Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,887 --> 00:00:42,122
Adesso lo vedi un po' ''ciancicato''
perch� � stato fuori dal giro.
2
00:00:43,807 --> 00:00:46,799
Ma � bravo. E poi � un amico.
3
00:00:47,727 --> 00:00:50,719
Federico Lolli, vero?
4
00:00:51,247 --> 00:00:54,239
Ha qualcosa da farmi sentire?
5
00:00:54,567 --> 00:01:00,563
Un testo breve, quello che assomiglia
di pi� al mio stato d'animo attuale.
6
00:01:09,967 --> 00:01:14,677
L� c'� una porta rossa,
la vorrei tinta in nero.
7
00:01:14,807 --> 00:01:18,004
Niente colori, tutto dipinto in nero.
8
00:01:18,647 --> 00:01:22,242
lo volter� la testa
fin quando arriver� il nero.
9
00:01:22,367 --> 00:01:26,076
L� c'� una fila d'auto
e sono tutte nere...
10
00:01:26,207 --> 00:01:30,325
..coi fiori e col mio amore
che non torner� pi�.
11
00:01:30,447 --> 00:01:33,439
Se mi guardo dentro,
vedo il mio cuore nero.
12
00:01:33,567 --> 00:01:36,559
Forse svanir�
e non dovr� pi� guardare la realt�.
13
00:01:36,687 --> 00:01:42,762
Come si fa ad affrontare le cose
se tutto il mondo � nero?
14
00:01:45,007 --> 00:01:48,158
Bene! Non � affatto male.
15
00:01:48,447 --> 00:01:53,441
- Per recitare Cecov ci vorr�
una recitazione un po' pi�... - S�.
16
00:01:53,567 --> 00:01:59,563
La parte � sua. La tourn�e parte
fra una settimana, pensa di farcela?
17
00:02:01,687 --> 00:02:05,077
Ma certo. Se serve, lo aiuto io.
18
00:02:05,687 --> 00:02:09,396
Lolli, quel testo
� di Garcia Lorca, vero?
19
00:02:12,287 --> 00:02:14,881
Mick Jagger.
20
00:05:13,287 --> 00:05:17,246
- Ma che fai?
- Aspetta un attimo.
21
00:05:18,407 --> 00:05:20,398
Allora?
22
00:05:33,967 --> 00:05:38,757
Non so pi� neanche dove sono.
Non capisco pi� niente.
23
00:05:38,887 --> 00:05:42,880
Domani iniziamo la tourn�e.
Aspetta, chiudo la finestra.
24
00:05:43,007 --> 00:05:49,003
Domani siamo in Puglia. Pensa tu
al contratto, sei pagato per questo.
25
00:05:49,687 --> 00:05:52,679
Prendi la percentuale.
Lui quando pu�?
26
00:05:52,807 --> 00:05:55,002
ll 2 novembre?
27
00:05:55,487 --> 00:06:00,083
Va benissimo, � un giorno di riposo.
E' luned�, vengo a Roma.
28
00:06:00,207 --> 00:06:04,598
Dagli le cassette dei telefilm,
per gli americani vanno bene.
29
00:06:04,727 --> 00:06:09,721
Peruzzino, ti porto l'Oscar. Poi tu
tieni la scatola e io la statuetta!
30
00:06:09,847 --> 00:06:12,839
Tutto in percentuale come sempre.
31
00:06:14,607 --> 00:06:19,044
Hanno bisogno di noi.
Tu non dare certezze.
32
00:06:19,167 --> 00:06:24,366
Se facciamo il film, li molliamo.
Altrimenti faremo i telefilm.
33
00:06:26,687 --> 00:06:29,679
SEGNALE ACuSTlCO
Pronto?
34
00:06:30,527 --> 00:06:33,519
Vittoria, se ci sei, rispondi.
35
00:06:36,767 --> 00:06:40,760
Non ci sei mai!
Sono le 9,30, io devo partire.
36
00:06:41,687 --> 00:06:45,680
Prover� a chiamarti lungo la strada,
devo parlarti.
37
00:06:45,807 --> 00:06:48,196
Ciao, Peruzzino.
38
00:06:50,487 --> 00:06:52,478
Vittoria.
39
00:06:52,607 --> 00:06:54,598
Ho finito.
40
00:06:56,727 --> 00:06:59,719
Amore, dobbiamo sbrigarci.
41
00:06:59,847 --> 00:07:04,477
- Fra 10 minuti lui arriva. - Fate
tutta la tourn�e con la sua auto?
42
00:07:04,607 --> 00:07:08,998
S�. Gli ho proposto di usare la mia,
va meglio ed � contemporanea.
43
00:07:09,127 --> 00:07:13,518
- Ma lui vuole usare la sua.
Carina, vero? - S�. - lo le porto.
44
00:07:13,647 --> 00:07:18,437
- Sai cosa pensavo? - Cosa?
- Secondo me, � questione di tono.
45
00:07:18,567 --> 00:07:23,960
Se le cose vengono dette in un certo
modo, sono accettabili. Altrimenti...
46
00:07:24,087 --> 00:07:29,081
Ne abbiamo gi� parlato. Finalmente
gli abbiamo trovato un lavoro.
47
00:07:29,207 --> 00:07:33,200
Finiamo la tourn�e,
affrontiamo un problema alla volta.
48
00:07:33,327 --> 00:07:37,206
- Parli con lui quando torna.
- Perch�?
49
00:07:37,327 --> 00:07:42,321
Fate tutta la tourn�e insieme,
trova il momento opportuno.
50
00:07:42,447 --> 00:07:45,439
- Dovrei dirglielo io?
- Certo.
51
00:07:45,567 --> 00:07:49,560
- Eri tu la sua fidanzata.
- E tu sei il suo migliore amico.
52
00:07:49,687 --> 00:07:52,076
Cosa c'entra?
53
00:07:52,207 --> 00:07:57,804
ll rapporto tra due uomini � diverso
dal rapporto tra un uomo e una donna.
54
00:07:57,927 --> 00:08:00,919
All'impatto...
Hai il golf al rovescio.
55
00:08:02,127 --> 00:08:07,759
Ma che discorsi! Gli porti via
la donna e non vuoi dirglielo?
56
00:08:07,887 --> 00:08:11,038
Ma la sua donna sei tu.
57
00:08:11,327 --> 00:08:17,004
Si tratta del rapporto fra te e lui,
quindi tu devi affrontare...
58
00:08:17,127 --> 00:08:19,118
ClTOFONO
59
00:08:24,727 --> 00:08:29,039
- Mi apri?
- Tieni. Allora siamo d'accordo.
60
00:08:29,447 --> 00:08:31,836
Ci pensi tu.
61
00:08:33,287 --> 00:08:37,280
- Vai. - Fai sembrare
che la porta si chiuda da sola.
62
00:08:43,807 --> 00:08:45,798
Ciao.
63
00:08:48,927 --> 00:08:51,725
l tuoi bagagli?
64
00:08:53,567 --> 00:08:55,762
Sono quelli?
65
00:09:00,607 --> 00:09:03,599
- Andiamo.
- Bisogna spingere.
66
00:09:04,287 --> 00:09:09,281
- Senza spinta non parte? - Nelle
soste brevi la lasceremo accesa.
67
00:09:09,887 --> 00:09:13,880
Perfortuna siamo in discesa!
Togli la marcia.
68
00:09:14,287 --> 00:09:16,278
Si parte!
69
00:09:28,887 --> 00:09:30,878
ROMBO Dl MOTORE
70
00:09:31,607 --> 00:09:33,598
Oh!
71
00:09:37,327 --> 00:09:40,717
Potevi dirlo
che io dovevo venire a piedi!
72
00:09:41,687 --> 00:09:44,520
La radio ha un timer?
73
00:09:44,647 --> 00:09:47,639
Te l'ha montata uno sciita a Beirut?
74
00:09:47,767 --> 00:09:51,316
- Perfavore!
- Non l'ho neanche toccata.
75
00:09:51,927 --> 00:09:53,918
Scusa.
76
00:09:54,567 --> 00:09:58,082
Stanotte non ho dormito, Dario.
Ho l'angoscia.
77
00:09:58,207 --> 00:10:03,201
Stai andando in tourn�e! Vai via
e lasci le rotture di coglioni.
78
00:10:03,327 --> 00:10:06,319
E' il bello del nostro lavoro.
79
00:10:06,447 --> 00:10:12,682
Ho parlato con Vittoria stanotte.
Cio�, avrei voluto parlare con lei.
80
00:10:12,807 --> 00:10:16,197
L'ho cercata tutta la notte,
ma non � tornata a casa.
81
00:10:16,327 --> 00:10:22,038
- ll tempo � incerto. - Sono tornato
a casa mia perch� volevo riflettere.
82
00:10:22,167 --> 00:10:25,284
Noi che viaggiamo
dobbiamo portarci di tutto.
83
00:10:25,407 --> 00:10:30,401
- Vestiti pesanti, vestiti leggeri.
- Lo so, ha un altro. - Meglio cos�.
84
00:10:30,527 --> 00:10:34,281
- Cosa?
- Almeno ti rassegni.
85
00:10:34,407 --> 00:10:37,604
Sai che c'� un motivo
e non ci pensi pi�.
86
00:10:37,727 --> 00:10:40,525
Dai, ci sono...
87
00:10:42,007 --> 00:10:45,124
lo non smetter� mai
di pensare a Vittoria.
88
00:10:46,527 --> 00:10:49,519
- E' un bel casino!
- S�.
89
00:10:49,647 --> 00:10:54,038
E' un bel casino, non sai mai
cosa portare. Tu hai pochi bagagli.
90
00:10:54,167 --> 00:10:57,159
Non bere quella roba
la mattina a stomaco vuoto.
91
00:10:57,287 --> 00:11:00,199
Andiamo a mangiare un panino
e poi bevi.
92
00:11:00,327 --> 00:11:02,716
- Torno indietro.
- Guarda avanti!
93
00:11:13,407 --> 00:11:19,243
- Non ci riesco. - Federico,
devi affrontare la realt�.
94
00:11:19,367 --> 00:11:22,757
Non puoi continuare a fuggire.
95
00:11:22,887 --> 00:11:26,880
Tu devi lavorare, devi fare
la tourn�e. Prendi esempio da me.
96
00:11:27,007 --> 00:11:31,398
Peruzzi ha detto che ho inflazionato
la mia immagine televisiva...
97
00:11:31,527 --> 00:11:34,724
..e allora recito Cecov,
faccio teatro.
98
00:11:34,847 --> 00:11:39,841
Potevo fare il ''giardino'',
il ''malato'', il ''tartufo''.
99
00:11:39,967 --> 00:11:45,564
L'importante � lavorare. Comunque,
io non so se far� tutta la tourn�e.
100
00:11:45,687 --> 00:11:50,477
Se concludo con gli americani,
lascio tutto.
101
00:11:50,607 --> 00:11:52,996
- Davvero?
- S�.
102
00:11:57,927 --> 00:12:04,002
Siamo impresari di noi stessi. Questa
� una battaglia e possiamo vincerla.
103
00:12:04,127 --> 00:12:06,118
Chi �?
104
00:12:07,647 --> 00:12:11,162
- Secondo me, sei ugo!
