All language subtitles for WorldSrc_English_Subtitle_For_Higher_Power

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,605 --> 00:01:17,605 Worldsrc.com 2 00:01:58,175 --> 00:01:59,609 I know about your work. 3 00:02:10,687 --> 00:02:12,523 I know they turned their back on it. 4 00:02:18,828 --> 00:02:20,863 What if I told you I had a plan? 5 00:02:21,398 --> 00:02:23,935 A plan to finally see it come to life. 6 00:02:29,607 --> 00:02:31,974 Because I know for a fact that it's the only thing 7 00:02:31,976 --> 00:02:34,178 powerful enough to stop what's coming. 8 00:02:49,192 --> 00:02:50,126 The end. 9 00:02:51,361 --> 00:02:54,496 Joining us today is astrophysicist Michael Swaford 10 00:02:54,498 --> 00:02:57,665 from MIT's Kavli Institute for Space Research 11 00:02:57,667 --> 00:03:02,105 to discuss his new book, In the End There Was Light. 12 00:03:02,472 --> 00:03:04,141 Welcome to the show. 13 00:03:04,374 --> 00:03:07,141 This light you describe as, "The brightest and most violent 14 00:03:07,143 --> 00:03:09,645 event in our known universe", is what, exactly? 15 00:03:09,845 --> 00:03:12,782 It's a gamma ray burst or a GRB. 16 00:03:13,149 --> 00:03:15,284 And you believe, Mr. Swaford, that this light, 17 00:03:15,286 --> 00:03:18,320 this gamma ray burst is the last thing that mankind 18 00:03:18,322 --> 00:03:20,889 will see before we are blown out of existence? 19 00:03:20,891 --> 00:03:22,591 Yes. That's correct. 20 00:03:22,893 --> 00:03:25,429 Where do they come from, these GRBs, 21 00:03:25,595 --> 00:03:26,996 and how are they made? 22 00:03:27,798 --> 00:03:30,201 When a high mass star collapses, 23 00:03:30,400 --> 00:03:33,237 gravity crushes its core into a black hole. 24 00:03:33,570 --> 00:03:37,071 This black hole immediately begins to devour the dying star 25 00:03:37,073 --> 00:03:38,907 around it at a rate of 1 million 26 00:03:38,909 --> 00:03:40,609 Earth masses per second. 27 00:03:40,611 --> 00:03:42,744 Now that's far too much energy for the black hole 28 00:03:42,746 --> 00:03:43,880 to consume at once, 29 00:03:44,113 --> 00:03:46,081 so a majority of that energy 30 00:03:46,083 --> 00:03:48,452 is blasted back out into the universe. 31 00:03:48,719 --> 00:03:51,255 In the form of two narrow beams of intense radiation. 32 00:03:51,454 --> 00:03:54,825 And you believe, Mr. Swaford, that there is a dying star 33 00:03:54,992 --> 00:03:58,993 right here in our own Milky Way Galaxy, AWR104 34 00:03:58,995 --> 00:04:02,696 - that could be a likely GRB candidate? - Yes, that's right. 35 00:04:02,698 --> 00:04:04,800 And that Earth is lying directly 36 00:04:04,802 --> 00:04:06,436 in the path of the beam zone. 37 00:04:06,970 --> 00:04:10,307 We are essentially staring down the barrel of a gun. 38 00:09:22,084 --> 00:09:25,454 Hey, you know, I've been thinking of a couple of names. 39 00:09:26,455 --> 00:09:29,993 Oh yeah? Let's hear them. 40 00:09:31,661 --> 00:09:35,498 What about Rhea? You know, like a ray of light? 41 00:09:37,367 --> 00:09:38,368 Rhea. 42 00:09:40,470 --> 00:09:41,671 Rhea Steadman. 43 00:09:43,440 --> 00:09:44,507 I love it. 44 00:09:46,310 --> 00:09:47,710 What about if it's a boy? 45 00:09:48,110 --> 00:09:49,745 Oh, that's easy. Joe Junior. 46 00:09:50,446 --> 00:09:53,247 - What? - Yeah, I don't think so. 47 00:09:53,249 --> 00:09:55,017 Yes! Come on. 48 00:09:55,551 --> 00:10:00,020 Uh-uh. Zoe Lorraine, let's go! S'more time. 49 00:10:00,022 --> 00:10:01,222 No, no, I got her. 50 00:10:01,224 --> 00:10:03,093 Wait, you forgot a prize. 51 00:10:03,893 --> 00:10:05,459 - A prize? - This one. 52 00:10:05,461 --> 00:10:07,830 It's got magic powers that make you strong. 53 00:10:07,997 --> 00:10:08,931 Thank you. 54 00:10:09,366 --> 00:10:11,468 I always wanted magic powers. 55 00:10:14,070 --> 00:10:15,839 I spy a secret light! 56 00:10:16,006 --> 00:10:18,942 I spy a secret light. Okay. 57 00:10:19,175 --> 00:10:21,677 - Is it that one? - No. 58 00:10:22,646 --> 00:10:25,349 - Is it that one? - You win! 59 00:10:25,581 --> 00:10:27,683 You know that's a lighthouse, right? 60 00:10:28,518 --> 00:10:30,252 Check this out. Watch how it blinks. 61 00:10:30,719 --> 00:10:32,221 One four three. 62 00:10:32,789 --> 00:10:34,190 That stands for... 63 00:10:34,491 --> 00:10:35,392 I. 64 00:10:35,925 --> 00:10:38,561 L. O. V. E. 65 00:10:39,963 --> 00:10:42,031 Y. O. U. 66 00:10:42,699 --> 00:10:43,833 One four three. 67 00:10:44,334 --> 00:10:47,438 - What does that spell? - I love you! 68 00:10:51,074 --> 00:10:53,043 I love you, too, baby girl. 69 00:11:59,408 --> 00:12:03,444 Primary subject: Joseph Steadman. Forty-five. 70 00:12:03,446 --> 00:12:06,548 DNA analysis concludes possible match. 71 00:12:06,815 --> 00:12:09,485 - Further testing required. - What's up, man? 72 00:12:10,753 --> 00:12:15,459 Anytime bro. 73 00:12:21,598 --> 00:12:24,067 Undergoing psychiatric treatment for depression, 74 00:12:24,401 --> 00:12:25,967 suicidal tendencies 75 00:12:25,969 --> 00:12:29,305 and recurring anger control issues. 76 00:12:29,839 --> 00:12:32,608 And the anger. Have we maintained control? 77 00:12:33,575 --> 00:12:35,577 Yeah. Yeah, definitely. I... 78 00:12:35,844 --> 00:12:38,981 - You remember what happened last time. - I know. Yes, it's... 79 00:12:39,148 --> 00:12:41,150 That's never gonna happen again. 80 00:12:42,084 --> 00:12:44,219 I'm doing work. I am, really. 81 00:12:44,586 --> 00:12:46,721 Remember, if it starts to happen you have to... 82 00:12:46,723 --> 00:12:48,992 Think with my head before my heart. 83 00:12:49,325 --> 00:12:50,727 - I know. - Precisely. 84 00:12:51,127 --> 00:12:54,462 - Precisely. - You're in control of your emotions. 85 00:12:54,464 --> 00:12:56,499 They're not in control of you. 86 00:12:57,967 --> 00:13:01,438 His condition remains unstable. 87 00:13:07,743 --> 00:13:08,811 Zoe Steadman. 88 00:13:09,345 --> 00:13:12,315 Daughter of test subject. Twenty-five. 89 00:13:15,118 --> 00:13:18,454 Unable to forgive her father after the mother's death, 90 00:13:18,820 --> 00:13:20,156 when he left. 91 00:13:25,261 --> 00:13:26,996 Surprise! 92 00:13:27,196 --> 00:13:28,530 I got take-out. 93 00:13:29,065 --> 00:13:30,430 Currently putting herself through nursing school. 94 00:13:30,432 --> 00:13:31,700 I didn't hear you come in. 95 00:13:32,134 --> 00:13:34,501 - She's headstrong... - It's okay. 96 00:13:34,503 --> 00:13:36,770 - ...independent and self-sufficient. - It's my favorite. 97 00:13:36,772 --> 00:13:40,842 A direct contrast to her younger sister, Rhea Steadman. 98 00:13:40,844 --> 00:13:43,579 Substance abuse. Started at seventeen. 99 00:13:43,847 --> 00:13:46,950 When she decided to follow in her father's footsteps. 100 00:13:47,150 --> 00:13:50,486 Zoe's attempts at reaching out have been met with resistance. 101 00:13:50,786 --> 00:13:53,987 Opiates, I'm afraid, have twisted her perspective. 102 00:14:10,172 --> 00:14:15,177 Lost would be the best way to describe her current situation. 103 00:14:15,545 --> 00:14:17,514 I know you're in there. 