All language subtitles for Zivot i smrt porno bande ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,972 Subbed by SourPix 2 00:00:13,646 --> 00:00:16,383 Hi. My name is Marko. 3 00:00:17,217 --> 00:00:19,185 I am 30 years old and... 4 00:00:19,619 --> 00:00:24,591 ...I graduated film school 4 years ago. 5 00:00:25,458 --> 00:00:28,928 I am trying to get my first feature film made. 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,132 Believe me, it's not easy. 7 00:00:32,265 --> 00:00:35,702 Until recently, I lived with my parents, but now I live alone. 8 00:00:35,735 --> 00:00:39,839 I can't say I miss the lunches with their friends, 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,509 the parents of my ex-girlfriend. 10 00:00:42,976 --> 00:00:45,812 My mom doesn't do anything, because my dad works. 11 00:00:45,845 --> 00:00:49,015 My sister is a gold digger and she's very good at it. 12 00:00:49,416 --> 00:00:52,619 Dad runs a company selling air conditioners. 13 00:00:52,819 --> 00:00:56,890 He wouldn't even think of giving me any money for my movie... 14 00:00:57,323 --> 00:01:02,695 ...but once he introduced me to his school buddy who's a producer. 15 00:01:02,829 --> 00:01:04,931 I told you, your idea is good. 16 00:01:05,231 --> 00:01:10,136 But it requires a lot of money. It won't pay off. 17 00:01:10,303 --> 00:01:13,773 Horror and fantasy aren't profitable. 18 00:01:13,840 --> 00:01:17,944 Still, I think it could be worthwhile. 19 00:01:17,977 --> 00:01:20,814 Everyone would go to a movie about Serbian mythology. 20 00:01:20,814 --> 00:01:23,616 People like fairy tales. We could even sell it abroad. 21 00:01:23,716 --> 00:01:28,188 The world is anxious to see something different, something special. 22 00:01:28,288 --> 00:01:30,423 At that time I was a total cretin. 23 00:01:30,457 --> 00:01:34,761 I ran around and offered my nicely packaged product. 24 00:01:35,261 --> 00:01:38,131 And I actually believed that someone would give me money for it. 25 00:01:38,131 --> 00:01:40,433 However, these producers were interested 26 00:01:40,467 --> 00:01:46,406 only in famous actors saying funny things, and nothing else. 27 00:01:46,773 --> 00:01:50,743 During that time, I started to keep a video diary. 28 00:01:50,844 --> 00:01:53,813 Kind of an autobiographical documentary 29 00:01:53,813 --> 00:01:55,849 about a young director's first attempt to make a movie. 30 00:01:55,849 --> 00:01:59,219 Turn that off so we can eat. 31 00:01:59,219 --> 00:02:01,020 How did the meeting go? 32 00:02:02,288 --> 00:02:03,490 Not good. 33 00:02:05,258 --> 00:02:06,993 Your friend doesn't want to give me any money. 34 00:02:07,060 --> 00:02:09,796 I don't understand artists. You're all the same. 35 00:02:09,829 --> 00:02:12,966 You're all haughty towards money. 36 00:02:13,032 --> 00:02:14,334 You don't give a fuck! 37 00:02:14,701 --> 00:02:17,070 In the big picture of my family and I 38 00:02:17,070 --> 00:02:20,073 my girlfriend at the time fit in perfectly. 39 00:02:20,140 --> 00:02:23,343 We were together for 6 years, one step away from marrying. 40 00:02:23,343 --> 00:02:24,944 What are you gonna do with that camera? 41 00:02:25,912 --> 00:02:27,347 Film us. 42 00:02:28,014 --> 00:02:30,316 And how will you film us? 43 00:02:31,284 --> 00:02:32,519 Screwing. 44 00:02:33,953 --> 00:02:36,990 - No way! Turn it off immediately. - Why? 45 00:02:37,023 --> 00:02:40,326 Stop bothering me with these childish games. 46 00:02:40,527 --> 00:02:42,495 When will you grow up? 47 00:02:42,495 --> 00:02:44,831 I have no idea why Tanja stayed with me, 48 00:02:44,831 --> 00:02:46,699 nor why I was with her. 49 00:02:46,699 --> 00:02:49,536 As long as I gave her money, she didn't ask any questions. 50 00:02:50,303 --> 00:02:54,174 She had the strange ambition to become an actress one day. 51 00:02:54,374 --> 00:02:57,410 Start shooting or my back will break! 52 00:02:59,712 --> 00:03:03,082 You wanted to be in a commercial, now deal with it. 53 00:03:03,283 --> 00:03:06,886 You're doing this on purpose, just to torture me, you idiot. 54 00:03:07,020 --> 00:03:09,522 During that period, I made commercials from time to time. 55 00:03:09,589 --> 00:03:13,059 I didn't have to, because my old man gave me money, 56 00:03:13,092 --> 00:03:16,229 but I wanted to stay in the business. 57 00:03:16,529 --> 00:03:19,566 And, I do have a certain masochistic quality. 58 00:03:21,301 --> 00:03:25,305 I hate advertising. It's incompatible with me. 59 00:03:26,272 --> 00:03:27,974 Marko's Student Film: "When the Pig Cried" 60 00:03:47,493 --> 00:03:53,366 THE LIFE AND DEATH OF A PORNO GANG 61 00:03:55,935 --> 00:04:02,775 My life turned around when I men Cane. Cane is a porno director and TV star. 62 00:04:02,909 --> 00:04:05,011 I met him accidentally in a pub. 63 00:04:05,545 --> 00:04:10,016 The biggest problem with porn is that nobody takes it seriously. 64 00:04:10,383 --> 00:04:15,121 They come in late, unshaven... Nobody makes an effort. 65 00:04:15,121 --> 00:04:16,990 I'm the only one who makes an effort. 66 00:04:17,123 --> 00:04:20,960 Dude, I carry the whole domestic porn industry on my shoulders. 67 00:04:20,960 --> 00:04:25,465 We just met, and the next day he said he trusted me completely 68 00:04:25,465 --> 00:04:29,035 and tried to recruit me to work for him. 69 00:04:29,068 --> 00:04:31,704 - Are you offering me a job? - Well, yes. 70 00:04:31,871 --> 00:04:34,207 - But I must tell you- - Yes? 71 00:04:35,008 --> 00:04:41,381 There's no art in this. It's just a craft. And, you have to listen to me, 72 00:04:41,381 --> 00:04:45,385 regardless of whether you're educated. What do you think? 73 00:05:13,179 --> 00:05:16,883 I thought "it's stupid to turn down Cane's offer." 74 00:05:16,883 --> 00:05:18,418 I told myself it's a good opportunity 75 00:05:18,418 --> 00:05:22,221 for my documentary to go in a good direction. 76 00:05:22,221 --> 00:05:26,025 You kneel down, look, and say: "I don't see any leaks, ma'am." 77 00:05:26,292 --> 00:05:29,195 Then you stand here and say: "It doesn't leak there, but here." 78 00:05:29,228 --> 00:05:33,933 You take his hand and put it on your cunt. 79 00:05:33,933 --> 00:05:34,967 Then you pull out your dick- 80 00:05:35,201 --> 00:05:38,771 No, you pull out his cock and start sucking it. 81 00:05:39,105 --> 00:05:42,842 Then, you suck it a little. 82 00:05:42,842 --> 00:05:44,043 We'll figure it out as we go. 83 00:05:44,043 --> 00:05:48,114 Dragan, get the hell out of the shot. What's your problem? Retard! 84 00:05:48,348 --> 00:05:49,215 Action! 85 00:05:49,215 --> 00:05:52,819 Lady, everything is fine here. 86 00:05:54,821 --> 00:05:56,356 I don't see a leak. 87 00:05:56,656 --> 00:05:59,659 It doesn't leak there, but here. 88 00:06:00,460 --> 00:06:02,061 Well we'll fix that. 89 00:06:02,895 --> 00:06:06,032 Let me see what kind of tool you have. 90 00:06:12,772 --> 00:06:16,242 - Pera! Pera! - Who's Pera? 91 00:06:17,310 --> 00:06:20,446 The one who's gonna give it to me up my ass. 92 00:06:27,420 --> 00:06:29,522 Pera, stop! Wait... 93 00:06:30,022 --> 00:06:32,091 What's your fucking problem? Are you insane? You idiot! 