All language subtitles for The.Transfiguration.2016.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,440 --> 00:05:16,775 So on the heels of the Cold War, 2 00:05:16,775 --> 00:05:19,069 Barry Goldwater, a businessman 3 00:05:19,069 --> 00:05:22,197 and a five-term United States Senator from Arizona, 4 00:05:22,197 --> 00:05:25,743 decided to run for the election of the presidency. 5 00:05:25,743 --> 00:05:27,244 He had a substantial impact and... 6 00:05:29,580 --> 00:05:31,623 Are you excited for summer? 7 00:05:34,043 --> 00:05:36,086 Yeah. 8 00:05:36,086 --> 00:05:37,796 Are you gonna see your friends? 9 00:05:37,796 --> 00:05:40,299 - No. - Why not? 10 00:05:40,299 --> 00:05:42,926 - Don't have any. - So, you'll be with your brother? 11 00:05:42,926 --> 00:05:44,636 Yeah. 12 00:05:44,636 --> 00:05:49,558 Then, Milo, I think we've seen each other enough that we trust each other, right? 13 00:05:49,558 --> 00:05:50,768 Yeah. 14 00:05:50,768 --> 00:05:53,520 You know you can answer honestly with me. 15 00:05:53,520 --> 00:05:56,565 - Yeah. - There are no consequences. 16 00:05:56,565 --> 00:05:58,859 You understand you don't get in trouble? 17 00:06:00,277 --> 00:06:02,321 Yeah. 18 00:06:02,321 --> 00:06:04,365 Have you been hurting any animals? 19 00:06:05,699 --> 00:06:07,159 No. 20 00:06:07,159 --> 00:06:09,203 Not at all? Not even thinking? 21 00:06:11,288 --> 00:06:13,916 Maybe thinking, but... no. 22 00:06:13,916 --> 00:06:15,918 So you're thinking about that? 23 00:06:15,918 --> 00:06:18,754 Tell me about that. Tell me about the thoughts. 24 00:06:18,754 --> 00:06:20,881 It's nothing. Just thoughts now and then. 25 00:06:20,881 --> 00:06:24,301 But I don't do it, not any more. 26 00:06:53,747 --> 00:06:55,207 - Where you goin'? - Get him! 27 00:07:10,806 --> 00:07:13,016 - Come here. - Fuck him up, D. 28 00:07:14,143 --> 00:07:15,811 - Hold him. - Hit him! 29 00:07:16,520 --> 00:07:17,896 Stop it, retard. 30 00:07:21,233 --> 00:07:23,569 That's nasty. You've got some on me, bro. 31 00:07:23,569 --> 00:07:24,778 - That was fun. 32 00:07:24,778 --> 00:07:27,448 That's right. You'd better run, little bitch. 33 00:08:04,860 --> 00:08:08,614 ...afterwards, insurance companies may spend millions 34 00:08:08,614 --> 00:08:12,242 figuring out ways to pay you less than you deserve. 35 00:08:12,242 --> 00:08:15,287 Their profits depend on you... 36 00:08:16,622 --> 00:08:20,584 Hey. 37 00:08:20,584 --> 00:08:22,252 Did you buy milk? 38 00:08:24,296 --> 00:08:26,632 No. 39 00:08:26,632 --> 00:08:28,133 We need milk. 40 00:08:28,133 --> 00:08:30,719 Did you pay the internet bill? 41 00:08:30,719 --> 00:08:32,763 - No. - I need the internet. 42 00:08:33,680 --> 00:08:37,893 Then pay it. Get milk too. 43 00:08:37,893 --> 00:08:41,688 Rodell Rooter is only a click or a call away. 44 00:08:41,688 --> 00:08:44,942 Schedule a convenient appointment at rodellrooter.com. 45 00:08:44,942 --> 00:08:47,402 or call 1-800-GETRODELL. 46 00:08:47,402 --> 00:08:51,448 Since 1935, Rodell Rooter has been trusted and recommended 47 00:08:51,448 --> 00:08:54,159 by homeowners and businesses in your neighbourhood. 48 00:08:54,159 --> 00:08:57,287 No job is too big or too small for Rodell Rooter... 49 00:08:57,287 --> 00:08:58,622 What the fuck are you doin'? 50 00:08:58,622 --> 00:09:02,084 Oh. Nothin'. 51 00:09:08,131 --> 00:09:10,133 - Will they eat all that? - Yeah. 52 00:09:10,133 --> 00:09:12,511 Well, they've scooped all the grass out of the stomach 53 00:09:12,511 --> 00:09:17,015 - and they eat the whole stomach lining... - It's licking it at the moment. 