104 00:14:20,550 --> 00:14:24,320 Just one more time. I... I promise. 105 00:14:24,686 --> 00:14:26,355 Just don't do this to me. 106 00:14:27,291 --> 00:14:29,358 I told you I'm done with that shit. 107 00:14:30,826 --> 00:14:32,261 Pretty please? 108 00:14:36,700 --> 00:14:38,535 I miss your touch, baby. 109 00:15:24,946 --> 00:15:26,880 I've got eyes on Subject B. 110 00:15:26,882 --> 00:15:29,852 She just entered the library on 2nd Street. 111 00:15:30,619 --> 00:15:33,889 Intercepting the security camera feed now. 112 00:15:34,791 --> 00:15:36,727 Okay, the image should be up. 113 00:15:45,901 --> 00:15:47,436 What do we have here? 114 00:15:47,737 --> 00:15:51,040 The Anatomy and Physiology of Health and Illness. 115 00:15:51,241 --> 00:15:53,009 Oh, sounds like a page-turner. 116 00:15:53,608 --> 00:15:55,045 So are we done here? Can we go? 117 00:15:55,377 --> 00:15:56,747 There's one more. 118 00:15:56,979 --> 00:15:58,348 Oh, goody. 119 00:15:59,515 --> 00:16:03,253 So, Dr. Apocalypse, I um... 120 00:16:03,820 --> 00:16:06,022 Finally finished it. Your book. 121 00:16:07,055 --> 00:16:10,090 Oh, good. I'll just be over here... 122 00:16:10,092 --> 00:16:14,061 No, it's just you're... you're surprisingly chipper 123 00:16:14,063 --> 00:16:16,833 for someone who thinks we're all gonna get wiped out by... 124 00:16:17,467 --> 00:16:22,303 What'd you call it? A cosmic beam of concentrated energy? 125 00:16:22,305 --> 00:16:24,174 I'm impressed. That's good. 126 00:16:24,741 --> 00:16:27,177 But you know what? Uh, I've actually been 127 00:16:27,544 --> 00:16:31,946 doing a lot of thinking lately and don't tell anybody else about this 128 00:16:31,948 --> 00:16:35,485 but just recently somebody really inspiring came into my life. 129 00:16:35,985 --> 00:16:40,287 And they kind of changed the way that I look at things. 130 00:16:40,289 --> 00:16:42,058 - Really? How so? - Hmm. 131 00:16:42,825 --> 00:16:46,861 Well, I guess you could say that they convinced me 132 00:16:46,863 --> 00:16:51,667 of the possibility of a more optimistic future for mankind. 133 00:16:57,440 --> 00:17:00,544 Oh, shhh. Sorry. 134 00:17:03,313 --> 00:17:04,980 - Look! Fate page. - What? 135 00:17:05,248 --> 00:17:08,351 - What? - When a book falls like that it's a fate page. 136 00:17:08,684 --> 00:17:10,319 Me and my sister, we used to play this game. 137 00:17:10,687 --> 00:17:12,453 We kind of just dropped them on purpose 138 00:17:12,455 --> 00:17:14,024 And see what page they open up to. 139 00:17:14,190 --> 00:17:16,625 - Uh-huh. - Okay, wait. Just close your eyes. 140 00:17:17,861 --> 00:17:20,430 Just do it. Just close your eyes. 141 00:17:21,631 --> 00:17:23,900 - Okay, so you take your finger. - Mhm. 142 00:17:24,633 --> 00:17:26,132 - Pick it up. - Mhm. 143 00:17:26,134 --> 00:17:28,369 You move it kind of around the page. 144 00:17:28,371 --> 00:17:29,372 - Okay. - Circle it. 145 00:17:29,605 --> 00:17:31,440 And you just drop it down. 146 00:17:33,509 --> 00:17:35,711 Okay, don't move it. You can open your eyes. 147 00:17:36,645 --> 00:17:37,979 It's kind of like a fortune. 148 00:17:38,146 --> 00:17:40,048 You can see how it applies to your life. 149 00:17:40,615 --> 00:17:41,785 What does it say? 150 00:17:44,653 --> 00:17:47,990 During an infection, apoptosis, 151 00:17:48,357 --> 00:17:49,625 whatever the hell that is, 152 00:17:49,959 --> 00:17:52,692 can serve a protective function by killing off 153 00:17:52,694 --> 00:17:56,932 virus-contaminated cells before they spill over with virus particles. 154 00:17:57,267 --> 00:18:01,003 This act of self-sacrifice hampers the spread of infection 155 00:18:01,370 --> 00:18:04,006 and can save the whole organism. 156 00:18:04,640 --> 00:18:08,844 That is completely not informative. 157 00:18:09,078 --> 00:18:11,213 No, you have to look past the words. 158 00:18:11,613 --> 00:18:13,149 You know, like... 159 00:18:13,682 --> 00:18:15,850 Like maybe you're the apoptosis 160 00:18:15,852 --> 00:18:19,389 - serving a protective function. - Oh! Right. 161 00:18:19,622 --> 00:18:21,255 That is such a sound theory. You know what? 162 00:18:21,257 --> 00:18:23,624 I think I saw the mental health section back there. 163 00:18:23,626 --> 00:18:25,560 - We should probably just go... - Okay. 164 00:18:25,562 --> 00:18:27,330 - ...take a gander over there. What do you think? - Got you. 165 00:18:31,934 --> 00:18:33,768 And how is the job-hunt going? 166 00:18:34,003 --> 00:18:37,773 - Any luck? - I landed a front desk gig 167 00:18:37,973 --> 00:18:40,841 at this government funded facility. 168 00:18:40,843 --> 00:18:42,810 It's... I don't know I didn't even apply. 169 00:18:42,812 --> 00:18:46,048 They uh, I don't know, they got my name, They contacted me and... 170 00:18:47,016 --> 00:18:48,517 Thought it was kind of weird but... 171 00:18:49,250 --> 00:18:54,590 you know, whatever. It's good pay and benefits so... 172 00:18:54,790 --> 00:18:58,794 A year sober, a new job, a new man. 173 00:18:59,696 --> 00:19:00,963 It's all good stuff. 174 00:19:01,296 --> 00:19:03,031 Well, everyone, this is a special evening. 175 00:19:03,364 --> 00:19:07,036 Joe, come on up here and get your one-year chip. 176 00:19:16,278 --> 00:19:19,848 I guess I should thank my higher power. Um... 177 00:19:20,917 --> 00:19:25,956 I don't really know who or whatever that is yet. 178 00:19:28,592 --> 00:19:31,259 I remember when my wife was sick and uh... 179 00:19:32,061 --> 00:19:35,331 After she died I prayed all the time. 180 00:19:36,399 --> 00:19:38,367 There was no voice coming back to me. 181 00:19:38,934 --> 00:19:41,704 There were no answers, There were no nothing. 182 00:19:42,904 --> 00:19:46,776 And I ended up stranding my kids out to sea. 183 00:19:48,277 --> 00:19:49,945 I don't blame them for hating me. 184 00:19:50,846 --> 00:19:52,248 I mean, I'd hate me too. 185 00:19:53,215 --> 00:19:54,150 Uh... 186 00:19:55,884 --> 00:19:57,853 But I got to believe that in their hearts 187 00:19:58,488 --> 00:20:00,123 they still want their dad. 188 00:20:00,922 --> 00:20:02,157 I don't know. 189 00:20:02,392 --> 00:20:03,727 I can do better. 190 00:20:04,727 --> 00:20:05,929 I can be better. 191 00:20:11,901 --> 00:20:14,168 Buddy! Hello! 192 00:20:14,170 --> 00:20:15,937 Oh, where are my kisses? 193 00:20:15,939 --> 00:20:19,609 - Good boy! Oh, hello! - Hi. 194 00:20:20,241 --> 00:20:21,744 Welcome home, Dad! 195 00:20:27,115 --> 00:20:29,449 - You got a little taller. - Little bit, little bit. 196 00:20:29,451 --> 00:20:30,986 Where's your sister? 197 00:20:31,386 --> 00:20:33,422 - Oh, she's uh, she's up there. - Oh Dad, you stink. 198 00:20:34,356 --> 00:20:36,925 - What's with this? - It's for a school project. 199 00:20:37,259 --> 00:20:38,927 You wanna know what it's about now? 200 00:20:38,929 --> 00:20:40,428 No, no. Come here and give me a hug. 201 00:20:40,430 --> 00:20:42,196 No, you smell. 202 00:20:42,198 --> 00:20:44,230 - Look. - No. No! 203 00:20:44,232 --> 00:20:47,002 - Here. - Stop it. 204 00:20:47,803 --> 00:20:49,138 Don't chase your child. 