- S�, ugo!
105
00:12:11,287 --> 00:12:16,281
- Ciao, Olimpia. - Anche voi qui.
- Ci siamo fermati a bere una birra.
106
00:12:16,407 --> 00:12:21,606
- Che vestito semplice! - E' comodo,
da viaggio. - Certo, come una tuta!
107
00:12:21,727 --> 00:12:25,720
lo ho paura. Voi siete pronti
per il debutto di stasera?
108
00:12:25,847 --> 00:12:29,123
Andr� tutto bene.
Leonardo dov'�?
109
00:12:29,247 --> 00:12:35,436
- E' appena partito e gi� telefona
alla moglie. Patetico! - Patetici!
110
00:12:35,567 --> 00:12:38,559
Ormai tutti scopano con tutti.
111
00:12:38,687 --> 00:12:42,157
- Sai che � sposato,
lascialo in pace. - Scusa...
112
00:12:42,287 --> 00:12:47,361
Scusa un cazzo! Credi che poi basti
una telefonata per risolvere tutto?
113
00:12:47,487 --> 00:12:50,479
Dai, ragazzi! Sta arrivando.
114
00:12:50,607 --> 00:12:55,203
- Quanti artisti! - Ciao, Leonardo.
- Amore, tutto a posto.
115
00:12:55,327 --> 00:13:00,117
- Siete pronti per stasera? - S�.
- Lolli, come va? - Bugie!
116
00:13:00,247 --> 00:13:03,637
Non fate altro
che raccontarvi bugie. Andiamo.
117
00:13:03,767 --> 00:13:08,761
Hai sentito che pathos?
Sta entrando nel personaggio.
118
00:13:08,887 --> 00:13:12,880
- Ci vediamo stasera.
- Lolli � sempre allegro!
119
00:13:24,087 --> 00:13:27,079
- Sai una cosa?
- Cosa?
120
00:13:27,207 --> 00:13:30,961
Forse siamo rimasti solo tu ed io
a dirci la verit�.
121
00:13:31,087 --> 00:13:36,036
''Dobbiamo sentire pi� profondamente,
vedere meglio e pensare ancora.''
122
00:13:36,167 --> 00:13:38,965
Radio: ''4 agosto 1900,
Oasi di El Oued.''
123
00:13:39,087 --> 00:13:41,476
Hai messo il timer per...
124
00:13:41,607 --> 00:13:44,599
- Era Vittoria.
Radio: ''Ora la rubrica medica.''
125
00:13:44,727 --> 00:13:49,926
''l consigli di lppocrate.
Per superare l'insonnia da stress...''
126
00:13:50,047 --> 00:13:54,245
''..come nell'amore, non dovete
inseguire quello che desiderate.''
127
00:13:54,367 --> 00:13:57,359
''Mostratevi indifferenti,
inaccessibili.''
128
00:13:57,487 --> 00:14:01,275
''ll sonno � una creatura capricciosa,
non adulatelo.''
129
00:14:01,407 --> 00:14:05,400
''Evitate di prepararvi accuratamente
torturandovi nell'attesa.''
130
00:14:05,527 --> 00:14:08,519
''Aspettate che sia lui
a venire verso di voi.''
131
00:14:08,647 --> 00:14:11,844
''Quando lo avrete in pugno...''
STACCHETTO MuSlCALE
132
00:14:14,567 --> 00:14:19,561
- Ma non ho finito la frase! - La
pagina culturale � durata troppo.
133
00:14:19,687 --> 00:14:22,679
Non posso farla in 30 secondi.
134
00:14:23,887 --> 00:14:28,915
''Molfetta. Barletta. Riposo.''
135
00:14:30,087 --> 00:14:32,760
''Lecce. Trani.''
136
00:14:33,967 --> 00:14:35,958
''Riposo.''
137
00:14:36,207 --> 00:14:39,040
''Bari. Potenza.''
138
00:14:40,207 --> 00:14:42,198
Hollywood!
139
00:14:42,327 --> 00:14:47,606
Federico, Molfetta-Hollywood
via Potenza! ''On the road''!
140
00:14:47,727 --> 00:14:53,404
Spiegami cosa facciamo qui. Cosa
c'entriamo noi con quella tourn�e?
141
00:14:53,527 --> 00:14:57,759
- Lavoriamo.
- S�, guarda l� il lavoratore!
142
00:14:57,887 --> 00:15:02,881
- Che cazzo vuoi? - Ricordi dove
siamo stati noi con questa macchina?
143
00:15:03,007 --> 00:15:08,798
Certo, mi ricordo.
Ci siamo divertiti, e anche tanto.
144
00:15:09,287 --> 00:15:12,279
Abbiamo fatto molti chilometri.
145
00:15:12,407 --> 00:15:14,398
Tangeri.
146
00:15:16,647 --> 00:15:18,638
lstanbul.
147
00:15:18,767 --> 00:15:21,759
Non mi ha mai tradito, lei.
148
00:15:23,967 --> 00:15:26,162
Bei tempi!
149
00:15:27,767 --> 00:15:31,760
ll bello � che ti ricorda
tutti i bei tempi, lei.
150
00:15:33,207 --> 00:15:35,482
Chi?
151
00:15:36,087 --> 00:15:43,038
La macchina. Ha assorbito,
� pregna dei nostri ricordi...
152
00:15:43,167 --> 00:15:47,160
..e lo trasmette attraverso i rumori.
153
00:15:47,287 --> 00:15:52,520
- Lo senti? Non � il copertone che
abbiamo cambiato a Katmandu? - No.
154
00:15:52,647 --> 00:15:57,880
Come no? Mentre gira si sente:
''Katmandu, Katmandu. Bam!''
155
00:16:02,527 --> 00:16:05,405
- No!
- No cosa?
156
00:16:05,527 --> 00:16:09,122
Finisce che uno
si mette a correre, come dici tu...
157
00:16:09,247 --> 00:16:12,876
..accelera, accelera e vu-vu-vu!
158
00:16:13,007 --> 00:16:15,999
- Gli piace e...
- Cos'� questo ''vu-vu-vu''?
159
00:16:16,127 --> 00:16:20,120
- Non scherzo, Dario.
- Fai ''vu-vu-vu'' e non scherzi?
160
00:16:20,247 --> 00:16:24,445
- Corri e ti lasci dietro
morti e feriti. - Che cazzo dici?
161
00:16:24,567 --> 00:16:28,560
Voglio dire che ti lasci dietro
persone e cose da fare.
162
00:16:28,687 --> 00:16:32,396
- Non riesci pi� a decelerare!
- Ma cosa dici?
163
00:16:32,527 --> 00:16:36,236
Prima sei troppo giovane,
poi diventi troppo vecchio.
164
00:16:36,367 --> 00:16:39,359
C'� una fase centrale
in cui devi correre, vu-vu-vu!
165
00:16:39,487 --> 00:16:43,196
L'effetto velocit�
deve servire a qualcosa, no?
166
00:17:04,967 --> 00:17:08,960
E' la prima volta che scrivono
correttamente il mio nome.
167
00:17:09,927 --> 00:17:13,124
La locandina � perfetta,
se vuoi la sala vuota!
168
00:17:13,247 --> 00:17:19,243
Se invece vuoi gente in sala, meglio
sottolineare i nomi conosciuti, no?
169
00:17:21,127 --> 00:17:23,516
- Oh!
- S�.
170
00:17:35,487 --> 00:17:40,481
Signori, accomodatevi nei camerini.
Siamo in ritardo.
171
00:17:43,687 --> 00:17:45,678
Dai.
172
00:17:46,807 --> 00:17:48,798
Voi due!
173
00:17:50,527 --> 00:17:54,520
- Calma. Chi � il signore?
- ll mio aiutante.
174
00:18:02,647 --> 00:18:04,842
- Resta l�?
- S�.
175
00:18:04,967 --> 00:18:07,959
- Arrivederci.
- Ciao.
176
00:18:10,967 --> 00:18:13,561
Signori, in scena!
177
00:18:13,687 --> 00:18:16,155
- Amore, come va?
- Ho paura.
178
00:18:16,287 --> 00:18:20,280
- Ragazzi, merda a tutti!
- ln bocca al lupo!
179
00:18:21,607 --> 00:18:25,805
- Dove vai, in cantina? Vai di l�.
- Tutto a posto? - S�.
180
00:18:25,927 --> 00:18:28,919
- Dai, dai!
- Aspetta.
181
00:18:29,527 --> 00:18:32,519
Ah! Che scarpe mi hanno dato?
182
00:18:41,927 --> 00:18:44,919
Queste scarpe mi stanno strette.
183
00:18:45,047 --> 00:18:48,039
Attilio, questi non sono
i costumi de ''ll Piccolo''?
184
00:18:48,167 --> 00:18:51,364
l costumi de ll Piccolo
devono essere grandi?
185
00:18:51,487 --> 00:18:55,799
ll direttore di scena � un comico!
Che compagnia!
186
00:19:04,607 --> 00:19:10,477
Rufo, ricordi tutto quello
che dobbiamo fare, vero?
187
00:19:10,607 --> 00:19:15,806
Chi fuma questi sigari terribili...
No, pestiferi!
188
00:19:16,047 --> 00:19:20,404
Chi fuma questi sigari pestiferi?
Pestiferi, non terribili.
189
00:19:20,527 --> 00:19:24,520
Basta! Chi fuma questi sigari
terri... pestiferi!
190
00:19:25,487 --> 00:19:27,478
Buio.
191
00:19:27,887 --> 00:19:29,081
Sipario.
192
00:19:32,887 --> 00:19:34,878
CANTlCCHlA
193
00:19:52,767 --> 00:19:55,759
Dovete decidere, il tempo passa.
194
00:19:55,887 --> 00:20:00,483
Volete lottizzare quei terreni?
S� o no, basta decidere!
195
00:20:00,607 --> 00:20:06,204
- Chi fuma questi sigari pestiferi?
- ln fondo questa ferrovia � utile.
196
00:20:06,327 --> 00:20:09,319
Siamo andati in citt�,
abbiamo pranzato.
197
00:20:09,447 --> 00:20:12,439
Palla al centro,
giro intorno ai birilli!
198
00:20:13,167 --> 00:20:16,637
Non vedo l'ora di fare una partita.
199
00:20:16,767 --> 00:20:19,759
Tocca a noi. Stai bene?
200
00:20:20,927 --> 00:20:23,919
Basta decidere, o s� o no!
201
00:20:24,487 --> 00:20:27,285
Eccoli, arrivano.
202
00:20:27,567 --> 00:20:30,365
Venite, miei tesori.
203
00:20:30,487 --> 00:20:33,285
Qui, vicino a me.
204
00:20:34,167 --> 00:20:37,443
Ecco l'eterno studente.
205
00:20:38,287 --> 00:20:42,439
- Sempre con le signorine!
- Che ne sai tu?
206
00:20:42,567 --> 00:20:46,162
Ha quasi 40 anni
e fa sempre lo studente!
207
00:20:46,287 --> 00:20:50,883
- Smettila. - Che fai, ti offendi?
- Lasciami in pace.
208
00:20:51,007 --> 00:20:52,998
Sentiamo...
209
00:20:54,447 --> 00:20:59,646
Signor Trofimov,
che cosa pensa lei di me?
