Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
[Episode 39]
3
00:02:25,623 --> 00:02:29,485
The news of the clans' kings
killing one another over the sword
4
00:02:29,485 --> 00:02:32,377
was still made known
all across Han Prefecture.
5
00:02:32,377 --> 00:02:35,126
Although the Iron Wielder was alive then
6
00:02:35,126 --> 00:02:39,590
he couldn't stop the animosity
between the clans from spreading.
7
00:02:40,205 --> 00:02:41,758
In the end...
8
00:02:42,901 --> 00:02:47,790
When we faced the army of Muru Tian Tong,
we were utterly crushed.
9
00:02:48,913 --> 00:02:51,719
The Iron Wielder was killed by
the Muyuns' Silver Wing Arrow.
10
00:02:52,846 --> 00:02:54,526
Since then...
11
00:02:55,733 --> 00:02:58,419
we have been administered
by the Muru Cavalry.
12
00:02:59,724 --> 00:03:02,554
We're no longer given access
to war horses and ironware.
13
00:03:04,508 --> 00:03:07,038
We even have to offer tribute
of sheep and cattle every year.
14
00:03:07,038 --> 00:03:09,318
30 years later...
15
00:03:09,318 --> 00:03:17,157
our people forgot that the Muyuns
and Murus were once under our clan.
16
00:03:17,157 --> 00:03:21,201
They also forgot about
the friendship between our clans.
17
00:03:27,312 --> 00:03:31,562
Whoever owns the Iron King Sword
will have to carry the destiny
18
00:03:31,562 --> 00:03:32,849
of the Han Prefecture.
19
00:03:32,849 --> 00:03:35,177
This is a responsibility
that wears heavily upon a man.
20
00:03:35,177 --> 00:03:37,979
It's a future of iron and blood.
21
00:03:39,033 --> 00:03:40,984
It's a battle that sees no end.
22
00:03:40,984 --> 00:03:45,645
It's a battle against the royal
Muyun empire and yourself.
23
00:03:45,645 --> 00:03:49,979
There shall be no peace
as long as you shall live.
24
00:03:51,068 --> 00:03:55,819
I don't know if this man is ready.
25
00:04:26,562 --> 00:04:27,906
I...
26
00:04:29,560 --> 00:04:31,185
I was born for this.
27
00:04:35,156 --> 00:04:36,456
Shuofeng He Ye.
28
00:04:41,709 --> 00:04:43,125
My lord.
29
00:04:44,163 --> 00:04:46,704
Please hand me the Giant's Ax.
30
00:05:04,899 --> 00:05:06,024
Step back.
31
00:05:26,915 --> 00:05:29,670
Mighty ancestors!
32
00:05:29,670 --> 00:05:33,384
God Pandar has forgiven us!
33
00:05:33,384 --> 00:05:38,697
The Danyao Clan can once again
bring blessings to Han Prefecture!
34
00:05:38,697 --> 00:05:42,346
You used your life to seal away
the Iron King Sword!
35
00:05:42,346 --> 00:05:49,053
I shall use my life to unseal it
for the Iron Wielder!
36
00:05:49,053 --> 00:05:51,187
God Pandar!
37
00:07:21,807 --> 00:07:23,072
Su He!
38
00:07:30,507 --> 00:07:31,810
The sword...
39
00:07:31,810 --> 00:07:33,413
Pull the sword out.
40
00:07:35,540 --> 00:07:37,108
Quickly.
41
00:07:37,108 --> 00:07:38,416
Pull out the sword.
42
00:09:41,802 --> 00:09:44,033
Iron Wielder!
43
00:09:44,033 --> 00:09:45,846
We...
44
00:09:45,846 --> 00:09:49,777
We've waited 300 years for you!
45
00:09:58,669 --> 00:10:01,022
Generations of blood feud...
46
00:10:02,883 --> 00:10:05,825
They're destined to come
to an end by my hands.
47
00:10:06,830 --> 00:10:09,327
Every day from now on...
48
00:10:10,995 --> 00:10:12,995
I will fight.
49
00:10:25,730 --> 00:10:29,298
Until I get to the top of Tian Qi City...
