> 00:15:12,130 because you're thinking of downsizing. 389 00:15:12,132 --> 00:15:13,632 Yeah. Yeah, and then by the time 390 00:15:13,634 --> 00:15:15,165 Dad figures out where he is, 391 00:15:15,190 --> 00:15:16,612 - he'll love it. - You know, 392 00:15:16,637 --> 00:15:18,441 that could really work. Those places are fancy now. 393 00:15:18,466 --> 00:15:20,537 Yeah. And Dad won't be hard to trick. He still thinks 394 00:15:20,562 --> 00:15:22,450 you voted for Obama "by accident." 395 00:15:25,830 --> 00:15:26,568 Wow, this is 396 00:15:26,593 --> 00:15:28,513 - a nice apartment. - Yeah. 397 00:15:28,515 --> 00:15:30,254 And no sharp corners. 398 00:15:31,379 --> 00:15:33,602 What a warm welcome from that lady at the gate. 399 00:15:33,627 --> 00:15:34,221 Yeah. 400 00:15:34,246 --> 00:15:35,828 I think she was Vietnamese. 401 00:15:35,853 --> 00:15:38,420 I'd love to watch her eat a baked potato. 402 00:15:38,673 --> 00:15:40,559 So, Andi, how about this place, huh? 403 00:15:40,561 --> 00:15:42,586 Psh. Gosh, Don, 404 00:15:42,611 --> 00:15:44,696 you and Marcy may call this downsizing, 405 00:15:44,698 --> 00:15:47,432 but I-I call it upgradezing. 406 00:15:47,434 --> 00:15:49,668 And no guest room. You'll like that. 407 00:15:49,936 --> 00:15:51,268 I don't know. 408 00:15:51,293 --> 00:15:52,837 There's something about this place. 409 00:15:52,839 --> 00:15:55,528 Why are there ramps everywhere instead of stairs? 410 00:15:55,553 --> 00:15:59,605 Oh, uh, that's because ramps are the stairs of the future. 411 00:15:59,922 --> 00:16:02,591 Yeah, yeah. That's right. I mean, in a few years, 412 00:16:02,616 --> 00:16:04,382 you're only gonna see stairs in a museum. 413 00:16:04,384 --> 00:16:06,711 A-And not to walk on, just to look at. 414 00:16:07,398 --> 00:16:09,073 Eventually, people will be born 415 00:16:09,098 --> 00:16:11,132 without the ability to climb steps. 416 00:16:11,534 --> 00:16:13,224 Nature has no stairs. 417 00:16:13,674 --> 00:16:17,095 Mountains are nature's ramps to the sky. 418 00:16:17,120 --> 00:16:19,210 Or steps, if you will. 419 00:16:20,632 --> 00:16:23,168 That doesn't make any sense. 420 00:16:23,170 --> 00:16:25,269 So, I read in the lobby that they have 421 00:16:25,294 --> 00:16:27,554 bingo, musicals, comedy nights. 422 00:16:27,579 --> 00:16:29,574 Oh, and there's a restaurant that serves dinner 423 00:16:29,576 --> 00:16:31,209 from 2:00 to 4:00 p.m. 424 00:16:31,211 --> 00:16:33,244 I know that's when I like to eat. 425 00:16:33,745 --> 00:16:35,345 That sounds fun. 426 00:16:36,078 --> 00:16:38,312 Call me crazy but, Joe, 427 00:16:38,418 --> 00:16:41,019 I-I'm thinking this place could be good for us. 428 00:16:41,479 --> 00:16:43,157 For you? Wow, Ma. 429 00:16:43,182 --> 00:16:44,490 That never occurred to us. 430 00:16:44,515 --> 00:16:46,641 Yeah, yeah, it's not bad. 431 00:16:46,666 --> 00:16:48,266 Oh, here's a brochure. 432 00:16:48,291 --> 00:16:50,295 Oh, no, no, no! Don't read that! That's full of lies. 433 00:16:50,297 --> 00:16:51,617 It's made in China. 434 00:16:51,642 --> 00:16:54,466 "Here at the Oaks we welcome all levels of clients. 435 00:16:54,468 --> 00:16:56,801 "A Level... full independence. 436 00:16:56,803 --> 00:16:58,770 "B Level... targeted support. 