94 00:06:32,091 --> 00:06:35,762 You act like and elephant in a teahouse. And you.. 95 00:06:35,762 --> 00:06:40,833 You went for that dick like crazy! You want him to come too soon? 96 00:06:40,867 --> 00:06:41,300 NEW LIFE 97 00:06:41,601 --> 00:06:45,204 I didn't continue to shoot my documentary until the next year. 98 00:06:45,204 --> 00:06:48,274 It turned out I wasn't into it that much 99 00:06:48,241 --> 00:06:51,043 and that was my excuse for working for Cane. 100 00:06:51,344 --> 00:06:56,449 I said to hell with it and went to Borca, to live alone. 101 00:06:57,216 --> 00:06:59,185 I became a porno director. 102 00:07:02,655 --> 00:07:07,693 The feeling I sank into positively filled me up. 103 00:07:07,693 --> 00:07:08,261 Action! 104 00:07:10,062 --> 00:07:13,399 If I can't make movies, I don't give a fuck. 105 00:07:13,433 --> 00:07:17,637 The bombing of Belgrade April, 1999 106 00:07:21,240 --> 00:07:23,976 Fucking great! Keep going! 107 00:07:25,144 --> 00:07:26,746 Come on, keep going! 108 00:07:27,113 --> 00:07:30,349 But soon, the first problems with Cane occurred. 109 00:07:31,150 --> 00:07:36,856 The problem was that he had no idea about the film I was making with his money. 110 00:07:37,590 --> 00:07:40,893 OBLIVION GRASS FROM SREM A socio-political porno horror 111 00:07:40,893 --> 00:07:45,565 The film was about a poor peasant who decided to cultivate soybeans. 112 00:07:46,499 --> 00:07:49,635 He took a state loan and bought genetically modified seed 113 00:07:49,669 --> 00:07:52,538 in Bulgaria, because it's forbidden in Serbia. 114 00:07:52,772 --> 00:07:56,576 Because he bought bad seed, the harvest was very poor. 115 00:08:05,084 --> 00:08:09,055 From the hole, full of the peasant's sperm and fury, 116 00:08:09,188 --> 00:08:11,924 soon a strange plant had grown. 117 00:08:12,091 --> 00:08:16,662 Then one day, a loafer stopped to piss nearby. 118 00:08:17,063 --> 00:08:20,800 He saw the field with the peasant's plant. 119 00:08:21,067 --> 00:08:23,669 The plant's leaves reminded him of marijuana 120 00:08:24,971 --> 00:08:27,573 Shortly thereafter, he tried to smoke it with his friends 121 00:08:28,107 --> 00:08:31,410 The hallucinations the plant caused were unbelievable. 122 00:08:31,744 --> 00:08:34,780 Soon, the guy became the most famous dealer in the city. 123 00:08:34,780 --> 00:08:37,049 He became rich. People became very addicted to his pot. 124 00:08:37,183 --> 00:08:41,821 But problems occurred when his customers started to run out. 125 00:08:41,821 --> 00:08:52,732 Not smoking it caused physical mutations and uncontrolled aggression. 126 00:08:52,732 --> 00:08:56,602 The dealer was forced to fight for his life. 127 00:09:02,208 --> 00:09:05,011 That was my movie. 128 00:09:05,177 --> 00:09:09,448 Unfortunately, Cane didn't understand my artistic ambition. 129 00:09:09,515 --> 00:09:13,286 I only need the simplest 15 minute long video clips. 130 00:09:13,886 --> 00:09:16,689 Like you made... this pissing. 131 00:09:16,889 --> 00:09:18,824 Smile... that's right. 132 00:09:18,925 --> 00:09:22,128 Our wankers want simplicity, not bullshit. 133 00:09:22,128 --> 00:09:25,064 They want something Serbian. Simple. 134 00:09:25,064 --> 00:09:29,569 Why don't we try to distance ourselves from Serbian porn? 135 00:09:29,569 --> 00:09:32,138 To improve the aesthetic a little? 136 00:09:32,138 --> 00:09:34,774 You should be the first porn producer 137 00:09:34,774 --> 00:09:37,443 to introduce Serbian porn to Europe. 138 00:09:39,545 --> 00:09:40,580 Are you fucking with me? 139 00:09:40,780 --> 00:09:44,584 Fooling around with Cane's money was a big risk. 140 00:09:44,617 --> 00:09:48,921 Especially since his brother and partner was a cop. 141 00:09:48,921 --> 00:09:53,526 With artists you must be strict. 142 00:09:53,526 --> 00:09:59,265 A lot of artists were amongst the students we beat up on in '97. 143 00:10:08,174 --> 00:10:09,809 Here it is. 144 00:10:17,583 --> 00:10:19,452 What do you mean it's not coming? 145 00:10:20,086 --> 00:10:23,322 I spent cane's money for a "Sex Bus." 146 00:10:23,623 --> 00:10:26,959 You said you'd give me back the money I need for shooting. 147 00:10:28,661 --> 00:10:30,463 Yes, and I shot something else. 148 00:10:32,765 --> 00:10:34,133 Are you hooked again? 149 00:10:35,601 --> 00:10:37,903 Stupid fucking junkie! 150 00:10:55,788 --> 00:10:58,858 Cane will never find you in this shithole. 151 00:10:59,058 --> 00:11:05,831 - It will be OK for a while. - This is your friend's place...? 152 00:11:07,166 --> 00:11:11,137 Yeah, some painter. He gives lessons to kids. 153 00:11:55,081 --> 00:11:58,784 That's how I missed the downfall of Milosevic. 154 00:11:58,984 --> 00:12:01,087 I didn't give a fuck about it. 155 00:12:01,220 --> 00:12:03,489 I just worried about how to fix the problems with Cane, 156 00:12:03,489 --> 00:12:08,194 and where to get the money to pay him back. 157 00:13:01,981 --> 00:13:03,549 I am stabbed! 158 00:13:04,016 --> 00:13:10,122 During my wandering, one night I went to see a play. 159 00:13:10,122 --> 00:13:10,890 You all abandoned me! 160 00:13:10,890 --> 00:13:16,061 You, mother who nursed me. You too, my brother... 161 00:13:16,061 --> 00:13:19,431 Nobody has anything to say to me. 162 00:13:19,732 --> 00:13:25,271 Only this beautiful girl who I'm seeing for the first time. 163 00:13:25,304 --> 00:13:29,208 Here's water, brave soldier. Peace be with you. 164 00:13:37,383 --> 00:13:39,819 Una... Look at her! 165 00:13:40,986 --> 00:13:43,088 How was I? Was I brilliant? 166 00:13:43,189 --> 00:13:46,792 Fantastic, but we'll talk later. This is Marko. Marko, Una... 167 00:13:46,926 --> 00:13:49,728 - I'm Marko. - What's your film about? 168 00:13:49,829 --> 00:13:54,033 I don't know yet, but soon I'll find out. 169 00:14:01,740 --> 00:14:04,076 You should draw something while you're here. 170 00:14:04,610 --> 00:14:05,911 Look at this one. 171 00:14:09,215 --> 00:14:10,883 It's phenomenal. 172 00:14:11,183 --> 00:14:13,452 While I watched her play, it occurred to me 173 00:14:13,452 --> 00:14:18,891 that it would be great to make porno theater in Belgrade. 174 00:14:19,024 --> 00:14:20,526 Pure pornography on stage, 175 00:14:20,526 --> 00:14:24,930 art-plays about current social and political themes. 176 00:14:25,631 --> 00:14:27,833 She was thrilled with the idea. 177 00:14:27,867 --> 00:14:31,036 - Introduce yourself. - My name is Una Savic. 178 00:14:31,370 --> 00:14:36,575 I am 31 years old. I was born in Belgrade. 179 00:14:37,109 --> 00:14:41,680 I adore Belgrade. I graduated in dramatic art. 180 00:14:42,248 --> 00:14:48,320 I am a failed actress. I play small parts in unimportant plays. 181 00:14:48,587 --> 00:14:55,327 I even gave my portfolio to the Association of Extras. 182 00:15:02,468 --> 00:15:06,772 I would like to do something radical in my life. 183 00:15:10,009 --> 00:15:13,812 I don't know what exactly, but... 184 00:15:44,910 --> 00:15:46,745 That's how Una and I hooked up. 185 00:15:46,745 --> 00:15:50,382 The next day, we started to work on this porno theater. 186 00:15:50,382 --> 00:15:54,420 I didn't know what would become of the idea, 187 00:15:54,420 --> 00:15:57,356 it was too screwed up here in Serbia. 188 00:15:57,656 --> 00:16:00,960 That was where my story began. 189 00:16:03,028 --> 00:16:05,764 GATHERING 190 00:16:10,402 --> 00:16:12,438 You are totally insane. 