50
00:10:30,951 --> 00:10:36,606
Until I hear the wailing of
the Muyuns and Murus...
51
00:10:36,994 --> 00:10:38,100
my mind...
52
00:10:47,619 --> 00:10:49,321
will not be at peace.
53
00:11:24,283 --> 00:11:28,029
[Danyao Clan, Han Prefecture]
54
00:11:38,969 --> 00:11:43,085
[Muru military camp, Han Prefecture]
55
00:12:03,783 --> 00:12:05,539
Mighty Iron Wielder.
56
00:12:06,644 --> 00:12:08,184
If this really is you...
57
00:12:08,184 --> 00:12:12,976
please spare me from breeding
war horses for our enemies.
58
00:12:44,256 --> 00:12:48,461
[Helan Clan, Han Prefecture]
59
00:12:48,461 --> 00:12:50,885
It feels as if there's a flame
burning in my heart!
60
00:12:50,885 --> 00:12:52,792
I wish to fight!
61
00:12:52,792 --> 00:12:56,350
I wish to fight with someone
to my heart's content!
62
00:13:19,306 --> 00:13:20,851
Mentor!
63
00:13:24,268 --> 00:13:25,798
The underground altar...
64
00:13:29,385 --> 00:13:30,931
It is already destroyed.
65
00:13:35,573 --> 00:13:37,923
The treasure of our supreme mentor...
66
00:13:40,660 --> 00:13:45,999
The sacred talisman of the
Royal Divination Sect's 67th high priest.
67
00:13:49,580 --> 00:13:51,671
It's been destroyed, just like that.
68
00:13:56,520 --> 00:13:57,995
Supreme Mentor...
69
00:13:59,318 --> 00:14:03,947
The peace that you attained for
the Duan Empire with your life...
70
00:14:05,153 --> 00:14:07,269
It no longer exists.
71
00:14:16,703 --> 00:14:18,605
A great war shall soon commence...
72
00:14:18,605 --> 00:14:21,091
A great war shall soon commence...
73
00:14:22,784 --> 00:14:26,258
A great war shall soon commence!
74
00:14:29,198 --> 00:14:30,216
- Mentor!
- Mentor!
75
00:14:30,216 --> 00:14:31,966
- Mentor!
- Mentor!
76
00:14:31,966 --> 00:14:33,513
Mentor!
77
00:14:46,634 --> 00:14:47,652
Quickly...
78
00:14:49,837 --> 00:14:50,837
Quickly.
79
00:14:52,634 --> 00:14:53,798
Mentor...
80
00:14:53,798 --> 00:14:55,753
Bring me my outfit for the royal court.
81
00:14:57,015 --> 00:14:59,159
I have to seek audience with the emperor.
82
00:15:01,052 --> 00:15:03,216
For the sake of
the Duan Empire's safety...
83
00:15:05,215 --> 00:15:10,995
I mustn't keep His Majesty in the dark
about Supreme Mentor's secret anymore.
84
00:15:10,995 --> 00:15:13,522
Mentor, it can't be revealed.
85
00:15:13,522 --> 00:15:17,323
His Majesty will blame the
Royal Divination Sect for it!
86
00:15:17,323 --> 00:15:18,999
Blame us?
87
00:15:21,374 --> 00:15:22,374
No...
88
00:15:24,741 --> 00:15:27,298
I'm doing this for
the safety of the Duan Empire.
89
00:15:28,399 --> 00:15:30,539
His Majesty won't blame me for it.
90
00:15:30,539 --> 00:15:31,951
Go.
91
00:15:31,951 --> 00:15:33,796
Hurry up!
92
00:15:33,796 --> 00:15:35,251
Go now!
93
00:16:37,443 --> 00:16:39,078
Springtime in Han Prefecture...
94
00:16:40,221 --> 00:16:42,299
It shouldn't have arrived in December.
95
00:16:46,912 --> 00:16:51,133
The lands of Han Prefecture
express their warm welcome to you.
96
00:16:51,133 --> 00:16:54,046
They are welcoming
the mighty Iron Wielder...
97
00:16:54,046 --> 00:16:55,793
upon his return.