54 00:09:18,433 --> 00:09:20,769 Milo! 55 00:09:20,769 --> 00:09:22,688 What? 56 00:09:22,688 --> 00:09:25,107 I'm gonna disappear for a few hours. 57 00:09:31,655 --> 00:09:33,490 OK. 58 00:10:11,945 --> 00:10:14,823 Hey, freak. Don't ignore me, motherfucker. 59 00:10:17,951 --> 00:10:19,995 Yeah, it's time to go home, freak. 60 00:10:19,995 --> 00:10:22,122 Yo, lock up your dogs. Woof, woof! 61 00:10:27,711 --> 00:10:29,796 Ah, little weird-ass motherfucker! 62 00:10:29,796 --> 00:10:31,757 All right, let's be out of here. 63 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 The elevator's broke. 64 00:10:56,907 --> 00:10:58,533 Oh. 65 00:11:03,789 --> 00:11:05,582 This way. 66 00:11:21,223 --> 00:11:23,016 Hello? 67 00:11:30,023 --> 00:11:33,527 Could, um... could you help me with my bags? 68 00:11:50,919 --> 00:11:54,381 Thanks so much. 69 00:11:55,006 --> 00:11:57,092 - What floor? - Nine. 70 00:12:02,472 --> 00:12:04,433 - What's your name? - Milo. 71 00:12:12,274 --> 00:12:15,652 Holy shit. Thanks again. 72 00:12:20,240 --> 00:12:22,033 Goodnight. 73 00:13:19,633 --> 00:13:21,760 Let's go. Up you get. 74 00:13:21,760 --> 00:13:23,553 Get off your ass. Get in there. 75 00:13:29,309 --> 00:13:31,728 I think she loves me. Mm! 76 00:13:40,654 --> 00:13:42,781 I thought I had a small one. 77 00:14:37,127 --> 00:14:39,588 - Does that hurt? - What the fuck? 78 00:14:41,089 --> 00:14:43,800 Sorry. I saw you here earlier. 79 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 Yeah. 80 00:14:51,850 --> 00:14:53,977 They're dicks. 81 00:15:00,108 --> 00:15:01,943 You want a drink? 82 00:15:03,403 --> 00:15:04,821 Sure. 83 00:15:07,324 --> 00:15:10,118 I guess I asked a stupid question. 84 00:15:10,118 --> 00:15:13,538 - What? - Does it hurt? 85 00:15:13,538 --> 00:15:15,498 Sex? 86 00:15:17,459 --> 00:15:19,461 Not really. 87 00:15:19,461 --> 00:15:21,254 No. 88 00:15:23,840 --> 00:15:26,176 Oh, and... 89 00:15:26,176 --> 00:15:28,219 You know what I mean, it's like... 90 00:15:29,804 --> 00:15:31,806 It's like a release. 91 00:15:34,184 --> 00:15:37,228 And, well, it's not like I'm making my arm any uglier. 92 00:15:38,438 --> 00:15:41,024 - What's that? - Psoriasis. 93 00:15:42,567 --> 00:15:44,986 It's not catchy or anything, don't worry. 94 00:15:46,363 --> 00:15:49,574 - Can you catch it from blood? - What? 95 00:15:49,574 --> 00:15:52,160 Like, can I get it from your blood? 96 00:15:52,160 --> 00:15:54,204 No, no, no. It's not like that. 97 00:15:56,581 --> 00:15:58,541 Can I see? 98 00:16:00,543 --> 00:16:02,504 Can I see? 99 00:16:11,680 --> 00:16:14,224 Oh, my God, gross. 100 00:16:14,224 --> 00:16:16,643 - Sorry. - Hey, um... I mean... 101 00:16:17,936 --> 00:16:20,772 I mean kind of sweet... gross. 102 00:16:59,811 --> 00:17:01,479 Wow, you're really into, erm... 103 00:17:01,479 --> 00:17:03,440 Vampires. 104 00:17:03,440 --> 00:17:05,233 I was gonna say scary movies. 105 00:17:05,233 --> 00:17:07,235 No. Vampires. 106 00:17:11,573 --> 00:17:13,533 Like Twilight? 107 00:17:13,533 --> 00:17:16,369 Yeah. No. 108 00:17:16,369 --> 00:17:18,913 I don't know. I haven't watched them. 109 00:17:18,913 --> 00:17:20,957 Oh, you should. They're really good. 110 00:17:34,345 --> 00:17:36,389 Do you want to watch a video? 111 00:17:49,486 --> 00:17:53,406 The average American consumes 120 pounds of beef per year. 112 00:17:53,406 --> 00:17:57,160 In a typical month, slaughterhouses across the country 113 00:17:57,160 --> 00:18:02,332 will kill nearly three million cows and 385,000 lambs. 