210
00:21:06,167 --> 00:21:08,203
Sentiamo.
211
00:21:27,167 --> 00:21:31,365
(sottovoce) Devi dire:
''Signor Lopachin, di lei penso...''
212
00:21:32,127 --> 00:21:34,960
Federico, ''Di lei penso...''.
213
00:21:36,087 --> 00:21:39,079
(sottovoce) Che cazzo sta facendo?
214
00:21:40,447 --> 00:21:43,245
Attilio, il copione.
215
00:21:44,487 --> 00:21:48,639
Qualche volta un silenzio pu�...
216
00:21:51,087 --> 00:21:54,079
..pu� avere pi� valore
di tante parole.
217
00:21:54,207 --> 00:21:56,801
Beh... certo!
218
00:21:57,807 --> 00:22:02,801
lo ricordo che venivo a caccia
con mio padre in questo bosco.
219
00:22:03,567 --> 00:22:06,525
Vede quel beccaccino?
220
00:22:07,807 --> 00:22:11,038
Gli mostro il beccaccino.
221
00:22:11,767 --> 00:22:15,806
(sottovoce) Dove cazzo vai?
Guarda qui.
222
00:22:16,247 --> 00:22:18,238
Guarda qui!
223
00:22:18,367 --> 00:22:22,918
Lei guardi bene il beccaccino.
Poi torna e mi dice...
224
00:22:23,047 --> 00:22:25,845
..cosa pensa di me.
225
00:22:27,007 --> 00:22:31,762
Guarda il beccaccino,
torna e mi dice cosa pensa di me.
226
00:22:36,127 --> 00:22:41,326
Mi ha parlato tanto di lui, diceva:
''E' molto sensibile''.
227
00:22:41,447 --> 00:22:45,440
''E' un amico, � bravo,
ha bisogno di lavorare.''
228
00:22:45,567 --> 00:22:48,957
Mi � sembrato bravo,
gli ho dato la parte...
229
00:22:49,087 --> 00:22:52,875
..e alla prima ha fatto il mimo,
scena muta!
230
00:22:53,007 --> 00:22:55,396
Sar� una testa di cazzo?
231
00:22:56,167 --> 00:23:00,160
Succede a tanti attori bravi
per l'emozione di una prima.
232
00:23:00,287 --> 00:23:03,518
Attori professionisti
che fanno scena muta.
233
00:23:03,647 --> 00:23:06,639
Ancora non gliel'ho detto.
234
00:23:06,967 --> 00:23:11,563
Non mi � sembrato opportuno
in questo momento.
235
00:23:13,007 --> 00:23:17,000
Va bene, glielo dico.
No, il resto va benissimo.
236
00:23:17,287 --> 00:23:20,563
Andiamo tutti d'accordo.
237
00:23:20,687 --> 00:23:22,678
Davvero?
238
00:23:23,927 --> 00:23:25,918
Bravi.
239
00:23:26,047 --> 00:23:29,596
Allora � il momento buono.
240
00:23:29,887 --> 00:23:32,879
Diglielo, mi raccomando. Ciao.
241
00:23:33,287 --> 00:23:35,676
S�. Ciao, amore.
242
00:23:43,127 --> 00:23:45,721
SQulLLO Dl TELEFONO
243
00:23:46,127 --> 00:23:48,925
Pronto? Federico!
244
00:23:50,607 --> 00:23:52,199
A pezzi?
245
00:23:52,327 --> 00:23:57,321
Attilio, la prossima volta
prenoto io il ristorante.
246
00:23:58,767 --> 00:24:02,760
Leonardo, in questa tourn�e
ti faccio mangiare...
247
00:24:02,887 --> 00:24:07,483
..come non hai mai mangiato
in vita tua. Perderai i sensi!
248
00:24:11,007 --> 00:24:13,999
Ci divertiremo come pazzi.
249
00:24:14,727 --> 00:24:18,720
- Siete ancora arrabbiati
per la storia di Federico? - Certo.
250
00:24:21,047 --> 00:24:24,801
Federico � veramente un bravo attore.
251
00:24:24,927 --> 00:24:29,318
E' anche un bel ragazzo,
piace alle donne. E' vero o no?
252
00:24:29,447 --> 00:24:31,597
E' un bel ragazzo.
253
00:24:32,767 --> 00:24:35,804
Vedi? Te lo dice anche...
254
00:24:37,967 --> 00:24:41,960
Ma quale lavoro?
Va a puttane anche quello!
255
00:24:43,007 --> 00:24:45,999
Non ricordo pi� niente.
256
00:24:46,887 --> 00:24:50,880
Non mi interessa pi� niente
senza di te, Vittoria.
257
00:24:51,287 --> 00:24:54,882
Non � un ricatto morale, Vittoria!
258
00:24:55,007 --> 00:24:59,000
E' solo perfarti capire
che in questo momento...
259
00:24:59,127 --> 00:25:03,086
..io soffrirei meno
se mi schiantassi sull'autostrada.
260
00:25:03,207 --> 00:25:05,198
Ma quale ricatto morale?
261
00:25:05,327 --> 00:25:09,161
> Non sei tornata a casa a dormire
ieri sera!
262
00:25:10,807 --> 00:25:15,005
> Ho chiamato ogni mezz'ora,
ti ho controllata tutta la notte!
263
00:25:15,127 --> 00:25:19,040
- E' una persona... accorta.
> Ma quale poliziotto?
264
00:25:19,167 --> 00:25:21,556
E' uno che controlla.
265
00:25:21,687 --> 00:25:25,680
C'� una bella differenza
fra ''riflettere'' e ''scopare''!
266
00:25:25,807 --> 00:25:30,562
No, Vittoria, aspetta.
Ma lo vuoi capire che ti amo?
267
00:26:00,087 --> 00:26:04,126
Smettila con queste pastiglie,
ti fanno male.
268
00:26:04,447 --> 00:26:08,440
Ripassiamo la parte,
stasera devi saperla bene.
269
00:26:08,567 --> 00:26:13,322
- Leonardo si � incazzato davvero
ieri sera. - lo so la parte.
270
00:26:13,447 --> 00:26:17,440
Ha quasi 40 anni
e fa sempre lo studente!
271
00:26:18,047 --> 00:26:22,677
- Smettila. - Che fai, ti offendi?
- Lasciami in pace.
272
00:26:22,807 --> 00:26:24,798
Allora...
273
00:26:25,407 --> 00:26:27,398
..sentiamo...
274
00:26:28,487 --> 00:26:35,120
Signor Trofimov,
che cosa pensa lei di me?
275
00:26:41,687 --> 00:26:44,679
Anche con parole sue!
276
00:26:49,447 --> 00:26:52,439
Venga, le mostro il beccaccino.
277
00:26:52,567 --> 00:26:56,116
Gli faccio vedere il beccaccino.
278
00:26:59,847 --> 00:27:02,964
Se non vede il beccaccino...
279
00:27:03,087 --> 00:27:09,003
E' innamorato, e allora? Doveva fare
tanto casino per una mignotta?
280
00:27:09,127 --> 00:27:14,121
Mignotta?
Perch� devi dire una cosa cos�?
281
00:27:14,247 --> 00:27:17,637
Guarda come l'ha ridotto!
E' anormale? Schizofrenico?
282
00:27:17,767 --> 00:27:22,966
- Dimmelo tu che sei suo amico.
- Te l'ho detto, � innamorato.
283
00:27:23,087 --> 00:27:27,717
Allora si droga o � alcolizzato. Mi
crea sempre casini, ce l'ha con me?
284
00:27:27,847 --> 00:27:32,557
E' introverso, � una persona
tormentata. E' il bello di lui.
285
00:27:32,687 --> 00:27:35,997
Sar� il bello di lui,
ma mi fa cagare!
286
00:27:36,127 --> 00:27:40,120
Se non vuole lavorare, non importa,
c'� una fila di attori!
287
00:27:40,247 --> 00:27:45,162
C'� una fila di attori incapaci,
quelli capaci non fanno la fila.
288
00:27:56,687 --> 00:28:03,240
Radio: ''ll nostro Trimalcione propone
una ricetta di carne e pesce.''
289
00:28:03,367 --> 00:28:06,325
''ll maiale al salmone.''
290
00:28:06,447 --> 00:28:12,044
''Si tratta di conferire schiettezza
ed energia al nobile salmone...''
291
00:28:12,167 --> 00:28:16,160
''..o di nobilitare
la prosaica natura del maiale.''
292
00:28:16,287 --> 00:28:21,441
''L'indole anticonformista del salmone
che risale i fiumi controcorrente...''
293
00:28:21,567 --> 00:28:25,560
''..sar� arricchita dalla concreta
versatilit� del maiale.''
294
00:28:25,687 --> 00:28:30,203
Ma rimandiamo a un'altra volta
i dettagli di questa ricetta.
295
00:28:30,327 --> 00:28:33,319
MuSlCAAD ALTO VOLuME
296
00:28:35,807 --> 00:28:40,801
Se potessi scegliere, preferiresti
essere un salmone o un maiale?
297
00:28:42,047 --> 00:28:44,845
Se dipendesse da te...
298
00:28:45,527 --> 00:28:48,599
Ti senti pi� salmone
o pi� maiale?
299
00:28:53,847 --> 00:28:57,237
Dovrei parlarti,
puoi abbassare il volume?
300
00:28:57,367 --> 00:29:02,760
- Questa musica va ascoltata
ad alto volume. - lo dovrei parlarti.
301
00:29:02,887 --> 00:29:04,878
Ti sento.
302
00:29:06,767 --> 00:29:10,157
Federico,
ci sono momenti nella vita...
303
00:29:10,687 --> 00:29:15,078
Cio�, a volte capita che uno
senta di dover dire delle cose.
304
00:29:15,207 --> 00:29:19,280
- E' una cosa lunga? - S�.
- Allora prima chiamo Vittoria.
305
00:29:45,087 --> 00:29:49,080
Federico, ci sono dei momenti
nella vita di un uomo...
306
00:29:49,207 --> 00:29:51,596
Tu puoi capirmi...
307
00:29:51,727 --> 00:29:54,719
un uomo non � una donna.
308
00:29:58,527 --> 00:30:03,920
Federico, tu sai
che tipo di rapporto ci lega...
309
00:30:04,407 --> 00:30:08,241
..e che tipo di bene... affettivo
che io ti...
310
00:30:12,727 --> 00:30:18,723
Federico, � meglio prendere un pugno
in faccia oggi che un uovo domani!
311
00:30:20,927 --> 00:30:22,519
Federico...
312
00:30:26,567 --> 00:30:30,560
Non me l'hanno passata.
Ti rendi conto?
313
00:30:31,287 --> 00:30:34,279
Ma ti rendi conto?
314
00:30:35,207 --> 00:30:40,804
Secondo te, quello che sta con lei
adesso lavora l� alla radio?
315
00:30:40,927 --> 00:30:45,125
Secondo me, pu� essere chiunque.
316
00:30:46,127 --> 00:30:51,520
Non riesco ad immaginarmelo.
Vorrei almeno sapere che faccia ha!
317
00:30:51,647 --> 00:30:54,844
Va bene, basta. Cosa dovevi dirmi?