98
00:17:04,423 --> 00:17:05,794
Su He.
99
00:17:07,913 --> 00:17:10,031
Our Han Prefecture's Sa Tan of blessings.
100
00:17:10,031 --> 00:17:11,999
Shuofeng Su He.
101
00:17:13,358 --> 00:17:14,742
Obey my command.
102
00:17:14,742 --> 00:17:16,381
Yes.
103
00:17:16,381 --> 00:17:19,015
I won't allow you to fall
104
00:17:19,015 --> 00:17:21,086
before you arrive at the Danyao Clan.
105
00:17:22,483 --> 00:17:23,670
It's too late.
106
00:17:23,670 --> 00:17:26,893
Even if Granny can save me
107
00:17:26,893 --> 00:17:31,874
we won't be at the Danyao Clan
for another 10 days.
108
00:17:31,874 --> 00:17:33,038
Su He!
109
00:17:38,798 --> 00:17:40,092
Su He...
110
00:17:40,092 --> 00:17:41,308
I...
111
00:17:41,308 --> 00:17:43,011
I'm exhausted.
112
00:17:44,107 --> 00:17:45,528
I'm sleepy.
113
00:17:51,380 --> 00:17:52,863
Mighty Iron Wielder...
114
00:17:52,863 --> 00:17:55,490
Just leave me here.
115
00:17:55,490 --> 00:17:59,855
Here... in our ancestor's land of glory.
116
00:17:59,855 --> 00:18:02,096
Leave me here.
117
00:18:02,096 --> 00:18:07,739
I'll listen to the ancestors
tell me those remarkable stories.
118
00:18:08,885 --> 00:18:09,953
I...
119
00:18:12,040 --> 00:18:14,411
I like to listen to stories...
120
00:18:16,433 --> 00:18:17,861
Open your eyes.
121
00:18:17,861 --> 00:18:19,782
Open up your eyes.
122
00:18:19,782 --> 00:18:24,957
I don't wish to see another
die in my arms again.
123
00:18:27,550 --> 00:18:29,137
Open your eyes.
124
00:18:30,105 --> 00:18:31,105
Su He!
125
00:19:21,465 --> 00:19:23,874
Your Highness, you've just
destroyed the Astrology Chamber.
126
00:19:23,874 --> 00:19:26,923
From now on, no prophecies can be told.
127
00:19:26,923 --> 00:19:30,758
No one will ever know about
the future of the Great Duan Empire.
128
00:19:30,758 --> 00:19:34,739
His Majesty has given orders
to keep you under captivity.
129
00:19:36,768 --> 00:19:39,490
The Great Duan Empire's future?
130
00:19:42,066 --> 00:19:48,002
Wasn't it already decided
when I was born?
131
00:20:06,122 --> 00:20:07,363
Lock it up!
132
00:20:07,363 --> 00:20:08,363
Yes!
133
00:20:53,224 --> 00:20:55,563
I'll leave this to you.
134
00:20:55,563 --> 00:21:00,011
If you find it useless,
you can just destroy it.
135
00:21:41,707 --> 00:21:43,832
The Astrology Chamber has burned down.
136
00:21:43,832 --> 00:21:45,451
Ling He Qing!
137
00:21:45,451 --> 00:21:47,648
Are you here to seek punishment?
138
00:21:49,599 --> 00:21:50,715
I...
139
00:21:50,715 --> 00:21:54,278
I beseech Your Majesty to deploy
massive armed forces immediately
140
00:21:54,278 --> 00:21:55,325
to guard Han Prefecture.
141
00:21:56,605 --> 00:21:57,904
The people of Han Prefecture...
142
00:22:00,500 --> 00:22:01,854
They will rise in rebellion.
143
00:22:10,993 --> 00:22:12,269
High Priest of Astrology.
144
00:22:13,299 --> 00:22:14,891
The astrolabe is no more.
145
00:22:14,891 --> 00:22:18,858
How did you foretell
the situation in Han Prefecture?