114 00:18:08,379 --> 00:18:11,466 Each individual on the assembly line has his own specialty. 115 00:18:11,466 --> 00:18:13,343 During this whole process, I began... 116 00:18:13,343 --> 00:18:15,303 Erm... I have to go. I... 117 00:18:15,303 --> 00:18:18,431 - I'm late for this thing, so... - Yeah. 118 00:18:24,729 --> 00:18:27,065 Sorry. 119 00:18:27,065 --> 00:18:30,235 It's fine. I just... I just have to go. 120 00:19:57,322 --> 00:19:59,282 What the fuck are you doing? 121 00:20:00,491 --> 00:20:01,910 Nothing. 122 00:20:04,412 --> 00:20:07,081 - No! No! - Let her go! 123 00:20:07,081 --> 00:20:09,125 - Do it! 124 00:20:15,381 --> 00:20:18,885 - Now look at her! Look at her! 125 00:22:16,252 --> 00:22:17,420 Hello? 126 00:22:21,674 --> 00:22:23,634 Hello? 127 00:23:39,877 --> 00:23:41,462 Milo! 128 00:23:43,381 --> 00:23:46,217 Hey, Milo, wait up. 129 00:23:46,217 --> 00:23:48,219 - Hi. - Hi. 130 00:23:48,219 --> 00:23:50,638 - Uh... Where are you going? - Home. 131 00:23:50,638 --> 00:23:52,557 - Walking? - Yeah. 132 00:23:52,557 --> 00:23:54,600 - Cool. Can I walk with you? - Sure. 133 00:23:58,855 --> 00:24:01,482 Do people ever tell you you don't talk a lot? 134 00:24:01,482 --> 00:24:04,569 - No. - Really? 135 00:24:04,569 --> 00:24:06,529 No one ever speaks to me. 136 00:24:20,042 --> 00:24:22,587 Sorry for showing you that video. 137 00:24:22,587 --> 00:24:27,049 Don't worry about it. Um... My friend Leo loves sick videos like that. 138 00:24:27,049 --> 00:24:29,927 He used to show me that kind of stuff all the time. 139 00:24:29,927 --> 00:24:32,388 I mean, it's no big deal. I just had to go. 140 00:24:32,388 --> 00:24:34,265 No, it's... it's fine. 141 00:24:42,398 --> 00:24:44,775 Do you ever think about suicide? 142 00:24:44,775 --> 00:24:47,278 Not really. I can't kill myself. 143 00:24:48,404 --> 00:24:51,782 - You can't kill yourself? - Yeah. I can't. 144 00:24:52,783 --> 00:24:54,869 Like, it's your religion? 145 00:24:55,912 --> 00:24:59,248 I mean, yeah, sure. It's just the rules. 146 00:25:00,625 --> 00:25:02,585 It's just the way it is. 147 00:25:02,585 --> 00:25:04,545 My mom killed herself. 148 00:25:04,545 --> 00:25:07,006 Oh, my God! I'm sorry. 149 00:25:07,006 --> 00:25:09,759 That's fine. It's just something that happened. 150 00:25:13,054 --> 00:25:15,640 - Goodnight. - Goodnight. 151 00:25:38,788 --> 00:25:41,707 Do you want to go to the movies with me tomorrow? 152 00:25:43,501 --> 00:25:45,294 Yeah, OK. 153 00:25:45,294 --> 00:25:47,004 OK, cool. 154 00:25:50,299 --> 00:25:51,801 What time? 155 00:25:51,801 --> 00:25:54,720 Noon. I'll stop by your place. 156 00:26:29,297 --> 00:26:32,842 - Hi. - Hi. 157 00:26:33,926 --> 00:26:35,761 Do you wanna... 158 00:27:45,247 --> 00:27:47,208 Did you like it? 159 00:27:47,208 --> 00:27:50,961 Uh... I thought it was interesting. I liked the music. 160 00:27:50,961 --> 00:27:53,172 But I still think Twilight is better. 161 00:27:53,172 --> 00:27:56,967 You should see it or read it. At least the first one. 162 00:27:56,967 --> 00:27:59,095 I prefer Let the Right One In. 163 00:27:59,095 --> 00:28:02,640 - What's that? - Maybe I'll show it to you some night. 164 00:28:02,640 --> 00:28:04,433 OK. 165 00:28:06,936 --> 00:28:09,647 You know, you're the only one who hasn't, like, 166 00:28:09,647 --> 00:28:11,816 immediately asked me what I'm doing here. 167 00:28:11,816 --> 00:28:13,776 Do you live with your parents? 168 00:28:13,776 --> 00:28:18,030 No, my grandfather. He's pretty awful. 