205 00:20:49,372 --> 00:20:51,740 All right, so what is this report on? 206 00:20:52,240 --> 00:20:54,073 Uh, it's on professions and I chose yours. 207 00:20:54,075 --> 00:20:55,708 - Can I ask you a few questions? - No, wait, wait! 208 00:20:55,710 --> 00:20:57,412 - Wait. Here it is. - Abso... 209 00:20:57,880 --> 00:20:59,482 - Wait Rhea I was gonna... Just one second. - She baked a cake. 210 00:20:59,648 --> 00:21:00,950 Be right with you. 211 00:21:01,950 --> 00:21:03,884 Say your name and your profession. 212 00:21:03,886 --> 00:21:05,852 - You need to say it into the camera. - Hi. 213 00:21:05,854 --> 00:21:07,256 My name is Joseph Steadman. 214 00:21:07,590 --> 00:21:10,725 I am a deck hand on a commercial fishing boat. 215 00:21:10,727 --> 00:21:14,197 What do you do in your off-time when you're... When you're not working? 216 00:21:16,198 --> 00:21:17,200 Uh... 217 00:21:19,134 --> 00:21:20,804 Mostly I think about this. 218 00:21:22,304 --> 00:21:23,373 Being here. 219 00:21:24,440 --> 00:21:25,440 Being home. 220 00:21:26,042 --> 00:21:27,944 You know, you guys. 221 00:21:44,893 --> 00:21:46,327 So I'm just wondering, like, 222 00:21:46,728 --> 00:21:49,565 at one point you're gonna have to take, like, a bedpan test? 223 00:21:49,966 --> 00:21:51,465 - Like, do you guys have... - Do you... 224 00:21:51,467 --> 00:21:53,370 do you really think that's a real thing? 225 00:21:57,006 --> 00:21:58,908 You need to be pretty experienced at that. 226 00:21:59,075 --> 00:22:02,978 - I mean, it's a very delicate situation... - What do you think nursing is? 227 00:22:11,319 --> 00:22:13,288 ...just dumping them out there for ya. 228 00:22:13,655 --> 00:22:17,424 Just saying, things that will make you a better nurse 229 00:22:17,426 --> 00:22:19,395 - at the end of the day. - Yeah, that's abs... 230 00:22:19,661 --> 00:22:21,063 - Oh, shit. - What? 231 00:22:21,229 --> 00:22:24,233 - Hey, Zoe. - That's my dad. 232 00:22:26,536 --> 00:22:28,138 I got a year sober today. 233 00:22:30,905 --> 00:22:33,142 I uh, thought maybe we could uh... 234 00:22:34,876 --> 00:22:37,079 go to dinner, maybe talk. 235 00:22:38,680 --> 00:22:40,115 I got you something. 236 00:22:41,784 --> 00:22:42,951 Am I embarrassing you? 237 00:22:43,353 --> 00:22:45,321 Dad, why don't you go try this with Rhea? 238 00:22:45,688 --> 00:22:48,922 She needs it. You think coming here with presents is gonna help? 239 00:22:48,924 --> 00:22:51,094 Okay, no, no, no, listen, listen, listen. I... 240 00:22:52,661 --> 00:22:55,465 I'm trying. And you know, I... 241 00:22:56,065 --> 00:22:57,432 I can't get through to Rhea. 242 00:22:57,933 --> 00:22:59,301 Not by myself. 243 00:23:01,203 --> 00:23:03,605 Maybe we could, uh, do it together. 244 00:23:04,207 --> 00:23:06,276 Maybe the three of us like a family. 245 00:23:07,209 --> 00:23:08,777 Can we just leave? Can we go? 246 00:23:08,978 --> 00:23:10,944 Alright, well I just want you to have this. 247 00:23:10,946 --> 00:23:13,147 Hey, hey, hey, hey. Look, why don't you just give her some space? 248 00:23:13,149 --> 00:23:15,049 She's obviously just not into it right now. 249 00:23:15,051 --> 00:23:17,253 - Alright, listen. I just... - Hey, you are. 250 00:23:17,620 --> 00:23:20,489 - I am what? - You are embarrassing her. 251 00:23:20,890 --> 00:23:22,989 - Get your fucking hands off me! - Dad! 252 00:23:22,991 --> 00:23:25,726 - Dad, just stop! - What's your problem? Christ! 253 00:23:25,728 --> 00:23:28,531 - Stop! Stop! - What the fuck is wrong with you? 254 00:23:28,930 --> 00:23:31,200 - Jesus Christ! - I'm sorry! 255 00:23:31,600 --> 00:23:33,068 No, it wasn't him, it's you! 256 00:23:33,235 --> 00:23:35,138 It's always you! It's the same shit! 257 00:23:36,572 --> 00:23:37,841 You're never gonna change. 258 00:23:39,709 --> 00:23:42,077 Zoe. Zoe! 259 00:23:44,580 --> 00:23:45,782 I... 260 00:24:24,120 --> 00:24:25,921 Come on, Rhea. Pick up. 261 00:24:26,188 --> 00:24:27,790 I got you that phone so you would use it. 262 00:24:28,090 --> 00:24:32,328 Okay, please? Sis, I'm here. Just... Don't forget, okay? 263 00:24:35,197 --> 00:24:37,698 I don't understand. She was doing so well. 264 00:24:37,700 --> 00:24:40,833 We talked every Sunday for the last three months. She's using again. 265 00:24:40,835 --> 00:24:44,272 Look, just give her some time, all right? I know she's gonna call. 266 00:24:44,707 --> 00:24:45,874 You know? 267 00:24:46,609 --> 00:24:49,141 You don't know anything about me, Michael. 268 00:24:49,143 --> 00:24:50,511 I mean, why are you even still here? 269 00:24:50,513 --> 00:24:52,580 My dad just punched you in the face. 270 00:24:52,582 --> 00:24:54,350 No, look. Hey, it's okay. 271 00:24:55,517 --> 00:24:58,020 I'm here because I love you, all right? 272 00:24:59,888 --> 00:25:03,357 God, you don't wanna get sucked into this. I'm like a fucking black hole. 273 00:25:03,359 --> 00:25:05,995 No. You are not a black hole, Zoe. 274 00:25:06,527 --> 00:25:07,528 Your dad is. 275 00:25:08,063 --> 00:25:10,166 And unlike him I'm not going anywhere. 276 00:25:11,467 --> 00:25:12,535 All right? 277 00:25:17,073 --> 00:25:18,240 It's okay. 278 00:25:20,209 --> 00:25:21,443 It's gonna be okay. 279 00:25:43,865 --> 00:25:47,135 Rhea. Rhea, it's me. 280 00:25:48,069 --> 00:25:49,271 Uh... 281 00:25:50,639 --> 00:25:55,344 Uh, I fucked up. Can you call me? 282 00:25:56,511 --> 00:25:57,512 I, uh... 283 00:25:59,014 --> 00:26:02,986 I wanna fix this. Just call me. 284 00:26:59,607 --> 00:27:01,510 I'm not scared anymore, baby. 285 00:27:04,313 --> 00:27:05,715 I've accepted it. 286 00:27:08,450 --> 00:27:10,420 And I need you to do the same. 287 00:27:14,155 --> 00:27:16,258 You just have to believe like I do. 288 00:27:18,760 --> 00:27:20,696 Believe you're the man that I see. 289 00:27:24,299 --> 00:27:26,702 I need you to be strong for our girls. 290 00:27:27,836 --> 00:27:30,506 And you keep our family together when I'm gone. 291 00:27:33,342 --> 00:27:37,380 Don't say that. You're not going anywhere. 292 00:27:39,815 --> 00:27:41,084 Joe... 293 00:27:43,385 --> 00:27:44,319 Please. 294 00:27:46,854 --> 00:27:48,190 Promise me. 295 00:27:51,259 --> 00:27:52,594 I promise. 296 00:27:56,632 --> 00:27:58,334 I'm sorry, baby. 297 00:28:02,404 --> 00:28:04,272 I messed everything up. 298 00:28:07,543 --> 00:28:08,710 I lost 'em. 299 00:29:26,054 --> 00:29:27,190 Gentlemen. 300 00:29:28,723 --> 00:29:31,660 We are at zero hour. 301 00:30:14,268 --> 00:30:16,037 Open your eyes, Joseph Steadman. 302 00:30:16,904 --> 00:30:18,971 But everybody calls you Joe, don't they? 303 00:30:21,776 --> 00:30:22,745 What... 304 00:30:24,380 --> 00:30:26,982 When your wife died you reached out for a God. 305 00:30:27,283 --> 00:30:31,254 But no one answered. 