Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,430 --> 00:00:48,830
No, no, no.
This line starts behind me.
2
00:00:52,550 --> 00:00:57,310
- That will be 50 kronor.
- No. It will be 35 kronor.
3
00:00:57,470 --> 00:01:01,270
This is only valid if you buy two bouquets.
4
00:01:01,430 --> 00:01:05,002
Sweetie, I only need one bouquet.
5
00:01:05,502 --> 00:01:08,308
Half of 70 is still only 35.
6
00:01:08,808 --> 00:01:13,185
One bouquet costs 50 kronor.
Two bouquets together cost 70 kronor.
7
00:01:13,685 --> 00:01:14,858
That doesn't make any sense.
8
00:01:15,358 --> 00:01:21,173
It's pure madness. I'm reporting this
to the Consumer Ombudsman.
9
00:01:21,419 --> 00:01:24,842
- Is there a manager here?
- No, she's at lunch.
10
00:01:25,473 --> 00:01:30,166
Lunch? Learning to count would
be a better pursuit.
11
00:01:39,446 --> 00:01:44,166
Two prices for the same thing?
That's pure madness.
12
00:01:49,926 --> 00:01:52,006
But just so you know...
13
00:01:52,166 --> 00:01:55,526
Two bouquets won't be a habit.
14
00:02:01,023 --> 00:02:02,453
I miss you.
15
00:02:03,982 --> 00:02:11,927
A MAN CALLED OVE
16
00:03:24,235 --> 00:03:25,909
Good-for-nothings.
17
00:04:09,462 --> 00:04:12,982
- The dog should stop peeing at our place.
- Don't listen to the mean old man.
18
00:04:14,342 --> 00:04:17,868
Anders! Did you see what the old man did?
He tried to kill Prince.
19
00:04:17,922 --> 00:04:19,502
- What did you do to the dog?
- That's no dog.
20
00:04:19,662 --> 00:04:22,182
It looks like a pair of winter boots with eyes.
21
00:04:22,342 --> 00:04:25,102
- Walking dogs here isn't allowed.
- Don't involve the police.
22
00:04:25,262 --> 00:04:28,747
Can't you say something to him, Anders?
You're Chairman of the Board.
23
00:04:29,247 --> 00:04:32,276
- I just did exactly that.
- No, I mean properly.
24
00:04:48,685 --> 00:04:50,218
Good morning.
25
00:04:53,335 --> 00:04:57,962
- Everything okay?
- Aren't you chatty?
26
00:05:00,182 --> 00:05:05,453
- Ove! Can we have a moment with you?
- In the office.
27
00:05:08,065 --> 00:05:10,785
Now you'll be fucking promoted, eh?
28
00:05:13,865 --> 00:05:16,025
- Is everything well?
- Yes.
29
00:05:17,225 --> 00:05:20,825
- How long have you worked here, Ove?
- 43 years.
30
00:05:20,985 --> 00:05:23,584
- Shit.
- Shit.
31
00:05:24,785 --> 00:05:29,108
- You took over your father's job?
- Yes.
32
00:05:29,865 --> 00:05:34,528
We have an opportunity for you.
33
00:05:35,028 --> 00:05:39,616
You're only 59. You might want to
do something else with your life.
34
00:05:44,246 --> 00:05:47,136
Does 43 years at the same place suggest that?
35
00:05:48,833 --> 00:05:49,972
It...
36
00:05:51,969 --> 00:05:56,897
- You want to fire me.
- That isn't exactly how I'd express it.
37
00:05:57,183 --> 00:05:58,762
But it's close.
38
00:05:57,305 --> 00:06:04,799
- We want to offer you a program.
- A kind of government-run training course.
39
00:06:02,025 --> 00:06:08,256
- A further step.
- The digital is taking over more and more.
40
00:06:08,694 --> 00:06:11,414
Yeah, then I have a proposal.
41
00:06:11,574 --> 00:06:16,234
Isn't it easier if I just get up and leave?
42
00:06:18,414 --> 00:06:21,414
Good. Then that's what we'll do.
43
00:06:21,574 --> 00:06:27,008
Wait, Ove. We have a farewell present.
44
00:06:27,814 --> 00:06:30,784
A garden spade.
45
00:07:15,809 --> 00:07:19,947
You need to forward your phone service
there if you're going to travel.
46
00:07:19,969 --> 00:07:22,969
- There aren't any phones there.
- You're joking?
47
00:08:49,718 --> 00:08:52,238
Take it easy. Come on.
48
00:08:52,398 --> 00:08:54,758
Careful. Hello, hello!
49
00:08:55,030 --> 00:08:56,530
[speaking Persian]
50
00:08:59,398 --> 00:09:02,278
Stop. Stop! Stop!
51
00:09:03,158 --> 00:09:05,958
- Oh dear.
- What the fuck?
52
00:09:07,118 --> 00:09:11,798
- Drive forward a little. Patrick!
- What are you doing?
53
00:09:11,958 --> 00:09:15,558
- He's not very smart.
- Driving here isn't permitted.
54
00:09:15,718 --> 00:09:20,597
- Can't you read Swedish signs?
- Are you blind? Am I the one driving?
55
00:09:21,097 --> 00:09:23,041
Nice to meet you. Patrick.
56
00:09:23,541 --> 00:09:27,317
You should be called Mickey Mouse,
but if you're backing up -
57
00:09:27,817 --> 00:09:30,901
- turn the opposite direction and
look in the rear-view mirror.
58
00:09:32,769 --> 00:09:36,129
- What's she saying?
- No idea. It's Persian.
59
00:09:36,289 --> 00:09:38,529
Isn't it beautiful?
60
00:09:39,369 --> 00:09:42,689
No...no, hello!
61
00:09:42,849 --> 00:09:45,369
- No, no!
- Did I hit something?
62
00:09:45,529 --> 00:09:49,489
Out, now! Stand someplace
where you aren't in the way.
63
00:09:51,449 --> 00:09:55,209
- Remember ...
- Thanks. I can drive a car.
64
00:10:01,169 --> 00:10:06,207
- What is that, now?
- The backup camera.
65
00:10:06,707 --> 00:10:08,042
Camera? What fucking cam...
66
00:10:08,542 --> 00:10:10,688
- Hi.
- Hey, you.
67
00:10:18,827 --> 00:10:20,547
Mom!
68
00:10:21,627 --> 00:10:26,347
Backup cameras? You shouldn't
even have a cassette tape.
69
00:10:59,702 --> 00:11:02,942
- Petter!
- Idiots.
70
00:11:03,102 --> 00:11:05,462
Fuck, I can't find my jacket.
71
00:11:05,622 --> 00:11:09,182
- Petter! Petter!
- Yeah.
72
00:11:10,262 --> 00:11:14,502
- Come here! Petter!
- What do you want?
73
00:11:25,475 --> 00:11:27,158
PARKING ABSOLUTELY FORBIDDEN!
74
00:11:37,292 --> 00:11:38,751
Scram!
75
00:12:15,713 --> 00:12:18,593
You took my bike.
Can I get it back?
76
00:12:20,113 --> 00:12:22,993
- Wasn't it a woman's bike?
- It's my girlfriend's.
77
00:12:23,153 --> 00:12:26,113
- And where does she live?
- 142 over there.
78
00:12:26,273 --> 00:12:29,233
With the communists who
introduced waste sorting?
79
00:12:29,393 --> 00:12:33,113
- Then she can get it herself.
- Whatever.
80
00:12:33,273 --> 00:12:36,193
- Should I let him take my bike?
- He's weird.
81
00:12:42,507 --> 00:12:45,259
Hey, Ove. Everything okay?
82
00:12:46,539 --> 00:12:50,379
Why does everyone ask if it's okay?
Why wouldn't it be okay?
83
00:12:50,539 --> 00:12:55,419
You're not working. It's the middle
of the day and you've never been sick.
84
00:12:55,579 --> 00:12:59,219
Do you want something?
Or do you like talking your life away?
85
00:12:59,379 --> 00:13:02,579
Do you want come get some lunch?
86
00:13:02,739 --> 00:13:04,419
Idiots!
87
00:13:08,259 --> 00:13:13,059
Bloody maniacs!
Driving here is not permitted!
88
00:13:15,139 --> 00:13:20,597
- Did you say something, or?
- Yeah, driving here is forbidden.
89
00:13:21,097 --> 00:13:25,737
- Oh yeah? Well, I have permission.
- The hell you do.
90
00:13:25,897 --> 00:13:29,137
- Goodbye. - Drive!
- Get away from here!
91
00:13:42,737 --> 00:13:44,577
Is something wrong?
92
00:13:44,737 --> 00:13:48,086
If you have visitors, there's guest parking.
93
00:13:49,686 --> 00:13:52,246
That's what we decided.
94
00:13:52,406 --> 00:13:56,246
They were from the municipality.
They were bringing Rune home.
95
00:13:58,966 --> 00:14:02,766
We've been getting so cold inside.
Can you take a look?
96
00:14:02,926 --> 00:14:05,486
No. Put on another blanket.
97
00:14:12,606 --> 00:14:16,326
Sorry I didn't come yesterday
like I was supposed to.
98
00:14:16,486 --> 00:14:22,079
I just couldn't. It's been a real circus at home.
99
00:14:22,579 --> 00:14:25,983
New neighbors moved in across the way.
100
00:14:26,483 --> 00:14:31,168
You'd be shocked how people are these
days. No one can do anything anymore.
101
00:14:31,180 --> 00:14:34,300
They can't back up with a trailer,
or change a tire.
102
00:14:34,460 --> 00:14:39,020
When you ask them the simplest thing
in the world, they're eating lunch.
103
00:14:39,940 --> 00:14:45,823
Think about it. Soon we'll have a country
where everyone is busy eating lunch.
104
00:14:47,298 --> 00:14:50,517
You're lucky you don't have to be a part of it.
105
00:14:52,245 --> 00:14:56,885
A white car showed up in the area.
Complete maniacs.
106
00:15:00,765 --> 00:15:03,845
There's no order when you aren't home.
107
00:15:11,285 --> 00:15:16,416
If I hurry now, maybe we can even
see each other today.
108
00:15:21,962 --> 00:15:24,476
I miss you.
109
00:16:16,075 --> 00:16:18,875
What the fuck now.
110
00:16:28,555 --> 00:16:31,395
Yeah? What's the matter?
111
00:16:31,555 --> 00:16:34,715
- We have rice and chicken.
- Are you selling rice?
112
00:16:34,875 --> 00:16:38,115
It's just a little food to thank you for your help.
113
00:16:38,275 --> 00:16:44,864
Persian food with saffron. Damn good.