146
00:22:19,413 --> 00:22:21,469
When the Great Duan Empire
was first founded
147
00:22:23,729 --> 00:22:26,432
the high priest of the
Royal Divination Sect, Lin Yu Feng
148
00:22:26,432 --> 00:22:29,981
was moved and inspired by Muru Tian Tong
149
00:22:29,981 --> 00:22:32,394
into offering his allegiance
to the Duan Empire.
150
00:22:33,627 --> 00:22:35,182
He ventured into Han Prefecture alone.
151
00:22:35,182 --> 00:22:37,154
Wielding his magical powers
152
00:22:37,154 --> 00:22:39,560
he broke the alliance of
Han Prefecture's eight clans.
153
00:22:39,560 --> 00:22:41,781
Before he set out on this journey
154
00:22:41,781 --> 00:22:45,665
he left behind his sacred talisman,
the Starry Cloud Globe...
155
00:22:46,413 --> 00:22:47,845
and his last words.
156
00:22:49,404 --> 00:22:52,006
The day the Starry Cloud Globe breaks
157
00:22:52,006 --> 00:22:53,836
will be the day the Duan Empire...
158
00:22:57,805 --> 00:23:00,000
The countdown of
the Duan Empire's destruction begins.
159
00:23:00,922 --> 00:23:02,109
Ling He Qing!
160
00:23:02,109 --> 00:23:03,866
How dare you?
161
00:23:16,250 --> 00:23:17,619
The countdown to our destruction?
162
00:23:18,739 --> 00:23:19,991
Ling He Qing...
163
00:23:21,798 --> 00:23:26,473
You mean to say that I am the emperor
to terminate the empire?
164
00:23:26,473 --> 00:23:28,826
Should Your Majesty
take the blame yourself
165
00:23:28,826 --> 00:23:30,622
- all of your subjects should!
- Shut up!
166
00:23:39,127 --> 00:23:40,420
Get up.
167
00:23:40,420 --> 00:23:41,808
Yes!
168
00:23:53,609 --> 00:23:55,290
This is the fate of the empire.
169
00:23:57,449 --> 00:23:59,285
It is not something men can influence.
170
00:24:01,936 --> 00:24:03,887
Your Majesty,
you have nothing to do with it.
171
00:24:03,887 --> 00:24:06,650
It's not something men can influence?
172
00:24:08,400 --> 00:24:12,457
Isn't it because someone
has been plotting behind my back?
173
00:24:13,872 --> 00:24:18,377
You've never admitted to
your ability to wield magical powers.
174
00:24:18,377 --> 00:24:22,867
You also refuse to change
anyone's destiny for them.
175
00:24:22,867 --> 00:24:24,885
Tell me, then.
176
00:24:24,885 --> 00:24:29,723
Ling Yu Feng used his magical powers
in Han Prefecture.
177
00:24:31,118 --> 00:24:32,529
How do you explain that?
178
00:24:34,313 --> 00:24:36,009
At that time,
the empire was just founded.
179
00:24:36,009 --> 00:24:38,813
The people needed time to
recuperate from the war.
180
00:24:39,863 --> 00:24:41,656
So as to prevent
another war from happening
181
00:24:41,656 --> 00:24:43,682
Supreme Mentor chose to defy God's will
182
00:24:43,682 --> 00:24:46,567
and wielded the magical powers of blood
to cease war in Han Prefecture.
183
00:24:49,287 --> 00:24:54,188
However, in order to protect the
reputation of the Royal Divination Sect
184
00:24:55,924 --> 00:25:00,749
Supreme Mentor ordered
all disciples to keep this a secret.
185
00:25:00,749 --> 00:25:03,076
My father believed in you.
186
00:25:04,230 --> 00:25:06,743
I, too, had believed in you!
187
00:25:08,884 --> 00:25:10,455
However, in the end...
188
00:25:11,714 --> 00:25:15,960
you have kept so many secrets from me?
189
00:25:17,318 --> 00:25:21,715
My supreme mentor risked his life to
keep the Duan Empire safe for 300 years!
190
00:25:21,715 --> 00:25:23,921
The Royal Divination Sect...
191
00:25:23,921 --> 00:25:26,544
We exist only to observe celestial
signs for the Great Duan Empire!
192
00:25:26,544 --> 00:25:28,059
Our loyalty can be proven to all!