306 00:30:32,921 --> 00:30:34,720 You wanted someone to tell you what to do. 307 00:30:34,722 --> 00:30:37,893 To tell you what to do. 308 00:30:39,694 --> 00:30:41,660 I remember when my wife was sick 309 00:30:41,662 --> 00:30:44,400 And uh... She died. 310 00:30:44,734 --> 00:30:50,640 I prayed all the time. And uh, there was no voice coming back to me. 311 00:30:52,074 --> 00:30:54,375 I did not know what to do. 312 00:30:55,076 --> 00:30:57,711 I did not know what to do. 313 00:30:58,279 --> 00:31:00,583 I did not know what to do. 314 00:31:01,517 --> 00:31:04,487 I did not know what to do. 315 00:31:17,565 --> 00:31:19,334 We're transmitting a data burst 316 00:31:20,102 --> 00:31:22,604 through a device we placed on your optic nerve. 317 00:31:25,440 --> 00:31:27,241 It allows us to see what you see. 318 00:31:27,843 --> 00:31:30,746 And you to see what we want you to. 319 00:31:31,212 --> 00:31:34,416 In this case your drug addict daughter, Rhea. 320 00:31:35,584 --> 00:31:38,219 Now you see the consequences of your actions, Joe. 321 00:31:38,719 --> 00:31:40,456 Look at how you influenced her. 322 00:31:40,789 --> 00:31:42,857 She's about to score her next hit. 323 00:31:43,725 --> 00:31:46,562 I've been watching your family for some time now, Joe. 324 00:31:49,797 --> 00:31:51,997 Why did you give up so easily? 325 00:31:51,999 --> 00:31:53,568 - No! - You're not fixing anything! 326 00:31:53,802 --> 00:31:55,901 - It's broken, all of it. - Stop! 327 00:31:55,903 --> 00:31:58,371 Lost because you weren't strong enough to hold it together. 328 00:31:58,373 --> 00:32:00,340 - Get out of my head! - Broken promises, Joe. 329 00:32:00,342 --> 00:32:04,379 Broken family, smashed down by your unstable hands. 330 00:32:04,680 --> 00:32:07,280 It's got magic powers to keep you strong. 331 00:32:07,282 --> 00:32:09,582 And I can help you find your strength to put those 332 00:32:09,584 --> 00:32:11,718 - pieces back together. - I always wanted magic powers. 333 00:32:11,720 --> 00:32:13,488 But first, you have to answer me, Joe. 334 00:32:13,756 --> 00:32:15,591 Do you believe in me? 335 00:32:24,032 --> 00:32:27,336 Come on, honey. Turn it off. 336 00:32:41,549 --> 00:32:43,018 Answer me, Joe. 337 00:32:48,657 --> 00:32:50,926 Yes. What do you want? 338 00:32:51,258 --> 00:32:52,493 Hello? 339 00:32:53,394 --> 00:32:54,963 - Help me! - What happened? 340 00:32:55,363 --> 00:32:57,296 I need you to lift that firearm And shoot this woman in the head. 341 00:32:57,298 --> 00:32:59,698 - Are you ok? - Call the police. Please! 342 00:32:59,700 --> 00:33:01,670 - Help me! He... - Tell me what happened. 343 00:33:02,069 --> 00:33:04,504 - Now, Joe. - I don't know just please help me. 344 00:33:04,506 --> 00:33:05,841 You're gonna be fine. 345 00:33:07,109 --> 00:33:09,109 Or I'm gonna put a bullet in your daughter's head. 346 00:33:09,111 --> 00:33:11,945 No! No, please! Okay, anything. 347 00:33:11,947 --> 00:33:13,949 - What? - Please, don't hurt her. 348 00:33:14,283 --> 00:33:16,285 Then do as I say. You've got exactly five seconds. 349 00:33:16,852 --> 00:33:18,921 - I can't do this. - Wait, who are you talking to? 350 00:33:19,153 --> 00:33:20,189 Five. 351 00:33:20,756 --> 00:33:23,425 - Okay, okay, okay, okay! - Four. 352 00:33:23,991 --> 00:33:25,759 - No, stop! - I'm sorry. 353 00:33:26,094 --> 00:33:28,294 - Don't do this! No! - Three. 354 00:33:28,296 --> 00:33:29,528 - I'm sorry. - Don't! 355 00:33:29,530 --> 00:33:30,897 Two. 356 00:33:30,899 --> 00:33:33,936 I'm sorry. 357 00:33:41,576 --> 00:33:43,844 I guess, I should thank my higher power. 358 00:33:44,513 --> 00:33:50,686 Honestly, I don't really know who or whatever that is yet. 359 00:33:51,487 --> 00:33:53,122 Remember this, Joe. 360 00:33:54,355 --> 00:33:56,424 I am your higher power. 361 00:33:57,459 --> 00:33:59,762 And you will surrender to me. 362 00:34:00,863 --> 00:34:03,865 We have big plans for you. 363 00:35:01,989 --> 00:35:04,526 - Report. - Ready, Doctor. 364 00:35:18,540 --> 00:35:20,209 Jesus Christ. 365 00:35:23,145 --> 00:35:24,213 Help! 366 00:35:25,279 --> 00:35:27,615 Help me! 367 00:35:30,451 --> 00:35:31,886 Oh no! 368 00:35:34,855 --> 00:35:38,026 Shit, shit, shit. 369 00:35:38,826 --> 00:35:41,493 9-1-1. 370 00:35:41,495 --> 00:35:45,566 - What's the nature of your emergency? - Yes, I've been kidnapped! 371 00:35:45,968 --> 00:35:48,234 There's a man, he's watching my daughters and I... 372 00:35:48,236 --> 00:35:51,072 If you contact the authorities in any way again... 373 00:35:53,107 --> 00:35:56,544 - We will kill them. - Wait. Wait, no! 374 00:35:58,580 --> 00:36:00,049 Oh, fuck! 375 00:36:04,118 --> 00:36:08,721 - Do you understand? - Yes! Yes, yes, yes. 376 00:36:08,723 --> 00:36:10,892 I understand. I understand. 377 00:36:12,627 --> 00:36:13,895 Good. 378 00:36:28,343 --> 00:36:29,777 Now look inside the car. 379 00:36:30,879 --> 00:36:33,281 - You see the backpack? - Yes. 380 00:36:33,881 --> 00:36:37,151 You'll need a few items for this next assignment. 381 00:36:38,018 --> 00:36:39,520 Please just show them to me. 382 00:36:40,022 --> 00:36:42,123 Please, I just need to know that they're safe. 383 00:36:59,908 --> 00:37:02,676 - I swear to god, if you... - Shut up and turn on the car. 384 00:37:02,944 --> 00:37:06,849 - Just... Leave... - Now, Joe. Drive. 385 00:37:23,464 --> 00:37:25,832 Rhea, it's a grocery bagging job. 386 00:37:25,834 --> 00:37:28,134 They don't care how you look. They'd hire you if you had a nose ring 387 00:37:28,136 --> 00:37:30,136 - on the back of your head. - Hey, everybody cares 388 00:37:30,138 --> 00:37:31,573 what I look like. 389 00:37:31,839 --> 00:37:33,373 Besides, how much longer can you 390 00:37:33,540 --> 00:37:35,475 possibly stand me sleeping on your couch for? 391 00:37:35,477 --> 00:37:39,348 - That's very true. - Seriously, though. 392 00:37:41,783 --> 00:37:45,653 - Thanks for letting me stay with you. - Always. 393 00:38:26,527 --> 00:38:29,364 Look in the bag. Take out the tablet. 394 00:38:33,602 --> 00:38:35,170 You recognize this man? 395 00:38:35,870 --> 00:38:38,639 Yeah, that's Charles Margrey. 396 00:38:39,408 --> 00:38:41,409 He's the president of Redlock, where I work. 397 00:38:42,176 --> 00:38:43,911 Now you know who to look for. 398 00:38:44,812 --> 00:38:49,117 Grab your bag, we're moving in. Don't forget your mask. 399 00:38:51,853 --> 00:38:54,256 Place the small black box on the security panel. 400 00:39:11,473 --> 00:39:15,444 - All right, we're in. - It's time to see what you're made of. 401 00:39:28,689 --> 00:39:30,124 What am I doing here? 402 00:39:33,794 --> 00:39:36,230 You're insane. I can't do this. 403 00:39:37,098 --> 00:39:38,767 You're wasting time, Joe. 404 00:39:42,035 --> 00:39:43,871 Go upstairs to the third floor. 405 00:39:44,038 --> 00:39:46,175 - He's in the room at the end of the hall. - All right. 406 00:39:48,576 --> 00:39:49,911 Okay. 407 00:39:56,951 --> 00:39:58,454 Impressive, isn't it? 408 00:39:59,288 --> 00:40:02,290 Charles Margrey had a simple idea that put him on the map. 409 00:40:03,257 --> 00:40:05,727 How do we beat the Soviets in Afghanistan? 410 00:40:06,261 --> 00:40:09,331 We arm and fund the mujahideen to fight them. 411 00:40:11,265 --> 00:40:14,001 The politicians called it genius. 