Parvaneh is insanely good at cooking -
114
00:16:43,955 --> 00:16:46,275
- and I am insanely good at...
115
00:16:49,654 --> 00:16:54,374
The trailer is gone. I saw the note.
Totally right, it was our fault.
116
00:16:55,414 --> 00:16:58,334
- We thought you might be little hungry.
- No, I'm not hungry.
117
00:16:58,494 --> 00:17:01,814
- Then we'll throw it out.
- No, nothing is thrown out here.
118
00:17:01,974 --> 00:17:06,334
- We thought we heard you have a ladder.
- Of course I have a ladder.
119
00:17:06,494 --> 00:17:10,294
Everyone should have a ladder here.
It's in the bylaws, in fact.
120
00:17:10,454 --> 00:17:12,854
If you are familiar with them.
121
00:17:14,654 --> 00:17:20,362
Then maybe could we...borrow it?
122
00:17:22,742 --> 00:17:26,058
It feels safe with a guy who's always home.
123
00:17:26,027 --> 00:17:28,947
Here are the supports.
124
00:17:29,107 --> 00:17:31,387
And the instruction manual.
125
00:17:31,547 --> 00:17:33,907
So... Fuck!
126
00:17:34,067 --> 00:17:37,747
- Do you have an 'insect' key?
- Hex key.
127
00:17:37,907 --> 00:17:39,987
No, 'insect' key.
128
00:17:40,147 --> 00:17:44,715
What does it have to do with insects?
Six sides - hex key.
129
00:17:45,215 --> 00:17:47,050
Google it.
130
00:17:50,208 --> 00:17:55,093
Ove? Can you look at the heating now?
131
00:17:55,208 --> 00:17:59,448
- If I ask nicely?
- Try to bleed the radiator.
132
00:17:59,608 --> 00:18:02,728
- Could that be it?
- Hi. I'm Parvaneh.
133
00:18:02,888 --> 00:18:06,608
- This is my husband Patrick.
- Always nice to meet new neighbors.
134
00:18:06,768 --> 00:18:12,778
God, how nice it is here.
It's paradise for the kids.
135
00:18:12,488 --> 00:18:17,493
Goddammit. Does no one have a job anymore?
136
00:18:16,328 --> 00:18:21,141
- Aren't you going to 'lift' her radiator?
- Bleed.
137
00:18:21,568 --> 00:18:26,090
One doesn't lift radiators.
One bleeds them.
138
00:18:26,657 --> 00:18:31,377
Maybe Rune should have asked me
about the heating before the coup d'état.
139
00:18:31,537 --> 00:18:34,937
- Please, Ove, it wasn't a coup d'état.
- A coup was what it was!
140
00:18:35,097 --> 00:18:37,857
- Do you want the supports, or what?
- Yeah, yeah.
141
00:18:40,897 --> 00:18:45,217
Ove was Chairman of the Board, then
everyone voted for my husband Rune.
142
00:18:45,377 --> 00:18:48,097
Parvaneh! Check it out.
They're damn nice ...
143
00:18:48,257 --> 00:18:50,537
Don't take them. They were for Sonja.
144
00:18:50,697 --> 00:18:55,137
- The thing is that she was in...
- Now shut your mouth! Quiet!
145
00:18:55,297 --> 00:18:59,017
Now that's enough!
Get out of here, everybody! Go home!
146
00:18:59,977 --> 00:19:01,617
Get out of here!
147
00:19:09,814 --> 00:19:11,854
Paradise, huh?
148
00:19:55,553 --> 00:19:57,153
Ove?
149
00:20:00,753 --> 00:20:06,527
Ove? Can you come look at something?
150
00:20:06,753 --> 00:20:08,993
Yeah. Should I come there?
151
00:20:16,139 --> 00:20:17,962
Ove?
152
00:20:20,683 --> 00:20:23,603
- How nice the bookshelf is.
- Yeah.
153
00:20:23,763 --> 00:20:26,363
How many books do you have?
154
00:20:26,523 --> 00:20:31,423
It's these here and the box in the kitchen,
and then the ones in the storeroom.
155
00:20:35,510 --> 00:20:37,830
I'll build another.
156
00:20:58,443 --> 00:21:02,163
They say the brain works faster as it dies.
157
00:21:02,323 --> 00:21:07,043
As if the impressions of the outside world
become slow-motion.
158
00:21:07,203 --> 00:21:12,043
I had time to think about a good deal.
Mostly about the radiator, actually.
159
00:21:19,350 --> 00:21:23,350
And about Mom.
She died early.
160
00:21:32,710 --> 00:21:35,510
Dad wasn't one of those people
who showed sadness.
161
00:21:35,670 --> 00:21:38,270
- Thanks for coming.
- I didn't, either.
162
00:21:38,430 --> 00:21:40,470
It is what it is.
163
00:21:43,190 --> 00:21:45,430
One thing is for sure.
164
00:21:45,590 --> 00:21:50,326
Whatever we do in this life,
we will not live past it.
165
00:21:50,420 --> 00:21:52,540
Come on, Ove, we're going home.
166
00:21:56,340 --> 00:22:00,380
Dad didn't say much.
He mostly cared about the house.
167
00:22:00,540 --> 00:22:02,380
And cars.
168
00:22:02,540 --> 00:22:06,762
Clearly they didn't say much either.
169
00:22:07,521 --> 00:22:10,090
Cars can give you freedom.
170
00:22:10,742 --> 00:22:15,742
But if you act like an asshole with them,
they'll take it from you right away.
171
00:22:16,462 --> 00:22:18,782
But that night, he talked.
172
00:22:18,942 --> 00:22:24,142
Ove? I want you to know how
everything is connected.
173
00:22:27,302 --> 00:22:29,262
- Uh. In a Saab 92.
- Yeah.
174
00:22:30,222 --> 00:22:34,849
- And what do the spark plugs do?
- They make the car go.
175
00:22:35,582 --> 00:22:37,342
Exactly.
176
00:22:46,454 --> 00:22:50,574
This, Ove ... This is the life!
177
00:22:52,214 --> 00:22:55,934
They're never going to make
a better car than Saab.
178
00:23:07,494 --> 00:23:10,934
But for the most part, he said nothing at all.
179
00:23:18,753 --> 00:23:21,993
After school, I went to Dad's job.
180
00:23:22,153 --> 00:23:24,393
- Hey, Dad!
- Hey, Ove!
181
00:23:24,553 --> 00:23:27,073
He said it was safest.
182
00:23:27,233 --> 00:23:28,993
Get off the track, Ove!
183
00:23:29,153 --> 00:23:32,753
- Get off the track, Ove!
- What are you saying?
184
00:23:33,513 --> 00:23:35,113
Behind you!
185
00:23:42,518 --> 00:23:46,158
It was probably the first time in my life
that my father hugged me.
186
00:23:46,318 --> 00:23:50,798
I don't know why, but for some
strange reason I thought of Mom.
187
00:23:50,958 --> 00:23:53,038
You have to be more careful.
188
00:23:53,198 --> 00:23:55,758
He probably did, too.
189
00:24:01,358 --> 00:24:03,958
Then I got the opportunity.
190
00:24:08,718 --> 00:24:13,398
There. Ove, it's okay now.
Now let Dad go.
191
00:24:18,593 --> 00:24:23,433
Everyone said that he was too nice.
How can one be too nice?
192
00:24:47,286 --> 00:24:51,326
I got to know my father's fine colleagues.
193
00:24:52,806 --> 00:24:55,646
- Tom was one of them.
- Give it back.
194
00:24:55,806 --> 00:25:00,022
- No. I found it.
- You're going to get such a beating...
195
00:25:00,150 --> 00:25:03,550
Sometimes one doesn't know if what
one is doing is the right thing.
196
00:25:03,710 --> 00:25:07,550
- It's just a feeling one gets.
- You fucking little brat.
197
00:25:07,710 --> 00:25:13,258
Sometimes feelings can be associated
in a strange way with direct pain.
198
00:25:16,710 --> 00:25:21,070
We find what we keep.
That's how it's always been. Always.
199
00:25:21,230 --> 00:25:23,190
Ove?
200
00:25:23,350 --> 00:25:28,350
Do whatever you want with the purse.
It was you who found it.
201
00:25:32,159 --> 00:25:35,399
- I found it on the train.
- Thank you so much.
202
00:25:38,879 --> 00:25:44,682
- Why didn't you tell on Tom?
- We don't talk about what others do.
203
00:25:44,719 --> 00:25:47,959
- I thought about keeping the purse.
- Yeah, I know.
204
00:25:48,119 --> 00:25:51,119
But in the end you gave it back.
205
00:25:51,279 --> 00:25:54,337
Honesty is the best thing, Ove.
206
00:25:54,559 --> 00:26:01,407
But sometimes honesty needs a little help.
207
00:26:06,646 --> 00:26:10,086
- Do you understand?
- Yeah, very well. I understand.
208
00:26:15,326 --> 00:26:20,757
Come on, let's go home.
Hop on.
209
00:26:20,704 --> 00:26:25,904
Finally the day came when
I got to know real freedom.
210
00:26:31,464 --> 00:26:35,050
- Hi, Dad.
- Hi, Ove.
211
00:26:36,464 --> 00:26:42,986
- How did it go?
- Yeah, you...see for yourself.
212
00:26:58,849 --> 00:27:01,969
It was damn good. Did you see?
213
00:27:10,809 --> 00:27:12,609
Guys?
214
00:27:12,769 --> 00:27:17,409
Have you seen Ove's marks?
He's going to be our next foreman!
215
00:27:31,929 --> 00:27:35,489
What? Fives and fours.
Fantastic.
216
00:27:42,561 --> 00:27:46,772
Call the foreman!
Call the foreman, for fuck's sake!
217
00:27:50,954 --> 00:27:53,194
Dad!
218
00:28:06,474 --> 00:28:08,354
What the hell?
219
00:28:09,674 --> 00:28:12,634
What's this fucking garbage you're selling?
220
00:28:12,794 --> 00:28:16,640
Universal rope, you said.
"Holds everything".
221
00:28:19,297 --> 00:28:22,097
What did you use it for?
222
00:28:22,257 --> 00:28:23,897
Ugh!
223
00:28:25,297 --> 00:28:27,057
Idiot.
224
00:28:28,937 --> 00:28:32,977
It's impossible to get a
proper rope anymore.
225
00:28:49,825 --> 00:28:55,445
The new neighbors keep making a mess.
Eating rice with saffron.
226
00:28:55,905 --> 00:28:58,745
What's wrong with meat and potatoes?
227
00:28:58,905 --> 00:29:02,825
One doesn't need to pour
fancy things in the food!
228
00:29:10,497 --> 00:29:14,337
This must be the first time
you've had to wait for me.