437 00:16:58,772 --> 00:17:01,083 C Level... live-in staff." 438 00:17:01,108 --> 00:17:01,773 And then 439 00:17:01,775 --> 00:17:03,041 D Level. 440 00:17:03,043 --> 00:17:04,442 What's D Level? 441 00:17:04,444 --> 00:17:06,994 It's just a picture of a tree in a field. 442 00:17:08,674 --> 00:17:10,482 This is an old folks' home! 443 00:17:10,888 --> 00:17:12,544 What?! 444 00:17:14,614 --> 00:17:16,989 Why would Don and Marcy want to live in an old folks' home? 445 00:17:17,014 --> 00:17:19,157 Well, it's not for them... it's for us. 446 00:17:19,159 --> 00:17:21,664 They used it as a trick to get us out here. 447 00:17:22,047 --> 00:17:23,149 They want us out of the house, 448 00:17:23,174 --> 00:17:25,236 but they're just too chicken to tell us. 449 00:17:25,261 --> 00:17:28,985 Well, that was not very nice at all, Marcy. 450 00:17:31,100 --> 00:17:33,705 Uh, which chair would you like me to die in, huh? 451 00:17:33,707 --> 00:17:35,740 This one or that one or this one, right? 452 00:17:35,742 --> 00:17:38,076 That's the great thing about this place... 453 00:17:38,101 --> 00:17:40,535 there are so many options. 454 00:17:43,717 --> 00:17:46,575 If you wanted us to go, you should've just told us to go! 455 00:17:46,600 --> 00:17:48,520 I didn't want to upset you. You know, 456 00:17:48,522 --> 00:17:50,130 more than you are usually. 457 00:17:51,177 --> 00:17:53,608 Look, it's hard to tell you stuff, all right? 458 00:17:53,610 --> 00:17:55,055 I told you Andi went back to work, 459 00:17:55,080 --> 00:17:56,327 and you gave me a hard time. 460 00:17:56,329 --> 00:17:57,984 Marcy was honest 461 00:17:58,009 --> 00:18:01,143 and said she didn't want you to stay with her 19 years ago, 462 00:18:01,168 --> 00:18:02,567 and you're still mad at her. 463 00:18:02,569 --> 00:18:04,140 That's not true. Well, it is true, 464 00:18:04,165 --> 00:18:05,665 but I don't like the way you said it. 465 00:18:06,695 --> 00:18:08,398 Okay, look, it's just... 466 00:18:08,423 --> 00:18:10,419 you know, living in our driveway, 467 00:18:10,444 --> 00:18:12,977 showing our kids autopsies, 468 00:18:13,639 --> 00:18:14,708 stealing turtles 469 00:18:14,733 --> 00:18:16,314 from the side of the road. 470 00:18:16,316 --> 00:18:18,979 It's-it's a lot to take. 471 00:18:19,153 --> 00:18:21,307 I'm fine with it. It's just Adam. 472 00:18:25,002 --> 00:18:27,659 You got something to say, say it. 473 00:18:27,661 --> 00:18:29,094 Yeah, Adam. Say it. 474 00:18:29,096 --> 00:18:30,662 Oh... 475 00:18:31,383 --> 00:18:32,497 Fine. Okay. 476 00:18:32,499 --> 00:18:33,737 Here it is. 477 00:18:35,205 --> 00:18:38,089 I love you, but you got to find your own place to live. 478 00:18:38,114 --> 00:18:39,446 Okay. 479 00:18:40,231 --> 00:18:42,384 Wha...? That's it? Okay? 480 00:18:42,409 --> 00:18:45,220 Yeah. We haven't really enjoyed our time here anyway. 481 00:18:46,393 --> 00:18:47,191 What? 482 00:18:47,216 --> 00:18:48,555 You make too many rules. 483 00:18:48,580 --> 00:18:50,515 We can't tell stories like we like 484 00:18:50,517 --> 00:18:52,432 or watch the TV shows we like. 485 00:18:52,457 --> 00:18:53,592 Or pick up a turtle 486 00:18:53,617 --> 00:18:55,948 that technically belongs to any American. 