412 00:40:22,444 --> 00:40:24,546 Seven years later the Soviets were defeated. 413 00:40:25,245 --> 00:40:31,318 They gave this terrorist keys to his own weapons research facility as a reward. 414 00:40:32,020 --> 00:40:36,225 Thirteen years later two towers fell in Manhattan. 415 00:40:37,658 --> 00:40:41,095 Take a good, long, hard look around, Joe. 416 00:40:42,263 --> 00:40:44,799 This is what death can buy you. 417 00:41:12,026 --> 00:41:13,228 Look in the bag. 418 00:41:14,196 --> 00:41:15,761 You're gonna put that gun to his head. 419 00:41:15,763 --> 00:41:18,065 Threaten his life unless he opens his safe. 420 00:41:26,140 --> 00:41:28,409 Get him to open the safe on the second floor. 421 00:41:31,046 --> 00:41:34,116 - All right. - Now move! 422 00:41:39,254 --> 00:41:41,054 Get up! Get up! 423 00:41:41,056 --> 00:41:42,690 What the hell is going on? 424 00:41:42,857 --> 00:41:45,093 - Take me to your safe! - Take it easy with that gun. 425 00:41:45,359 --> 00:41:48,829 - Just take me to your safe on the second floor, goddammit! - Okay, okay, all right. 426 00:41:49,196 --> 00:41:52,433 - Get up! Let's go! - Okay. 427 00:41:58,540 --> 00:41:59,575 Come on. 428 00:42:03,678 --> 00:42:05,580 In the safe. Get it. 429 00:42:12,252 --> 00:42:14,055 The laptop on the center shelf. 430 00:42:15,189 --> 00:42:17,124 Get the laptop on the center shelf. 431 00:42:17,459 --> 00:42:18,594 Just grab it. 432 00:42:21,830 --> 00:42:22,830 Come on. 433 00:42:23,431 --> 00:42:26,935 - Tell him to authorize it. - Authorize it. 434 00:42:37,546 --> 00:42:42,114 Authorization Charles Margrey delta one zero two six. 435 00:42:42,116 --> 00:42:43,517 Put your finger on the tray. 436 00:42:44,319 --> 00:42:45,353 Back up. 437 00:42:57,230 --> 00:42:59,600 You were right, Doctor. It is him. 438 00:43:00,134 --> 00:43:01,636 Wow. 439 00:43:03,605 --> 00:43:06,105 - Look at that. - That's impossible. 440 00:43:06,107 --> 00:43:09,009 Take the small metallic LED device from your backpack. 441 00:43:09,544 --> 00:43:12,547 - Who the hell are you? - Place it on the laptop. 442 00:43:18,786 --> 00:43:19,988 All right. 443 00:43:20,522 --> 00:43:23,255 Okay, the data is transferred and I have a cloned copy 444 00:43:23,257 --> 00:43:24,660 of all your work coming up. 445 00:43:25,792 --> 00:43:29,296 Good, Joe. We have what we need. 446 00:43:30,131 --> 00:43:33,367 - Tell him to get on his knees. - No. 447 00:43:34,736 --> 00:43:36,569 You said no one was gonna get hurt. 448 00:43:36,571 --> 00:43:39,071 - I said no such thing. - No, I'm not gonna do that. 449 00:43:40,975 --> 00:43:43,308 - We lost his optics feed. - I need it powered on. 450 00:43:43,310 --> 00:43:45,646 - Give me a second. - Joe. 451 00:43:47,814 --> 00:43:51,485 Wait. Wait. No, no, no. It's me, Joe. 452 00:43:52,053 --> 00:43:53,221 Joe Steadman. 453 00:43:53,622 --> 00:43:55,853 - I work at the facility. - Joe? 454 00:43:55,855 --> 00:43:58,792 - Okay, the link is established. - You're the match? 455 00:43:59,861 --> 00:44:01,730 - Jesus. - Trust me. Believe me. 456 00:44:02,263 --> 00:44:05,931 There is a man and he's in my head and he's talking to me. 457 00:44:05,933 --> 00:44:07,436 You have to believe... 458 00:44:09,669 --> 00:44:10,872 Optics implant. 459 00:44:12,006 --> 00:44:15,710 You're watching me right now, aren't you, you crazy bastard? 460 00:44:16,477 --> 00:44:19,911 I shut down the program for a reason. 461 00:44:19,913 --> 00:44:22,848 - It's too dangerous. - Walk forward now, Joe, 462 00:44:22,850 --> 00:44:23,984 or he will kill you. 463 00:44:24,652 --> 00:44:27,252 - Tell him he's right. - He says you're right. 464 00:44:27,254 --> 00:44:30,157 - It is too dangerous. - It is too dangerous. 465 00:44:34,395 --> 00:44:35,328 For him. 466 00:44:38,899 --> 00:44:41,469 Now, take out the clippers. 467 00:44:47,107 --> 00:44:48,709 We'll be needing his thumb. 468 00:44:50,411 --> 00:44:52,747 - I'm not like you. - No? 469 00:44:53,247 --> 00:44:55,082 Then save your daughter's life. 470 00:44:55,915 --> 00:44:59,086 Take the clippers and cut off his fucking thumb! 471 00:46:08,156 --> 00:46:09,888 Joe! It's 8:40. 472 00:46:09,890 --> 00:46:12,292 - Man, where you been? - I know, I'm sorry man. 473 00:46:12,294 --> 00:46:14,060 - Everything okay? - Yeah. It's all right, 474 00:46:14,062 --> 00:46:16,362 I just... I got caught up in some stuff. 475 00:46:16,364 --> 00:46:18,464 - Sure? You sure? - I'm sure, Frank. Now take off. 476 00:46:18,466 --> 00:46:20,801 Alright, buddy. See ya. 477 00:46:38,285 --> 00:46:42,690 Grab the equalizing mask from your bag and put it on now. 478 00:46:49,629 --> 00:46:51,164 Yeah, that went well. 479 00:46:51,665 --> 00:46:55,236 Let's follow up next week. Hey, what's with the mask? 480 00:47:01,009 --> 00:47:03,478 What're you... what're you doing? 481 00:47:05,645 --> 00:47:07,013 It's called B-19... 482 00:47:07,848 --> 00:47:10,783 a classified undetectable chemical weapon. 483 00:47:10,785 --> 00:47:12,919 That immediately bonds with air particles 484 00:47:12,921 --> 00:47:16,554 on a subatomic level creating a controlled seismic vacuum. 485 00:47:16,556 --> 00:47:18,759 - Hey! Hey, make it stop! - Ironic. 486 00:47:19,527 --> 00:47:22,263 These men invested millions into the project. 487 00:47:22,430 --> 00:47:24,399 But you're missing the best part, Joe. 488 00:47:24,832 --> 00:47:25,933 Watch. 489 00:47:28,136 --> 00:47:29,904 Their deaths were necessary. 490 00:47:30,437 --> 00:47:32,672 Hers, on the other hand, can be spared. 491 00:47:33,073 --> 00:47:36,509 That's if you make it to the main facility in time. 492 00:47:37,143 --> 00:47:38,145 You have four minutes. 493 00:47:38,446 --> 00:47:40,045 That's not enough time! 494 00:47:40,047 --> 00:47:41,182 That's your problem, isn't it? 495 00:47:41,582 --> 00:47:42,783 Where do I go? 496 00:47:46,687 --> 00:47:50,624 No. No, no, no! What did you do? 497 00:47:51,259 --> 00:47:53,759 Their lives mean nothing in comparison 498 00:47:53,761 --> 00:47:55,529 to the bigger picture, Joe. 499 00:47:57,399 --> 00:47:58,632 Through this door here. 500 00:48:01,770 --> 00:48:03,371 Then grab one of their key cards. 501 00:48:03,772 --> 00:48:05,938 The main facility is straight ahead. 502 00:48:05,940 --> 00:48:07,140 The gas has dissipated. 503 00:48:07,440 --> 00:48:09,276 You can take off the mask now, Joe. 504 00:48:13,982 --> 00:48:15,283 We've lost audio. 505 00:48:17,984 --> 00:48:20,219 Hurry, Joe. 153 seconds. 506 00:48:29,663 --> 00:48:31,631 Hold on. I need to disable the alarm. 507 00:48:34,468 --> 00:48:36,067 - What? - Got it. 508 00:48:36,069 --> 00:48:37,404 Resetting audio now. 509 00:48:46,080 --> 00:48:47,215 Where do I go? 510 00:48:48,049 --> 00:48:49,382 - Straight ahead. - Where? 511 00:48:49,950 --> 00:48:52,853 What? I can't... 512 00:48:53,254 --> 00:48:54,721 I can't hear you! 513 00:49:02,263 --> 00:49:05,364 Where do I go? Where do I go! 514 00:49:05,366 --> 00:49:06,768 What? 515 00:49:07,301 --> 00:49:09,136 Alright, the link is established. 