318
00:30:55,807 --> 00:31:01,040
- Dovevi dirmi una cosa.
- Non me la ricordo pi�.
319
00:31:01,167 --> 00:31:06,161
Mia madre dice sempre: ''Se non
te la ricordi, non era importante''.
320
00:31:06,287 --> 00:31:08,801
Magari era importantissima!
321
00:31:08,927 --> 00:31:12,556
ll nostro non � un mestiere, � amore.
322
00:31:12,687 --> 00:31:15,679
Se dovessi riassumerlo
in tre parole, direi...
323
00:31:15,807 --> 00:31:20,517
..regalarsi, ricostruirsi,
riregalarsi.
324
00:31:20,647 --> 00:31:26,040
Come diceva anche Leonardo, questo
mestiere � una grande passione.
325
00:31:26,167 --> 00:31:30,160
lo mi identifico molto
con questo personaggio passionale.
326
00:31:30,287 --> 00:31:33,279
Come donna mi considero molto...
327
00:31:35,447 --> 00:31:37,244
..passionale.
328
00:31:37,367 --> 00:31:41,565
''Vorrei che il palcoscenico fosse
sottile come la corda del funambolo.''
329
00:31:41,687 --> 00:31:44,679
''Affinch� nessun inetto
vi ci si arrischiasse sopra.''
330
00:31:44,807 --> 00:31:48,004
- E' bella, l'ha scritta lei?
- No, Goethe.
331
00:31:48,127 --> 00:31:52,120
Ma mi ha preceduto
solo perch� � nato prima di me.
332
00:31:52,247 --> 00:31:58,243
Cosa sceglierebbe tra un ruolo
importantissimo e un grande amore?
333
00:31:59,687 --> 00:32:03,282
Sceglierei il primo
pergarantirmi il secondo.
334
00:32:03,407 --> 00:32:09,403
Potrebbe riassumere in tre parole
la sua vita di uomo e di artista?
335
00:32:31,567 --> 00:32:35,355
- Solo tre parole.
- Ne bastano anche due.
336
00:32:37,567 --> 00:32:40,559
Di' quello che ti viene.
337
00:32:41,767 --> 00:32:46,158
Lo chieda a lui,
� preparatissimo in queste cose.
338
00:32:46,287 --> 00:32:48,403
Lolli, vieni qui.
339
00:32:50,087 --> 00:32:52,362
lo ti protesto!
340
00:33:00,567 --> 00:33:06,563
Quella ragazza vuole sentire
delle cose, digliele. Cosa ti costa?
341
00:33:06,687 --> 00:33:09,679
Sono stronzate, lo so.
Ma per lei � un'opportunit�.
342
00:33:09,807 --> 00:33:14,278
- Non incontra mai degli attori,
accontentala. - Non ci riesco.
343
00:33:14,407 --> 00:33:19,401
- Dalle una soddisfazione.
- Come si fa a stare l� col sorriso?
344
00:33:20,567 --> 00:33:23,161
Afare finta...
345
00:33:24,007 --> 00:33:29,001
- Sono tutti stronzi! - Al mondo
c'� gente positiva e gente negativa.
346
00:33:29,127 --> 00:33:31,118
Devi conviverci.
347
00:33:31,247 --> 00:33:35,843
Devi accettare compromessi per poi
rivolgerti a un pubblico pi� vasto.
348
00:33:35,967 --> 00:33:38,959
Dario, lasciami in pace!
349
00:33:39,807 --> 00:33:43,402
Se continui cos�,
rischi di perdere tutto.
350
00:33:46,567 --> 00:33:49,559
Anzi, adesso te lo dico.
351
00:33:51,087 --> 00:33:53,078
Vittoria...
352
00:33:53,207 --> 00:33:55,118
Lolli!
353
00:33:57,967 --> 00:33:59,958
Lolli!
354
00:34:00,287 --> 00:34:02,881
- Dove va?
- Che cazzo ne so!
355
00:34:03,007 --> 00:34:07,717
- Torna? - Pavia, io non sono
sua madre. Come faccio a saperlo?
356
00:34:07,847 --> 00:34:13,126
- E poi, non volevi mandarlo via?
- No, altrimenti chi ci va in scena?
357
00:34:14,167 --> 00:34:16,158
> Lolli!
358
00:34:17,967 --> 00:34:22,563
Sono professionisti che hanno
necessit� di comparire in pubblico.
359
00:34:22,687 --> 00:34:27,886
- Che insegnate nelle vostre scuole?
(dalle cuffie) Vittoria, ti amo.
360
00:34:28,007 --> 00:34:29,998
Prego?
361
00:34:39,887 --> 00:34:43,880
Funzionano cos� le scuole
di recitazione per manager.
362
00:34:44,007 --> 00:34:46,999
- Ma non ho ancora...
- Salutiamo il nostro ospite.
363
00:34:47,127 --> 00:34:53,123
Torneremo domani con un nuovo ospite
su ''ll divano di Anfitrione''. Grazie.
364
00:34:55,807 --> 00:34:59,197
- Ero in trasmissione!
- lo ho mollato tutto.
365
00:34:59,327 --> 00:35:03,605
- Cosa? - Senza di te,
non mi interessa nessun lavoro!
366
00:35:03,727 --> 00:35:10,121
Se vuoi rovinarti, sono fatti tuoi.
Ma per me il lavoro � importante.
367
00:35:11,487 --> 00:35:15,480
- Va bene, a questo punto
� meglio che te lo dica. - Certo.
368
00:35:15,607 --> 00:35:18,599
- Esci, perfavore.
- Arrivo!
369
00:35:19,087 --> 00:35:22,079
lo voglio un uomo normale.
370
00:35:22,327 --> 00:35:26,605
Ma io sono normalissimo,
solo che ti amo.
371
00:35:27,007 --> 00:35:28,998
Anch'io...
372
00:35:30,567 --> 00:35:32,558
E allora!
373
00:35:33,487 --> 00:35:37,480
Federico, cosa possiamo fare
tu ed io insieme?
374
00:35:37,887 --> 00:35:43,883
- Perch�? - Tu sei un uomo gentile,
ma assolutamente inconcludente!
375
00:35:48,767 --> 00:35:50,758
Davvero?
376
00:36:13,527 --> 00:36:18,123
E' sparito ieri sera. Sono
preoccupato, stasera deve lavorare.
377
00:36:18,247 --> 00:36:21,478
ll telefono � pubblico,
io devo telefonare!
378
00:36:21,607 --> 00:36:25,600
Aspetti un attimo.
No, parlo con un signore.
379
00:36:25,727 --> 00:36:29,766
Comunque, non ti preoccupare,
sta tornando.
380
00:36:29,887 --> 00:36:32,481
Come fai a saperlo?
381
00:36:32,607 --> 00:36:36,202
- Lo so perch� � venuto da me.
- Da te?
382
00:36:36,327 --> 00:36:39,876
Avevi promesso di dirglielo
e non l'hai fatto.
383
00:36:40,007 --> 00:36:45,639
ll telefono � pubblico, devo chiamare
anch'io. ln culo alla miseria!
384
00:36:45,767 --> 00:36:48,076
Dario?
385
00:36:48,207 --> 00:36:51,404
Vittoria, non � facile.
Qui parlano tutti.
386
00:36:51,527 --> 00:36:53,916
Chiunque dice la sua!
387
00:36:54,047 --> 00:36:57,642
Dario, non dirglielo ora.
388
00:36:57,767 --> 00:37:01,965
Ormai aspettiamo. Stagli vicino.
389
00:37:02,087 --> 00:37:04,476
L'ho fatto.
390
00:37:04,607 --> 00:37:08,202
- ll telefono � pubblico.
- Ho capito, un momento!
391
00:37:08,327 --> 00:37:13,196
- E' pubblico anche per me.
- lo devo telefonare. - Aspetti.
392
00:37:13,327 --> 00:37:15,716
Parlo con un signore.
393
00:37:15,847 --> 00:37:19,840
Non so che altro fare.
Ho gi� fatto di tutto, Vittoria.
394
00:37:19,967 --> 00:37:22,959
- Bravo. Ciao.
- Ciao.
395
00:37:23,287 --> 00:37:25,278
Ciao.
396
00:37:48,327 --> 00:37:51,319
ll teatro � esaurito.
Attilio, dov'�?
397
00:37:51,447 --> 00:37:54,644
- Secondo me, non arriva.
- Non � possibile!
398
00:37:54,767 --> 00:37:57,759
lo lo sapevo, dovevo protestarlo!
399
00:37:57,887 --> 00:38:01,880
Cosa fai? Mi butti le foglie
sui piedi? Spargi!
400
00:38:02,767 --> 00:38:07,158
Spargi! Tanto stasera
non si va in scena, si va a casa!
401
00:38:07,287 --> 00:38:10,484
- Arriva, arriva.
- Non arriva, non arriva!
402
00:38:10,607 --> 00:38:13,599
Sar� in qualche bar ad ubriacarsi.
403
00:38:13,727 --> 00:38:20,565
Attilio, diamo un po' di interesse
a questa suspense, a questa diatriba.
404
00:38:20,967 --> 00:38:24,801
lo scommetto 100.000 lire che arriva.
405
00:38:25,127 --> 00:38:27,118
100.000.
406
00:38:28,687 --> 00:38:31,679
- Quanto?
- 100.000 lire.
407
00:38:32,127 --> 00:38:35,119
- Va bene.
- Siamo d'accordo.
408
00:38:35,247 --> 00:38:39,445
Stasera la cena � assicurata!
409
00:38:40,647 --> 00:38:44,162
Scusate,
stasera si va in scena o no?
410
00:38:44,287 --> 00:38:47,085
Ma sei pazzo? Vai a vestirti!
411
00:38:47,207 --> 00:38:52,201
Ha la macchina con le ruote lisce,
si sar� sfracellato da qualche parte.
412
00:38:52,327 --> 00:38:56,559
Ehi, cerca di non portare rogna!
Vai!
413
00:38:59,207 --> 00:39:02,597
Bisogner� dire qualcosa al pubblico.
414
00:39:02,727 --> 00:39:05,799
Sta arrivando! E' tutto a posto.
415
00:39:08,807 --> 00:39:11,799
Signori, buonasera. lo sono pronto.
416
00:39:14,487 --> 00:39:16,284
Attilio!
417
00:39:20,807 --> 00:39:22,798
APPLAuSl
418
00:39:27,127 --> 00:39:33,123
- Grazie. - Non mi piace, ma almeno
stasera � arrivato fino alla fine.
419
00:39:37,207 --> 00:39:41,200
''E' venerd� sera, all'angolo di un
fatiscente palazzo vi domandate...''
420
00:39:41,327 --> 00:39:44,319
''..perch� vi abbia condotto fin l�.''
421
00:39:44,447 --> 00:39:48,440
''Ma davanti a un portone
una musica vi induce a fermarvi.''
422
00:39:48,567 --> 00:39:52,560
''Solo pochi gradini e siete nel pi�
straordinario locale della capitale.''
423
00:39:52,687 --> 00:39:57,602
''Tutto � come 20 anni fa: l'arredo,
gli abiti di camerieri e avventori.''
424
00:39:57,727 --> 00:40:01,720
''E anche la musica, che alcuni di voi
ricorderanno con emozione.''