487 00:18:56,925 --> 00:18:57,806 My taxes 488 00:18:57,831 --> 00:19:00,191 have bought me at least one stinkin' street turtle. 489 00:19:00,193 --> 00:19:01,526 So we'll go. 490 00:19:02,129 --> 00:19:03,705 And-and you're not mad? 491 00:19:03,730 --> 00:19:04,706 Are you mad? 492 00:19:05,135 --> 00:19:06,294 Not if you're not mad. 493 00:19:06,319 --> 00:19:07,799 Just the usual mad. 494 00:19:08,731 --> 00:19:11,680 Nobody could stay mad at our sweet boy. 495 00:19:11,705 --> 00:19:14,405 He's so handsome, just like... 496 00:19:14,407 --> 00:19:15,974 Oh. Who-who is it, Joe? 497 00:19:15,976 --> 00:19:17,065 - Larry King? - No. 498 00:19:17,090 --> 00:19:19,406 No. The actor. 499 00:19:19,431 --> 00:19:20,631 Don Rickles? 500 00:19:20,656 --> 00:19:23,032 No, the actor. With the hair? 501 00:19:23,057 --> 00:19:24,248 Oh, they all have hair. 502 00:19:24,273 --> 00:19:25,606 Not Telly Savalas. 503 00:19:25,719 --> 00:19:27,285 Oh, he was good. 504 00:19:27,287 --> 00:19:29,287 Yul Brynner was a good bald guy, too. 505 00:19:29,289 --> 00:19:32,794 Oh. If only the two of them had been in a movie together. 506 00:19:32,819 --> 00:19:34,058 You can't do that. From behind, 507 00:19:34,060 --> 00:19:35,801 you can't tell who's talking. 508 00:19:39,369 --> 00:19:42,065 Promise me I will never get like that. 509 00:19:42,278 --> 00:19:44,345 Oh, you're gonna be exactly like that. 510 00:19:45,248 --> 00:19:46,769 But I will love it. 511 00:19:47,472 --> 00:19:49,407 You know who won't love it? Our kids. 512 00:19:49,432 --> 00:19:51,438 Yeah. We're gonna get their kids 513 00:19:51,463 --> 00:19:53,215 all kinds of crazy gifts. 514 00:19:53,973 --> 00:19:56,259 Tasers, an iguana, 515 00:19:56,509 --> 00:19:57,882 a wood chipper. 516 00:19:59,357 --> 00:20:00,492 Hey, that reminds me, 517 00:20:00,517 --> 00:20:01,929 what did you do with that turtle? 518 00:20:01,954 --> 00:20:04,366 Oh, I dropped him off at the zoo with a Post-it on its back 519 00:20:04,391 --> 00:20:06,124 that said, "Thanks, Obama." 520 00:20:12,469 --> 00:20:14,290 Hey, Ma. What's going on? You're packing up? 521 00:20:14,315 --> 00:20:15,567 We found an apartment. 522 00:20:15,593 --> 00:20:16,379 Your dad's inside 523 00:20:16,404 --> 00:20:18,341 right now signing the lease with the landlady. 524 00:20:18,366 --> 00:20:21,768 That's great! Uh, I think those are our towels. 525 00:20:22,773 --> 00:20:24,823 You kick us out, I take towels. 526 00:20:27,071 --> 00:20:28,392 That's worth it. 527 00:20:32,199 --> 00:20:33,624 Hello, Burns. 528 00:20:35,906 --> 00:20:36,773 What? 529 00:20:36,798 --> 00:20:39,365 See? Look at his face. I told you it'd be funny. 530 00:20:40,874 --> 00:20:42,211 You're moving in with her? 531 00:20:42,236 --> 00:20:44,303 She's renting us the other half of her duplex. 532 00:20:46,070 --> 00:20:47,822 Ma, why didn't you tell me 533 00:20:47,847 --> 00:20:49,009 she was your new landlady? 534 00:20:49,034 --> 00:20:52,302 You never like me to describe anyone in my stories. 535 00:20:54,177 --> 00:20:59,177 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 536 00:21:00,305 --> 00:21:06,674 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 38520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.