516 00:49:09,404 --> 00:49:11,439 Straight ahead, then left. 517 00:49:12,239 --> 00:49:13,239 Okay. 518 00:49:13,640 --> 00:49:16,443 Stairs dead ahead. 519 00:49:25,853 --> 00:49:27,721 Take the LED device and snap it in. 520 00:49:27,922 --> 00:49:30,458 - Sorry. - 43 seconds. 521 00:49:30,757 --> 00:49:31,826 Okay. 522 00:49:37,998 --> 00:49:39,698 The device to the right of the console 523 00:49:39,700 --> 00:49:41,136 is a thumbprint scanner. 524 00:49:41,969 --> 00:49:44,738 You'll need the thumb. That's where it goes. 525 00:49:50,977 --> 00:49:52,877 Doctor, we have access to the core. 526 00:49:52,879 --> 00:49:53,914 Is she safe? 527 00:49:56,015 --> 00:49:57,017 Is she okay? 528 00:49:59,085 --> 00:50:00,087 Answer me! 529 00:50:01,455 --> 00:50:02,790 Answer me! 530 00:50:03,089 --> 00:50:04,425 One last thing. 531 00:50:08,763 --> 00:50:10,732 Just inside there's a throw switch. 532 00:50:13,301 --> 00:50:15,335 Switch it on and she lives. 533 00:50:15,770 --> 00:50:17,772 Okay, we got it. The generators are up. 534 00:50:18,573 --> 00:50:21,073 Turn it over to me. I'm sending him in. 535 00:50:21,075 --> 00:50:22,076 Okay. 536 00:50:36,690 --> 00:50:39,060 My work deserves to be completed, Joe. 537 00:51:09,122 --> 00:51:10,124 Open the door. 538 00:51:12,225 --> 00:51:13,494 Open the door! 539 00:51:19,767 --> 00:51:21,167 Oh! 540 00:51:29,377 --> 00:51:31,746 Stop! Help! 541 00:51:33,781 --> 00:51:35,216 Why are you doing this to me? 542 00:51:35,683 --> 00:51:37,885 Because that's the way the numbers line up. 543 00:51:38,718 --> 00:51:41,188 - It's in your DNA. - Please! 544 00:51:49,830 --> 00:51:53,200 And when the universe decides what it wants... 545 00:51:59,806 --> 00:52:01,808 It's pointless to resist. 546 00:52:02,076 --> 00:52:03,708 In five... 547 00:52:03,710 --> 00:52:06,214 ...four, three, two... 548 00:52:07,013 --> 00:52:08,015 So just... 549 00:52:08,281 --> 00:52:09,183 One. 550 00:52:11,319 --> 00:52:12,520 ...embrace it. 551 00:53:24,658 --> 00:53:25,926 Was it successful? 552 00:53:57,357 --> 00:53:58,824 Zoe, it's gonna be okay. 553 00:53:58,826 --> 00:54:00,161 It's not gonna be okay! 554 00:54:04,832 --> 00:54:06,034 He's gone. 555 00:54:08,468 --> 00:54:10,003 I could have held him together. 556 00:54:11,339 --> 00:54:13,341 I should have never given up on him. 557 00:54:28,489 --> 00:54:30,522 If you are just joining us here is a recap 558 00:54:30,524 --> 00:54:33,991 of what we know right now. A horrific scene. 559 00:54:33,993 --> 00:54:36,361 A massive explosion that has destroyed 560 00:54:36,363 --> 00:54:39,366 a government research lab, Redlock. 561 00:54:39,632 --> 00:54:42,100 They have a long history of weapons research 562 00:54:42,102 --> 00:54:44,938 with the department of defense. Now early today authorities... 563 00:54:45,105 --> 00:54:47,075 ...acknowledged there were... 564 00:54:50,011 --> 00:54:51,512 ...rescue workers that have been... 565 00:54:53,314 --> 00:54:54,812 ...the cause of the explosion 566 00:54:54,814 --> 00:54:56,116 is still unknown. 567 00:54:56,417 --> 00:54:58,183 It was heard over a ten mile distance, 568 00:54:58,185 --> 00:55:00,351 shattering windows in the adjacent... 569 00:55:02,556 --> 00:55:04,458 ...they are still at this point 570 00:55:04,857 --> 00:55:06,294 searching for survivors. 571 00:55:06,527 --> 00:55:08,393 Senior management have refused to comment 572 00:55:08,395 --> 00:55:10,728 on whether or not weapons were in fact 573 00:55:10,730 --> 00:55:12,397 located at the facility, 574 00:55:12,399 --> 00:55:15,000 which could explain the level... 575 00:55:15,002 --> 00:55:16,371 You're here now, aren't you? 576 00:55:20,774 --> 00:55:23,176 What did you do to me? Where are you! 577 00:55:26,680 --> 00:55:29,817 The FBI has not determined whether or not... 578 00:55:33,587 --> 00:55:37,190 - Stop fucking with me! - There are four fundamental forces, Joe. 579 00:55:37,457 --> 00:55:41,025 - Gravity. Electromagnetism. - Why are you doing this to me! 580 00:55:41,027 --> 00:55:43,730 The strong nuclear force. The weak one. 581 00:55:45,064 --> 00:55:47,232 Weakness is something you're familiar with, 582 00:55:47,234 --> 00:55:48,900 - aren't you Joe? - I have to call... 583 00:55:48,902 --> 00:55:50,671 The weak force destroys, 584 00:55:50,937 --> 00:55:52,238 but through that decay 585 00:55:53,174 --> 00:55:56,543 we have the furnace of the sun that brings life. 586 00:55:56,910 --> 00:55:59,147 It's not work... fuck! 587 00:56:04,252 --> 00:56:06,020 Why are you doing this to me? 588 00:56:06,687 --> 00:56:08,422 I did what you asked me to! 589 00:56:09,189 --> 00:56:11,690 Let me see her! Let me talk to her... 590 00:56:11,692 --> 00:56:12,893 Leave us alone! 591 00:56:13,060 --> 00:56:15,863 What... 592 00:56:19,899 --> 00:56:21,401 What did you do to me? 593 00:56:25,172 --> 00:56:26,270 Oh God. 594 00:56:48,194 --> 00:56:49,196 Amazing. 595 00:56:57,004 --> 00:56:58,536 What's happening to me? 596 00:56:58,538 --> 00:57:00,741 I have blessed you, Joe. 597 00:57:01,375 --> 00:57:03,107 By taking your greatest weakness 598 00:57:03,109 --> 00:57:04,777 and turning it into a strength. 599 00:57:05,111 --> 00:57:07,511 The anger, the fear, the anxiety. 600 00:57:07,513 --> 00:57:11,117 That chaos living inside you that tore your life apart, 601 00:57:11,384 --> 00:57:14,955 I've harnessed it into a source of infinite power. 602 00:57:15,989 --> 00:57:18,857 And now I need you to use that power, Joe. 603 00:57:18,859 --> 00:57:20,991 To do what you've always wanted. 604 00:57:20,993 --> 00:57:22,595 To keep them together. 605 00:57:22,863 --> 00:57:25,366 To save your family's life. 606 00:57:26,100 --> 00:57:29,268 You were always meant for more, Joseph Steadman, 607 00:57:29,270 --> 00:57:33,672 But first you need to pass my tests designed specifically 608 00:57:33,674 --> 00:57:36,509 to unlock your greatest potential. 609 00:57:36,877 --> 00:57:38,645 But I need you to be strong. 610 00:57:39,113 --> 00:57:41,082 Show me how strong you really are. 611 00:57:44,852 --> 00:57:46,884 Now get on your feet. You have fifteen minutes 612 00:57:46,886 --> 00:57:48,254 to get to the next location. 613 00:57:48,888 --> 00:57:51,457 Alright. Whatever, you psycho. 614 00:57:52,225 --> 00:57:54,227 Just point me in the right direction. 615 00:57:55,796 --> 00:57:58,131 Fifteen minutes, Joe. And you'll need your gun. 616 00:58:00,301 --> 00:58:02,136 Alright, he's stabilizing. 617 00:58:13,915 --> 00:58:14,915 Where's my car? 618 00:58:15,616 --> 00:58:17,149 Where's my car? How do you... 619 00:58:17,151 --> 00:58:18,783 I can't get there without... 620 00:58:23,189 --> 00:58:24,892 Do you think there's someone out there? 621 00:58:25,393 --> 00:58:27,562 Your wife in heaven watching over you? 622 00:58:28,361 --> 00:58:31,431 There is no heaven, Joe. And your wife is dead. 623 00:58:38,839 --> 00:58:40,174 Look at that. 624 00:58:41,207 --> 00:58:44,443 The astonishing thing about electromagnetism... 