169 00:28:18,030 --> 00:28:22,159 I mean, I guess the best thing about him is that... that he's slow, 170 00:28:22,159 --> 00:28:25,830 - so he can't catch me that often. - Catch you? 171 00:28:25,830 --> 00:28:28,666 Yeah. He's a violent motherfucker. 172 00:28:28,666 --> 00:28:31,627 Put a cigarette out on me last week. 173 00:28:31,627 --> 00:28:34,088 I almost went to the cops. 174 00:28:34,088 --> 00:28:37,800 Wow. I guess you don't like your grandpa much? 175 00:28:37,800 --> 00:28:39,593 - Yeah, it's fucked up... 176 00:28:39,593 --> 00:28:42,513 - Where's your dad? - Dead. They're both dead. 177 00:28:43,597 --> 00:28:47,309 - Oh. Mine, too. - Really? 178 00:28:47,309 --> 00:28:51,272 Yeah. My dad died when I was like, eight, 179 00:28:51,272 --> 00:28:53,607 but he got sick when I was like, six. 180 00:28:54,859 --> 00:28:58,279 I mean, it was... It took a long time for him to die, 181 00:28:58,279 --> 00:29:01,532 but when he did die, it was like, a release, you know? 182 00:29:02,533 --> 00:29:04,660 He was yelling and screaming all the time. 183 00:29:06,579 --> 00:29:09,749 - Jesus. - Yeah. It is what it is. 184 00:29:43,115 --> 00:29:47,244 It's just, I bet the vampires in Twilight aren't very realistic. 185 00:29:47,244 --> 00:29:49,413 There's no such thing as a realistic vampire. 186 00:29:49,413 --> 00:29:52,917 There is. I mean, more realistic. 187 00:29:52,917 --> 00:29:55,795 I mean, vampires don't twinkle. 188 00:29:56,587 --> 00:29:59,715 OK. So... So, what are vampires like? 189 00:29:59,715 --> 00:30:04,178 Well, I think it starts with drinking blood, like... 190 00:30:04,178 --> 00:30:06,222 Like, you have a need to. 191 00:30:06,222 --> 00:30:09,975 It's like... It's like when you have a cut on your finger when you're a little kid, 192 00:30:09,975 --> 00:30:13,103 and you're sucking it, but eventually that's not good enough, 193 00:30:13,103 --> 00:30:16,148 so you... so you switch to animals and stuff like that, 194 00:30:16,148 --> 00:30:18,651 and then, you know, people, and... 195 00:30:18,651 --> 00:30:22,279 And you change a lot after the first person you kill, 196 00:30:22,279 --> 00:30:27,201 and you change a lot more after... after one after another. 197 00:30:28,786 --> 00:30:32,039 But I think when you first start off being a vampire, all the... 198 00:30:32,039 --> 00:30:34,667 all the stuff you see in the movies doesn't really matter. 199 00:30:34,667 --> 00:30:37,419 Like, you can go out in the sun and you can eat garlic, 200 00:30:37,419 --> 00:30:40,548 and I don't even think the church stuff is even true. 201 00:30:40,548 --> 00:30:42,591 Like, maybe to religious vampires, you know? 202 00:30:42,591 --> 00:30:45,052 And I don't think you get bit. 203 00:30:45,052 --> 00:30:48,264 I think it's like a... it's like a disease you get. 204 00:30:49,139 --> 00:30:51,141 Wow. Which book is this? 205 00:30:52,017 --> 00:30:55,479 It's not a book, it's just how I think it is. 206 00:30:55,479 --> 00:30:58,065 Vampires existed before books did. 207 00:30:58,065 --> 00:31:00,651 Well, the sun kills them in True Blood. 208 00:31:01,819 --> 00:31:05,155 I did not watch that show. It did not look like it was gonna be realistic at all. 209 00:31:05,155 --> 00:31:07,032 Oh, my God, you should. It's so good. 210 00:31:07,032 --> 00:31:12,204 In this one... erm, in this one episode, the vampire that makes Eric 211 00:31:12,204 --> 00:31:16,458 starts feeling, like, really bad about what he does, so he kills himself. 212 00:31:16,458 --> 00:31:20,129 He like, goes up on a roof, I think, and then... 213 00:31:20,129 --> 00:31:22,965 and then the sun comes up and just kills him. 214 00:31:24,216 --> 00:31:28,512 I mean, it could be true, but I don't think a vampire can kill himself. 