191 00:16:14,573 --> 00:16:15,908 Look now... 192 00:16:17,977 --> 00:16:21,180 - Great. - I always preferred to watch. 193 00:16:21,246 --> 00:16:23,515 Why are you acting in the porn then? 194 00:16:27,353 --> 00:16:28,654 I guess I realized that too late. 195 00:16:30,422 --> 00:16:34,393 Everything for you, bro. Are you in charge now? 196 00:16:34,460 --> 00:16:37,930 - Without that motherfucker Cane? - No, bro, I'm in charge. 197 00:16:37,930 --> 00:16:42,501 OK, then throw in some action scenes, so I can show off my fighting skills. 198 00:16:42,501 --> 00:16:43,335 Do it again. 199 00:16:45,304 --> 00:16:46,505 We'll see. 200 00:16:46,572 --> 00:16:50,809 - Hey, Porny, where's the movie? - I'm gonna fuck your mothers! 201 00:16:52,644 --> 00:16:55,347 I got a job, as a manicurist. 202 00:16:55,347 --> 00:16:58,817 Didn't you say last time that you were starting some diet? 203 00:16:58,884 --> 00:17:03,322 Diets are bullshit. I believe that fat women will be fashionable again. 204 00:17:03,322 --> 00:17:06,291 - Where did you hear that? - I read it in a magazine. 205 00:17:06,625 --> 00:17:09,962 It's obvious. The world is fed up with those skinny bitches. 206 00:17:09,962 --> 00:17:11,897 Fashions are imposed on us by homos. 207 00:17:12,564 --> 00:17:16,402 - Why did you do that? - Because I love the camera. 208 00:17:18,203 --> 00:17:22,574 - What's the pay? - In the beginning, there's no money. 209 00:17:22,574 --> 00:17:25,811 - Where's Rade? - He's inside. Rade! 210 00:17:26,712 --> 00:17:27,746 Rade! 211 00:17:30,015 --> 00:17:34,086 No! Igor! Jelena! Go play outside. 212 00:17:34,219 --> 00:17:37,056 - I'm in, bro. - Great! 213 00:17:37,656 --> 00:17:41,093 - May I ask you something? - Go ahead. 214 00:17:41,260 --> 00:17:44,963 Could you lend us 50 marks? We ran out of money. 215 00:17:45,164 --> 00:17:46,598 You still on heroin? 216 00:17:48,667 --> 00:17:50,803 A little. 217 00:17:51,303 --> 00:17:52,571 OK. I'll lend it to you. 218 00:17:54,606 --> 00:17:57,009 - You didn't hear, huh? - What? 219 00:17:57,342 --> 00:18:00,245 I have AIDS. I'm finished. No more business. 220 00:18:00,646 --> 00:18:02,614 Oh, that... I heard. So what? 221 00:18:02,614 --> 00:18:05,084 Maks has AIDS too. You'll work only with him! 222 00:18:05,150 --> 00:18:08,087 Maks, do you want to act in our porno theater? 223 00:18:08,087 --> 00:18:09,288 What does Dzoni say? 224 00:18:10,022 --> 00:18:14,159 Dzoni, you dick is a rarity. It will be our trump card. 225 00:18:14,193 --> 00:18:17,963 Would you like to return to the business? One last ride? 226 00:18:17,963 --> 00:18:20,899 You hear that? I'm gonna ride you! 227 00:18:23,769 --> 00:18:26,205 PORNO THEATER 228 00:18:26,572 --> 00:18:29,408 What is pornography for me? Well... 229 00:18:29,441 --> 00:18:32,611 The idea of destruction constantly occupied me. 230 00:18:32,611 --> 00:18:38,717 The destruction of humaneness, spiritually and physically. 231 00:18:38,884 --> 00:18:42,988 The pornography we deal with is rugged and cruel. 232 00:18:43,088 --> 00:18:46,258 Without beautifying it. It's a battle between 233 00:18:46,258 --> 00:18:49,328 Eros and Thanatos, and Thanatos wins. 234 00:18:49,328 --> 00:18:52,598 Thanatos makes a laughing stock of Eros. 235 00:19:12,951 --> 00:19:17,523 Welcome to Porno Cabaret. The first porno theater on the Balkan. 236 00:19:18,457 --> 00:19:21,960 Along with us, be a part of pushing the envelope. 237 00:19:22,528 --> 00:19:26,165 We will take you where you've never been before. 238 00:19:26,732 --> 00:19:30,169 We will fulfill your wildest dreams. 239 00:19:30,536 --> 00:19:34,106 The year is 2010. We are in Serbia. 240 00:19:34,473 --> 00:19:39,011 The Serbs have a problem with their southern neighbors, who are inching northward. 241 00:19:39,444 --> 00:19:40,913 Serbs are vanishing. 242 00:19:41,413 --> 00:19:45,250 On the streets, you can see women become more beautiful. 243 00:19:45,250 --> 00:19:48,253 Everything is growing bigger on them, especially their breasts. 244 00:19:48,287 --> 00:19:51,256 In the depths of the collective unconscious, 245 00:19:51,256 --> 00:19:53,525 that's how the nation defends itself from destruction. 246 00:19:53,592 --> 00:19:55,494 Where are you going, girl? 247 00:19:57,029 --> 00:20:00,933 Greetings. We are women from planet Eroticon 6. 248 00:20:00,966 --> 00:20:02,701 Women rule there. 249 00:20:02,701 --> 00:20:06,171 We come to Serbia to start the reign of women. 250 00:20:06,271 --> 00:20:09,408 That's our cosmic mission. 251 00:20:09,408 --> 00:20:14,046 Serbians beware! Patriarchy is out of fashion. 252 00:20:16,148 --> 00:20:18,984 Ognjen, is that you? I almost screwed you. 253 00:20:18,984 --> 00:20:24,156 - I knew you were gay. - I'm gay? What about your new style? 254 00:20:24,189 --> 00:20:26,925 Listen, friend, we're in deep shit. 255 00:20:27,593 --> 00:20:29,328 I have to tell you something. 256 00:20:29,328 --> 00:20:32,598 Look at these two. Why don't you join them? 257 00:20:32,631 --> 00:20:34,733 Stop bullshitting and listen to me! 258 00:20:34,766 --> 00:20:39,304 Our planet's been visited by aliens. A female species; they want a matriarchy. 259 00:20:39,304 --> 00:20:42,174 So you're dressed that way because of them? 260 00:20:42,174 --> 00:20:43,242 Don't bullshit me! 261 00:20:43,542 --> 00:20:47,646 I'm dressed like this to avoid their mobilization. 262 00:20:47,646 --> 00:20:49,915 You're an invalid, you don't give a fuck. 263 00:20:49,948 --> 00:20:54,853 Masked like this, I attended the aliens' meeting. 264 00:20:54,886 --> 00:20:59,224 Women reign? There are more and more fags. 265 00:20:59,258 --> 00:21:02,094 They don't hide anymore and they take dominant positions. 266 00:21:03,228 --> 00:21:08,533 Come on, perverts! It's over! Get out of here! 267 00:21:08,533 --> 00:21:10,302 What are you looking at? Out! 268 00:21:24,616 --> 00:21:25,584 Sit. 269 00:21:27,986 --> 00:21:29,821 You owe me some money, is that right? 270 00:21:29,821 --> 00:21:32,824 I will pay you back as soon as we earn something. 271 00:21:32,824 --> 00:21:35,460 I'm sorry, but it wasn't my fault. 272 00:21:35,460 --> 00:21:37,362 You'll have your money in a week, OK? 273 00:21:37,362 --> 00:21:42,434 - You're late a little bit. - With interest, no problem. 274 00:21:44,303 --> 00:21:48,173 No, no. That's a weak guarantee. 275 00:21:48,373 --> 00:21:53,412 I need something solid- something strong- for a deal. Understand? 276 00:21:53,545 --> 00:21:57,549 - Like what? - Some stamp, let's say... Like this! 277 00:21:58,183 --> 00:21:59,217 Asshole! 278 00:22:02,287 --> 00:22:07,092 What's the matter, you cocksuckers? I'm gonna break you in pieces. 279 00:22:07,793 --> 00:22:12,297 Is that right? Come get me, honey. 280 00:22:17,669 --> 00:22:19,404 You stole my actors too, huh? 281 00:22:19,905 --> 00:22:22,240 I'll fuck your mother if they don't come back to me! 282 00:22:23,041 --> 00:22:28,013 I'll fuck your mother if my business goes bust! 283 00:22:28,380 --> 00:22:34,686 Laugh, motherfucker! Let me hear you! Laugh! 284 00:23:04,416 --> 00:23:07,686 SERBIAN TOUR 285 00:23:45,390 --> 00:23:49,394 We left Belgrade. We were not to perform there until further notice. 286 00:23:49,428 --> 00:23:52,898 Cane and his cop brother are psychos. 