193
00:25:28,059 --> 00:25:32,582
Was your supreme mentor faithful to
the Great Duan Empire or Muru Tian Tong?
194
00:25:44,210 --> 00:25:45,916
Back then...
195
00:25:45,916 --> 00:25:50,496
Muru Tian Tong took down
Han Prefecture so easily.
196
00:25:51,532 --> 00:25:54,941
Everyone praised him as a hero.
197
00:25:56,253 --> 00:26:00,679
Everyone said that the throne...
198
00:26:01,557 --> 00:26:03,682
A Muru should've been on it instead.
199
00:26:06,006 --> 00:26:09,873
If it weren't for Muru Tian Tong
disappearing without a trace
200
00:26:09,873 --> 00:26:15,723
the promise to share the empire between
the two families would have broken.
201
00:26:17,009 --> 00:26:21,005
Your Majesty,
the mission of the Muru family...
202
00:26:21,005 --> 00:26:22,990
is to keep law and order in the world.
203
00:26:22,990 --> 00:26:25,241
To protect the Muyuns' sovereignty.
204
00:26:25,241 --> 00:26:26,559
Mission?
205
00:26:28,729 --> 00:26:31,627
When Cheng Dynasty was exterminated
206
00:26:31,627 --> 00:26:36,058
it wasn't the soldiers at East Gate
being attacked by the Muyun family
207
00:26:36,058 --> 00:26:37,365
who surrendered first.
208
00:26:37,365 --> 00:26:39,118
That throne...
209
00:26:40,261 --> 00:26:42,685
Perhaps, it really should
belong to the Muru family.
210
00:26:42,685 --> 00:26:49,888
Your Majesty, the loyalty of
the Muru family can be proven to all.
211
00:26:52,981 --> 00:26:54,375
Muru Han Jiang...
212
00:26:54,375 --> 00:26:57,068
He abducted the
lady-in-waiting, Su Yu Ning.
213
00:26:58,298 --> 00:27:00,059
Did you not know about that?
214
00:27:03,214 --> 00:27:04,214
That day...
215
00:27:06,001 --> 00:27:08,221
I was busy putting out the fire.
216
00:27:08,221 --> 00:27:09,759
You need not explain it to me.
217
00:27:10,872 --> 00:27:11,872
I...
218
00:27:13,167 --> 00:27:14,731
I've always trusted you.
219
00:27:17,278 --> 00:27:18,497
However...
220
00:27:18,497 --> 00:27:24,083
As for Muru Han Jiang, who tempted
Muyun Lu to search for the Sovereign Seal
221
00:27:24,083 --> 00:27:29,286
and abducted the lady-in-waiting
destined to be an empress...
222
00:27:30,160 --> 00:27:31,330
This...
223
00:27:31,330 --> 00:27:34,065
I can't help but feel dubious.
224
00:27:34,065 --> 00:27:36,772
I beseech Your Majesty to
set your mind at ease.
225
00:27:37,393 --> 00:27:38,478
My treacherous son...
226
00:27:38,478 --> 00:27:41,211
I'll certainly have him brought back
to be convicted for his crimes.
227
00:27:41,211 --> 00:27:42,763
That is your personal affair.
228
00:27:44,526 --> 00:27:47,123
Discipline your son well.
229
00:27:48,296 --> 00:27:49,296
Yes.
230
00:27:50,806 --> 00:27:52,042
Convey my decree!
231
00:27:52,042 --> 00:27:54,173
The Astrology Chamber has burned down.
232
00:27:54,173 --> 00:27:58,019
High Priest, Ling He Qing,
is to be held responsible for it.
233
00:27:58,019 --> 00:28:01,404
He will be removed from
his position as the high priest.
234
00:28:01,404 --> 00:28:03,596
Imprison him solitarily.
235
00:28:03,596 --> 00:28:04,940
Yes, Your Majesty!
236
00:28:04,940 --> 00:28:06,060
Your Majesty!
237
00:28:06,060 --> 00:28:07,566
The astrolabe is gone.
238
00:28:07,566 --> 00:28:09,393
I am still useful to you.