215 00:31:28,512 --> 00:31:32,224 - Why not? - I don't know. It's like a... 216 00:31:32,224 --> 00:31:34,560 it's like an animal instinct. 217 00:31:35,728 --> 00:31:38,147 So, they get to live forever? 218 00:31:38,147 --> 00:31:40,691 Maybe. I don't know yet. 219 00:31:51,869 --> 00:31:54,413 Do you go to their graves? 220 00:31:54,413 --> 00:31:56,624 No. 221 00:31:56,624 --> 00:32:00,502 I don't go to my mom's grave. I wouldn't even know where to go. 222 00:32:00,502 --> 00:32:02,421 What do you mean? 223 00:32:02,421 --> 00:32:06,091 My brother handled everything, and he doesn't like to talk about it. 224 00:32:06,091 --> 00:32:08,344 You didn't go to the funeral? 225 00:32:08,344 --> 00:32:10,304 No. He said I shouldn't. 226 00:32:13,140 --> 00:32:15,351 Well, then why not ask him? 227 00:32:16,310 --> 00:32:19,271 I don't think that's a good idea. He... 228 00:32:19,271 --> 00:32:22,316 He's weird about it. He doesn't want to talk about her. 229 00:32:24,109 --> 00:32:26,278 That's so fucked up. 230 00:32:29,782 --> 00:32:32,076 Would you go if you knew where she was? 231 00:32:32,076 --> 00:32:34,703 I guess. 232 00:32:34,703 --> 00:32:38,040 I'm gonna find her. I mean, do you mind? 233 00:32:39,917 --> 00:32:42,002 I guess not. 234 00:32:43,796 --> 00:32:48,008 I'll go with you to yours and then you can come with me to mine. Deal? 235 00:32:49,051 --> 00:32:50,803 OK. 236 00:32:50,803 --> 00:32:52,554 Cool. 237 00:33:00,229 --> 00:33:01,689 Yo, freak. 238 00:33:03,482 --> 00:33:06,944 No, no. That's not good enough, freak. Come over here. 239 00:33:06,944 --> 00:33:09,530 - Just keep walking. - It's best if we go. 240 00:33:10,614 --> 00:33:13,200 What's up? Who's your girlfriend? 241 00:33:13,200 --> 00:33:14,743 My name's Sophie. 242 00:33:14,743 --> 00:33:17,037 Hey, why are you slumming over in the ghetto, Sophie? 243 00:33:17,037 --> 00:33:19,123 Haven't you seen her? She's living around here. 244 00:33:19,123 --> 00:33:20,958 Yo, that ass? No fucking way, my nigga. 245 00:33:20,958 --> 00:33:23,085 You all right, white bitch? 246 00:33:24,128 --> 00:33:26,422 I'm sorry. I don't mean no offence. I'm just playing. 247 00:33:26,422 --> 00:33:29,216 - So why are you living here, white bitch? - I live with my grandfather. 248 00:33:29,216 --> 00:33:31,927 Is he that mean old white motherfucker up on the ninth floor? 249 00:33:33,762 --> 00:33:34,847 Can we go? 250 00:33:34,847 --> 00:33:37,933 Of course you can go. I ain't your fucking daddy. 251 00:33:39,435 --> 00:33:41,061 Tell your brother I said hi, freak. 252 00:33:41,061 --> 00:33:43,439 - Come on, man. - Jungle fever fucker. 253 00:33:43,439 --> 00:33:45,315 Come on, man. 254 00:33:51,864 --> 00:33:53,949 They seemed nice. 255 00:33:53,949 --> 00:33:56,577 They're in the K. Some of them have killed people. 256 00:33:57,578 --> 00:33:59,621 That was sarcasm. 257 00:34:01,290 --> 00:34:03,751 I had fun tonight. I'm sorry about the... 258 00:34:06,003 --> 00:34:08,172 Goodnight. 259 00:34:08,172 --> 00:34:10,174 - Yeah. 260 00:34:16,680 --> 00:34:20,601 - Milo, wake up. 261 00:34:20,601 --> 00:34:23,187 - Wake up! 262 00:34:27,316 --> 00:34:29,193 What? 263 00:34:29,193 --> 00:34:31,945 There's some white girl waitin' outside for you. 264 00:34:34,448 --> 00:34:35,741 I found her. 265 00:35:04,812 --> 00:35:07,523 So, what's your favourite vampire movie? 266 00:35:09,066 --> 00:35:12,569 I guess the most realistic. Like, I like Martin a lot. 267 00:35:12,569 --> 00:35:16,073 It's a '70s one and it's... it's good. It's... it's realistic. 