287 00:23:53,432 --> 00:23:56,201 They would do anything to make our lives miserable. 288 00:23:57,469 --> 00:24:01,206 - Stop. - Is this his editing room? - Yes. 289 00:24:14,553 --> 00:24:17,889 We decided to take a tour around Serbian villages. 290 00:24:17,889 --> 00:24:22,928 It will be interesting seeing how the peasants react 291 00:24:22,928 --> 00:24:24,996 to our sexual provocations. 292 00:24:25,063 --> 00:24:29,134 We sexually educate Serbs. Expand their horizons. 293 00:24:29,201 --> 00:24:31,503 It's our guerilla mission. 294 00:24:50,388 --> 00:24:54,593 "First Serbian Porno cabaret is broken up." 295 00:24:54,593 --> 00:24:56,928 "They sold tickets to minors." 296 00:24:56,928 --> 00:25:01,800 "They gave no warning it would be a pornographic show..." Blah blah blah... 297 00:25:02,000 --> 00:25:03,134 Idiots. 298 00:25:03,401 --> 00:25:06,137 You saw how many people left during the show. 299 00:25:06,137 --> 00:25:09,508 They didn't understand shit! Screw Belgrade! 300 00:25:10,108 --> 00:25:11,710 Forget them! 301 00:26:30,622 --> 00:26:33,224 Welcome to the traveling porno cabaret, 302 00:26:33,224 --> 00:26:36,328 the first porno theater on the Balkan. 303 00:26:36,962 --> 00:26:40,632 Along with us, be a part of pushing the envelope. 304 00:26:40,632 --> 00:26:44,135 We will take you places that you've never been. 305 00:26:46,671 --> 00:26:49,507 Fucking soil! 306 00:26:49,507 --> 00:26:55,347 Frigid whore! You didn't bear enough this year. 307 00:26:57,682 --> 00:26:59,884 Frigid whore! 308 00:27:07,626 --> 00:27:12,364 - Bitch! - Again you've been with some woman. 309 00:27:12,364 --> 00:27:17,602 - I'll bleed to death! - I'm waiting to be fucked, and you... 310 00:27:17,602 --> 00:27:20,438 Where did you forget your dick? 311 00:27:21,840 --> 00:27:24,943 - To cabaret! - Cheers! 312 00:27:28,346 --> 00:27:32,817 - Give me the plate. - Take this. 313 00:27:48,066 --> 00:27:50,301 Why did you go on this journey? 314 00:27:50,902 --> 00:27:58,243 I wanted a radical change in my life, just like you said. 315 00:27:59,911 --> 00:28:05,250 And you? Wasn't it better to pose for magazines, 316 00:28:05,250 --> 00:28:08,853 than to drag yourself over muddy Serbian roads? 317 00:28:10,121 --> 00:28:13,358 Trust me, mud is better. 318 00:28:17,228 --> 00:28:21,800 I'll only do this for a little while, then I'll stop. 319 00:28:21,800 --> 00:28:27,105 I hope that Marko's plan will work, so I can finish my career on top. 320 00:28:27,105 --> 00:28:30,742 This is not for me. 321 00:28:30,742 --> 00:28:36,448 I want to have a house, a wife and kids, like my father. 322 00:28:37,015 --> 00:28:38,883 May he rest in peace. 323 00:28:40,085 --> 00:28:43,021 What will I say to my future wife? What did I do for a living? 324 00:28:43,088 --> 00:28:47,092 Girls run away from us guys. They say "you're slimy!" 325 00:28:47,792 --> 00:28:50,862 No. You're very sweet. 326 00:28:53,832 --> 00:28:56,000 - Hi, I'm Ceca. - Hi, Ceca. 327 00:28:56,000 --> 00:28:58,436 - Am I interrupting? - Not at all. 328 00:28:59,471 --> 00:29:02,974 I just dropped by to say that I watched you tonight. 329 00:29:02,974 --> 00:29:07,912 - Your show is super. Keep it like that. - Thank you. 330 00:29:08,880 --> 00:29:10,448 Ceca, are you a tranny? 331 00:29:11,750 --> 00:29:13,852 Yes, but I don't like to be called that. 332 00:29:13,852 --> 00:29:18,723 At night I'm Ceca. During the day, I'm Mirko. 333 00:29:18,823 --> 00:29:20,225 I'm from this village. 334 00:29:20,225 --> 00:29:23,762 Ceca, are you as pretty by day as you are during the night? 335 00:29:24,129 --> 00:29:26,231 Dzoni, let's go to bed. We're working tomorrow. 336 00:29:26,231 --> 00:29:30,034 - It's not that late. - Right now, Nikola. You'll get drunk, 337 00:29:30,068 --> 00:29:32,604 ...and tomorrow you'll be worthless. - Cool it. 338 00:29:32,704 --> 00:29:38,543 - Cool it? Well, I'm leaving. - Go! - Faggot! 339 00:29:53,858 --> 00:29:57,562 Marko, who is that man? 340 00:30:06,738 --> 00:30:09,440 - Hello. - Good evening. 341 00:30:09,440 --> 00:30:13,545 My name is Frantz. I saw your show. It's great. 342 00:30:13,645 --> 00:30:17,749 I've never seen anything like it, and I'm from Berlin. 343 00:30:17,782 --> 00:30:23,421 From time to time, I travel around the Balkans, since '91. 344 00:30:23,421 --> 00:30:27,325 It's a great place; an impressive juncture of cruelty and creativity. 345 00:30:27,325 --> 00:30:30,562 I'm familiar with your work. You try to show something like that 346 00:30:30,562 --> 00:30:33,798 ...in your plays, no? - You could say that. 347 00:30:33,865 --> 00:30:38,703 Your shows are very daring, but you can take it a step further. 348 00:30:38,903 --> 00:30:43,875 - I'm always looking for that step forward. - Then we should talk. 349 00:30:43,908 --> 00:30:48,379 I'm staying nearby. Would you come have a drink with me? 350 00:30:48,646 --> 00:30:53,785 - Now? - Yes, I'm driving. -OK. 351 00:30:55,887 --> 00:31:00,091 I came here in '91, as a war journalist for DIE WELT. 352 00:31:00,258 --> 00:31:03,294 I spoke the language, which was an asset. 353 00:31:03,294 --> 00:31:07,332 I grew up in Yugoslavia. My parents used to work in the embassy there. 354 00:31:07,332 --> 00:31:10,335 I was in all the war zones, and finally in Kosovo, 355 00:31:10,335 --> 00:31:14,505 ...on the front lines of combat. - Great experience. 356 00:31:14,772 --> 00:31:18,176 - You like that kind of extreme situation? - Yes. 357 00:31:18,176 --> 00:31:21,713 If I didn't like it, I wouldn't have liked your work either. 358 00:31:21,980 --> 00:31:25,717 We are alike. You're on the front lines too. 359 00:31:25,750 --> 00:31:29,654 In the artistic sense, that is. 360 00:31:30,521 --> 00:31:33,391 Everything started in '93, in Bosnia. 361 00:31:33,424 --> 00:31:37,262 I followed the mujahadeen who went off to fight. 362 00:31:37,328 --> 00:31:42,033 I went to battle with them. I sent articles to Berlin. 363 00:31:42,100 --> 00:31:45,737 Then I was contacted by a person in New York. 364 00:31:45,737 --> 00:31:51,175 He asked me to record my adventures on camera. 365 00:31:51,175 --> 00:31:58,182 Soon, I learned of the world of black market movies of war and terror. 366 00:31:58,216 --> 00:32:01,686 Mostly rich people buy them, at extremely high prices. 367 00:32:01,686 --> 00:32:05,957 There was an incredible amount of money to be made. These wars were so cruel. 368 00:32:05,990 --> 00:32:08,026 How do you manage nowadays? 369 00:32:08,026 --> 00:32:12,130 There's still business, but much less than during the wars. 370 00:32:12,630 --> 00:32:14,732 Everything was more secure then. 371 00:32:14,866 --> 00:32:17,602 You could do whatever you wanted during the war. 372 00:32:17,602 --> 00:32:21,439 We still manage to find material somehow. 373 00:32:21,472 --> 00:32:24,943 The Balkans are still fruitful grounds for these things. 374 00:32:25,043 --> 00:32:27,879 The area is lawless. 375 00:32:53,705 --> 00:32:56,107 You see, I fell in love with the Balkans, 376 00:32:56,107 --> 00:32:59,811 but that doesn't put food on the table. 377 00:32:59,811 --> 00:33:05,216 I'm a producer of a special genre of movie. 378 00:33:05,583 --> 00:33:09,887 Snuff movies... 379 00:33:11,990 --> 00:33:16,894 What would you say if I were to become your producer? 