229
00:29:28,097 --> 00:29:32,053
- Hey! What are you doing?
- It scratched Prince.
230
00:29:33,377 --> 00:29:38,196
Throw another stone and I'll
sew a doormat with your mop!
231
00:29:38,696 --> 00:29:42,816
It's a chihuahua. And the cat
surely has both rabies and the plague.
232
00:29:42,976 --> 00:29:46,816
Clearly you do, too.
But we don't throw stones at you.
233
00:29:48,216 --> 00:29:51,776
You still think that you can do
what you want? Slimy fucking old man.
234
00:29:51,936 --> 00:29:54,416
- I'm going to tell Anders.
- Well, go ahead.
235
00:29:54,576 --> 00:29:58,176
If you can make someone who
drives an Audi understand.
236
00:29:58,336 --> 00:30:01,576
Four zeros on the grill and
a fifth at the wheel.
237
00:30:04,936 --> 00:30:10,965
If it pisses on our fences again,
I'll electrify them!
238
00:30:12,016 --> 00:30:16,032
Idiot. Yeah, that applies to you, too.
239
00:30:17,429 --> 00:30:20,909
Scram! This is private property.
240
00:30:47,350 --> 00:30:51,550
August 27th, you borrowed my hose.
I need it now.
241
00:30:53,230 --> 00:30:57,990
- Are you going to water in March?
- You watered, now I'm watering.
242
00:30:58,150 --> 00:31:01,710
Can't you look at the radiator
now that you're here?
243
00:31:03,755 --> 00:31:07,995
Thanks. That was really nice.
I have food on the stove. Want some?
244
00:31:08,155 --> 00:31:13,986
- Thanks, I've eaten.
- I see. I'll just get the hose.
245
00:31:20,155 --> 00:31:24,543
Rune? Rune?
246
00:31:34,561 --> 00:31:39,721
Just so you know, people do whatever
the fuck they want in the association.
247
00:31:41,201 --> 00:31:45,081
Everything you and I built is going to ruin.
248
00:31:45,241 --> 00:31:51,360
To hell with it. I don't care.
249
00:31:53,590 --> 00:31:57,430
In fact, I'm thinking of leaving here. For good.
250
00:31:59,230 --> 00:32:06,049
I'm going to Sonja.
I thought you'd be glad to know.
251
00:32:06,510 --> 00:32:11,590
You can't do anything about it.
Just sit and watch as everything...
252
00:32:11,750 --> 00:32:13,790
The food is almost ready.
253
00:32:14,470 --> 00:32:19,370
Thanks for loaning it.
It was really nice of you.
254
00:32:19,532 --> 00:32:22,012
- You don't want a little food?
- No.
255
00:32:22,172 --> 00:32:25,612
- Jimmy's eating, too.
- Stuffed cabbage, Ove. Damn good.
256
00:32:25,772 --> 00:32:30,412
- Rune would certainly appreciate it.
- He neither hears nor understands a thing.
257
00:32:30,572 --> 00:32:33,892
Rune understands a lot more than people think.
258
00:32:34,052 --> 00:32:38,652
It's as if he knows exactly
what's going on in our heads.
259
00:32:42,692 --> 00:32:44,812
Yeah, I have to go now.
260
00:32:46,772 --> 00:32:49,052
Let go of the hose.
261
00:32:50,052 --> 00:32:52,132
Let go of the hose!
262
00:33:03,200 --> 00:33:06,480
Hey, Ove!
We're trying to put up a window.
263
00:33:06,640 --> 00:33:11,381
- From outside? Good luck!
- You're holding the ladder, right?
264
00:33:19,371 --> 00:33:23,491
You should be holding the ladder.
Where are you going now?
265
00:33:27,624 --> 00:33:30,050
THANKS, IT WAS GOOD
OVE
266
00:33:32,876 --> 00:33:36,128
One can count on a Saab, at least.
267
00:35:05,740 --> 00:35:08,260
The Director will see you now.
268
00:35:11,260 --> 00:35:13,740
What a pity this was.
269
00:35:15,260 --> 00:35:20,170
If we can help you with
anything, just say so.
270
00:35:20,246 --> 00:35:23,606
They were fine grades.
271
00:35:23,766 --> 00:35:27,606
It's yours. That's half of Dad's salary
up to the end of the month.
272
00:35:27,766 --> 00:35:31,818
He always paid in advance.
273
00:35:32,086 --> 00:35:35,926
- We can't take the money back.
- What's right is right.
274
00:35:36,886 --> 00:35:39,886
Maybe we can find another solution.
275
00:35:43,222 --> 00:35:49,382
I knew how it was done, and
I knew all of Dad's colleagues.
276
00:35:49,542 --> 00:35:53,066
What are you going to do now
that Dad is in heaven?
277
00:35:58,702 --> 00:36:00,942
No, not that. Not that.
278
00:36:01,102 --> 00:36:02,662
Not that.
279
00:36:04,235 --> 00:36:07,675
There comes a time when one must decide -
280
00:36:07,835 --> 00:36:09,675
- who one wants to be.
281
00:36:09,835 --> 00:36:13,035
Now we're even for the purse,
you little shit.
282
00:36:13,195 --> 00:36:15,355
For me, it was exactly then.
283
00:36:18,035 --> 00:36:19,795
The watch is mine!
284
00:36:39,372 --> 00:36:43,392
- Are you Ove Lindahl?
- Yes.
285
00:36:43,572 --> 00:36:46,212
- We've been looking for you.
- Oh yeah?
286
00:36:48,118 --> 00:36:50,918
We're going to take a look at your house.
287
00:36:51,078 --> 00:36:54,038
There's a new zoning plan for the area.
288
00:36:54,198 --> 00:36:58,438
The house isn't appropriate for
future building plans.
289
00:36:58,598 --> 00:37:01,952
No, Stig, we'll clear everything.
290
00:37:02,638 --> 00:37:05,478
You see yourself.
It's a tear-down.
291
00:37:05,931 --> 00:37:09,731
It was the first time I met them,
but not the last.
292
00:37:09,891 --> 00:37:13,291
They never told me their names,
just where they were from.
293
00:37:13,451 --> 00:37:16,906
The men in the white shirts.
294
00:37:19,628 --> 00:37:22,268
And they always got what they wanted.
295
00:37:23,948 --> 00:37:27,388
- Ove? Fika break.
- Finally, it was finished.
296
00:37:27,548 --> 00:37:30,668
And it wasn't so bad if I say so myself.
297
00:37:30,828 --> 00:37:35,028
But the men in the white shirts didn't like it.
298
00:37:36,908 --> 00:37:38,548
Hi.
299
00:37:40,385 --> 00:37:45,105
Some people say that fate is
the result of our own stupidity -
300
00:37:45,265 --> 00:37:48,625
- so one can probably say that
what changed my fate -
301
00:37:48,785 --> 00:37:52,385
- was the result of my neighbors' stupidity.
302
00:38:01,625 --> 00:38:06,570
Is anyone in the house?
Is anyone in the house?
303
00:38:07,070 --> 00:38:08,670
Help!
304
00:38:09,014 --> 00:38:11,334
Hello? Hello?!
305
00:38:11,494 --> 00:38:13,214
Help!
306
00:38:56,417 --> 00:38:58,617
- Disconnect the fire hose!
- I'm going in!
307
00:38:58,777 --> 00:39:01,897
I tried to reason with the firemen.
308
00:39:02,057 --> 00:39:03,937
But then he showed up again.
309
00:39:04,097 --> 00:39:07,817
Turn off the water. Turn off the water!
It's going to be demolished anyway.
310
00:39:07,977 --> 00:39:10,997
Stop extinguishing!
311
00:39:11,497 --> 00:39:12,657
The white shirt.
312
00:40:33,569 --> 00:40:35,769
How long have we been going?
313
00:40:35,929 --> 00:40:38,929
- About an hour.
- Damn!
314
00:40:39,089 --> 00:40:42,369
I could have woken you if
I knew you were getting off.
315
00:40:42,529 --> 00:40:46,689
You were so cute when you slept.
Did you oversleep?
316
00:40:46,849 --> 00:40:49,729
No. It's no problem.
317
00:40:50,449 --> 00:40:52,849
Tickets.
318
00:40:59,360 --> 00:41:03,423
- Thank you.
- I don't have a ticket.
319
00:41:03,520 --> 00:41:05,560
Then you have to buy a ticket.
320
00:41:06,440 --> 00:41:11,402
- I'm sorry, I have no money, either.
- I've got it.
321
00:41:12,240 --> 00:41:13,880
There.
322
00:41:18,667 --> 00:41:22,827
- I'll pay you back, of course.
- That's alright.
323
00:41:26,587 --> 00:41:29,347
I'm reading The Master and Margarita.
324
00:41:29,507 --> 00:41:31,467
- Do you know it?
- No.
325
00:41:31,627 --> 00:41:35,936
There's a cat in the book
who also doesn't pay his fare.
326
00:41:36,827 --> 00:41:40,416
Have you read any Mikhail Bulgakov?
327
00:41:40,811 --> 00:41:44,691
- No, I haven't read any of he.
- Of him.
328
00:41:47,171 --> 00:41:51,317
- Mmhmm.
- I'm studying to be a teacher.
329
00:41:51,350 --> 00:41:53,310
I'm getting off here.
330
00:41:57,910 --> 00:42:01,216
Wait! You forgot this.
331
00:42:35,212 --> 00:42:39,492
After that day, I got up every morning
and took the 7:30 train.
332
00:42:42,252 --> 00:42:44,892
But she'd completely disappeared.
333
00:42:49,440 --> 00:42:52,440
After three weeks, I was about to give up.
334
00:43:04,920 --> 00:43:07,560
- Hey.
- Hey.
335
00:43:13,640 --> 00:43:18,378
- Do you usually take this train?
- Yeah.
336
00:43:19,658 --> 00:43:22,709
I'm in the army.
337
00:43:23,209 --> 00:43:26,329
In...the regiment.
338
00:43:27,249 --> 00:43:28,849
Mmhmm.
339
00:43:29,009 --> 00:43:35,786
Oh! I thought you should
get your money back.
340
00:43:38,571 --> 00:43:42,291
Wouldn't it be nicer to ask me to dinner?
341
00:43:43,811 --> 00:43:45,971
Dinner? Sure.
342
00:43:50,491 --> 00:43:54,131
I don't really have anywhere to cook dinner.
343
00:43:55,051 --> 00:43:57,451
I meant at a restaurant.
344
00:43:59,931 --> 00:44:02,451
Oh. Okay. Mmhmm.
345
00:44:05,217 --> 00:44:08,897
- If you usually go to restaurants.