268 00:35:16,073 --> 00:35:19,618 And Near Dark is really good. It's pretty cool and realistic. 269 00:35:19,618 --> 00:35:22,412 And the one I was telling you about, Let the Right One In. 270 00:35:22,412 --> 00:35:25,499 I'm not sure how realistic it is. I mean, like, she can climb on walls, 271 00:35:25,499 --> 00:35:29,086 and I think maybe they're just really good climbers. 272 00:35:29,086 --> 00:35:33,715 And Shadow of the Vampire is... It's good. It's pretty cool and realistic. 273 00:35:36,009 --> 00:35:37,928 Do you miss her? 274 00:35:38,971 --> 00:35:41,181 I guess I do. 275 00:35:41,181 --> 00:35:43,433 It was about the making of Nosferatu. 276 00:35:46,103 --> 00:35:48,188 I miss them. 277 00:35:59,533 --> 00:36:02,494 I forgot to bring flowers. 278 00:36:02,494 --> 00:36:05,539 What does it matter whether you brought flowers or not? 279 00:36:05,539 --> 00:36:07,457 She's not gonna know. 280 00:36:23,932 --> 00:36:26,310 - You wanna talk? - Not really. 281 00:36:49,625 --> 00:36:53,045 Yo, it's that white girl again. She's at the door. 282 00:36:54,046 --> 00:36:56,089 Tell her I'm not home. 283 00:36:57,174 --> 00:36:58,634 Really? 284 00:37:00,469 --> 00:37:02,387 Yeah. 285 00:37:19,655 --> 00:37:21,198 - I'll ask him. - Yeah? 286 00:37:21,198 --> 00:37:23,367 Yeah, I'll ask him now, now, now. 287 00:37:23,367 --> 00:37:25,452 Hey. Hey, bro. Little brother. 288 00:37:25,452 --> 00:37:27,996 Hey, kid. 289 00:37:27,996 --> 00:37:29,706 Hey, what's up, man? 290 00:37:29,706 --> 00:37:33,585 Yeah, uh, we were just wondering if you knew where we could buy some C? 291 00:37:33,585 --> 00:37:36,964 Yeah, please, or even some molly? 292 00:37:36,964 --> 00:37:39,216 They don't sell it. 293 00:37:39,216 --> 00:37:40,884 Uh... We're just wondering, uh, 294 00:37:40,884 --> 00:37:43,595 you know, if you could help us out, if you knew someone? 295 00:37:43,595 --> 00:37:47,808 We're visiting from out of town and we were hoping to party tonight. 296 00:37:50,227 --> 00:37:52,145 - Uh... - Yeah, I'll help you. 297 00:37:52,145 --> 00:37:53,397 - Cool. - Come on. 298 00:37:53,397 --> 00:37:55,941 Yeah, awesome. All right. I'll be right back. 299 00:38:00,237 --> 00:38:01,780 Hey, wait up. 300 00:38:06,910 --> 00:38:08,537 Hey. 301 00:38:30,767 --> 00:38:32,644 Oh, shit. 302 00:39:21,985 --> 00:39:23,779 Come on. 303 00:39:38,960 --> 00:39:41,046 Hello? 304 00:39:45,342 --> 00:39:47,427 Hello? 305 00:39:50,347 --> 00:39:53,308 Yeah, I'm gonna leave. This is kinda fucked up. 306 00:39:56,728 --> 00:39:59,606 - Hey, who's this? 307 00:40:02,359 --> 00:40:04,152 Hey, what's up? 308 00:40:04,152 --> 00:40:05,987 You guys must be them, right? 309 00:40:07,322 --> 00:40:10,867 I'm, uh... I'm looking for some C, or some molly if you've got it. 310 00:40:10,867 --> 00:40:12,202 Wait. Hold up, what? 311 00:40:12,202 --> 00:40:15,372 Uh... C. Cocaine? Or molly. 312 00:40:15,372 --> 00:40:17,749 Oh, so you think everybody that live up in here is a drug dealer? 313 00:40:17,749 --> 00:40:20,710 No, no, dude. Uh... This kid sent me here. I didn't think anything. 314 00:40:20,710 --> 00:40:22,587 Why the fuck are you asking for drugs, then? 315 00:40:22,587 --> 00:40:25,757 - If you don't think that? - Whoa, whoa, OK. Erm... 316 00:40:25,757 --> 00:40:29,302 - Look, I'm sorry, uh... I don't... - You don't think you're fucking racist? 