239
00:28:10,722 --> 00:28:12,443
My eyes can still see.
240
00:28:12,443 --> 00:28:14,901
I can observe the celestial signs
with my eyes, Your Majesty!
241
00:28:24,085 --> 00:28:28,164
If your loyalty lies not in me...
242
00:28:29,242 --> 00:28:31,892
you might become of use to another.
243
00:28:34,942 --> 00:28:37,397
Don't you like observing
the celestial signs?
244
00:28:38,251 --> 00:28:39,589
I...
245
00:28:40,868 --> 00:28:42,942
I'll send you away somewhere.
246
00:28:56,325 --> 00:28:59,060
You can't even keep an eye on
Han Jiang with so many guards?
247
00:28:59,060 --> 00:29:00,479
You're incompetent to an extreme!
248
00:29:00,479 --> 00:29:02,894
You even let him get away
in your Dark Cloud Racer!
249
00:29:02,894 --> 00:29:04,986
As a military commander
of the Muru Cavalry
250
00:29:04,986 --> 00:29:06,567
you can't even hold on to your war horse!
251
00:29:06,567 --> 00:29:08,663
You really are a disgrace
to the Muru family!
252
00:29:08,663 --> 00:29:10,834
Han Jiang has brought shame
upon our family.
253
00:29:10,834 --> 00:29:13,528
Father, why would you reprimand me so?
254
00:29:13,528 --> 00:29:14,644
Han Chuan!
255
00:29:14,644 --> 00:29:18,230
His Majesty lost his trust
in the Muru family because of him!
256
00:29:18,230 --> 00:29:21,143
Muru Han Jiang won't have
any chance to be reprimanded by me!
257
00:29:30,506 --> 00:29:31,867
Father, please appease your anger.
258
00:29:33,106 --> 00:29:35,304
I'll go and bring Han Chuan home.
259
00:29:35,304 --> 00:29:37,018
I gave him his life.
260
00:29:37,018 --> 00:29:39,820
Let me end it myself today!
261
00:29:41,513 --> 00:29:43,256
Father! Father!
262
00:29:44,256 --> 00:29:47,141
Father! His Majesty has yet
to announce any decree.
263
00:29:47,663 --> 00:29:49,240
Can you spare Han Jiang's life?
264
00:29:50,784 --> 00:29:53,742
If you dare to hold me back again,
I'll kill you along with him today!
265
00:29:53,742 --> 00:29:56,166
Father! Father!
266
00:29:57,461 --> 00:29:59,390
Father!
267
00:29:59,390 --> 00:30:00,987
Please spare Han Jiang!
268
00:30:15,948 --> 00:30:17,683
- Step aside.
- The gate is locked.
269
00:30:18,683 --> 00:30:20,446
The key is under my knees.
270
00:30:20,446 --> 00:30:22,183
My dear, what is it that you want?
271
00:30:23,742 --> 00:30:26,730
You threw our son away
with your own hands.
272
00:30:28,215 --> 00:30:32,363
During the day, I console myself...
273
00:30:33,181 --> 00:30:35,012
I tell myself that my husband is loyal.
274
00:30:36,123 --> 00:30:39,006
That is why he can be so cruel
to his own family.
275
00:30:40,246 --> 00:30:42,869
But when it's dark and quiet at night...
276
00:30:44,862 --> 00:30:47,380
I'm often in a daze.
277
00:30:49,063 --> 00:30:51,803
Have you done all this
for the Muyuns' sovereignty...
278
00:30:53,002 --> 00:30:56,084
or for the Muru family's honor and glory?
279
00:30:56,084 --> 00:30:58,041
There's no difference between the two.
280
00:30:58,817 --> 00:31:02,626
Since 300 years ago when an oath was made
281
00:31:02,626 --> 00:31:05,051
our two families have been connected.
282
00:31:06,029 --> 00:31:07,751
Only if there's trust
between the families
283
00:31:07,751 --> 00:31:09,474
can we save the world from war.
284
00:31:10,509 --> 00:31:11,703
Fine.
285
00:31:11,703 --> 00:31:13,432
Let me bring him back.
286
00:31:14,759 --> 00:31:16,378
Don't bother, my dear.