- Yeah.
346
00:44:10,057 --> 00:44:12,897
- Then that's that.
- Absolutely.
347
00:44:45,708 --> 00:44:48,388
Hey! Hello.
348
00:44:48,548 --> 00:44:52,800
- You're fifteen minutes late.
- Oh yeah? Am I?
349
00:45:28,075 --> 00:45:29,635
So...
350
00:45:34,475 --> 00:45:38,235
- Do you know anything about cars?
- About cars?
351
00:45:38,395 --> 00:45:44,746
It's maybe a bit interesting to know
how they run.
352
00:45:45,888 --> 00:45:49,568
- It's not as simple as one thinks.
- Uhhuh.
353
00:45:49,728 --> 00:45:55,008
Think of a car. A Saab 93, perhaps.
354
00:45:55,168 --> 00:46:00,288
It needs a power source, an engine.
And Saab uses piston engines.
355
00:46:00,448 --> 00:46:04,048
And the piston drives a crankshaft.
356
00:46:04,208 --> 00:46:08,865
The clever thing about Saabs
is that they're front-wheel drive.
357
00:46:09,365 --> 00:46:12,165
So it doesn't need a propeller shaft.
358
00:46:13,085 --> 00:46:16,605
- Dad was also into cars.
- Mm.
359
00:46:25,565 --> 00:46:29,525
- You've eaten next to nothing.
- No, I ate at home.
360
00:46:30,765 --> 00:46:35,328
Mmhmm. Why did you eat at home?
361
00:46:41,066 --> 00:46:45,026
So that you could order what you wanted.
362
00:46:45,946 --> 00:46:50,426
I lied to you.
I'm not in the army.
363
00:46:50,586 --> 00:46:54,613
I clean trains.
And my house burned down.
364
00:46:55,106 --> 00:46:57,706
And I'm going to go now.
365
00:46:59,190 --> 00:47:01,630
Thanks, it was nice.
366
00:47:15,361 --> 00:47:18,481
She asked what I was interested in.
367
00:47:18,641 --> 00:47:23,001
I answered, "houses", because it was
the only thing that came to mind.
368
00:47:23,161 --> 00:47:25,801
Then she told me about a training course.
369
00:47:25,961 --> 00:47:29,919
Two years later, I was an educated engineer.
370
00:47:31,441 --> 00:47:33,841
- Congratulations!
- Thanks.
371
00:47:36,268 --> 00:47:38,988
Oh, how nice.
372
00:47:42,348 --> 00:47:46,468
Well...let's see what's on your diploma.
373
00:47:46,628 --> 00:47:49,308
- "Ove Lind..."
- Will you marry me?
374
00:47:49,468 --> 00:47:53,268
I thought that if you'd like to, we...
375
00:47:55,428 --> 00:47:58,108
Speak calmly and clearly.
376
00:48:00,988 --> 00:48:04,908
- Will you marry me?
- Yes!
377
00:48:05,068 --> 00:48:07,148
Yes, I will!
378
00:48:28,363 --> 00:48:29,843
Yeah, yeah!
379
00:48:32,483 --> 00:48:35,883
Ow! Ow! Goddammit! Shit!
380
00:48:36,043 --> 00:48:39,603
- What are you doing?
- What are YOU doing?
381
00:48:39,763 --> 00:48:44,885
- You have to drive me to the hospital now.
- For a little nosebleed?
382
00:48:45,385 --> 00:48:48,025
Patrick fell off the ladder.
383
00:48:48,185 --> 00:48:51,385
I could have figured that out, the ass.
384
00:48:52,985 --> 00:48:57,265
Drive yourself. Take the little Japanese
sewing machine you came in the other day.
385
00:48:57,425 --> 00:48:59,145
I don't have a driver's license.
386
00:48:59,305 --> 00:49:01,545
- How old are you?
- 30.
387
00:49:01,705 --> 00:49:05,785
- 30 years old and no driver's license?
- Patrick went in an ambulance and may die.
388
00:49:05,945 --> 00:49:08,865
- But I can take the bus. Thanks!
- I'll drive, then.
389
00:49:09,025 --> 00:49:11,465
Great. At last. Was that so hard?
390
00:49:11,625 --> 00:49:14,425
- Where are you going now?
- To get the kids.
391
00:49:18,665 --> 00:49:24,608
- It smells disgusting.
- Mom, I can't breathe.
392
00:49:25,196 --> 00:49:28,516
- Roll down the windows, then.
- No, not the windows.
393
00:49:29,796 --> 00:49:32,116
Roll them up. Roll up the windows.
394
00:49:33,476 --> 00:49:36,876
- Stop!
- Can you go a little faster?
395
00:49:38,156 --> 00:49:41,996
Please, Ove, no one is going to
ticket you at a hospital.
396
00:49:43,996 --> 00:49:46,436
It's only going to take fifteen minutes.
397
00:49:49,451 --> 00:49:53,371
He's in for observation.
I'm going in, so we'll meet here later, OK?
398
00:49:53,531 --> 00:49:57,845
- Wait a second. What about the children?
- They'll have to stay with you.
399
00:49:57,931 --> 00:50:00,051
[speaking Persian]
400
00:50:00,211 --> 00:50:01,971
Hey!
401
00:50:08,032 --> 00:50:10,512
- Book.
- Yeah, I see that.
402
00:50:10,672 --> 00:50:13,752
- Book.
- She wants you to read it.
403
00:50:26,552 --> 00:50:31,424
"Herr Brum has just started to do
what he does every Tuesday."
404
00:50:31,552 --> 00:50:35,632
"When you grow up, you're going
to be a train driver, Guld-Ivar exclaims."
405
00:50:36,065 --> 00:50:40,225
- Book isn't that fun.
- No, I don't like it either.
406
00:50:40,385 --> 00:50:44,625
You have to speak with a story voice,
and sound like a talking bear.
407
00:50:44,785 --> 00:50:48,345
- There aren't any talking bears.
- This one does.
408
00:50:58,225 --> 00:51:04,109
"I've already been a train driver for
a long time, says Herr Brum."
409
00:51:04,609 --> 00:51:06,649
Yeah! Exactly like that, very good!
410
00:51:06,809 --> 00:51:09,609
"Herr Brum presses a red button."
411
00:51:15,649 --> 00:51:19,049
- "Hundreds of Frantic Honeybees"...
- Hey, kids!
412
00:51:19,209 --> 00:51:23,809
- Look, a clown!
- Beppo the Clown is here! Hey!
413
00:51:23,969 --> 00:51:29,334
- Do you want to see a magic trick?
- I was reading a story to the children.
414
00:51:29,834 --> 00:51:33,234
He was reading a story to the children...
But now I'm here.
415
00:51:33,394 --> 00:51:38,274
Do you have a five kronor coin?
I need five kronor for my trick.
416
00:51:38,434 --> 00:51:41,514
Give him a five.
417
00:51:45,394 --> 00:51:48,914
Thanks. Now the show begins!
418
00:51:50,914 --> 00:51:53,274
[speaking Persian]
419
00:51:56,491 --> 00:51:59,011
Can you tell me where you live?
420
00:52:00,011 --> 00:52:03,371
- How can you just leave my children?
- I didn't leave your children.
421
00:52:03,531 --> 00:52:08,469
These untalented, pretend
policemen forced me.
422
00:52:08,969 --> 00:52:12,449
We decided that your father was a security risk.
423
00:52:12,609 --> 00:52:15,649
I just wanted my five kronor back!
424
00:52:19,609 --> 00:52:21,489
Ta-da!
425
00:52:21,649 --> 00:52:23,849
Beppo the Clown thanks you.
426
00:52:28,289 --> 00:52:32,489
Hey, wait! This isn't the
five kronor coin that I gave you.
427
00:52:32,649 --> 00:52:36,009
- Poor baby.
- I want my five kronor.
428
00:52:39,329 --> 00:52:41,529
Are you a total idiot?
429
00:52:42,188 --> 00:52:44,348
Hey! What are you doing over there?
430
00:52:44,508 --> 00:52:51,328
It's not my fault he had long shoes.
It's not even funny, just impractical.
431
00:52:52,068 --> 00:52:57,228
- Fuck! This is insane!
- Uhhuh. What did I say?
432
00:52:57,708 --> 00:53:01,951
- I'll take it. It's my fine.
- It's my car.
433
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
- Bye, Ove.
- Bye, Ove!
434
00:53:49,174 --> 00:53:53,734
Intercity 3214 is passing on track 3.
435
00:54:26,316 --> 00:54:28,928
Come help, for fuck's sake!
436
00:54:33,236 --> 00:54:36,396
Are you stupid?
Give me your hand.
437
00:54:37,068 --> 00:54:41,962
Give me your hand now!
Come on, dammit! Are you an idiot?
438
00:54:43,126 --> 00:54:45,126
Dad!
439
00:54:53,366 --> 00:54:56,846
What is it with you?
Do you want to fucking die or something?
440
00:54:57,654 --> 00:55:00,454
- You saved he.
- Him.
441
00:55:00,614 --> 00:55:03,534
"Saved him" is how you say it.
442
00:55:06,854 --> 00:55:08,454
Idiot.
443
00:55:13,133 --> 00:55:15,092
Ove!
444
00:55:15,427 --> 00:55:20,213
Nasanin made a drawing for you.
Wait there. Wait there.
445
00:55:22,787 --> 00:55:25,787
Here.
Nasanin made a drawing for you.
446
00:55:25,947 --> 00:55:30,559
The one in color is you.
She always draws you in color.
447
00:55:30,754 --> 00:55:33,474
- Always?
- I have the world's best idea.
448
00:55:33,634 --> 00:55:37,994
You and I should practice driving.
Patrick sure can't, and you're a lot better.
449
00:55:38,154 --> 00:55:41,074
- No, I don't have time.
- I'll pay for fuel, of course.
450
00:55:41,234 --> 00:55:44,754
Isn't it a good idea?
...What was that?
451
00:55:53,484 --> 00:55:56,324
Oh god, poor little thing!
452
00:55:58,364 --> 00:56:01,324
There. Ow, ow, ow.
453
00:56:04,684 --> 00:56:07,364
- Open the door.
- Not in my house.
454
00:56:07,524 --> 00:56:09,724
Open the door now!
455
00:56:16,673 --> 00:56:19,353
God, it's freezing in here.
Grab a blanket.
456
00:56:19,513 --> 00:56:22,393
- Why?
- Quickly. Now!
457
00:57:07,083 --> 00:57:10,563
Hey, man.
I was outside and heard someone shout.
458
00:57:10,723 --> 00:57:13,323
No, I know something faster. Wait.