380 00:33:17,328 --> 00:33:21,966 You could put on snuff shows and film it at the same time. 381 00:33:21,966 --> 00:33:24,902 The pornography stays, but mixed with violence. 382 00:33:24,902 --> 00:33:27,972 Story, plot, politics... anything goes. 383 00:33:27,972 --> 00:33:30,942 - You're good at it. - Do I understand you correctly? 384 00:33:30,942 --> 00:33:34,412 You expect me to kill people in front of the camera? 385 00:33:36,748 --> 00:33:41,252 You probably worry how to find actors for such movies. 386 00:33:41,252 --> 00:33:44,088 Isn't it much easier for them to come to you? 387 00:33:44,088 --> 00:33:50,094 Let it be people who don't care about life, who want to end it. 388 00:33:50,228 --> 00:33:52,697 With money I'll give you, 389 00:33:52,697 --> 00:33:57,368 you and your company will be satisfied, and so will the victims. 390 00:33:57,368 --> 00:34:01,572 With the money, they could provide for their families. 391 00:34:02,974 --> 00:34:05,610 Don't, Frantz. I'm not up to this. 392 00:34:05,643 --> 00:34:10,448 I insist. The money doesn't oblige you. Just think about it. 393 00:34:11,182 --> 00:34:15,653 Real artists should explore where others wouldn't dare. 394 00:34:16,421 --> 00:34:20,425 If you agree, you'll be the first artist of snuff. 395 00:34:47,652 --> 00:34:51,489 "Frigid whore. You didn't bear enough..." 396 00:35:03,000 --> 00:35:07,572 - Hello. -Hello. - We are from town hall. 397 00:35:07,772 --> 00:35:11,843 - We would like to talk with you. - Yes? 398 00:35:12,043 --> 00:35:17,515 - Our village can't offer you hospitality. - Why not? 399 00:35:17,548 --> 00:35:24,155 This is an honorable village. We won't let our children sneak away to watch your filth. 400 00:35:25,022 --> 00:35:27,692 - And who are you? - Me? 401 00:35:29,260 --> 00:35:34,365 I am Milan Radulovic, the president of town hall. 402 00:35:34,432 --> 00:35:36,834 Please. Pack your things and go. 403 00:35:45,610 --> 00:35:48,546 - What did they want? - Bullshit. 404 00:35:48,613 --> 00:35:55,553 - What's going on? -Nothing. - Should I kick his Communist ass? -No. 405 00:36:07,298 --> 00:36:09,500 Why are you here? 406 00:36:11,068 --> 00:36:14,438 - Who beat you up? - My dad. 407 00:36:16,340 --> 00:36:19,010 - What time does the show start tonight? - No show, we're leaving town. 408 00:36:19,043 --> 00:36:23,447 - Why? -We have to go. You wanna come with? 409 00:36:23,447 --> 00:36:27,885 - So suddenly? - Didn't you say you wanted to act? 410 00:36:28,886 --> 00:36:30,888 What's keeping you here? 411 00:36:48,406 --> 00:36:49,340 Rada... 412 00:36:51,442 --> 00:36:53,044 I have to go. 413 00:36:59,083 --> 00:37:02,486 Dad will kill you when he sees I've left. 414 00:37:12,930 --> 00:37:17,134 Don't be afraid. We'll see each other again. 415 00:37:50,001 --> 00:37:51,602 We're screwed. 416 00:37:53,337 --> 00:37:57,141 Where the fuck is he? 417 00:37:57,141 --> 00:37:57,975 There he is! 418 00:38:01,045 --> 00:38:02,013 Who's with him? 419 00:38:02,013 --> 00:38:04,415 Hurry! Hurry! Come on! 420 00:38:04,415 --> 00:38:06,851 Hurry! Hurry! 421 00:39:04,575 --> 00:39:06,777 We're leaving tomorrow. It's not good for us here. 422 00:39:06,811 --> 00:39:10,614 It didn't turn out as we expected. 423 00:39:10,614 --> 00:39:13,084 Speak for yourself. I can't complain. 424 00:39:13,217 --> 00:39:15,920 The money we have isn't even enough for food. 425 00:39:15,920 --> 00:39:19,957 It makes no sense. Also, Dzoni and I need medicine. 426 00:39:20,057 --> 00:39:23,160 - We've stopped our therapy. - Business is very slow. 427 00:39:23,427 --> 00:39:25,262 Business is non-existant. 428 00:39:25,296 --> 00:39:27,698 We were better off with Cane, huh? 429 00:39:27,698 --> 00:39:31,102 You didn't even have a dime for smokes. He treated us like shit. 430 00:39:31,102 --> 00:39:33,137 I didn't make you any promises. 431 00:39:33,337 --> 00:39:35,706 I said to give it a try. 432 00:39:35,740 --> 00:39:41,779 If anyone doesn't like it, they can go back to Belgrade. 433 00:39:42,947 --> 00:39:47,985 My life story: I grew up in a remote mountain village, 434 00:39:48,052 --> 00:39:52,223 which one can't leave during the winter, and not just during the winter. 435 00:39:53,057 --> 00:39:56,360 My first sexual experience was with a sheep. 436 00:39:57,528 --> 00:40:02,633 I... I called her Blondie, after my favorite singer. 437 00:40:02,700 --> 00:40:05,936 Come to grandpa, I'll give you up to my donkey. 438 00:40:06,737 --> 00:40:08,072 Take off your clothes! 439 00:40:08,105 --> 00:40:12,209 His cock had a stroke! 440 00:40:13,577 --> 00:40:15,579 Shortly, Blondie was slain. 441 00:40:16,447 --> 00:40:21,252 I hated my father because of this. I cried my eyes out. 442 00:40:22,219 --> 00:40:27,291 Even though it was a long time ago, Blondie still haunts my dreams. 443 00:40:27,324 --> 00:40:28,692 You whore! 444 00:41:33,791 --> 00:41:36,327 We asked around about you. 445 00:41:40,464 --> 00:41:42,833 You caused trouble in Belgrade too. 446 00:41:43,968 --> 00:41:47,905 And now you've come to shit on our front door. 447 00:41:48,072 --> 00:41:52,743 You're young, you should devote your life to creation, not to this. 448 00:41:52,776 --> 00:41:54,745 City filth! 449 00:41:55,946 --> 00:41:58,015 Chubby, did you pee? 450 00:41:59,283 --> 00:42:00,117 Yes, sir. 451 00:42:01,218 --> 00:42:04,088 You got a boyfriend, chubby? 452 00:42:04,688 --> 00:42:06,891 My name is Sofija, and I don't have a boyfriend. 453 00:42:07,625 --> 00:42:13,397 How could such an irresistible girl not have a boyfriend? 454 00:42:17,668 --> 00:42:22,439 Huh? What do you say? Have you ever touched such a cock? Huh? 455 00:42:26,110 --> 00:42:29,613 It's small. I don't touch little ones. 456 00:42:36,487 --> 00:42:40,658 What? You wanna make jokes? Huh? 457 00:42:40,824 --> 00:42:45,162 You fucking bastard. Drop dead! 458 00:42:59,843 --> 00:43:01,579 OK. I'll let you go. 459 00:43:02,146 --> 00:43:06,383 But you must leave my district immediately. Is that clear? 460 00:43:07,851 --> 00:43:09,019 Sure, sure. 461 00:43:38,382 --> 00:43:39,650 Stop! 462 00:43:41,085 --> 00:43:45,222 What are you doing? 463 00:43:46,256 --> 00:43:49,326 Stop! Lie down! Hit him! 464 00:44:05,576 --> 00:44:08,379 Yeah! Come on! 465 00:46:08,432 --> 00:46:11,101 They stole all of our money? 466 00:46:12,002 --> 00:46:16,840 All of it. I'm gonna kill them. 467 00:46:17,040 --> 00:46:20,244 We'll starve to death. Where will we find food? 468 00:46:20,978 --> 00:46:23,847 - I can't stand it anymore. - Stop bitching! 469 00:46:25,015 --> 00:46:27,785 We'll hunt something. 470 00:46:49,072 --> 00:46:52,075 Seems it's not a good time for a visit. 471 00:46:52,776 --> 00:46:54,812 How did you find us here? 472 00:46:55,813 --> 00:47:01,418 I find out everything. Did you consider my offer? 473 00:47:01,585 --> 00:47:03,220 - Yes. - And? 474 00:47:06,123 --> 00:47:07,925 How'd you know I wouldn't report you? 475 00:47:07,925 --> 00:47:13,530 Even if you did, I'd still hunt you down. 476 00:47:14,064 --> 00:47:16,633 But what about my proposition? 477 00:47:17,968 --> 00:47:20,337 - I'm in. - Great. 478 00:47:20,370 --> 00:47:22,706 I just have to ask the others. 479 00:47:23,841 --> 00:47:26,210 I'm glad we can cooperate. 