425
00:40:03,487 --> 00:40:06,479
GlRADlSCHl: ''ON THE ROAD AGAlN''
426
00:40:11,967 --> 00:40:13,958
Allora?
427
00:40:15,407 --> 00:40:18,444
Hai ragione tu.
428
00:40:19,567 --> 00:40:23,560
ln fondo � il mio lavoro, no?
429
00:40:24,287 --> 00:40:27,279
- Voglio provarci.
- Bravo.
430
00:40:27,407 --> 00:40:31,116
- Allora cominciamo, buttiamo queste.
- No!
431
00:40:56,687 --> 00:40:59,724
- Non ce la faccio pi�.
- Vai!
432
00:41:30,087 --> 00:41:33,079
VOCE NON uDlBlLE
433
00:41:33,247 --> 00:41:36,444
''Qui, in Russia,
sono pochi quelli che lavorano.''
434
00:41:36,567 --> 00:41:39,764
- Oh, devi recitarla tu.
- La so.
435
00:41:39,887 --> 00:41:46,486
- Allora dai! - Molti degli
intellettuali che conosco...
436
00:41:46,607 --> 00:41:49,679
..non cercano niente,
non fanno niente.
437
00:41:50,247 --> 00:41:52,238
Dai!
438
00:41:52,367 --> 00:41:55,359
- Non sono ancora maturi
per il lavoro. - Bravo.
439
00:42:20,327 --> 00:42:23,922
Molti degli intellettuali
che conosco...
440
00:42:24,047 --> 00:42:27,039
..non cercano niente,
non fanno niente.
441
00:42:27,167 --> 00:42:31,763
Non sono ancora maturi per il lavoro.
Si definiscono intellettuali...
442
00:42:31,887 --> 00:42:35,880
..e poi danno del tu ai camerieri,
trattano i contadini come bestie.
443
00:42:36,007 --> 00:42:38,999
Studiano male,
non leggono niente sul serio.
444
00:42:39,127 --> 00:42:42,119
Parlano solo
di cose molto importanti...
445
00:42:42,247 --> 00:42:45,922
..e poi accanto a loro
la gente muore di fame.
446
00:42:58,407 --> 00:43:01,001
Goal!
447
00:43:05,287 --> 00:43:08,279
VOCE NON uDlBlLE
448
00:43:14,887 --> 00:43:18,880
Questi discorsi servono solo
a distogliere le nostre coscienze...
449
00:43:19,007 --> 00:43:22,204
..da noi stessi
e da quello che ci circonda.
450
00:43:22,327 --> 00:43:27,321
Altrimenti, dite, dove sono gli asili
per i bambini di cui tanto si parla?
451
00:43:35,287 --> 00:43:38,279
VOCE NON uDlBlLE
452
00:44:23,127 --> 00:44:25,721
Attilio, qua!
453
00:44:28,687 --> 00:44:31,679
Siete matti?
Tra 15 minuti andiamo in scena.
454
00:44:31,807 --> 00:44:35,322
un po' di sport fa bene, rilassa.
455
00:44:35,447 --> 00:44:40,441
- Gobetti, anche lei? Alla sua et�!
- Venite prima, se volete giocare.
456
00:44:40,567 --> 00:44:43,365
Gobetti, la palla.
457
00:44:43,767 --> 00:44:47,203
Lei � un canestro fantastico!
458
00:44:48,127 --> 00:44:51,119
E le biblioteche dove sono?
459
00:44:55,407 --> 00:44:59,002
Nei romanzi, Ania. Nella realt� mai.
460
00:45:02,087 --> 00:45:05,079
Nella realt� c'� solo sporcizia...
461
00:45:05,807 --> 00:45:07,798
..volgarit�...
462
00:45:09,447 --> 00:45:11,438
..e fatalismo.
463
00:45:12,887 --> 00:45:15,879
Detesto le facce troppo serie.
464
00:45:16,527 --> 00:45:21,521
Mi fanno paura anche i discorsi
troppo seri. Stiamo zitti, � meglio.
465
00:45:29,727 --> 00:45:31,718
APPLAuSl
466
00:45:41,567 --> 00:45:43,762
- Conto.
- S�.
467
00:45:43,887 --> 00:45:46,082
3, 2, 1...
468
00:45:46,767 --> 00:45:50,077
(in coro)
Guardo gli asini...
469
00:45:50,207 --> 00:45:53,722
..che volano nel ciel...
470
00:45:53,847 --> 00:45:58,841
..ed i pesci che svolazzano sopra
gli alberi e cinguettan di lass�.
471
00:45:58,967 --> 00:46:01,765
Quanta poesia!
472
00:46:03,407 --> 00:46:06,877
Lalal�! Lalalal�!
473
00:46:09,687 --> 00:46:12,565
Ehi, fatemi dormire!
474
00:46:12,687 --> 00:46:16,077
- lo devo lavorare.
- Per piacere, stia calmo.
475
00:46:16,207 --> 00:46:20,200
- Andate via!
- Le scaglio contro il dobermann!
476
00:46:20,327 --> 00:46:22,318
Prendilo!
477
00:46:22,447 --> 00:46:24,438
Fermo qua!
478
00:46:24,567 --> 00:46:27,559
Perquesta volta le � andata bene!
479
00:46:29,847 --> 00:46:33,556
- Venga, lo lasci stare.
- Via!
480
00:46:33,687 --> 00:46:38,078
Vuole ammazzarlo? Gobetti,
lei ha una corporatura da bestia.
481
00:46:38,207 --> 00:46:41,404
Lei � un'arma impropria,
� troppo pericoloso.
482
00:46:41,527 --> 00:46:45,679
- Beviamo qualcosa, non ho digerito
il cotechino. - ll cotechino?
483
00:46:45,807 --> 00:46:49,277
(insieme) l cotechini!
- Ne avrai mangiati 20!
484
00:46:49,407 --> 00:46:53,400
- Hanno parlato i ''dietetici''!
- lo berrei un drink.
485
00:46:53,527 --> 00:46:58,521
- Cosa? - un drink.
- Gobetti, ha bevuto tutta la sera.
486
00:46:58,647 --> 00:47:02,242
- Vada a letto. - Buonanotte.
Mi sono divertito tanto.
487
00:47:02,367 --> 00:47:04,597
Ancora un drink!
488
00:47:04,727 --> 00:47:08,003
Mi dia la chiave della stanza 228.
489
00:47:08,127 --> 00:47:11,517
- Cosa bevi?
- lo vado a letto. - No!
490
00:47:11,647 --> 00:47:16,641
- Abbiamo bevuto tanto. - Vai a letto
per primo? Non l'hai mai fatto.
491
00:47:16,767 --> 00:47:20,760
lo non voglio diventare come voi,
voglio durare nel tempo come lui!
492
00:47:20,887 --> 00:47:23,879
- Stai invecchiando.
- Dai, beviamo qualcosa.
493
00:47:24,007 --> 00:47:28,398
Guardo gli asini
che volano nel ciel!
494
00:47:28,527 --> 00:47:30,518
Dario.
495
00:47:30,807 --> 00:47:34,595
- Dario!
Ed i pesci che svolazzano...
496
00:47:37,007 --> 00:47:39,999
- Cosa c'�?
- Grazie.
497
00:47:42,087 --> 00:47:45,079
Dai, cos� mi fai vergognare.
498
00:47:45,807 --> 00:47:48,196
Guardo gli asini...
499
00:47:48,327 --> 00:47:53,321
Ed i pesci che svolazzano sopra
gli alberi e cinguettan di lass�.
500
00:47:53,447 --> 00:47:56,245
Quanta poesia!
501
00:47:56,607 --> 00:47:59,599
Cosa prendete?
SQulLLl Dl TELEFONO
502
00:47:59,727 --> 00:48:01,718
Scusate.
503
00:48:02,287 --> 00:48:06,883
- Tu e Dario siete molto amici.
- S�, lo conosco da 20 anni.
504
00:48:07,007 --> 00:48:09,999
- Dalla scuola?
- Anzi, lo conosco da 22 anni.
505
00:48:10,127 --> 00:48:14,518
- Ti racconto come l'ho conosciuto?
- S�. - ln prima media...
506
00:48:14,647 --> 00:48:17,639
SQulLLl Dl TELEFONO
507
00:48:30,287 --> 00:48:32,084
Pronto?
508
00:48:32,207 --> 00:48:35,005
Ciao, Vittoria. Come stai?
509
00:48:35,127 --> 00:48:41,396
Ti avrei chiamato fra un minuto,
ero sul pianerottolo.
510
00:48:42,647 --> 00:48:47,163
Siamo andati a mangiare fuori
tutti insieme.
511
00:48:47,847 --> 00:48:51,078
Federico sta benissimo.
512
00:48:51,207 --> 00:48:53,596
Si � ripreso.
513
00:48:54,207 --> 00:48:57,324
S�, anche il lavoro va bene.
514
00:48:57,447 --> 00:48:59,438
lnseparabili.
515
00:48:59,927 --> 00:49:02,919
- Scusate...
- Sto parlando, non vede?
516
00:49:03,047 --> 00:49:07,040
- Avete iniziato insieme
anche il teatro? - No.
517
00:49:07,167 --> 00:49:11,365
lo ho fatto la scuola del teatro
e poi Dario mi ha copiato.
518
00:49:11,487 --> 00:49:15,765
- Per� lui ha avuto successo.
- Siamo inseparabili, ma diversi.
519
00:49:15,887 --> 00:49:18,685
Prendete qualcosa?
520
00:49:19,727 --> 00:49:22,719
- Lei cosa prenderebbe?
- un whisky?
521
00:49:24,207 --> 00:49:27,040
Ecco, glielo offriamo noi.
522
00:49:27,167 --> 00:49:32,366
- Facciamola in controvoce.
- lo quale faccio? - Quella bassa.
523
00:49:32,887 --> 00:49:35,082
CANTlCCHlANO
524
00:49:36,967 --> 00:49:39,356
Quanta poesia!
525
00:49:39,487 --> 00:49:42,285
Ti amo tanto, amore mio.
526
00:49:42,407 --> 00:49:45,285
Tu cos'hai fatto?
527
00:49:45,407 --> 00:49:48,524
- Attilio, buonanotte.
- Buonanotte.
528
00:49:48,647 --> 00:49:51,844
- Aspetta un attimo.
- Cosa c'�? - Ssh!
529
00:49:54,367 --> 00:49:57,165
VOCE lNDlSTlNTA
530
00:49:59,367 --> 00:50:04,361
Federico, vieni. Dario � al telefono,
andiamo a sentire cosa dice.
531
00:50:04,487 --> 00:50:09,481
- No, lascialo stare. - Gli facciamo
uno scherzo, gli saltiamo addosso.
532
00:50:09,607 --> 00:50:12,963
- Ci divertiamo, vieni.
- Attilio, no.
533
00:50:13,087 --> 00:50:15,681
Dai, andiamo.
534
00:50:16,247 --> 00:50:18,238
Guarda!
535
00:50:20,047 --> 00:50:24,040
> Esci con chi vuoi,
stavo scherzando.
536
00:50:29,487 --> 00:50:33,082
Ci sentiamo domani.