459
00:57:14,529 --> 00:57:17,449
They say fat people generate a ton of heat.
460
00:57:17,609 --> 00:57:21,569
- I'll get something to dry with.
- No, not in the kitchen!
461
00:57:21,729 --> 00:57:24,769
What is this? Shit, it's so low.
462
00:57:25,409 --> 00:57:30,129
- It's for Sonja. My wife.
- Where is she now?
463
00:57:30,289 --> 00:57:33,524
She's...dead.
464
00:57:34,881 --> 00:57:39,840
She cooked like the devil.
I ate here all the time. Right, Ove?
465
00:57:41,641 --> 00:57:45,481
I think she's doing a little better now.
Who's going to take her?
466
00:57:45,641 --> 00:57:48,441
I can't. My children are really allergic.
467
00:57:48,918 --> 00:57:52,703
Oh, fuck, I forgot. I'm allergic, too.
468
00:58:02,166 --> 00:58:05,966
It's not as easy to kill oneself as one thinks.
469
00:58:06,126 --> 00:58:11,246
But she moved in, too.
I have to get rid of her.
470
00:58:12,206 --> 00:58:15,743
But I'll come back later.
I promise, Sonja.
471
00:58:17,014 --> 00:58:21,454
She looked like this from the start.
Don't think I had anything to do with it.
472
00:58:21,934 --> 00:58:24,254
See you soon, then.
473
00:58:49,816 --> 00:58:52,376
I thought you didn't like children.
474
00:58:52,536 --> 00:58:58,496
Of course I like children, but I just
don't know if I'd be a good father.
475
00:59:07,169 --> 00:59:11,978
Ove, you'd be the best father
our children could have.
476
00:59:13,169 --> 00:59:16,689
I promise.
477
00:59:30,806 --> 00:59:33,446
Idiot!
478
00:59:33,606 --> 00:59:38,166
Sorry, Ove! Did I hit you?
I'm practicing with Anders now.
479
00:59:38,326 --> 00:59:43,030
- Hey, Ove.
- Is that dandy going to teach you to drive?
480
00:59:43,414 --> 00:59:47,294
- You didn't want to drive with me.
- We should probably have seatbelts on.
481
00:59:47,454 --> 00:59:51,094
- Right.
- Ah, let me just...
482
00:59:51,974 --> 00:59:54,134
- Sorry.
- Bye!
483
01:00:33,846 --> 01:00:36,246
- Weeee!
- Hey, hey, hey.
484
01:00:36,406 --> 01:00:41,046
Be careful. Please, be careful with Dad's leg.
485
01:00:44,309 --> 01:00:46,149
How did it go?
486
01:00:50,309 --> 01:00:53,589
- I'll take her if you get the door.
- Sit here.
487
01:00:58,589 --> 01:01:04,789
Do you have the green sign? One needs
it on the back when practicing driving.
488
01:01:04,949 --> 01:01:09,695
I can't watch an idiot teach
another idiot to drive.
489
01:01:10,509 --> 01:01:12,109
Cool. Thanks!
490
01:01:13,642 --> 01:01:17,882
- Hey, Ove. Everything okay?
- Learn to read the instructions.
491
01:01:23,722 --> 01:01:28,255
Hey! What lovely weather for driving practice.
492
01:01:29,152 --> 01:01:34,506
Here's some Persian cookies.
I bake about as good as I drive.
493
01:01:37,192 --> 01:01:39,352
Sit.
494
01:01:45,761 --> 01:01:47,921
Stop. It's red.
495
01:01:48,081 --> 01:01:50,481
I'm useless.
496
01:01:53,681 --> 01:01:57,869
Now it's green. You can drive now.
Don't forget the clutch.
497
01:01:58,369 --> 01:02:01,369
God, he's stressing me out!
498
01:02:01,529 --> 01:02:04,799
Start it again. Let go of the key.
499
01:02:05,299 --> 01:02:07,979
Clutch up and gas down.
500
01:02:08,139 --> 01:02:11,139
- That's what I'm doing!
- Leave the clutch...
501
01:02:13,419 --> 01:02:15,579
I can't do it!
502
01:02:17,779 --> 01:02:19,859
No, you bastard!
503
01:02:23,939 --> 01:02:27,259
Have you never been a beginner?
Don't you see the sign?
504
01:02:27,419 --> 01:02:30,499
- Take it easy, little old man.
- "Little old man"!
505
01:02:30,659 --> 01:02:34,299
I'm no fucking "little old man" to you,
you fucking bastard.
506
01:02:34,459 --> 01:02:36,379
I'm "big old man".
507
01:02:37,459 --> 01:02:42,899
Honk one more time and it'll be
the last thing you do. Got it?
508
01:02:56,033 --> 01:02:59,313
Now you listen to me.
You've had two children -
509
01:02:59,473 --> 01:03:01,873
- and you're about to spit out a third.
510
01:03:02,033 --> 01:03:05,833
You came here from Iran,
fleeing war and whatever the hell else.
511
01:03:05,993 --> 01:03:09,713
You learned a new language, got
an education and a livelihood.
512
01:03:09,873 --> 01:03:15,263
And you're married to a good-for-nothing.
You can fucking learn to drive, too.
513
01:03:15,763 --> 01:03:18,643
It's not brain surgery.
514
01:03:18,803 --> 01:03:21,883
Start the car now, then just drive.
515
01:03:25,923 --> 01:03:27,363
Idiot.
516
01:03:29,123 --> 01:03:30,883
Good.
517
01:03:38,603 --> 01:03:41,443
No, no, no. I already got it.
518
01:03:43,363 --> 01:03:45,683
No, no, no. Over here.
519
01:04:01,121 --> 01:04:04,928
This was Sonja's favorite bakery.
520
01:04:06,761 --> 01:04:12,159
Every Thursday at 1:00 we sat here.
Right at this table.
521
01:04:12,659 --> 01:04:15,059
And ate napoleon pastries?
522
01:04:17,939 --> 01:04:21,539
- How did you know that?
- It's Thursday, 1:00.
523
01:04:29,299 --> 01:04:31,579
What did you do after?
524
01:04:33,499 --> 01:04:35,779
At 2:00 we went home.
525
01:04:36,726 --> 01:04:41,206
Sonja usually read some books,
and Rune and I usually washed the car.
526
01:04:41,366 --> 01:04:45,126
It had to be hand-washed.
No machines scratching the paint.
527
01:04:45,286 --> 01:04:46,846
Rune?
528
01:04:50,486 --> 01:04:55,274
- You don't even talk to each other.
- We did at the time.
529
01:05:03,264 --> 01:05:06,922
Actually, we were probably quite similar.
530
01:05:12,104 --> 01:05:15,024
Stop! Stop, I said!
531
01:05:18,143 --> 01:05:19,983
- Rune.
- Ove.
532
01:05:20,143 --> 01:05:24,223
- We worked together.
- I'll take a shortcut across the field.
533
01:05:25,663 --> 01:05:28,943
- You don't do that.
- You can tell your friends that, too.
534
01:05:29,103 --> 01:05:31,463
We shared the same values.
535
01:05:31,623 --> 01:05:35,343
At the association's first meeting,
I was chosen as Chairman of the Board -
536
01:05:35,503 --> 01:05:40,309
- and Rune as Vice Chairman.
A wise choice, we thought.
537
01:05:40,823 --> 01:05:45,983
We were both probably surprised
to have found a friend.
538
01:05:46,143 --> 01:05:51,103
Until we finally discovered
that little difference between us.
539
01:05:51,603 --> 01:05:56,181
- You drive a Volvo?
- Yeah.
540
01:05:57,443 --> 01:06:00,283
What do you drive?
541
01:06:00,443 --> 01:06:02,403
Saab.
542
01:06:04,982 --> 01:06:10,222
At first, we tried to ignore
the problem and hang out as usual.
543
01:06:10,742 --> 01:06:13,102
We handled it nicely.
544
01:06:13,262 --> 01:06:15,302
It's a boy!
545
01:06:31,500 --> 01:06:37,248
The years went by.
We lost touch.
546
01:06:40,182 --> 01:06:45,102
But then, without warning,
the bastard threw me off the Board.
547
01:06:46,102 --> 01:06:48,142
I was so pissed off -
548
01:06:48,302 --> 01:06:52,650
- that I went out and bought a Saab 9000 CS.
549
01:06:54,411 --> 01:06:58,331
Then Rune bought a 960 Executive.
550
01:06:58,491 --> 01:07:00,971
When their boy had grown up -
551
01:07:01,131 --> 01:07:04,491
- he suddenly decided to move to the USA.
552
01:07:04,651 --> 01:07:07,251
They didn't say much after that.
553
01:07:08,086 --> 01:07:11,366
I had just looked at the new Saab 9-5 -
554
01:07:11,526 --> 01:07:16,126
- and thought it was time to put
old grudges behind us.
555
01:07:16,286 --> 01:07:21,286
- We just had to talk again.
- I've been thinking.
556
01:07:22,239 --> 01:07:26,679
Isn't it time we put old grudges behind us?
557
01:07:32,839 --> 01:07:35,319
Of course. We're friends.
558
01:07:36,719 --> 01:07:40,959
- That was when it happened.
- Do you want to see my new car?
559
01:07:43,682 --> 01:07:45,202
BMW.
560
01:07:46,038 --> 01:07:50,318
I turned around and went home.
Rune gave up forever.
561
01:07:50,478 --> 01:07:54,078
Surely one can't drive Volvos his whole life?
562
01:07:55,605 --> 01:07:57,525
It was the last betrayal.
563
01:07:58,944 --> 01:08:02,325
Did you never have children?
564
01:08:09,142 --> 01:08:11,462
It's 2:00 now.
565
01:08:12,662 --> 01:08:18,858
Ove, I have to do the written part as well.
Can you help me?
566
01:08:19,702 --> 01:08:24,438
Uhhuh. It's part of the driver's test.
567
01:08:24,938 --> 01:08:29,738
Thanks. That will be really nice.
You know them already.
568
01:08:30,738 --> 01:08:34,018
- Who?
- The children, of course.
569
01:08:35,532 --> 01:08:41,343
- I don't know if this is such a good idea.
- Me neither. Maybe I should stay home?
570
01:08:41,843 --> 01:08:43,603
No, it's a really good idea.
571
01:08:43,763 --> 01:08:45,923
[speaking Persian]
572
01:08:47,308 --> 01:08:50,468
- Call if anything comes up.
- Bye.
573
01:08:55,708 --> 01:08:58,944
I'm hungry, I'm hungry!
574
01:09:00,717 --> 01:09:05,941
You're against animal testing,
but not against testing on children.
575
01:09:07,276 --> 01:09:09,996
Nasanin wants formula
before we go to bed.