287
00:31:16,378 --> 00:31:17,681
Let me bring him back.
288
00:31:17,681 --> 00:31:19,634
I'll take him to His Majesty.
289
00:31:19,634 --> 00:31:22,526
Han Jiang can explain to
His Majesty personally
290
00:31:22,526 --> 00:31:24,538
before seeking a conviction.
291
00:31:24,538 --> 00:31:26,869
That can also win back
His Majesty's trust in us.
292
00:31:26,869 --> 00:31:31,999
Only by placing Han Jiang's head
upon Qin Feng Hall
293
00:31:32,958 --> 00:31:34,820
can it serve as the best explanation.
294
00:31:34,820 --> 00:31:37,215
It also means to truly admit his mistake.
295
00:31:42,984 --> 00:31:44,942
Even a tiger won't eat its own cubs.
296
00:31:54,096 --> 00:31:55,554
I am begging you.
297
00:31:57,700 --> 00:31:58,823
My dear...
298
00:32:00,904 --> 00:32:02,346
Don't act foolishly.
299
00:32:04,512 --> 00:32:06,123
General, you probably forgot.
300
00:32:06,123 --> 00:32:07,671
My surname is Muyun.
301
00:32:07,671 --> 00:32:09,096
I am His Majesty's younger sister.
302
00:32:09,096 --> 00:32:11,721
Should any mishap befall upon me
in the general's manor
303
00:32:11,721 --> 00:32:14,758
you will be held equally
responsible for it by His Majesty!
304
00:32:18,271 --> 00:32:19,291
My dear...
305
00:32:19,291 --> 00:32:21,053
You must not forget either.
306
00:32:22,053 --> 00:32:25,226
Your surname might be Muyun
but since you married me
307
00:32:25,226 --> 00:32:28,375
you now are a lady of the Muru family.
308
00:32:28,375 --> 00:32:29,805
General!
309
00:32:31,058 --> 00:32:33,342
Must you kill our son?
310
00:32:33,342 --> 00:32:34,693
Yes!
311
00:32:38,950 --> 00:32:41,332
I am Muru Shuo's woman.
312
00:32:42,051 --> 00:32:45,481
All the more,
I am Muru Han Jiang's mother.
313
00:32:58,680 --> 00:33:00,536
I am the one who failed you.
314
00:33:02,518 --> 00:33:03,558
Hey!
315
00:33:03,558 --> 00:33:09,023
Next time there's braised meat,
put fewer medicinal herbs in.
316
00:33:10,376 --> 00:33:13,003
Buy some cheap salt in the market
to braise it.
317
00:33:13,003 --> 00:33:15,336
That kind of braised meat
is a bit bitter.
318
00:33:15,336 --> 00:33:17,048
I'm used to that.
319
00:34:00,356 --> 00:34:01,820
Do you still remember this place?
320
00:34:06,488 --> 00:34:10,199
Here, change into this.
321
00:34:16,396 --> 00:34:19,443
Did you buy this for me just now?
322
00:34:24,085 --> 00:34:25,938
We have to set out early
tomorrow morning.
323
00:34:25,938 --> 00:34:27,338
It's already very late now.
324
00:34:27,338 --> 00:34:28,739
You'd better hurry up.
325
00:34:29,867 --> 00:34:30,961
Where are we going?
326
00:34:30,961 --> 00:34:32,077
We're leaving Tian Qi City.
327
00:34:32,077 --> 00:34:33,385
The farther, the better.
328
00:34:35,177 --> 00:34:36,818
Is it just you and me?
329
00:34:38,380 --> 00:34:42,072
Miss Su, Muyun Sheng is now
being held in captivity.
330
00:34:42,072 --> 00:34:44,416
The next crown prince is yet
to be anointed.
331
00:34:44,416 --> 00:34:48,202
I believe those princes will
soon fight over you again.
332
00:34:48,202 --> 00:34:51,139
It's best for us to leave
this place as soon as possible.
333
00:34:51,139 --> 00:34:53,567
We'll find a place to hide you away.
334
00:34:57,541 --> 00:34:59,481
You mean to say that...