Ciao, amore mio. Attacca.
537
00:50:33,687 --> 00:50:35,678
No, attacca tu.
538
00:50:35,807 --> 00:50:38,196
Attacca tu, amore.
539
00:50:38,327 --> 00:50:41,558
No, io non attacco. Allora parliamo.
540
00:50:42,207 --> 00:50:44,846
Come sei vestita?
541
00:50:45,127 --> 00:50:47,322
Che libidine!
542
00:50:48,407 --> 00:50:51,922
S�, Federico sta bene.
543
00:50:52,367 --> 00:50:55,404
Me l'hai gi� chiesto!
544
00:50:55,527 --> 00:50:59,315
Non possiamo parlare
sempre di lui. Brava.
545
00:51:00,487 --> 00:51:02,478
Ti amo.
546
00:51:02,607 --> 00:51:06,839
Ho capito come sei vestita,
ma sotto cosa indossi?
547
00:51:08,927 --> 00:51:12,715
Vittoria, appena
ho il giorno libero, giuro...
548
00:51:17,727 --> 00:51:20,366
Parlavo col commercialista!
549
00:51:20,487 --> 00:51:22,682
ll commercialista?
550
00:51:23,087 --> 00:51:26,079
Quale commercialista? Dario!
551
00:51:27,207 --> 00:51:30,882
- Che � successo?
- Bastardo! - No, imbecille!
552
00:51:31,007 --> 00:51:33,601
Dario, pronto?
553
00:51:58,087 --> 00:52:00,078
Gliel'ho detto.
554
00:52:00,207 --> 00:52:03,199
- Poi dov'� andato?
- Non lo so.
555
00:52:03,327 --> 00:52:07,320
E' uscito con la macchina,
non ha detto dove andava.
556
00:52:08,487 --> 00:52:12,526
- Ti fa male il naso?
- No, mi d� un po' fastidio.
557
00:52:13,007 --> 00:52:14,998
Fai vedere.
558
00:52:15,607 --> 00:52:17,404
Ah!
559
00:52:17,527 --> 00:52:21,520
- Accidenti, com'� energico!
- Energico!
560
00:52:22,167 --> 00:52:26,160
ll naso � un organo sensibile,
il pugno molto meno.
561
00:52:26,287 --> 00:52:29,723
E poi io ero al telefono
col commerciali... con te.
562
00:52:29,847 --> 00:52:31,838
Energico!
563
00:52:35,087 --> 00:52:38,079
- E' colpa mia.
- No.
564
00:52:40,567 --> 00:52:43,764
Non � colpa tua, � colpa nostra.
565
00:52:44,047 --> 00:52:48,040
E' colpa di tutti o forse di nessuno.
E' andata cos�.
566
00:52:49,287 --> 00:52:52,279
Vado a fare il caff�.
567
00:52:55,807 --> 00:52:58,799
Comunque, � meglio cos�.
568
00:52:59,567 --> 00:53:02,365
Almeno l'ha saputo.
569
00:53:03,487 --> 00:53:06,479
Ci siamo tolti un problema.
570
00:53:22,407 --> 00:53:25,399
Sono venuto a riportarti la chiave.
571
00:53:26,567 --> 00:53:32,164
- Lui ha ancora le tue chiavi? - Di'
al tuo amico Pavia che io vado via.
572
00:53:32,287 --> 00:53:35,484
- Non finisco la tourn�e.
- Bravo!
573
00:53:47,487 --> 00:53:49,478
Questa � tua.
574
00:53:49,607 --> 00:53:52,599
- Aspetta.
- Vittoria, lasciami!
575
00:53:52,727 --> 00:53:55,719
E' inutile discutere,
io vi amo tutti e due.
576
00:53:56,727 --> 00:53:59,719
Va bene,
io ammetto di avere sbagliato.
577
00:53:59,847 --> 00:54:04,045
Ma voi due insieme
siete un uomo perfetto.
578
00:54:04,167 --> 00:54:10,686
Quindi, dal mio punto di vista, io
mi sono innamorata di un uomo solo.
579
00:54:12,287 --> 00:54:16,280
Pensate che io mi diverta?
Non mi diverto affatto!
580
00:54:16,407 --> 00:54:21,401
Come si fa a scegliere? lo non so
decidere di smettere di amare.
581
00:54:21,527 --> 00:54:24,519
Se ci riuscite, fatelo voi!
582
00:55:22,167 --> 00:55:25,159
L'hai fatta piangere?
583
00:55:26,647 --> 00:55:30,242
No, ho pianto da sola,
spontaneamente.
584
00:55:38,207 --> 00:55:41,597
- Lui mangia gli spaghetti?
- Li mangi?
585
00:55:41,727 --> 00:55:46,323
- Digli che i suoi spaghetti mi fanno
schifo! - Digli che li mangio io.
586
00:55:46,447 --> 00:55:49,439
- Dice che vuole andare via.
- No!
587
00:55:51,007 --> 00:55:53,396
Va bene, ciao!
588
00:56:30,407 --> 00:56:36,403
- Che vuoi? - lo non ti ho chiesto
niente. Stavo bene quando stavo male.
589
00:56:36,527 --> 00:56:41,521
Tu mi hai fatto stare bene
e adesso sto male! Perch�?
590
00:56:42,967 --> 00:56:46,039
Non mi sento tanto bene.
591
00:56:50,367 --> 00:56:53,359
Non si sente tanto bene perch�...
592
00:57:01,607 --> 00:57:04,599
- Cosa sono?
- Sono ansiolitici.
593
00:57:04,927 --> 00:57:07,919
Con questi dorme fino a domani.
594
00:57:12,087 --> 00:57:17,286
Sei proprio sicura di non saper
scegliere tra me e lui, vero?
595
00:57:17,407 --> 00:57:19,398
S�.
596
00:57:20,367 --> 00:57:23,359
Dov'� lo spettacolo domani sera?
597
00:57:23,967 --> 00:57:26,561
A Rimini, perch�?
598
00:57:39,687 --> 00:57:43,805
Questa � la soluzione migliore,
� importante che finisca la tourn�e.
599
00:57:45,047 --> 00:57:48,119
lo non so neanche perch� lo faccio.
600
00:57:50,567 --> 00:57:52,558
Lo so io.
601
00:57:58,447 --> 00:58:03,441
- Dove andiamo?
- Dormi, Federico. Andiamo al teatro.
602
00:58:07,167 --> 00:58:10,159
Non voglio pi� recitare.
603
00:58:11,927 --> 00:58:14,919
Non voglio pi� recitare!
604
00:58:27,167 --> 00:58:31,160
- Mi viene da vomitare!
- Fermati.
605
00:58:32,087 --> 00:58:35,079
Non puoi vomitare in macchina.
606
00:58:35,207 --> 00:58:37,198
Scendi.
607
00:58:37,327 --> 00:58:40,444
Dai, vieni. Stai attento.
608
00:58:41,567 --> 00:58:46,163
Cosa fai, mi vomiti addosso?
Vomita di sotto. Attento, � alto.
609
00:58:46,287 --> 00:58:48,881
Vomita piano.
610
00:58:50,047 --> 00:58:52,436
Che schifo!
611
00:58:55,207 --> 00:58:57,198
Che impressione!
612
00:58:57,327 --> 00:59:00,922
Non � ancora arrivato gi�,
� molto alto.
613
00:59:05,167 --> 00:59:07,158
Oh!
614
00:59:09,767 --> 00:59:11,758
Che schifo!
615
00:59:12,407 --> 00:59:14,398
Come va?
616
00:59:15,087 --> 00:59:17,476
Come ti senti?
617
00:59:18,127 --> 00:59:22,757
Oh! Sdraiati, riposati un po'.
618
00:59:25,887 --> 00:59:26,876
Siediti.
619
00:59:34,167 --> 00:59:39,161
Non mandare la testa indietro,
puoi soffocarti con la lingua.
620
00:59:42,047 --> 00:59:44,436
Che schifo!
621
00:59:52,167 --> 00:59:57,764
Ti dispiace tirarti un po' su?
Mi fai venire le vertigini.
622
01:00:02,647 --> 01:00:06,242
- Possiamo andare?
- Appena si � ripreso.
623
01:00:10,447 --> 01:00:12,438
Dov'�?
624
01:00:13,167 --> 01:00:15,044
Federico.
625
01:00:17,367 --> 01:00:20,564
- Dov'�?
- Dario.
626
01:00:25,647 --> 01:00:28,036
Eh, ma allora!
627
01:00:49,367 --> 01:00:52,359
- Federico.
- Vai via.
628
01:00:57,167 --> 01:01:00,398
Federico, sono io. Sono Dario.
629
01:01:01,247 --> 01:01:04,239
- Sai chi sono, no?
- uno stronzo!
630
01:01:04,367 --> 01:01:08,804
Ok, io sono Dario e sono uno stronzo.
L� c'� Vittoria.
631
01:01:09,327 --> 01:01:12,524
Federico, siamo tutti qui.
632
01:01:18,287 --> 01:01:21,085
Siamo tutti qul!
633
01:01:21,487 --> 01:01:26,800
E tutti insieme vogliam vedere
il Braccobaldo Show!
634
01:01:26,927 --> 01:01:30,158
Vieni qua! Ma quale Braccobaldo?
635
01:01:30,287 --> 01:01:34,678
- Sei matto? Non vedi com'� alto?
- Non dovevi farlo!
636
01:01:34,807 --> 01:01:38,277
Mi hai fatto prendere uno spavento!
637
01:01:40,487 --> 01:01:43,718
Sei scemo? Stai qua!
638
01:01:45,207 --> 01:01:47,402
Tieni.
639
01:01:49,247 --> 01:01:52,444
- Non saranno troppi?
- No, � abituato.
640
01:01:53,047 --> 01:01:56,244
E poi meglio cos�
che buttarsi gi� dai ponti.
641
01:01:58,087 --> 01:02:01,875
Ah, tu dici che � meglio
con i barbiturici!
642
01:02:18,287 --> 01:02:21,279
- Cosa c'�?
- Puoi fermarti un momento?
643
01:02:21,407 --> 01:02:25,400
- un'altra volta?
- No, deve fare... quasi niente.
644
01:02:34,367 --> 01:02:36,358
Scendi.
645
01:02:36,687 --> 01:02:39,485
Attento al camion.
646
01:02:39,607 --> 01:02:41,598
Stai su.
647
01:02:45,527 --> 01:02:48,519
Anche la pip� adesso!
648
01:02:50,887 --> 01:02:52,878
Stai su!
649
01:03:00,287 --> 01:03:04,280
Fai la pip�, dai.
Stai attento, passano i camion.
650
01:03:04,887 --> 01:03:06,878
Ma vaffanculo!
651
01:03:07,007 --> 01:03:11,523
Sei scemo?
Passa il camion e mi pisci addosso?
652
01:03:19,727 --> 01:03:23,720
Gli facciamo una doccia
e gli facciamo bere qualche caff�.
653
01:03:26,047 --> 01:03:28,038
Dove alloggiate?
654
01:03:48,607 --> 01:03:50,598
Adestra.
655
01:03:53,647 --> 01:03:56,036
C'� nessuno?
656
01:03:57,727 --> 01:03:59,718
Perfavore!