576
01:09:10,156 --> 01:09:14,636
You have to wash the bottle yourself.
Dad can't install the dishwasher.
577
01:09:14,796 --> 01:09:20,516
He says that he's going to throw
the dishwasher out the window.
578
01:09:20,676 --> 01:09:23,076
Come, you have to see my room.
579
01:09:27,777 --> 01:09:31,297
What's important to think about
when building a house?
580
01:09:33,417 --> 01:09:35,177
Water.
581
01:09:35,337 --> 01:09:40,556
- And sewage.
- Exactly. And infrastructure, too.
582
01:09:41,097 --> 01:09:45,057
- Have you built houses before?
- Yes, but no stone houses.
583
01:09:45,217 --> 01:09:48,577
He said I was the best in the class.
584
01:09:51,657 --> 01:09:54,217
Did you agree to this?
585
01:09:57,836 --> 01:10:00,636
No! Wow...
586
01:10:05,878 --> 01:10:08,038
- Sepideh?
- Hi, Mom.
587
01:10:08,198 --> 01:10:10,358
[speaking Persian]
588
01:10:11,598 --> 01:10:13,158
She's sleeping.
589
01:10:31,414 --> 01:10:33,334
What's this?
590
01:10:38,134 --> 01:10:41,334
What are you doing?
You again?
591
01:10:41,494 --> 01:10:47,393
Regarding the woman's bicycle, it says,
"Bicycle parking absolutely forbidden".
592
01:10:47,574 --> 01:10:51,574
Didn't Sonja live here?
I was her student.
593
01:10:51,734 --> 01:10:55,574
I couldn't read or write,
but she didn't think I was stupid.
594
01:10:55,734 --> 01:11:00,927
Then I learned everything. She was great.
Sorry for bothering you.
595
01:11:05,672 --> 01:11:11,082
- Hey! What are you doing with the bike?
- Fixing it for my girlfriend.
596
01:11:11,582 --> 01:11:17,342
Maybe my girlfriend if I fix it.
I have to go to my other job.
597
01:11:17,502 --> 01:11:22,222
I work at a kebab stand, too.
I'm saving for a car. A Renault.
598
01:11:22,382 --> 01:11:26,186
French?
You're going to buy a French car?
599
01:11:27,462 --> 01:11:30,502
Then an old student of yours showed up, too.
600
01:11:30,662 --> 01:11:36,896
So now I have to sort out another thing
before I can come. That's just how it is.
601
01:11:57,046 --> 01:11:59,046
Stop! Hello!
602
01:12:03,937 --> 01:12:09,045
Good. Turn it off.
Now you can parallel park, too.
603
01:12:09,291 --> 01:12:13,211
- I just hit a car.
- It's nothing.
604
01:12:14,051 --> 01:12:19,157
It was a Volvo.
Wait here. I have to do something.
605
01:12:35,062 --> 01:12:38,622
The bike is fixed now.
So you can give it to your girlfriend.
606
01:12:38,782 --> 01:12:42,302
- Did you fix it?
- I just changed the tube.
607
01:12:42,462 --> 01:12:46,382
- You eat kebabs?
- No, why would I do that?
608
01:12:47,742 --> 01:12:51,062
- What's he doing here?
- Why do you have black around your eyes?
609
01:12:51,222 --> 01:12:53,942
- It's makeup.
- I thought girls used that.
610
01:12:54,102 --> 01:12:57,302
- He thinks he looks great with it.
- Mmhmm.
611
01:12:57,462 --> 01:13:00,885
- He won't get any girls.
- I don't want any girls.
612
01:13:01,385 --> 01:13:04,305
- Are you a fag?
- Ove! One doesn't say that.
613
01:13:04,465 --> 01:13:09,065
- He can say what he wants.
- Are you one of those gay people?
614
01:13:13,225 --> 01:13:16,465
Yes. I'm one of those gay people.
615
01:13:16,625 --> 01:13:19,305
I see. What are you fussing about?
616
01:13:20,585 --> 01:13:24,665
Don't say anything about Mirsad.
His Dad doesn't know about it.
617
01:13:24,825 --> 01:13:30,239
I don't go around talking
about what others do.
618
01:13:31,733 --> 01:13:35,173
- You have a much worse problem.
- What's that?
619
01:13:35,333 --> 01:13:38,133
Buying French cars?
620
01:13:40,093 --> 01:13:43,013
It might be good to know
what makes a car run.
621
01:13:43,173 --> 01:13:45,933
It's not as simple as one thinks.
622
01:13:46,093 --> 01:13:48,213
I have to pee.
623
01:13:48,373 --> 01:13:52,733
- We should go over the engine.
- I can't. I'll be quick.
624
01:14:05,205 --> 01:14:08,525
- Hi. You're Ove, right?
- You're parked outside the lines.
625
01:14:08,685 --> 01:14:13,285
Lena Samuelsson, local newspaper.
It's about the accident at the train station.
626
01:14:13,445 --> 01:14:15,325
You saved a man's life there.
627
01:14:15,485 --> 01:14:19,685
- You're wrong, that wasn't me.
- I was there and saw it all.
628
01:14:20,235 --> 01:14:23,195
We have a series called "The Invisible Heroes".
629
01:14:23,355 --> 01:14:25,475
I think you would be a good fit.
630
01:14:25,635 --> 01:14:29,235
I'm sure a lot of exciting things
happened in your life.
631
01:14:29,395 --> 01:14:32,315
- Will you talk about it?
- No.
632
01:14:33,014 --> 01:14:36,934
I have a letter from the man you saved.
You have to read it.
633
01:14:37,094 --> 01:14:41,407
- It's really touching. Wait...
- I'm ready now.
634
01:14:45,814 --> 01:14:49,534
- There won't be anything.
- Why? What was that?
635
01:14:49,694 --> 01:14:53,814
- I didn't hear anything. Come on.
- Can you open up?
636
01:15:00,214 --> 01:15:06,175
Well, so what? I didn't lock it.
Even an idiot can open it from inside.
637
01:15:06,654 --> 01:15:08,694
Idiots.
638
01:15:11,137 --> 01:15:12,857
Ove!
639
01:15:14,137 --> 01:15:16,177
Wait.
640
01:15:19,217 --> 01:15:24,821
Did you think she'd disappear just
because you locked her in the garage?
641
01:15:32,991 --> 01:15:35,031
God...
642
01:15:35,191 --> 01:15:37,791
You fucking knob.
643
01:15:44,791 --> 01:15:46,671
Ove...
644
01:15:54,635 --> 01:15:59,360
- I just thought of something.
- Stop bragging.
645
01:16:05,802 --> 01:16:10,922
Seriously. I can help you clean
your house a bit.
646
01:16:11,082 --> 01:16:16,002
- Put things in boxes and the like.
- That won't be necessary.
647
01:16:16,162 --> 01:16:20,122
- Sonja's things are still out.
- That won't be necessary, I said.
648
01:16:20,282 --> 01:16:25,242
- Wouldn't it be nice to move on?
- I said that you should stop talking!
649
01:16:30,924 --> 01:16:34,284
I've never met Sonja, and she was
certainly wonderful.
650
01:16:34,444 --> 01:16:37,644
But you made her into some sort of saint.
651
01:16:37,804 --> 01:16:40,644
She probably would have
wanted to be a regular Sonja.
652
01:16:40,804 --> 01:16:43,724
A wonderful, but regular Sonja.
653
01:16:43,884 --> 01:16:46,804
- Quiet, I said!
- Don't yell.
654
01:16:54,198 --> 01:16:57,118
The more all the idiots babble about her -
655
01:16:57,278 --> 01:17:02,698
- their noise drowns out that little
memory of her voice that I have left.
656
01:17:05,958 --> 01:17:10,438
There was nothing before Sonja.
And there's nothing after, either.
657
01:17:11,318 --> 01:17:13,718
I exist.
658
01:17:13,878 --> 01:17:18,238
No, you bastard!
Stop, for fuck's sake! Stop!
659
01:17:29,824 --> 01:17:31,864
Wait a second.
660
01:17:38,934 --> 01:17:42,494
If you're done with your
neanderthal manners -
661
01:17:42,654 --> 01:17:45,094
- then we'll probably get along.
662
01:17:45,254 --> 01:17:48,934
- Move.
- Never. Go back, get lost.
663
01:17:50,534 --> 01:17:54,734
If you have a problem with us driving here,
call the administrator at the municipality.
664
01:17:54,894 --> 01:17:59,999
- You can help Rune in other ways.
- I don't give a shit about Rune.
665
01:18:00,499 --> 01:18:02,214
Driving in here isn't permitted.
666
01:18:04,576 --> 01:18:06,976
Not another meter.
667
01:18:15,576 --> 01:18:18,896
What is it with you really, Ove?
668
01:18:19,056 --> 01:18:22,736
I know what it is.
You're paranoid.
669
01:18:22,896 --> 01:18:27,583
I did a little research on you
in the municipality archives -
670
01:18:28,083 --> 01:18:30,683
- and on the internet.
671
01:18:30,843 --> 01:18:33,283
And I know everything.
672
01:18:33,443 --> 01:18:39,253
I've read all your silly posts,
your letters to the authorities.
673
01:18:39,445 --> 01:18:42,325
I know everything about your wife
and her accident.
674
01:18:42,485 --> 01:18:46,005
And how you blame everything
and everyone for it.
675
01:18:47,325 --> 01:18:52,245
But you know, what if it was
just that you weren't enough.
676
01:18:55,525 --> 01:18:57,085
I'm going to report you.
677
01:18:57,245 --> 01:19:00,125
I'm employed by a private
healthcare company.
678
01:19:00,285 --> 01:19:04,085
We only do things that have already been decided.
679
01:19:04,245 --> 01:19:08,005
You must be scared about that heart, Ove.
680
01:19:15,254 --> 01:19:18,334
What do you know about my heart? Huh?
681
01:19:20,374 --> 01:19:23,214
- What do you know about my heart, then?
- Drive.
682
01:19:23,374 --> 01:19:26,214
Answer! What do you know about my...
683
01:19:26,374 --> 01:19:30,654
Stop the car! Stop the car now!
You fucking idio...
684
01:19:30,814 --> 01:19:34,054
Fucking white shirts! What?!
685
01:19:36,894 --> 01:19:42,485
This is the last warning!
Tomorrow that winter boot will be a moccasin!
686
01:19:42,881 --> 01:19:44,841
Now he's really crazy.
687
01:19:57,041 --> 01:20:00,081
Just forget it.
Forget it, dammit.
688
01:20:01,841 --> 01:20:04,481
No! Fight!
689
01:20:17,014 --> 01:20:20,974
- Fucking white shirts.