480 00:47:26,210 --> 00:47:30,280 If they agree, then we cooperate. 481 00:47:48,765 --> 00:47:51,735 - However you want. - It's a creepy idea. 482 00:47:51,735 --> 00:47:55,772 I don't like it either, Marko. Do we have to do this? 483 00:47:55,772 --> 00:47:59,576 The money's good. More than good. 484 00:47:59,610 --> 00:48:03,113 - You two? - We're staying. 485 00:48:07,551 --> 00:48:11,054 - Of course I'm staying. - Me too. 486 00:48:11,121 --> 00:48:15,459 - I just won't kill animals. - If we make these movies, 487 00:48:16,059 --> 00:48:23,000 the actors will only be volunteers, who've already chosen to kill themselves. 488 00:48:23,200 --> 00:48:26,503 If we make a deal, Frantz will send us the first one. 489 00:48:27,304 --> 00:48:31,742 There's nothing to be afraid of. You decide. 490 00:48:31,742 --> 00:48:36,246 Those who don't stay can go to Belgrade at once. 491 00:48:36,346 --> 00:48:40,517 I'll give you money. Frantz gave me some to start with. 492 00:48:55,832 --> 00:49:00,537 Everything seems so unbelievable and horrible. 493 00:49:01,204 --> 00:49:03,206 What if somebody actually consents? 494 00:49:05,575 --> 00:49:11,181 You and I decided to go all the way, even before we met. 495 00:49:12,783 --> 00:49:16,820 We were eager to see the face of horror. 496 00:49:17,921 --> 00:49:22,459 We'll shoot a few movies, take the money... 497 00:49:22,459 --> 00:49:25,662 I'll ask for a lot of money. I saw he was rich. 498 00:49:27,130 --> 00:49:32,135 Then, we can return to Belgrade and do the right thing. 499 00:49:51,688 --> 00:49:55,759 - Where are you from? - The village nearby. 500 00:49:56,226 --> 00:50:00,497 I wanna see what it looks like. I like movies. 501 00:50:01,832 --> 00:50:04,434 You know that you have to go all the way to the end? 502 00:50:07,537 --> 00:50:11,008 It's gonna be painful. 503 00:50:17,247 --> 00:50:20,851 Frantz told me that your family gets the money? 504 00:50:21,151 --> 00:50:26,690 I only have mother. I wouldn't give a penny to that slut. 505 00:51:41,465 --> 00:51:42,933 Action. 506 00:54:05,609 --> 00:54:08,178 Nobody left the company. 507 00:54:08,912 --> 00:54:11,114 It was hard in the beginning. 508 00:54:11,181 --> 00:54:14,651 We barely spoke with each other. 509 00:54:15,385 --> 00:54:19,522 When the shock passed, we got back on track. 510 00:54:22,892 --> 00:54:25,328 Shows were still out primary business. 511 00:54:26,930 --> 00:54:30,500 Chances for snuff were few and far between. 512 00:54:38,408 --> 00:54:41,211 -When I started shooting this movie, 513 00:54:43,313 --> 00:54:46,783 I didn't have any idea where it would end. 514 00:55:11,908 --> 00:55:14,544 How much is it? 515 00:55:14,544 --> 00:55:17,047 "Hoffman" is 25 marks. 516 00:55:17,047 --> 00:55:21,685 10 marks for half a gram and 15 for a gram of heroin. 517 00:55:21,685 --> 00:55:25,088 150 for coke, but it's pure. 518 00:55:25,088 --> 00:55:29,359 Ecstasy is 10 marks, five for 40 marks. 519 00:55:29,426 --> 00:55:33,096 - You raised the prices a bit, huh? - Why are you complaining? 520 00:55:33,229 --> 00:55:36,166 - At least now you have the money. - OK, give it to me. 521 00:55:36,166 --> 00:55:39,502 Rade, don't drug my crew. 522 00:55:39,602 --> 00:55:43,973 They'll be even better with this. 523 00:56:23,613 --> 00:56:26,082 These are for getting high. 524 00:56:45,301 --> 00:56:49,172 - The two of us... it won't work. - Why not? 525 00:56:49,305 --> 00:56:51,341 I'm sick. 526 00:56:52,909 --> 00:56:55,445 I don't plan to live forever. 527 00:57:18,001 --> 00:57:21,538 - What were you doing in the forest? - Gathering mushrooms. 528 00:57:21,604 --> 00:57:23,139 That's what you call it, huh? 529 00:57:23,173 --> 00:57:27,610 Why do you care what we did? Get off my back! 530 00:57:29,012 --> 00:57:32,615 - What have you shot? - I was shooting nature... 531 00:57:36,653 --> 00:57:38,521 Dirty hermaphrodite! 532 00:57:41,024 --> 00:57:44,260 Faggot! I'm gonna kick your ass! 533 00:57:48,665 --> 00:57:50,099 Whore! 534 00:57:53,870 --> 00:57:57,407 Ceca, don't. Stop it. 535 00:58:20,563 --> 00:58:24,901 Try the muffins. It's a delicacy with mushrooms. 536 00:58:28,705 --> 00:58:31,241 The mushrooms you got are great. 537 00:59:41,010 --> 00:59:43,646 I felt depressed while we weren't speaking. 538 00:59:46,082 --> 00:59:47,850 Me too. 539 00:59:50,286 --> 00:59:53,022 I guess you trust me now. 540 00:59:55,592 --> 00:59:59,762 We'll never separate again, not even for a second. 541 01:00:00,330 --> 01:00:01,931 We won't. 542 01:00:37,066 --> 01:00:40,937 - Look how cute they are. - Yeah. 543 01:00:41,371 --> 01:00:44,207 I'd like to have children. You? 544 01:00:45,208 --> 01:00:46,009 Nah. 545 01:00:47,176 --> 01:00:49,245 You really don't have a clue. 546 01:00:56,019 --> 01:00:58,421 I'll be home tonight. 547 01:01:16,773 --> 01:01:20,743 My name is Stevan Savic. 548 01:01:21,644 --> 01:01:25,715 I was born in 1968. In Kragujevac. 549 01:01:26,015 --> 01:01:28,384 When I was three, I went to France. 550 01:01:29,385 --> 01:01:33,890 We Serbs in France had an opportunity 551 01:01:33,890 --> 01:01:39,562 to watch and listen to Serbian news. Under their influence, 552 01:01:39,629 --> 01:01:45,568 I came back to Serbia and went to the Croatian battlefield. 553 01:01:46,102 --> 01:01:50,640 As soon as I got there, I was trained as a sniper. 554 01:01:50,807 --> 01:01:54,243 When I finished training, I got the nickname Terrier, 555 01:01:54,844 --> 01:02:02,085 because I could lie still for 48 hours, waiting for a victim. 556 01:02:02,351 --> 01:02:05,321 I pissed and shat my pants. 557 01:02:05,455 --> 01:02:10,660 I remember one incident in the beginning of the war. 558 01:02:12,328 --> 01:02:14,497 We entered a yard. 559 01:02:15,765 --> 01:02:23,206 In the yard, a naked girl was crucified on an iron bed. 560 01:02:23,706 --> 01:02:26,409 She had been raped. 561 01:02:26,409 --> 01:02:38,488 Her head had been cut off and placed on a plate next to the bed. 562 01:02:41,023 --> 01:02:43,259 When the war was over, 563 01:02:43,526 --> 01:02:47,663 I settled in this village. 564 01:02:47,663 --> 01:02:53,302 I live here with my wife and two daughters, Ivana and Sanja. 565 01:02:54,804 --> 01:02:57,774 I'm dying of liver cancer. 566 01:02:58,174 --> 01:03:00,843 It's a side effect of AIDS. 567 01:03:02,211 --> 01:03:08,684 I got sick on the front, through the needle. 568 01:03:08,684 --> 01:03:14,423 You asked me if I feel repentant. 569 01:03:17,260 --> 01:03:22,198 I killed civilians, 570 01:03:23,699 --> 01:03:25,601 I killed soldiers, 571 01:03:29,172 --> 01:03:31,574 I killed women and children. 572 01:03:35,645 --> 01:03:37,880 I do repent! 573 01:03:43,352 --> 01:03:48,024 The money I earn with this movie will help my children 574 01:03:48,057 --> 01:03:50,326 to get out of poverty. 575 01:03:50,326 --> 01:03:56,766 That will be the only good thing their father ever did for them. 576 01:04:08,411 --> 01:04:09,478 Action. 577 01:04:21,057 --> 01:04:25,528 Hi, soldier. You're lonely, I see. 578 01:04:25,895 --> 01:04:29,765 - Hi, beautiful. - What's bothering you? 579 01:04:31,067 --> 01:04:33,069 I'm far away from home. 580 01:04:33,769 --> 01:04:36,439 I haven't seen my wife and kids for three years. 