625 00:58:45,212 --> 00:58:48,114 is that it has infinite range. 626 00:58:48,348 --> 00:58:50,383 Now you see how this works, Joe. 627 00:58:50,783 --> 00:58:53,854 The angrier you get, the more you unlock. 628 00:58:54,087 --> 00:58:57,123 Cause and effect. Now get on the bike. 629 00:58:58,692 --> 00:59:00,625 Alright. Where am I going? 630 00:59:00,627 --> 00:59:02,696 To see how far we can push it. 631 00:59:03,263 --> 00:59:05,165 Cause and effect. 632 00:59:22,848 --> 00:59:24,151 Okay. Then what? 633 00:59:24,384 --> 00:59:26,152 Once I'm at this place what do I do? 634 00:59:26,419 --> 00:59:28,721 You get inside and confront this man. 635 00:59:29,056 --> 00:59:31,758 - Who? - His name is Nico Sola. 636 00:59:32,658 --> 00:59:34,859 The man who took your daughter Rhea 637 00:59:34,861 --> 00:59:36,963 under his wing after you left. 638 00:59:43,603 --> 00:59:45,471 The same man who got her hooked 639 00:59:45,473 --> 00:59:48,776 and kept her that way. Cause and effect, Joe. 640 00:59:49,109 --> 00:59:51,112 Cause and effect. 641 01:00:02,823 --> 01:00:05,359 There are powers out there that are greater than us 642 01:00:10,163 --> 01:00:11,464 And we can't control. 643 01:00:14,935 --> 01:00:16,270 All we can do is... 644 01:00:18,172 --> 01:00:19,407 is let go. 645 01:00:28,647 --> 01:00:31,049 Back it up. Now! 646 01:00:31,051 --> 01:00:32,286 - You back it up! - Woah! 647 01:00:33,087 --> 01:00:35,156 - Relax. - Move! 648 01:01:38,785 --> 01:01:40,087 Hey! 649 01:01:41,654 --> 01:01:44,758 Hey! Are you Nico? 650 01:01:47,127 --> 01:01:48,295 Hey! 651 01:01:51,931 --> 01:01:53,234 Is your name Nico? 652 01:01:54,935 --> 01:01:56,335 - Smile! - Woah! 653 01:02:26,165 --> 01:02:27,634 Big bad wolf. 654 01:02:33,906 --> 01:02:35,109 Name! 655 01:02:39,913 --> 01:02:41,148 Steadman. 656 01:02:44,350 --> 01:02:45,553 Steadman? 657 01:02:47,654 --> 01:02:48,656 Steadman. 658 01:02:53,093 --> 01:02:54,227 You're Rhea's old man. 659 01:02:54,794 --> 01:02:56,363 Huh? 660 01:02:56,796 --> 01:02:57,929 Okay. 661 01:02:57,931 --> 01:02:59,133 Okay. 662 01:03:00,334 --> 01:03:01,301 Okay. 663 01:03:01,734 --> 01:03:03,969 Here we go. You don't understand. 664 01:03:04,169 --> 01:03:05,305 You just... 665 01:03:08,075 --> 01:03:09,743 There she is. 666 01:03:12,779 --> 01:03:15,515 You're gonna love this. 667 01:03:16,082 --> 01:03:17,451 You shouldn't do this. 668 01:03:20,721 --> 01:03:22,590 And... Action! 669 01:03:25,259 --> 01:03:26,660 You got some hero... 670 01:03:26,926 --> 01:03:30,195 fuckin' save the day thing going on, right? 671 01:03:30,763 --> 01:03:34,701 Oh!- 672 01:03:35,835 --> 01:03:36,770 Shit! 673 01:03:37,002 --> 01:03:38,439 That's your daughter, hero. 674 01:03:41,709 --> 01:03:44,044 You baked that? That's beautiful. 675 01:03:44,377 --> 01:03:47,413 And it has no egg in it, all natural. 676 01:03:47,647 --> 01:03:49,450 - That's the best. - Mmm-hmm. 677 01:05:09,930 --> 01:05:12,265 What the fuck are you? 678 01:05:30,582 --> 01:05:31,985 Somebody help! 679 01:05:59,111 --> 01:06:00,847 Die motherfucker! 680 01:06:17,631 --> 01:06:19,665 That's enough! What's happening! 681 01:06:20,334 --> 01:06:21,701 How am I doing this? 682 01:06:21,868 --> 01:06:23,570 You haven't done anything, Joe. 683 01:06:24,102 --> 01:06:25,938 - But I just... - You failed 684 01:06:26,172 --> 01:06:27,140 once again. 685 01:06:27,873 --> 01:06:29,609 The police are on their way. 686 01:06:30,176 --> 01:06:31,378 Turn yourself in. 687 01:06:32,546 --> 01:06:34,848 I need you to dig deeper, Joe. 688 01:06:35,149 --> 01:06:37,750 We need to unlock more. 689 01:06:44,190 --> 01:06:46,223 - Freeze! - Drop your weapon! 690 01:06:46,225 --> 01:06:48,359 - Okay, okay! Okay! - Put the gun on the ground. Now! 691 01:06:48,361 --> 01:06:51,129 - Get down! - Just don't wanna hurt anyone else! 692 01:06:51,131 --> 01:06:53,567 - I said get on the ground, now. - Stay away! 693 01:06:53,966 --> 01:06:55,535 Get on the ground! 694 01:07:03,176 --> 01:07:04,210 You don't understand. 695 01:07:04,911 --> 01:07:07,545 I'm dangerous. I don't know how to control this! 696 01:07:21,060 --> 01:07:22,528 You're making a mistake. 697 01:07:22,962 --> 01:07:23,962 Just wait! 698 01:07:24,230 --> 01:07:26,567 Wait! You don't understand! 699 01:07:28,301 --> 01:07:30,503 Gridlock was annihilated two days ago, 700 01:07:30,736 --> 01:07:33,339 taking out half a city block. Now this shit? 701 01:07:33,640 --> 01:07:35,241 Two blasts, two days. 702 01:07:35,908 --> 01:07:37,875 And we got you in both places... 703 01:07:37,877 --> 01:07:39,743 The third force of nature is the strong nuclear force. 704 01:07:39,745 --> 01:07:41,513 You've been lying to us for two hours. 705 01:07:41,515 --> 01:07:43,348 Destroy a single atom and you get Hiroshima. 706 01:07:43,350 --> 01:07:45,051 - Just shut up. - Hey, look at me! 707 01:07:45,252 --> 01:07:47,018 And you better start telling the truth. 708 01:07:47,020 --> 01:07:49,187 For Christ's sake I'm telling you the truth. 709 01:07:49,189 --> 01:07:51,788 What's that Nico Sola got to do with that research facility uptown? 710 01:07:51,790 --> 01:07:53,458 It looked like a war zone. 711 01:07:53,460 --> 01:07:54,991 - Who are you working for? - Tell them 712 01:07:54,993 --> 01:07:56,296 you're working for a higher power. 713 01:07:57,196 --> 01:07:59,629 - I'm working for a higher power. - What are you, a terrorist? 714 01:07:59,631 --> 01:08:01,133 - No! - People died, 715 01:08:01,600 --> 01:08:03,768 - you son of a bitch! - Now that's established, 716 01:08:03,770 --> 01:08:06,036 let them know you've left a rather advanced explosive device 717 01:08:06,038 --> 01:08:07,871 at the Four River Shipyard. 718 01:08:07,873 --> 01:08:09,910 - ...Jihad shit, huh? - He's got a bomb. 719 01:08:10,442 --> 01:08:12,509 - Who's... who's got a bomb? - Jesus. 720 01:08:12,511 --> 01:08:15,381 - Who's got a bomb? - There is a bomb at the shipyard. 721 01:08:15,549 --> 01:08:16,813 - All right, go - Go! 722 01:08:16,815 --> 01:08:18,316 - Bobby, get it out! - Go! 723 01:08:18,318 --> 01:08:19,953 - Go! - Alright, listen. 724 01:08:20,187 --> 01:08:21,821 Good. Now this is how this works. 725 01:08:21,987 --> 01:08:24,557 If you find that bomb first, everybody lives. 726 01:08:24,825 --> 01:08:26,425 But if they find it before you 727 01:08:26,792 --> 01:08:29,095 I would estimate 20,000 dead. 728 01:08:29,696 --> 01:08:31,429 That's an awful lot of blood on your hands, Joe. 729 01:08:31,431 --> 01:08:33,664 - Shut up. - The clock's ticking. 730 01:08:33,666 --> 01:08:35,633 You can keep whining and making excuses 731 01:08:35,635 --> 01:08:37,137 or man up and do something about it. 732 01:08:37,303 --> 01:08:38,572 Talk to me! 733 01:08:39,072 --> 01:08:40,707 God... Motherf... 734 01:08:40,873 --> 01:08:42,274 Stop! 735 01:08:42,675 --> 01:08:44,276 Stop it! 736 01:08:44,644 --> 01:08:45,913 Stop! 737 01:08:57,157 --> 01:08:58,292 Send several more to... 738 01:09:00,727 --> 01:09:03,328 Collateral damage, Joe. Let it go. 739 01:09:03,330 --> 01:09:04,931 If you don't get there in time a lot more people are going to be dead. 740 01:09:17,844 --> 01:09:19,377 Here's a clue, Joe. 741 01:09:19,379 --> 01:09:21,448 The bomb is in a shipping crate. 