- Ove.
690
01:20:22,334 --> 01:20:25,174
Ove, hello? Open up!
691
01:20:32,214 --> 01:20:34,174
Hello, Ove?
692
01:20:36,974 --> 01:20:39,174
How are you?
693
01:21:22,699 --> 01:21:26,859
- Ove! You should stop now.
It's ready.
694
01:21:27,019 --> 01:21:28,659
Yep.
695
01:21:29,979 --> 01:21:34,058
Wait. Close your eyes first. Close your eyes.
696
01:21:35,299 --> 01:21:39,659
Here. Here. Stop. Ta-da!
697
01:21:40,939 --> 01:21:43,899
- What's this?
- Come, we're going to dance.
698
01:21:44,059 --> 01:21:47,699
- No. No, no.
- Yes! Yes. Come on. Come on.
699
01:21:47,859 --> 01:21:50,259
I can't.
700
01:21:50,419 --> 01:21:53,136
You can dance on the inside.
701
01:22:21,110 --> 01:22:26,442
Ove.
You're going to be a father.
702
01:22:27,510 --> 01:22:29,910
We're going to be parents!
703
01:22:31,550 --> 01:22:34,030
I love you, Ove.
704
01:22:34,190 --> 01:22:36,830
I love you, too.
705
01:22:37,814 --> 01:22:41,934
- But then we have to buy a station wagon.
- Yeah, or a cradle.
706
01:22:43,534 --> 01:22:46,134
Good idea. I'll build one.
707
01:24:22,293 --> 01:24:24,933
Fucking rascals!
What are you doing?
708
01:24:25,093 --> 01:24:26,693
Uhh...
709
01:24:30,293 --> 01:24:33,413
- We just wanted to ask something...
- What?!
710
01:24:34,173 --> 01:24:38,053
Mirsad was kicked out of his house.
I thought that maybe he could live here.
711
01:24:39,082 --> 01:24:43,328
Here? Do you think this is a fucking hotel?
712
01:24:44,762 --> 01:24:46,762
Mirsad came out today.
713
01:24:46,922 --> 01:24:50,722
I told my dad that I was one of those gay people.
714
01:24:50,882 --> 01:24:52,842
And he hates fags.
715
01:24:53,002 --> 01:24:56,482
He'd kill himself if any of his children were.
716
01:24:56,642 --> 01:24:59,562
But yeah, yeah, whatever. We're going.
717
01:25:00,762 --> 01:25:04,202
Sonja always helped other people.
718
01:25:21,346 --> 01:25:23,426
Okay, come on, then.
719
01:25:48,534 --> 01:25:50,574
Good morning.
720
01:25:52,574 --> 01:25:57,334
I made some toast, if that's okay.
And I made a little coffee, too.
721
01:25:59,317 --> 01:26:03,077
- I'm going to go on my rounds.
- Aren't you going to have coffee first?
722
01:26:04,437 --> 01:26:07,757
I made a little bit here.
Sandwiches with cheese and stuff.
723
01:26:13,997 --> 01:26:16,077
Before the rounds?
724
01:26:33,279 --> 01:26:36,119
No, I have to go do the rounds now.
725
01:26:36,279 --> 01:26:38,599
Can I come along?
726
01:26:39,879 --> 01:26:42,479
It's a free country.
727
01:26:42,639 --> 01:26:44,199
Oh? Okay.
728
01:26:48,079 --> 01:26:50,039
Wait!
729
01:26:53,696 --> 01:26:56,856
Hey. Can I come with?
730
01:26:57,016 --> 01:26:59,616
I started exercising.
731
01:26:59,776 --> 01:27:02,656
- Hey. Jimmy.
- Hey. Mirsad.
732
01:27:07,199 --> 01:27:10,039
- Did you fight with your father?
- Yeah.
733
01:27:10,199 --> 01:27:12,879
He didn't jump for joy.
734
01:27:27,530 --> 01:27:29,930
- Did you hear about Rune?
- No.
735
01:27:30,090 --> 01:27:33,435
They're picking him up tomorrow.
He's going to go in the institution.
736
01:27:33,695 --> 01:27:37,615
Bullshit. It takes years before it happens.
737
01:27:37,775 --> 01:27:39,855
Ask me, I know.
738
01:27:40,015 --> 01:27:44,175
I promise. The decision was made.
They're coming tomorrow.
739
01:27:44,335 --> 01:27:48,695
She appealed three years ago.
So now they'll be separated.
740
01:27:48,994 --> 01:27:54,624
Three years. Lies.
Sonja would have known about that.
741
01:27:55,124 --> 01:27:58,204
- Me too.
- Anita said nothing to Sonja.
742
01:27:58,364 --> 01:28:01,764
- She didn't want you to know.
- Why didn't she want us to know?
743
01:28:01,924 --> 01:28:04,084
She didn't want to ask for help.
744
01:28:04,244 --> 01:28:08,244
She said that you had enough
problems of your own.
745
01:28:09,444 --> 01:28:11,804
She said that?
746
01:28:11,964 --> 01:28:16,764
She said we shouldn't know because
we had enough of our own problems?
747
01:28:16,924 --> 01:28:19,164
Yeah, so what?
748
01:28:23,116 --> 01:28:26,836
Idiot. That's what I've been.
749
01:28:36,636 --> 01:28:39,476
You mustn't be angry with me, Sonja.
750
01:28:41,749 --> 01:28:44,709
It's hard to admit that one's been wrong.
751
01:28:44,869 --> 01:28:47,909
Especially when one's been
wrong for a long time.
752
01:28:49,669 --> 01:28:51,669
I'm sorry.
753
01:28:55,109 --> 01:28:58,029
But now it's going to be put right.
754
01:29:02,271 --> 01:29:06,191
I know how you tend to worry when I fight.
755
01:29:06,351 --> 01:29:09,551
But this time, I think you'll agree with me.
756
01:29:09,711 --> 01:29:11,711
Now it's fucking war!
757
01:29:11,871 --> 01:29:15,631
Give me every single paper between
you and the municipality -
758
01:29:15,791 --> 01:29:20,551
- and insurance office, county, church.
I want the works on Rune.
759
01:29:25,558 --> 01:29:29,718
To cancel your service, press star.
760
01:29:31,438 --> 01:29:34,358
Can I borrow your phone?
761
01:29:35,078 --> 01:29:37,678
For the neighbors.
762
01:29:37,838 --> 01:29:43,118
It doesn't fucking matter if
we've already appealed.
763
01:29:43,278 --> 01:29:48,878
Because there's a higher court.
Can't you read? Are you illiterate?
764
01:29:50,540 --> 01:29:53,260
Illiterate! Hello?
765
01:29:54,820 --> 01:29:56,660
Hello?!
766
01:29:58,101 --> 01:30:00,789
How can one reason with
people who hang up?
767
01:30:01,289 --> 01:30:05,209
- How can you reason if you're just yelling?
- They're not listening.
768
01:30:05,369 --> 01:30:07,449
Sit down.
769
01:30:09,049 --> 01:30:11,129
Turn that off.
770
01:30:13,472 --> 01:30:16,432
It's the same people all the time.
771
01:30:16,592 --> 01:30:19,672
The same people.
That's how it's always been.
772
01:30:19,832 --> 01:30:23,752
Their names are different,
but they're the same.
773
01:30:23,912 --> 01:30:27,072
The only place for a municipality bastard.
774
01:30:27,232 --> 01:30:30,072
Those fucking white shirts.
775
01:30:34,657 --> 01:30:36,897
Listen to yourself.
776
01:30:38,017 --> 01:30:41,697
You said to me that one never
gives up, right?
777
01:30:41,857 --> 01:30:45,657
Then you sit there and feel sorry for yourself.
778
01:30:45,817 --> 01:30:49,377
Because you had it bad,
everyone's an idiot...
779
01:30:49,537 --> 01:30:52,017
So you just give up.
780
01:30:52,177 --> 01:30:58,602
All because you think everyone on
this planet can manage without help.
781
01:30:59,476 --> 01:31:01,636
But you know what, Ove?
782
01:31:01,796 --> 01:31:06,636
No one manages alone. No one.
Not even you.
783
01:31:06,796 --> 01:31:09,196
You can go now.
784
01:31:10,156 --> 01:31:15,072
You can go, I said.
I don't have to energy for you anymore.
785
01:31:39,105 --> 01:31:41,745
It was her idea from the start.
786
01:31:41,905 --> 01:31:47,392
That we'd travel together, just she and I,
before the child came.
787
01:31:48,545 --> 01:31:51,905
She was adamant that we
should go by bus.
788
01:31:52,065 --> 01:31:56,522
Because that was more romantic, she said.
789
01:31:58,091 --> 01:32:00,571
And I didn't object.
790
01:32:00,731 --> 01:32:04,651
It was a little cheaper, too.
791
01:32:35,574 --> 01:32:41,450
Down in Spain, Sonja thought
that one should do as the Romans do.
792
01:32:42,414 --> 01:32:46,414
I discovered that the Spaniards
had a lot to learn -
793
01:32:46,574 --> 01:32:50,254
- when it came to Swedish
building standards.
794
01:32:58,261 --> 01:33:00,261
We had it good.
795
01:33:01,301 --> 01:33:04,301
In the evenings, we went out and ate.
796
01:33:06,861 --> 01:33:09,501
We saved a little food from the lunch buffet -
797
01:33:09,661 --> 01:33:13,101
- that made for a fine dinner outside.
798
01:33:16,621 --> 01:33:18,421
Skål.
799
01:33:23,101 --> 01:33:26,421
One day it was time to go home.
800
01:33:32,534 --> 01:33:34,454
Hola.
801
01:33:38,154 --> 01:33:40,954
- Hola.
- No thanks. No, no!
802
01:33:42,674 --> 01:33:45,394
- What did he say?
- He seems happy.
803
01:33:45,554 --> 01:33:49,154
We come, we come, from
Pepperkaker land.
804
01:33:49,314 --> 01:33:53,114
on the road, on the road,
we wander hand in hand.
805
01:33:54,785 --> 01:33:56,625
- Let them be, Ove.
- What?
806
01:33:56,785 --> 01:33:59,425
- They're having fun.
- They are?
807
01:34:12,105 --> 01:34:16,865
On the bus, Sonja wanted me
to feel her stomach -
808
01:34:17,025 --> 01:34:21,311
- because the child, she kicked in there.
809
01:34:21,430 --> 01:34:24,190
Here, feel.
810
01:34:28,270 --> 01:34:31,872
- Do you feel it?
- It's constant.
811
01:34:35,470 --> 01:34:37,870
I'm just going to go to the toilet.
812
01:35:53,228 --> 01:35:55,228
Sonja?