317 00:40:29,302 --> 00:40:31,179 Whoa, I'm not racist, OK? 318 00:40:31,179 --> 00:40:33,557 Oh, that's exactly what we fucking need. 319 00:40:33,557 --> 00:40:35,976 Fuck, are you a cop? 320 00:40:35,976 --> 00:40:38,979 OK, this is just a misunderstanding, I think. Yeah. 321 00:40:38,979 --> 00:40:42,065 He said, "This is a misunderstanding." 322 00:40:42,065 --> 00:40:45,819 OK, I'm just gonna go now. You guys are on the door. 323 00:40:45,819 --> 00:40:48,029 Now shut the fuck up. 324 00:40:48,029 --> 00:40:51,408 Little G, Little G. What shall we do with this dude, huh? 325 00:40:51,408 --> 00:40:53,368 - Let's fuck him up. - Hey, you hear that? 326 00:40:53,368 --> 00:40:55,704 - Dudes, come on. Look. - Get him! Go ahead, get him! 327 00:40:55,704 --> 00:40:57,289 - Whoa! - Shit! 328 00:40:57,289 --> 00:41:00,333 Whoa. What the fuck is wrong with you, hitting a little kid, huh? 329 00:41:00,333 --> 00:41:03,420 - What the fuck is wrong with you? - Get that fucker. 330 00:41:07,757 --> 00:41:09,217 Hitting little kids! 331 00:41:09,217 --> 00:41:11,261 What the fuck do you think this is, huh? 332 00:41:11,261 --> 00:41:13,930 Come up here talking about drugs, then you go and swing on Little G. 333 00:41:13,930 --> 00:41:16,683 Hey, man, stop crying. Come over here. 334 00:41:16,683 --> 00:41:18,935 You wanna hang with us? 335 00:41:20,312 --> 00:41:22,772 - Shoot this bitch. - What? 336 00:41:22,772 --> 00:41:25,525 - Chill. 337 00:41:25,525 --> 00:41:27,402 - No! - Shut up! 338 00:41:28,445 --> 00:41:30,739 Are you gonna do it or not? 339 00:41:33,074 --> 00:41:36,453 Wait. What are you doing? Wait. Please, please. 340 00:41:36,453 --> 00:41:37,746 Oh, shit, wait! 341 00:41:37,746 --> 00:41:40,373 - What the fuck did you do? - I didn't know he'd pull the trigger. 342 00:41:40,373 --> 00:41:41,875 - Come on, man! - I had the safety on! 343 00:41:41,875 --> 00:41:44,085 - What the fuck are we gonna do now? 344 00:41:46,296 --> 00:41:49,591 - Shit. - Come on. Let's be out. Come on. 345 00:42:33,510 --> 00:42:36,805 Hey! Hey, you, tell me where Mike is! 346 00:42:38,431 --> 00:42:39,599 Stop! Hey! 347 00:42:55,282 --> 00:42:58,535 ...told us to respond. Do you want our unit to respond? 348 00:43:03,373 --> 00:43:04,874 We pass my road here. 349 00:43:04,874 --> 00:43:07,502 - Hold on just a minute. - Ten-four. 350 00:43:07,502 --> 00:43:09,629 Oh, yeah. Right here looks good, right? 351 00:43:12,465 --> 00:43:15,760 The 7-2 is in backlog. I got a 78 car over here. 352 00:43:15,760 --> 00:43:17,929 Er, we're going into the 7-2. 353 00:43:24,394 --> 00:43:28,023 - Defending a snitch? - Thanks, Milo. Stay safe. 354 00:43:28,023 --> 00:43:29,482 Seriously. 355 00:43:35,739 --> 00:43:40,118 ...you tell me, "Ah, I'm buying a new car." 356 00:43:40,118 --> 00:43:41,536 Welcome home. 357 00:43:43,246 --> 00:43:46,583 Where have you been last night? This place has been crazy. 358 00:43:46,583 --> 00:43:48,209 Yeah, I bet. 359 00:43:48,209 --> 00:43:51,463 We were on TV. 360 00:43:51,463 --> 00:43:52,756 We were? 361 00:43:52,756 --> 00:43:54,758 Our building. 362 00:43:55,884 --> 00:43:58,928 Someone killed a white boy in the basement. 363 00:44:00,263 --> 00:44:01,973 No shit? 364 00:44:01,973 --> 00:44:05,852 Yeah. It's been crazy. It's been on all the news channels. 365 00:44:12,567 --> 00:44:14,569 Cool. 366 00:44:30,418 --> 00:44:32,504 Why are you avoiding me? 367 00:44:32,504 --> 00:44:34,964 I'm not avoiding you. 368 00:44:34,964 --> 00:44:37,092 - Liar. - I'm not a liar. 369 00:44:41,096 --> 00:44:43,139 Well, liar, I got you this. 370 00:44:47,394 --> 00:44:50,021 - It's Twilight. - I see that. 371 00:44:52,649 --> 00:44:54,818 Promise me you'll read it. 372 00:44:54,818 --> 00:44:56,820 I promise. 