657
01:04:04,007 --> 01:04:06,999
C'� un negretto pieno di lampadine!
658
01:04:07,127 --> 01:04:12,440
- Buonasera. - Buonasera. Abbiamo
due stanze a nome di Nigri e Lolli.
659
01:04:12,567 --> 01:04:17,561
- Siete del teatro. Pensavamo che non
arrivaste pi�. - lnvece siamo qui.
660
01:04:17,687 --> 01:04:22,681
- Ci dispiace, � rimasta solo una
camera matrimoniale. - Matrimoniale?
661
01:04:22,807 --> 01:04:25,799
- Non ridere! una matrimoniale?
- Siamo in tre.
662
01:04:25,927 --> 01:04:29,920
- Potremmo aggiungere un lettino.
- Che cosa?
663
01:04:30,047 --> 01:04:33,642
- Va bene. - Ma no.
Federico, lascia il telefono!
664
01:04:33,767 --> 01:04:39,160
- Che stanza �? - 312.
- Ottima l'idea del lettino!
665
01:04:39,287 --> 01:04:42,882
- Andiamo. - ll signore sta male?
- No, sta benissimo.
666
01:04:43,007 --> 01:04:48,798
- Ci faccia portare 10, anzi 15
caff�. Subito, grazie. - Va bene.
667
01:04:49,767 --> 01:04:53,555
- Federico, bevi.
- Basta! E' una tortura?
668
01:04:54,567 --> 01:04:59,243
- Bevi. - Sono sveglio.
- Bevi o chiudo l'acqua calda!
669
01:04:59,847 --> 01:05:02,839
Ti faccio fare la doccia fredda.
670
01:05:04,407 --> 01:05:07,046
Su, tutto.
671
01:05:08,167 --> 01:05:10,442
Bevilo tutto.
672
01:05:12,487 --> 01:05:15,479
- Dai!
- Non spingermi, stronzo!
673
01:05:15,607 --> 01:05:20,601
- Sbrigatevi, Pavia � incavolato.
- E 'sti cazzi!
674
01:05:20,727 --> 01:05:23,287
Hai sentito? Dai!
675
01:05:23,407 --> 01:05:29,403
Dario, dov'eri? Peruzzi ti cerca
da due ore, � di l� con un americano.
676
01:05:29,807 --> 01:05:33,595
- Proprio stasera doveva venire!
- Gi�.
677
01:05:33,727 --> 01:05:38,721
- Guarda questo com'� conciato.
- Cos'ha? - Portalo a bere un caff�.
678
01:05:38,847 --> 01:05:42,078
- Dai, deve lavorare.
- Andiamo.
679
01:05:43,247 --> 01:05:49,641
leri sera, a teatro, ho visto
uno spettacolo da morire dal ridere!
680
01:05:49,767 --> 01:05:52,759
E magari non c'era tanto da ridere.
681
01:05:53,007 --> 01:05:56,079
Fareste bene, amico mio...
682
01:05:56,207 --> 01:06:00,598
..invece di guardare il teatro,
a guardarvi un po' pi� dentro.
683
01:06:00,727 --> 01:06:03,525
Ne avreste bisogno.
684
01:06:04,087 --> 01:06:09,286
Fate tutti una vita cos� grigia,
dite tante cose inutili.
685
01:06:12,607 --> 01:06:16,600
ln effetti,
la nostra vita non � un granch�.
686
01:06:18,007 --> 01:06:22,205
Mio padre era un contadino,
non capiva niente.
687
01:06:23,087 --> 01:06:25,078
Era sempre ubriaco.
688
01:06:27,287 --> 01:06:32,884
(in inglese) Questo � un bravissimo
attore, il migliore in Europa...
689
01:06:33,407 --> 01:06:35,557
ln ltalia.
690
01:06:35,687 --> 01:06:39,680
Non sono andato a scuola,
ho una calligrafia che fa schifo.
691
01:06:39,807 --> 01:06:43,800
Mi vergogno a far vedere
la mia calligrafia alla gente.
692
01:06:45,327 --> 01:06:50,321
- Anch'io sono una bestia.
- Dovreste sposarvi, amico mio.
693
01:06:56,407 --> 01:07:03,119
Signor Trofimov,
che cosa pensa lei di me?
694
01:07:10,687 --> 01:07:13,679
Signor Lopachin,
io penso questo di lei...
695
01:07:14,367 --> 01:07:19,361
Lei � un uomo ricco,
forse presto sar� anche milionario.
696
01:07:20,367 --> 01:07:23,359
Come nella natura
sono necessarie le bestie feroci...
697
01:07:23,487 --> 01:07:28,481
..che divorano tutto quello
che incontrano sulla loro strada...
698
01:07:28,607 --> 01:07:31,804
..cos� anche tu sei necessario!
699
01:07:37,527 --> 01:07:40,519
Si sono dimenticati di me.
700
01:07:40,927 --> 01:07:42,724
Pazienza!
701
01:07:42,847 --> 01:07:45,645
lo mi metto qui.
702
01:07:48,767 --> 01:07:54,637
La vita � passata
e io non me ne sono neanche accorto.
703
01:08:09,127 --> 01:08:11,118
APPLAuSl
704
01:08:16,527 --> 01:08:18,722
ln America voglio andar!
705
01:08:18,847 --> 01:08:21,884
Sbrigati, ti lavi da un'ora.
706
01:08:22,727 --> 01:08:28,916
Usi l'acqua bollente e poi ti lamenti
che hai le mani molli. Sono cotte!
707
01:08:31,447 --> 01:08:34,439
Ci vuole l'acqua fredda.
708
01:08:34,567 --> 01:08:39,561
Metti a posto i tuoi costumi,
a te servono ancora domani!
709
01:08:39,687 --> 01:08:42,838
A proposito, domani dove sei?
710
01:08:43,247 --> 01:08:45,078
A Parma.
711
01:08:45,207 --> 01:08:50,839
Poi vai a Carpi, a Mantova,
a Ferrara e a Rovigo.
712
01:08:53,287 --> 01:08:58,122
Ragazzi, ci vediamo domani a Parma.
Dario, bravo.
713
01:08:58,247 --> 01:09:01,239
Federico, tu potresti fare meglio.
714
01:09:01,367 --> 01:09:05,121
Sta lavorando per migliorarsi.
Ha tempo!
715
01:09:05,247 --> 01:09:09,240
Tengo molto
alla rappresentazione di domani.
716
01:09:09,367 --> 01:09:11,358
Ciao, Pavia.
717
01:09:11,487 --> 01:09:14,524
Con chi vai in macchina
a Parma domani?
718
01:09:15,927 --> 01:09:21,320
- Dario, il signor Peruzzi vorrebbe
parlarti. - Vieni, Peruzzino!
719
01:09:21,447 --> 01:09:25,042
Siete stati veramente bravi.
720
01:09:25,167 --> 01:09:27,965
- Bravi.
- Grazie.
721
01:09:28,087 --> 01:09:33,161
- Peruzzi, allora? L'americano
� qua fuori? - No, � nella hall.
722
01:09:33,287 --> 01:09:38,486
- Hai prenotato per la cena? - S�.
- Devo sistemare alcune cose.
723
01:09:38,607 --> 01:09:42,805
Questo lo lascio a te,
io domani lascio il camerino.
724
01:09:42,927 --> 01:09:46,920
- Dove andiamo a mangiare?
- C'� un cambiamento di programma.
725
01:09:47,047 --> 01:09:53,122
- Non andiamo a mangiare? A me non
importa. - No, a mangiare ci andiamo.
726
01:09:53,727 --> 01:09:59,438
Peruzzi, dimmi se all'americano
sono piaciuto, quando partiamo...
727
01:09:59,567 --> 01:10:02,559
- Hai tante cose da raccontarmi.
- S�.
728
01:10:02,687 --> 01:10:06,316
Per� mi riesce difficile
di fronte a loro.
729
01:10:06,447 --> 01:10:09,439
- Vi lasciamo soli.
- Certo.
730
01:10:09,567 --> 01:10:14,038
- lnvece no, rimanete.
- S�, � meglio.
731
01:10:18,407 --> 01:10:21,399
ln poche parole...
732
01:10:24,487 --> 01:10:26,478
VOCE NON uDlBlLE
733
01:10:26,607 --> 01:10:28,996
Non ho capito.
734
01:10:31,207 --> 01:10:36,201
L'americano vuole lui per il film.
Ecco, te l'ho detto.
735
01:10:38,607 --> 01:10:40,598
E allora?
736
01:10:40,727 --> 01:10:43,195
Cio�, in che senso?
737
01:10:43,327 --> 01:10:45,921
Nel senso buono.
738
01:10:49,127 --> 01:10:53,120
Scusi, non ho capito.
L'americano vuole me?
739
01:10:57,527 --> 01:11:00,325
Possiamo parlarne.
740
01:11:27,887 --> 01:11:31,482
- Buonasera, signori.
- Lo stravecchio � per me.
741
01:11:31,887 --> 01:11:33,878
Grazie.
742
01:11:40,527 --> 01:11:43,519
- Questo � per il signore.
- Grazie.
743
01:11:46,087 --> 01:11:52,037
Le riprese del film iniziano fra tre
settimane, devi lasciare la tourn�e.
744
01:11:52,167 --> 01:11:56,160
La penale non � un problema,
con tutti i soldi che ti danno!
745
01:11:56,287 --> 01:11:59,085
Com'� la storia?
746
01:11:59,487 --> 01:12:02,479
E' una storia molto bella.
747
01:12:02,927 --> 01:12:05,316
Lui... Cio�, tu...
748
01:12:05,807 --> 01:12:11,279
..sei un pescatore di tonni.
- un pescatore di che? - Di tonni!
749
01:12:11,887 --> 01:12:15,880
Lei � una donna molto bella,
molto elegante...
750
01:12:16,007 --> 01:12:19,124
..molto ricca, molto americana...
751
01:12:19,247 --> 01:12:24,241
..che viene in ltalia
con il suo grande problema.
752
01:12:25,047 --> 01:12:31,077
- Quale problema? - Non raggiunge
l'orgasmo in maniera tradizionale.
753
01:12:37,807 --> 01:12:43,006
Adesso l'ho raccontata male,
ma l'idea � molto carina.
754
01:12:43,127 --> 01:12:48,155
- Federico... - Federico, sei sicuro
di volerfare questo film?
755
01:12:48,287 --> 01:12:53,361
- Se poteva farlo lui, perch�
non posso farlo io? - Siete diversi.
756
01:12:54,367 --> 01:13:00,556
S�, ma lui ha suggerito all'americano
un risvolto nuovo del personaggio.
757
01:13:00,687 --> 01:13:03,281
Dovrai tagliare i capelli.
758
01:13:03,407 --> 01:13:08,401
- lo non volevo dire che sono diversi
fisicamente. - Ascolta, Federico...
759
01:13:08,527 --> 01:13:13,317
..questo film potrebbe essere
una svolta per la tua carriera.
760
01:13:13,447 --> 01:13:19,283
Non parlo dei soldi, logicamente.
Entro domani dobbiamo firmare.
761
01:13:19,887 --> 01:13:22,481
Federico, credimi.
762
01:13:23,087 --> 01:13:28,764
Allora, io vado a Roma, preparo
il contratto e ti raggiungo a Parma.