813
01:36:09,408 --> 01:36:11,808
Sonja? Sonja?
814
01:36:19,328 --> 01:36:21,008
Sonja!
815
01:36:24,488 --> 01:36:26,968
Help! Help!
816
01:36:36,248 --> 01:36:38,328
You can go in to her.
817
01:36:57,889 --> 01:37:00,809
I probably sat with her for a week.
818
01:37:00,969 --> 01:37:05,649
Not a soul dared to talk to me.
And that was probably for the best.
819
01:37:06,929 --> 01:37:09,169
Until one day...
820
01:37:12,204 --> 01:37:15,564
They said that Sonja would never wake up.
821
01:37:15,724 --> 01:37:18,884
Don't you fucking say that to me!
822
01:37:20,524 --> 01:37:23,524
And then, inexplicably, it happened.
823
01:37:24,373 --> 01:37:29,621
It was as if the best and the worst
happened at the same time.
824
01:37:57,131 --> 01:38:01,411
The day after, I was forced to tell her
about everything that happened.
825
01:38:30,080 --> 01:38:33,240
About a life that no longer existed.
826
01:38:35,320 --> 01:38:40,566
In the midst of that pain,
I felt a kind of inner strength.
827
01:38:41,066 --> 01:38:46,226
At first, I turned that anger into
something fruitful.
828
01:38:51,106 --> 01:38:54,426
Sonja continued to study.
829
01:38:54,586 --> 01:38:57,866
She had a year left on her teaching degree.
830
01:38:58,410 --> 01:39:01,730
But when she finished, there were no jobs.
831
01:39:01,890 --> 01:39:03,930
I'm really sorry, but you have good grades.
832
01:39:04,090 --> 01:39:07,970
At that time, the schools weren't
handicap-accessible.
833
01:39:11,018 --> 01:39:16,757
But then one day, Sonja saw an ad in the paper.
834
01:39:17,418 --> 01:39:22,098
A class where they bundled all
the letter combinations that existed -
835
01:39:22,258 --> 01:39:26,122
- before the combinations
were even invented.
836
01:39:26,868 --> 01:39:30,628
Your CV seems really good, but we're unable -
837
01:39:30,788 --> 01:39:33,948
- to take on a disabled teacher.
838
01:39:36,532 --> 01:39:41,172
Then I went into the great darkness.
I wanted to obliterate everyone.
839
01:39:41,332 --> 01:39:44,932
Every bastard.
The bus company, the driver -
840
01:39:45,092 --> 01:39:47,852
- the vineyard, the travel
company...everyone.
841
01:39:48,012 --> 01:39:51,252
I wrote to the Spanish and
Swedish governments -
842
01:39:51,412 --> 01:39:53,332
- but no one cared.
843
01:39:53,492 --> 01:39:57,612
The idea is that one expands the entrance...
844
01:39:57,772 --> 01:40:02,452
They didn't even want to build a ramp
so that Sonja could start at the school.
845
01:40:03,434 --> 01:40:07,554
I wrote to everyone to try to get some justice -
846
01:40:07,714 --> 01:40:10,954
- for something I didn't even know
the answer to myself.
847
01:40:11,114 --> 01:40:15,634
Until finally, Sonja...
She was the strongest of all.
848
01:40:16,714 --> 01:40:18,274
Ove.
849
01:40:23,222 --> 01:40:26,582
Either we die or we live.
850
01:40:31,819 --> 01:40:36,899
That night, I took the car and built
what was needed in one night.
851
01:40:51,233 --> 01:40:55,033
The next day, Sonja was able to start working.
852
01:40:59,913 --> 01:41:01,633
Welcome.
853
01:41:06,133 --> 01:41:09,653
Homer wrote The Iliad about the Trojan war.
854
01:41:09,813 --> 01:41:12,413
But when was The Iliad written?
855
01:41:12,573 --> 01:41:14,813
- David?
- The year 700.
856
01:41:14,973 --> 01:41:17,573
- B.C.
- Tool.
857
01:41:24,970 --> 01:41:28,050
Let's say hello to Richard Stenebo.
Welcome to our class.
858
01:41:28,210 --> 01:41:30,690
- Hi, Richard!
- Welcome.
859
01:41:30,850 --> 01:41:36,530
I'm not lying.
In one year, the same student could -
860
01:41:36,690 --> 01:41:41,130
- cite 400-year-old poetry with ease at graduation.
861
01:41:42,250 --> 01:41:45,530
So infinite in her skills.
862
01:41:45,690 --> 01:41:50,010
So like a god in her form -
863
01:41:50,170 --> 01:41:52,850
- and her actions.
864
01:41:53,010 --> 01:41:55,370
A model of an animal.
865
01:41:56,490 --> 01:41:58,970
Yet, to me...
866
01:42:00,490 --> 01:42:03,732
...she's only dust.
867
01:42:10,687 --> 01:42:12,727
Bravo!
868
01:42:12,887 --> 01:42:15,847
She fought for what was good.
869
01:42:20,167 --> 01:42:23,871
For the child she never had.
870
01:42:28,010 --> 01:42:31,970
She died six months ago - from cancer.
871
01:42:34,930 --> 01:42:38,783
And I promised to follow her.
872
01:43:09,259 --> 01:43:14,496
- Today's the day. Is he ready?
- Don't come any farther.
873
01:43:16,256 --> 01:43:20,216
You've had three years to prepare
for this nice and peacefully.
874
01:43:21,136 --> 01:43:24,056
The decision was made.
875
01:43:24,216 --> 01:43:28,696
- We're doing this for your sake, Anita.
- What about love?
876
01:43:28,856 --> 01:43:33,098
Separating when you need each other most?
877
01:43:34,485 --> 01:43:40,762
The problem is that he has no idea
where he is 24 hours a day.
878
01:43:41,125 --> 01:43:43,165
No, but I know.
879
01:43:43,325 --> 01:43:45,005
Oh!
880
01:43:45,965 --> 01:43:49,725
- And who's going to take care of him?
- I will.
881
01:43:49,885 --> 01:43:55,391
- With a little help...from...
- A little help? From who?
882
01:43:57,921 --> 01:44:02,401
- Hi, how nice. Lena, from the local paper.
- Hey.
883
01:44:03,242 --> 01:44:09,642
I have the last three years' statements
from the healthcare company Konsensus -
884
01:44:09,802 --> 01:44:14,202
- that you're a shareholder of.
There's a marginal profit reported.
885
01:44:14,362 --> 01:44:18,522
At the same time, I have statements
from a bank in the Canary Islands.
886
01:44:18,682 --> 01:44:22,762
It's had millions in deposits.
887
01:44:23,262 --> 01:44:26,222
- Where did you get them?
- On the internet.
888
01:44:26,382 --> 01:44:29,462
My editor would be happy to run this -
889
01:44:29,622 --> 01:44:33,982
- but the decision is mine, if
you understand what I mean.
890
01:44:55,317 --> 01:44:57,957
He left right away.
891
01:44:59,677 --> 01:45:02,597
It was better in our time.
892
01:45:02,757 --> 01:45:06,717
Then, people at least fought for their principles.
893
01:45:44,106 --> 01:45:47,106
Ove! Ove!
894
01:45:48,906 --> 01:45:50,826
Ove! Call an ambulance!
895
01:45:50,986 --> 01:45:55,146
Don't let the fucking ambulance
drive into the association.
896
01:46:05,238 --> 01:46:07,958
Over by the window.
897
01:46:35,169 --> 01:46:39,249
Hi. Parvaneh, you're listed as next of kin.
898
01:46:40,106 --> 01:46:45,346
Your dad suffers from a heart condition.
One could say his heart is too big.
899
01:46:47,026 --> 01:46:52,735
- Sorry, too big?
- Yes. But he'll survive.
900
01:47:01,632 --> 01:47:03,112
Ove!
901
01:47:03,272 --> 01:47:06,712
You're too fucking sick to die.
902
01:47:19,712 --> 01:47:22,672
Oh shit, I think this is the day, Ove!
903
01:47:24,192 --> 01:47:25,872
Shit!
904
01:47:33,196 --> 01:47:35,956
It was just gathering dust.
905
01:47:36,116 --> 01:47:39,876
- But it was never used.
- It's really nice, Ove. Thanks.
906
01:47:40,036 --> 01:47:43,636
- It might need to be painted a bit.
- Here, hold the baby.
907
01:47:43,796 --> 01:47:46,876
I'm going to show it to Patrick.
908
01:47:58,156 --> 01:48:00,316
Hey, you.
909
01:48:08,876 --> 01:48:11,356
Just lie down here...
910
01:48:18,260 --> 01:48:20,860
You're happy.
911
01:48:27,460 --> 01:48:33,180
- Yeah, you're getting something, too.
- An ipad! Thanks, grandpa!
912
01:48:35,062 --> 01:48:38,302
I know that feeling.
913
01:48:38,462 --> 01:48:41,062
It's like when I buy a new car.
914
01:48:46,822 --> 01:48:49,502
This is the life.
915
01:49:07,318 --> 01:49:11,381
Hey...
It isn't shoveled in front of Ove's house.
916
01:49:11,881 --> 01:49:15,161
- Who cares.
- But it's 8:00.
917
01:49:15,321 --> 01:49:18,201
It's time for his rounds.
918
01:49:23,961 --> 01:49:25,841
Ove!
919
01:49:54,794 --> 01:49:58,594
Don't be worried that I did something stupid.
920
01:49:58,754 --> 01:50:03,554
If you're reading this, the doctor's
diagnosis was right.
921
01:50:03,714 --> 01:50:06,794
She said my heart was too big.
922
01:50:06,954 --> 01:50:10,994
But even if that sounds nice, it's not so good.
923
01:50:11,914 --> 01:50:15,394
Sooner or later, one pays for it.
924
01:50:16,576 --> 01:50:20,496
I wish for the funeral to be
in a church as it should be.
925
01:50:20,656 --> 01:50:25,736
No fuss with ashes spread in the wind
or any of that nonsense.
926
01:50:26,571 --> 01:50:29,971
I want it done quietly, with only
those closest to me -
927
01:50:30,131 --> 01:50:32,971
- who think that I've done right by me.
928
01:50:33,131 --> 01:50:36,991
The cat eats tuna twice a day, and
doesn't want shit in other people's houses.
929
01:50:37,491 --> 01:50:38,509
Respect that.
930
01:50:38,771 --> 01:50:43,051
And for fuck's sake, don't let any
fucking cars in the association.
931
01:52:37,874 --> 01:52:48,465
English subtitles by S.E.
kyckling@protonmail.com
932
01:55:32,851 --> 01:55:36,891
70202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.