742 01:09:21,915 --> 01:09:23,714 With the police in hot pursuit, 743 01:09:23,716 --> 01:09:25,151 we are now being told, just coming into us, 744 01:09:25,352 --> 01:09:28,689 the man's name is Joseph Steadman. 745 01:09:29,255 --> 01:09:30,256 Dad? 746 01:09:31,690 --> 01:09:32,722 What? 747 01:09:45,371 --> 01:09:46,870 Suspect headed southbound 748 01:09:46,872 --> 01:09:48,274 underneath the wharf bridge. 749 01:09:51,877 --> 01:09:54,011 Reportedly, a security guard 750 01:09:54,013 --> 01:09:56,047 who was thought to have been actually killed 751 01:09:56,049 --> 01:09:57,780 at the blast at Redlock last night... 752 01:09:57,782 --> 01:09:59,350 It's not possible. 753 01:10:17,604 --> 01:10:19,006 What the fuck! 754 01:10:25,178 --> 01:10:26,846 We've never seen anything like this. 755 01:10:27,013 --> 01:10:28,946 We see a very disturbing live shot here, 756 01:10:28,948 --> 01:10:30,817 the only word I can come up with is some sort of a 757 01:10:30,983 --> 01:10:33,085 light blast going on from the vehicle. 758 01:10:41,294 --> 01:10:43,029 Ollie, dinner's ready. 759 01:11:14,093 --> 01:11:15,761 ...individuals are reporting 760 01:11:15,928 --> 01:11:16,960 essentially the same thing. Some kind of... 761 01:11:16,962 --> 01:11:18,596 Prepare the final phase. 762 01:11:18,598 --> 01:11:20,899 ...seen here. Contrail of energies 763 01:11:20,901 --> 01:11:23,135 are slicing through the centers of towns and of homes... 764 01:11:25,871 --> 01:11:27,172 What the hell! 765 01:11:27,573 --> 01:11:29,073 Hey! 766 01:11:29,075 --> 01:11:30,343 Hey! Hey, Zoe, just stay back! 767 01:11:31,109 --> 01:11:32,610 - Michael! - What're you doing! 768 01:11:32,612 --> 01:11:34,212 Hey! Don't fucking touch her! 769 01:11:34,214 --> 01:11:35,215 Zoe! 770 01:11:36,248 --> 01:11:37,384 Michael! 771 01:11:40,821 --> 01:11:42,756 I want these streets closed down now! 772 01:11:43,156 --> 01:11:44,623 Let's go, come on clear out! 773 01:11:45,058 --> 01:11:46,727 Bravo seven seven six. 774 01:12:48,653 --> 01:12:50,288 Zero one, perimeter secure. 775 01:12:59,831 --> 01:13:01,767 Where's the bomb? 776 01:13:02,300 --> 01:13:03,303 Sierra one. 777 01:13:04,970 --> 01:13:06,138 Sierra one. 778 01:13:07,073 --> 01:13:08,806 Delta seven eight five, do you copy? 779 01:13:17,084 --> 01:13:19,316 Delta seven eight five, do you copy? 780 01:14:24,317 --> 01:14:25,886 - Look out! - Look out! 781 01:15:27,813 --> 01:15:30,584 Zoe, baby. Zoe, are you here? 782 01:15:33,620 --> 01:15:35,986 See what you can become when you strip away 783 01:15:35,988 --> 01:15:38,123 all your excuses to fail? 784 01:15:39,692 --> 01:15:40,693 I swear to God... 785 01:15:40,960 --> 01:15:42,127 God? 786 01:15:42,394 --> 01:15:44,897 Let's see if God can save your daughter. 787 01:15:49,102 --> 01:15:50,502 This ends now. 788 01:15:58,278 --> 01:15:59,613 I think he's tracing us. 789 01:16:01,014 --> 01:16:02,748 You don't control me anymore. 790 01:16:03,582 --> 01:16:06,218 That's it, Joe. Now you see where she is. 791 01:16:06,618 --> 01:16:08,220 Come on, then. Get here. 792 01:16:31,243 --> 01:16:32,511 We got to get out of here. 793 01:17:42,681 --> 01:17:43,582 Dad? 794 01:17:46,085 --> 01:17:47,587 - Dad? - Zoe! 795 01:17:49,388 --> 01:17:50,920 What's... what's going on? 796 01:17:50,922 --> 01:17:52,658 Don't worry, don't worry, don't worry. 797 01:17:53,259 --> 01:17:55,325 - What happened to you? - You're safe now. 798 01:17:55,327 --> 01:17:57,761 - I'm gonna take you home, okay? We gotta get out of here. - But I... 799 01:17:57,763 --> 01:18:00,599 No, no, no, we have to go. Let's get your sister. 800 01:18:01,500 --> 01:18:04,237 Sweetie, you have to trust me. Can you do that? 801 01:18:04,537 --> 01:18:05,538 Okay. 802 01:18:06,205 --> 01:18:07,407 Good. 803 01:18:20,719 --> 01:18:22,087 Deliver us. 804 01:18:22,487 --> 01:18:25,323 We are essentially staring down the barrel of a gun. 805 01:18:29,929 --> 01:18:33,130 You're surprisingly chipper for someone who thinks 806 01:18:33,132 --> 01:18:34,434 we're all gonna get wiped out by... 807 01:18:35,367 --> 01:18:39,238 What did you call it? A cosmic beam of concentrated energy? 808 01:18:40,540 --> 01:18:42,108 I know about your work. 809 01:18:43,242 --> 01:18:44,777 I know they turned their back on it. 810 01:18:46,144 --> 01:18:48,279 What if I told you I have a plan? 811 01:18:48,546 --> 01:18:51,250 A plan to finally see it come to life. 812 01:18:54,953 --> 01:18:57,954 Because I know for a fact that it's the only thing powerful 813 01:18:57,956 --> 01:18:59,526 enough to stop what's coming. 814 01:19:09,635 --> 01:19:10,637 The end. 815 01:19:53,011 --> 01:19:54,413 It's time. 816 01:19:56,215 --> 01:19:57,517 Shoot her. 817 01:20:12,764 --> 01:20:14,166 No! 818 01:20:24,844 --> 01:20:26,545 No, no, no, no, no. 819 01:20:26,812 --> 01:20:28,945 - It's okay. - Oh my God. 820 01:20:28,947 --> 01:20:30,648 No, you're alright. You're alright. Zoe, Zoe. 821 01:20:30,815 --> 01:20:32,682 Zoe, look at me. No, no, no. Look at me. 822 01:20:32,684 --> 01:20:34,817 Zoe, Zoe, look at me. You're gonna be okay. 823 01:20:34,819 --> 01:20:37,489 Look at me. You're okay. We're gonna go home, okay? 824 01:20:39,825 --> 01:20:42,459 - I'm so... I'm sorry... - Sweetie. 825 01:20:42,461 --> 01:20:46,096 - I'm sorry. - Sweetie, no. Don't be sorry. I'm sorry. 826 01:20:46,098 --> 01:20:49,702 I'm the one who left. I'm sorry, sweetie. 827 01:21:00,246 --> 01:21:01,880 I'm sorry. I'm sorry. 828 01:21:02,547 --> 01:21:04,683 I'm the one who left but I'm here now. 829 01:21:05,283 --> 01:21:06,486 I'm here now, okay? 830 01:21:08,653 --> 01:21:09,656 Hey. 831 01:21:10,288 --> 01:21:11,523 Zoe, don't go. 832 01:22:20,259 --> 01:22:22,729 No. No. No. No. 833 01:24:05,730 --> 01:24:07,466 I know you can hear me, Joe. 834 01:24:08,599 --> 01:24:10,102 You can hear everything. 835 01:24:11,336 --> 01:24:12,672 See everything. 836 01:24:21,479 --> 01:24:23,582 I've given you omnipotence. 837 01:24:26,718 --> 01:24:29,252 Through you I've created a God. 838 01:25:04,622 --> 01:25:05,825 Deliver us. 839 01:26:04,517 --> 01:26:06,751 You just have to believe like I do. 840 01:26:09,589 --> 01:26:11,224 Believe you're the man that I see. 841 01:26:14,993 --> 01:26:17,263 I need you to be strong for our girls. 842 01:26:18,897 --> 01:26:21,234 And keep our family together when I'm gone. 843 01:26:31,210 --> 01:26:32,211 Please. 844 01:26:34,779 --> 01:26:36,616 Promise me. 845 01:26:43,656 --> 01:26:44,857 I promise. 846 01:28:30,162 --> 01:28:31,163 Rhea? 847 01:28:50,415 --> 01:28:52,251 One four three. 848 01:29:02,294 --> 01:29:03,528 One... 849 01:29:04,897 --> 01:29:06,732 four... 850 01:29:08,200 --> 01:29:10,001 three... 851 01:29:21,030 --> 01:29:26,030 Worldsrc.com63835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.