581 01:04:36,572 --> 01:04:39,942 I can help you to forget them. 582 01:04:40,209 --> 01:04:43,179 I'm well-versed in healing soldiers. 583 01:04:43,412 --> 01:04:47,450 Can you help me forget the war? 584 01:04:47,884 --> 01:04:53,823 Of course. I'm a mistress of the night, and I'm almighty by night. 585 01:06:06,062 --> 01:06:08,597 Do it, you fat cow! Hit me! 586 01:06:37,660 --> 01:06:38,995 Cut. 587 01:06:46,335 --> 01:06:47,503 Sofija! 588 01:06:50,006 --> 01:06:51,173 Sofija! 589 01:06:52,375 --> 01:06:54,377 Sofija, where are you? 590 01:07:00,383 --> 01:07:03,419 - What happened? - Sofija disappeared. 591 01:07:03,586 --> 01:07:07,323 She just went to piss. Why are you panicking? 592 01:07:07,323 --> 01:07:10,092 Sofija! Where are you? 593 01:07:24,907 --> 01:07:27,810 Sofija, are you alright? 594 01:07:29,812 --> 01:07:32,114 We were looking for you for hours. 595 01:07:32,214 --> 01:07:38,721 I just went for a little walk. It's a beautiful morning. 596 01:08:22,698 --> 01:08:27,770 Good afternoon, I'm Strahinja Pantic, from the homicide and sex crimes department. 597 01:08:27,903 --> 01:08:31,273 I was told you were coming. 598 01:08:32,141 --> 01:08:33,843 We found him this morning. 599 01:08:34,543 --> 01:08:35,811 Probably some cult. 600 01:08:36,345 --> 01:08:43,219 It's not a cult. It's a bunch of perverts. 601 01:09:01,537 --> 01:09:05,541 Guys, let's go back, we've saved enough money. 602 01:09:05,741 --> 01:09:08,377 Let's go while we're still alive. 603 01:09:08,377 --> 01:09:12,014 Dzoni, please, let's go home. 604 01:09:12,014 --> 01:09:15,584 Marko, please, let's go home. 605 01:10:08,170 --> 01:10:13,776 Honey, mommy's here. Are you alright? 606 01:10:15,010 --> 01:10:19,848 Daddy and I will come home soon. We promise. 607 01:10:21,784 --> 01:10:23,752 We will, honey. 608 01:10:24,820 --> 01:10:27,223 Don't cry, baby. 609 01:10:32,628 --> 01:10:34,496 I was born here. 610 01:10:34,496 --> 01:10:36,165 Would you like to stop in and say hello? 611 01:10:38,334 --> 01:10:39,001 No. 612 01:10:45,007 --> 01:10:47,076 I'm very pleased with the material. 613 01:10:47,142 --> 01:10:50,579 I like the one with the confession before death. Great idea. 614 01:10:50,579 --> 01:10:53,482 You should use it again. 615 01:10:53,616 --> 01:10:58,153 - How did the others respond to everything? - Great. 616 01:10:59,255 --> 01:11:02,725 I'm happy for that. I have a great idea. 617 01:11:03,225 --> 01:11:06,996 Some clients from Europe and America are interested 618 01:11:07,029 --> 01:11:10,899 in seeing your snuff show in person. 619 01:11:10,899 --> 01:11:15,137 We'd figure out the time and place and I'd bring them in. 620 01:11:15,137 --> 01:11:17,439 Five or six, no more. 621 01:11:17,506 --> 01:11:20,409 The amount of money will be substantially larger. 622 01:12:05,187 --> 01:12:09,625 Make me forget about the death around us. 623 01:12:17,266 --> 01:12:18,834 God helps you. 624 01:12:18,867 --> 01:12:25,040 Granpa's here to see you and bring you some refreshments. 625 01:12:25,040 --> 01:12:29,878 Dragan? Is that you, Dragan? 626 01:12:30,412 --> 01:12:32,781 Yeah, it's me granpa. 627 01:12:35,150 --> 01:12:38,520 What are you doing here? 628 01:12:38,687 --> 01:12:42,958 - Didn't you see us last night? - Yes, I saw you... 629 01:12:43,058 --> 01:12:48,097 I thought the guy had a similar voice to our Dragan. 630 01:12:48,897 --> 01:12:53,635 Milojko is the only cool guy from my village. C'mon. 631 01:12:55,137 --> 01:13:00,976 This Komnenko harasses the whole village. 632 01:13:01,009 --> 01:13:04,046 Everybody is afraid of him. A real low life. 633 01:13:04,046 --> 01:13:06,415 He was in prison three times, 634 01:13:06,548 --> 01:13:11,019 twice for rape and once for murder. 635 01:13:11,053 --> 01:13:14,089 But they set him free for lack of evidence. 636 01:13:14,089 --> 01:13:16,158 People run away from him. 637 01:13:16,825 --> 01:13:20,162 When he is drunk, he harasses everybody. 638 01:13:20,429 --> 01:13:26,168 A few days ago, he tried to rape Milanko's daughter. 639 01:13:36,912 --> 01:13:37,813 That's him! 640 01:13:59,701 --> 01:14:00,969 Do over? 641 01:14:01,136 --> 01:14:02,171 No way. 642 01:14:02,171 --> 01:14:05,874 I'll give you cheaper drugs if we can do over. OK, Marko? 643 01:14:06,041 --> 01:14:07,075 No way. 644 01:14:08,210 --> 01:14:09,344 Action! 645 01:14:39,775 --> 01:14:42,344 Timber! 646 01:14:43,212 --> 01:14:45,447 Cut! Cut! 647 01:14:45,547 --> 01:14:46,849 Cut! 648 01:14:47,015 --> 01:14:49,384 Fucking great! Fucking great! 649 01:14:49,485 --> 01:14:51,487 Hurry, get a close-up of the head. 650 01:14:56,024 --> 01:15:02,164 Police! Lay down your arms and lie on the ground! 651 01:15:02,164 --> 01:15:04,066 Strahinja! Damn it! 652 01:17:16,465 --> 01:17:19,301 The honey is delicious. 653 01:17:34,883 --> 01:17:38,920 You have to eat something. You can't go on like this. 654 01:18:03,712 --> 01:18:05,647 Are you a believer? 655 01:18:06,748 --> 01:18:08,684 I don't know. 656 01:18:08,684 --> 01:18:13,955 - I don't think so. - No? 657 01:18:16,091 --> 01:18:20,696 Whenever I try to define what I believe in, 658 01:18:20,696 --> 01:18:27,436 I get this feeling that it's my image, 659 01:18:27,502 --> 01:18:32,474 only enlarged, somehow. 660 01:18:43,685 --> 01:18:48,123 St. Nicolas is the protector of travelers. 661 01:18:50,592 --> 01:18:54,096 - Thank you. - Take care of yourself, son. 662 01:18:54,229 --> 01:19:00,335 And remember, you will never be alone. 663 01:19:09,044 --> 01:19:10,011 I'm staying. 664 01:19:11,947 --> 01:19:12,681 Why? 665 01:19:17,052 --> 01:19:18,687 I had a dream. 666 01:19:19,621 --> 01:19:22,457 What do you mean, you're staying? 667 01:19:24,292 --> 01:19:26,361 What did you dream of? 668 01:19:29,431 --> 01:19:33,902 - No more action hero career? - No more. It's your fault. 669 01:19:35,771 --> 01:19:42,878 - Bro, good luck. - You too. 670 01:20:39,868 --> 01:20:43,505 Marko... Get up! Marko! 671 01:22:18,066 --> 01:22:23,238 It won't start. I have no idea what the problem is. 672 01:22:24,973 --> 01:22:26,608 We have to go to the mechanic. 673 01:22:39,788 --> 01:22:41,489 Tomorrow we're taking you to the doctor. 674 01:22:42,724 --> 01:22:44,926 It's risky. We'll be arrested. 675 01:22:45,026 --> 01:22:48,296 You need a doctor. See what you look like? 676 01:22:49,931 --> 01:22:50,765 Like what? 677 01:22:52,667 --> 01:22:53,935 Like shit. 678 01:23:07,882 --> 01:23:13,488 Here. This will help for sure. Don't be afraid. 679 01:23:14,856 --> 01:23:18,360 Give me your hand. Just to find a vein. 680 01:23:26,668 --> 01:23:27,936 Thank you. 681 01:24:00,535 --> 01:24:05,640 My name is Krsta Novakovic, a farmer from this village. 682 01:24:05,974 --> 01:24:07,776 This is my family. 683 01:24:08,176 --> 01:24:12,714 My son Milan, my wife, my daughter-in-law. 684 01:24:13,481 --> 01:24:16,451 And this is my granddaughter, Slavica. 685 01:24:17,352 --> 01:24:21,923 Doctors say she won't live long. She is deaf and almost blind. 686 01:24:22,057 --> 01:24:25,193 We tried all possible methods to cure her. 687 01:24:25,293 --> 01:24:27,462 Herbs and medicine women... 688 01:24:27,695 --> 01:24:30,899 I even went to the Ostrog monastery. Nothing helps. 689 01:24:31,232 --> 01:24:34,769 They say these are the consequences of bombing. 