763
01:13:29,287 --> 01:13:31,278
Va bene?
764
01:13:31,567 --> 01:13:33,558
Peruzzi...
765
01:13:34,847 --> 01:13:37,839
..sei proprio una merda!
766
01:14:38,287 --> 01:14:41,677
L'americano li voleva corti,
ora sono corti!
767
01:15:25,287 --> 01:15:28,279
C'� un po' di caff� anche per me?
768
01:15:31,567 --> 01:15:37,483
- Basta. - lo vado in treno a Parma.
- Ti sei arrabbiato per il film?
769
01:15:37,607 --> 01:15:42,237
- Era importante per me. - E' un film
stupido, troveremo di meglio.
770
01:15:42,367 --> 01:15:46,645
Se ci riusciamo,
non � una cosa semplice.
771
01:15:48,367 --> 01:15:53,600
Se perdi un'occasione, sei finito.
Entri in una spirale negativa.
772
01:15:53,727 --> 01:15:58,960
Non ti chiamano pi� e ti deprimi,
pi� ti deprimi e meno ti chiamano.
773
01:15:59,087 --> 01:16:03,080
Cos� diventi antipatico
e se ti chiamano, ti rimandano via.
774
01:16:03,207 --> 01:16:07,200
Torni a casa, ti vengono le malattie
psicosomatiche e vai in ospedale.
775
01:16:07,327 --> 01:16:10,319
Allora, se ci ripensano
e ti richiamano, non ti trovano.
776
01:16:10,447 --> 01:16:13,837
Le malattie psicosomatiche
sono difficili da curare.
777
01:16:13,967 --> 01:16:17,562
Non puoi identificarle,
sono psicosomatiche!
778
01:16:18,487 --> 01:16:21,479
Ne ho visti tanti ''sballare'' cos�.
779
01:16:23,007 --> 01:16:27,205
- Ma tu sei un uomo forte.
- No, io sono un uomo debole.
780
01:16:27,327 --> 01:16:29,921
lo somatizzo.
781
01:16:31,287 --> 01:16:35,280
Dario, parliamo di cose serie.
lo dovrei essere a Roma domani...
782
01:16:35,407 --> 01:16:40,322
..per� posso farmi sostituire,
cos� stiamo insieme qualche giorno.
783
01:16:40,447 --> 01:16:43,837
- Vi lascio la macchina,
io vado in treno. - No!
784
01:16:43,967 --> 01:16:47,357
Nessuno va in treno,
andiamo tutti in macchina.
785
01:16:47,487 --> 01:16:52,481
lo sono rimasta qui pervoi
e non potete comportarvi cos�!
786
01:17:04,287 --> 01:17:07,279
Volete una caramella?
787
01:17:24,647 --> 01:17:30,643
Con i capelli corti Federico somiglia
pi� a un tonno che a un pescatore!
788
01:17:47,007 --> 01:17:52,001
Federico, mi dispiace vedervi nemici.
lo so che vi volete bene.
789
01:17:52,127 --> 01:17:55,517
Facciamo uno sforzo
persuperare questo ostacolo.
790
01:18:36,887 --> 01:18:39,879
Almeno ditemi che � colpa mia!
791
01:18:56,047 --> 01:18:59,244
Fermati un momento, devo telefonare.
792
01:19:16,167 --> 01:19:19,159
- Deve fare il pieno?
- No.
793
01:19:19,287 --> 01:19:25,681
- Pu� dirmi dov'� il bagno? - No,
diamo le chiavi solo ai clienti.
794
01:19:27,727 --> 01:19:32,960
- Allora metta 5.000 lire di benzina
e io vado in bagno. - No, furbino!
795
01:19:33,087 --> 01:19:36,079
Lei fa benzina
per andare al gabinetto...
796
01:19:36,207 --> 01:19:41,201
..invece dovrebbe andare al gabinetto
perch� � qui a fare benzina. - Bene!
797
01:19:41,327 --> 01:19:44,922
Allora faccio benzina,
cos� posso andare in bagno.
798
01:19:45,047 --> 01:19:49,438
- Questo � un luogo pubblico, chi
lo chiede pu� andare in bagno. - No.
799
01:19:49,567 --> 01:19:54,960
E' una questione di principio, lei
dovrebbe venire solo per la benzina.
800
01:19:55,087 --> 01:20:00,286
Poi, mentre io faccio il pieno, vede
il gabinetto e chiede di andarci.
801
01:20:00,407 --> 01:20:03,399
Allora io le do le chiavi
e le pulisco anche il vetro.
802
01:20:03,527 --> 01:20:08,521
Mi mette 5.000 lire di benzina?
Ah, il gabinetto! Mi dia le chiavi.
803
01:20:08,647 --> 01:20:12,037
- No, lei sta fingendo.
- ll telefono non funziona.
804
01:20:12,167 --> 01:20:17,560
- Funziona, ma ci vuole la chiave.
- Anche per il telefono? - Certo.
805
01:20:17,687 --> 01:20:21,680
- lo do le chiavi solo ai clienti.
- Dario, lascia stare.
806
01:20:21,807 --> 01:20:26,597
- Scusa, Vittoria. - Questo non �
un pisciatoio! - Quale pisciatoio?
807
01:20:26,727 --> 01:20:30,925
- Dario, andiamo. - Vai, Darietto!
- lo le piscio addosso!
808
01:20:31,047 --> 01:20:34,039
- Che imbecille!
- Dai, andiamo via.
809
01:20:34,167 --> 01:20:37,921
- Dario, fai il bravino!
- Che cosa?
810
01:20:38,047 --> 01:20:40,959
A chi hai detto: ''Fai il bravino''?
811
01:20:41,087 --> 01:20:45,080
- Cos'� questa?
- una pompa, e quello � un cesso.
812
01:20:45,207 --> 01:20:48,199
- E tu sei un imbecille!
- Dammene un'altra.
813
01:20:48,527 --> 01:20:51,519
- Dammene un'altra. - Dario!
- Stai attento!
814
01:20:51,647 --> 01:20:55,640
- lo chiamo la polizia.
- Ti spacco la faccia, deficiente!
815
01:20:55,767 --> 01:20:59,760
Tu sei uno di quelli che prende
il caff� al bar per fare la pip�.
816
01:20:59,887 --> 01:21:03,084
E allora?
Chi va al bar non pu� pisciare?
817
01:21:03,207 --> 01:21:06,199
Apri un istituto, cretino!
818
01:21:55,847 --> 01:22:01,843
- Spegni, mi d� fastidio. - Aspetta.
Se io ti lasciavo a Roma, depresso...
819
01:22:01,967 --> 01:22:06,961
..non ti facevo fare la tourn�e...
- Accendi il riscaldamento. - Zitta.
820
01:22:07,087 --> 01:22:11,478
- Ora rinfacci? - No, ma grazie a me
fai quel cazzo di film.
821
01:22:11,607 --> 01:22:16,397
- Vi dispiace... - Stai zitta!
- Ho chiesto solo il riscaldamento.
822
01:22:16,527 --> 01:22:22,363
- Zitta un attimo! - State buoni.
- Smettiamo di litigare. Attento!
823
01:22:48,087 --> 01:22:51,796
Voglio tornare a casa mia, subito.
824
01:23:29,327 --> 01:23:33,923
Poi lavoreremo a Lampedusa,
questo lo sai.
825
01:23:35,007 --> 01:23:39,000
Qui c'� la firma della produzione
e qui firmi tu.
826
01:23:39,967 --> 01:23:41,958
Ecco.
827
01:23:53,767 --> 01:23:56,156
> una spiaggia.
828
01:23:57,287 --> 01:24:00,085
> un fiume che scorre tranquillo.
829
01:24:00,207 --> 01:24:04,200
> una strada deserta
che si srotola nella campagna.
830
01:24:04,327 --> 01:24:09,321
> Su questa strada c'� solo un'auto,
una vecchia auto bianca.
831
01:24:09,447 --> 01:24:12,519
> Seduti sui sedili di pelle rossa
ci sono due amici.
832
01:24:12,647 --> 01:24:16,276
> Uno ha gli occhiali neri,
l'altro non si � fatto la barba.
833
01:24:16,407 --> 01:24:18,682
> Nell'auto ci sono
tre bottigliette vuote.
834
01:24:18,807 --> 01:24:23,085
> Quello con gli occhiali neri ha una
bruciatura di sigaretta sulla giacca.
835
01:24:23,207 --> 01:24:26,199
> Quello coi baffi
si strofina la mano sui pantaloni.
836
01:24:26,327 --> 01:24:32,118
Sono pensierosi, non si guardano
in faccia, sono rigidi e silenziosi.
837
01:24:32,247 --> 01:24:37,685
Peccato che nessuno dei due ammetta
che a questo punto serve una sosta.
838
01:24:38,487 --> 01:24:41,285
RUMORE lNDlSTlNTO
839
01:25:27,167 --> 01:25:30,159
Non hai la ruota di scorta, vero?
840
01:25:31,087 --> 01:25:34,477
- lnvece ce l'ho.
- Stavolta ce l'hai? - S�.
841
01:25:34,607 --> 01:25:37,405
Non ce l'hai mai.
842
01:25:43,247 --> 01:25:46,637
Bisogna cambiare la gomma,
non ce la facciamo.
843
01:25:46,767 --> 01:25:51,761
- Afare cosa? - Ad arrivare
in teatro, non ce la facciamo.
844
01:25:52,407 --> 01:25:56,002
- lnvece s�, sono le 11,00.
- Davvero?
845
01:26:03,207 --> 01:26:08,201
Pensaci bene.
Se ci pensi bene, non ce la facciamo.
846
01:26:13,927 --> 01:26:15,918
Hai ragione.
847
01:26:16,727 --> 01:26:19,525
Non ce la facciamo.
848
01:26:31,567 --> 01:26:36,766
- ll film dell'americano �
una stronzata. - Stavo per dirlo io.
849
01:26:36,887 --> 01:26:39,879
E' proprio una stronzata.
850
01:26:40,007 --> 01:26:45,035
Secondo me, abbiamo avuto fortuna.
Ci � andata bene.
851
01:26:49,887 --> 01:26:54,881
- Dovremmo ricominciare a viaggiare.
- Sul serio per�. - S�.
852
01:26:56,367 --> 01:27:00,360
- Dove avevamo pensato di andare?
- ln lndia.
853
01:27:01,087 --> 01:27:05,478
- Poi non ci siamo pi� andati.
- ln lndia in macchina!
854
01:27:06,847 --> 01:27:10,840
- Quanto ci vorr� per metterla
a posto? - Bastano 5 minuti.
855
01:27:10,967 --> 01:27:15,358
- Mi riferivo alla macchina,
non alla gomma. - Ah, non lo so.
856
01:27:18,287 --> 01:27:21,165
Comunque, non tanto.
857
01:27:21,287 --> 01:27:24,279
E poi, secondo me, va bene cos�.
858
01:27:24,847 --> 01:27:27,839
Stai pensando a Vittoria, ti sento!
859
01:27:30,527 --> 01:27:35,521
FlSCHlETTANO: ''GUARDO GLl ASlNl
CHE VOLANO NEL ClEL''
69680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.