335
00:35:00,976 --> 00:35:02,590
I am a source of disaster?
336
00:35:14,302 --> 00:35:15,418
All right.
337
00:35:16,617 --> 00:35:18,239
I understand.
338
00:36:01,242 --> 00:36:02,498
What are you looking at?
339
00:36:03,898 --> 00:36:04,998
Nothing.
340
00:36:04,998 --> 00:36:06,226
That is mine.
341
00:36:08,690 --> 00:36:09,887
It's very late now.
342
00:36:09,887 --> 00:36:11,541
You didn't see very clearly.
343
00:36:11,541 --> 00:36:12,813
Han Jiang.
344
00:36:16,856 --> 00:36:18,692
Here, drape this over you.
345
00:36:23,509 --> 00:36:24,838
What is the matter with you?
346
00:36:32,224 --> 00:36:34,268
You should call me Muru Han Jiang.
347
00:36:36,527 --> 00:36:37,527
Fine.
348
00:36:39,315 --> 00:36:40,652
Answer me.
349
00:36:41,983 --> 00:36:44,800
The one who is now protecting me...
Is it Han Jiang...
350
00:36:46,760 --> 00:36:48,780
or is it Muru Han Jiang?
351
00:36:54,693 --> 00:36:55,880
It's getting late.
352
00:36:55,880 --> 00:36:58,567
Miss Su, you should get some rest soon.
353
00:37:22,347 --> 00:37:23,699
What are you looking at?
354
00:37:25,110 --> 00:37:26,974
I have a question for you.
355
00:37:28,449 --> 00:37:30,000
I don't wish to answer.
356
00:37:32,192 --> 00:37:33,289
I won't ask, then.
357
00:37:36,865 --> 00:37:39,514
How does it feel to miss someone?
358
00:37:41,313 --> 00:37:43,193
Didn't you say that
you were not going to ask?
359
00:37:43,193 --> 00:37:45,925
This is another question.
It just came to my mind.
360
00:37:48,364 --> 00:37:52,077
When you miss someone,
you think the world of her.
361
00:37:56,014 --> 00:37:58,318
Do you have anyone you miss?
362
00:38:00,543 --> 00:38:01,543
I do.
363
00:38:02,735 --> 00:38:03,735
Who is it?
364
00:38:05,643 --> 00:38:06,643
My mother.
365
00:38:17,338 --> 00:38:18,619
Yin Rong...
366
00:38:20,701 --> 00:38:22,869
Muru Shuo just reported back to me.
367
00:38:24,550 --> 00:38:26,521
My baby sister, Muyun Yan...
368
00:38:29,315 --> 00:38:31,494
She passed away from a severe injury.
369
00:38:33,255 --> 00:38:35,501
Your Majesty, my condolences.
370
00:38:38,695 --> 00:38:40,985
I've always been very fond of
this little sister of mine.
371
00:38:42,668 --> 00:38:46,239
I had thought that
by marrying her to Muru Shuo
372
00:38:46,239 --> 00:38:48,936
it would keep her safe from harm forever.
373
00:38:48,936 --> 00:38:50,675
Yet now...
374
00:39:00,346 --> 00:39:03,652
I really don't understand
what Muru Shuo's true intention is.
375
00:39:04,184 --> 00:39:08,463
Is he actually loyal to me...
376
00:39:09,914 --> 00:39:12,047
or is he disloyal?
377
00:39:13,603 --> 00:39:14,802
Your Majesty, you're tired.
378
00:39:14,802 --> 00:39:16,210
Stop thinking about it.
379
00:39:16,210 --> 00:39:19,507
Since it takes time to know a person...
380
00:39:20,152 --> 00:39:22,400
you can give it some more time.
381
00:39:53,112 --> 00:39:54,112
Yan...
382
00:40:33,800 --> 00:40:36,952
You won't allow me to
gaze upon the sun, moon, and stars...
383
00:40:40,650 --> 00:40:43,108
The Duan Empire's downfall...
384
00:40:46,530 --> 00:40:49,130
It is just about to begin.
385
00:41:22,864 --> 00:41:27,864
Subtitles by DramaFever
27933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.