690 01:24:34,769 --> 01:24:39,841 Because of some uranium dropped nearby. 691 01:24:40,375 --> 01:24:44,179 The soil is poisoned up by the river. She mostly played there. 692 01:24:44,179 --> 01:24:49,984 It's like those radiated cows. 693 01:24:49,984 --> 01:24:57,459 This is the calf of my favorite cow, Belka. She died a month ago. 694 01:24:57,792 --> 01:25:02,097 It was born like this. I didn't want to kill it. 695 01:25:02,130 --> 01:25:06,434 I loved Belka a lot. 696 01:25:06,734 --> 01:25:11,306 With the money we earn from this movie, 697 01:25:11,306 --> 01:25:14,676 my family will pay to cure Slavica. 698 01:25:15,343 --> 01:25:22,050 One doctor from Russia says he can cure her. We'll try. 699 01:25:22,183 --> 01:25:25,854 God willing... 700 01:25:41,636 --> 01:25:47,242 - Do you love me anymore? - Why does that matter now? 701 01:25:47,742 --> 01:25:49,177 I'm not in the mood for sex. 702 01:25:55,583 --> 01:25:57,418 You won't kill this farmer! 703 01:25:57,752 --> 01:26:01,956 Why? We need money. He needs money too. 704 01:26:02,023 --> 01:26:04,359 You'll give him money, but you won't kill him. 705 01:26:05,059 --> 01:26:07,695 - Not him, he's different. - What do you mean, different? 706 01:26:07,829 --> 01:26:09,731 He hasn't hurt anybody! 707 01:26:09,731 --> 01:26:13,501 Ah! And you're God, and you'll say who's guilty and who's not! 708 01:26:13,501 --> 01:26:17,005 - What shall I say to Frantz? - Fuck Frantz! 709 01:26:17,005 --> 01:26:20,608 He's dangerous, he can screw us up. 710 01:26:20,742 --> 01:26:23,378 Besides, we should think about future jobs. 711 01:26:25,180 --> 01:26:27,782 Don't you understand what's happening to us? 712 01:26:29,217 --> 01:26:34,522 Don't you see where we're heading? We must stop this. 713 01:26:34,522 --> 01:26:38,893 Una, what's bothering you? Sex and death are a great combination. 714 01:26:38,927 --> 01:26:41,996 They're nothing without each other, like you and me. 715 01:26:44,732 --> 01:26:47,202 You're an impotent wretch. 716 01:29:33,935 --> 01:29:35,837 You're coming with us. You're busted. 717 01:29:35,937 --> 01:29:38,973 - Shit. - Fuck! It's the worst moment! 718 01:29:39,173 --> 01:29:43,878 - Can we finish? - Not if you want to get away. 719 01:29:44,178 --> 01:29:46,381 Nothing then. Let's go! 720 01:29:47,148 --> 01:29:50,985 What are you doing? Why aren't you finishing? 721 01:29:50,985 --> 01:29:53,621 Shut up, old man! Today is your lucky day. 722 01:30:45,373 --> 01:30:48,176 Marko, we want to tell you something. 723 01:30:49,343 --> 01:30:53,714 We're leaving the group and going back to Belgrade. 724 01:30:54,248 --> 01:30:56,784 Why? 725 01:30:57,418 --> 01:31:00,288 This isn't for us any more. 726 01:31:01,456 --> 01:31:09,897 I mean... we started this journey in order to fuck, not to kill. 727 01:31:10,064 --> 01:31:13,134 OK, we'll spend the night in this motel. 728 01:31:52,139 --> 01:31:55,209 - Una left us. - How could she do this? 729 01:31:55,576 --> 01:31:59,413 - Fucking stupid bitch! - Don't call her that. 730 01:31:59,413 --> 01:32:05,920 - OK... Couldn't you set this up with her? - We'll be in touch. 731 01:32:08,022 --> 01:32:10,825 - I hope you don't intend to screw something up. 732 01:32:12,426 --> 01:32:16,731 - Is that a threat? - No, I'm just asking. 733 01:32:16,731 --> 01:32:20,935 Additionally, it wouldn't be smart. I have men everywhere. 734 01:32:20,935 --> 01:32:23,337 Even in places you would never believe. 735 01:32:23,571 --> 01:32:29,810 - I'm glad to hear that. - Be smart. I believe that you will. 736 01:32:34,482 --> 01:32:36,918 RETURN 737 01:32:46,694 --> 01:32:49,597 "POLICE ON THE TRAIL OF THE PORNO GANG" 738 01:34:08,843 --> 01:34:09,644 Vanja... 739 01:34:14,081 --> 01:34:16,417 OK, see you in an hour. 740 01:34:26,093 --> 01:34:30,464 Sofija was driving. She was drunk and they fell off a cliff. 741 01:34:30,464 --> 01:34:33,100 They were dead on the spot. 742 01:34:33,100 --> 01:34:37,104 I wanted to go with them but I got sick and stayed. 743 01:34:39,573 --> 01:34:43,611 - When is the funeral? - Tomorrow. 744 01:34:54,221 --> 01:34:58,492 - It's just you and me now. - What about Una? 745 01:35:01,228 --> 01:35:03,497 She's not in anymore. 746 01:35:40,534 --> 01:35:42,336 Hey, Vanja. What's up? It's Marko. 747 01:35:45,773 --> 01:35:47,374 No, I didn't find her. 748 01:35:49,343 --> 01:35:54,048 I'm getting money from Frantz soon. I'll bring it to you. 749 01:35:56,684 --> 01:35:59,286 Vanja, I didn't call because of that. 750 01:36:00,755 --> 01:36:05,092 I heard you're working with Cane again. 751 01:36:06,060 --> 01:36:06,927 Yes... 752 01:36:07,962 --> 01:36:12,633 I have the money I owe him. I'd like to pay him back. 753 01:36:15,603 --> 01:36:18,939 Maybe that way I'll get rid of his brother. 754 01:36:19,006 --> 01:36:24,612 Don't tell him I'm coming. I don't wanna be set up. 755 01:36:44,431 --> 01:36:48,536 - What's up, bro? - Marko...? 756 01:36:48,602 --> 01:36:53,641 - Why don't you invite me in? - Come in... come in... 757 01:37:19,166 --> 01:37:20,601 Hello, officer. 758 01:37:26,607 --> 01:37:27,975 I'll cut his throat. 759 01:37:39,820 --> 01:37:45,626 - I'm sorry, Vanja. - Never mind. 760 01:37:46,560 --> 01:37:48,963 I finally killed someone. 761 01:38:23,931 --> 01:38:26,033 What is this shit? 762 01:38:26,400 --> 01:38:28,936 Can I take five, please? 763 01:38:31,705 --> 01:38:35,075 You're not the star, that you can screw us up like that. 764 01:38:42,616 --> 01:38:45,019 You're doing well. Is it the starring role? 765 01:39:17,751 --> 01:39:22,690 - Let's get out of here. - That's the reason I came. 766 01:39:29,163 --> 01:39:32,967 - Where are we going? - We're going back. 767 01:39:38,305 --> 01:39:41,008 FINAL SNUFF 768 01:39:50,684 --> 01:39:54,955 Ah, look at the love birds, together again! 769 01:39:58,492 --> 01:40:03,163 Hey, that calf with six legs thrilled me. I have a new idea. 770 01:40:03,163 --> 01:40:07,301 Let's film freaks in Serbia. Humans and beasts... 771 01:40:07,301 --> 01:40:11,205 Some people would jerk off even to that! 772 01:40:11,305 --> 01:40:15,743 We could do it parallel with snuff. Let's talk business! 773 01:40:15,909 --> 01:40:18,746 I succeeded in gathering more gentlemen for the show. 774 01:40:18,746 --> 01:40:22,850 This time we'll get a hideout so secure that nobody will find us! 775 01:40:23,050 --> 01:40:27,087 - Where's the money? - It's here. 776 01:40:33,260 --> 01:40:36,163 - You nervous? - A little. 777 01:40:38,132 --> 01:40:41,769 Call your guys immediately. I scheduled for next week. 778 01:40:42,069 --> 01:40:44,038 We're leaving the business. 779 01:41:10,964 --> 01:41:14,568 We'll send money to Darinka and Rade's children. 780 01:41:18,172 --> 01:41:21,241 And now I'll take you to a romantic place. 781 01:41:22,609 --> 01:41:26,613 - A honeymoon. - Something like that. 782 01:42:55,135 --> 01:43:00,040 A long time ago, this was a Roman fort. 783 01:43:00,207 --> 01:43:02,876 I wanted to shoot a movie around here. 784 01:43:10,851 --> 01:43:14,521 I have a feeling I wasted my life. 785 01:43:20,928 --> 01:43:23,530 I wish I could be born again. 786 01:43:30,571 --> 01:43:32,372 I'm cold. 787 01:44:06,340 --> 01:44:11,245 You and I, we are eternal travelers. 62630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.