373 00:46:35,210 --> 00:46:38,505 Milo! What are you doing in here? 374 00:46:40,548 --> 00:46:41,925 Come on, get out. 375 00:46:51,518 --> 00:46:54,646 Are you gonna tell me what the fuck is going on? I heard you talked to the police. 376 00:46:54,646 --> 00:46:56,397 I didn't talk to them. They took me in. 377 00:46:56,397 --> 00:46:58,733 Why did they give you a ride home, if you ain't talked to them? 378 00:46:58,733 --> 00:47:02,070 They said that if I didn't help them, that they'd make it seem like I snitched. 379 00:47:02,070 --> 00:47:05,782 Hey, they'll kill you if they even think you talked to them. 380 00:47:05,782 --> 00:47:08,117 - I didn't tell them anything. - All right. 381 00:47:08,117 --> 00:47:10,245 You know it don't matter what I think. 382 00:47:15,083 --> 00:47:16,376 You saw it? 383 00:47:17,961 --> 00:47:20,338 - Yeah. - Shit. 384 00:47:22,590 --> 00:47:24,634 Did they see you see it? 385 00:47:26,094 --> 00:47:27,762 No. 386 00:47:28,805 --> 00:47:30,932 I don't know. 387 00:47:34,811 --> 00:47:38,773 Milo, I can't protect you from them, you know that, right? 388 00:47:38,773 --> 00:47:40,567 Lewis, stop. 389 00:47:41,568 --> 00:47:45,071 OK. OK. 390 00:47:51,035 --> 00:47:53,162 Lewis! 391 00:47:53,162 --> 00:47:55,999 And don't trust your cops neither, all right? 392 00:47:55,999 --> 00:47:58,167 They'll frame you for that shit just cos they can. 393 00:47:58,167 --> 00:48:00,128 OK, I get it. 394 00:48:00,962 --> 00:48:03,131 Listen to your older brother. 395 00:48:03,840 --> 00:48:05,884 All right. I understand. 396 00:48:07,468 --> 00:48:09,178 All right. 397 00:48:21,190 --> 00:48:23,234 So this is what you do? You sit up here? 398 00:48:24,485 --> 00:48:27,030 Uh, I study. 399 00:48:27,030 --> 00:48:29,073 That's cool. 400 00:48:33,536 --> 00:48:35,163 Do you believe in God? 401 00:48:35,163 --> 00:48:37,081 No. Do you? 402 00:48:38,207 --> 00:48:41,044 I guess... Yeah. 403 00:48:42,462 --> 00:48:44,464 I had a feeling that you didn't. 404 00:48:45,256 --> 00:48:47,508 I mean like... I think we're all special. 405 00:48:47,508 --> 00:48:50,970 I believe in that. I...I guess it's magical, 406 00:48:50,970 --> 00:48:53,181 but I don't think anyone intended anything in it. 407 00:48:53,181 --> 00:48:56,434 I think when you die, you're just... you're just gone. 408 00:48:56,434 --> 00:48:59,020 Don't say that. It's so fucking creepy. 409 00:48:59,020 --> 00:49:01,022 It's true. I think. 410 00:49:02,690 --> 00:49:05,860 OK. OK, moving on. Erm... 411 00:49:08,696 --> 00:49:11,741 What would you do with a million dollars? 412 00:49:11,741 --> 00:49:14,160 What if I told you I had one million dollars? 413 00:49:14,160 --> 00:49:17,038 - Then I'd steal it. - You would? 414 00:49:17,038 --> 00:49:18,873 No. 415 00:49:18,873 --> 00:49:21,376 But I'd ask to borrow some. 416 00:49:21,376 --> 00:49:23,878 What would you do with it? 417 00:49:25,546 --> 00:49:28,341 Get out of here. You know, move out. 418 00:49:29,801 --> 00:49:32,804 - Where would you go? - Anywhere. 419 00:49:34,389 --> 00:49:38,059 But I, erm... I have a cousin in Alabama. 420 00:49:38,059 --> 00:49:42,063 She'd let me stay there. I could pitch in. I'd probably go there. 421 00:49:43,940 --> 00:49:45,733 Cool. 422 00:49:48,111 --> 00:49:50,488 OK, so what would you do with a million dollars? 423 00:49:51,406 --> 00:49:53,241 I've got plans. 424 00:49:54,409 --> 00:49:56,119 That's it? 425 00:49:56,119 --> 00:49:58,246 Yeah. I've got plans. 426 00:49:59,205 --> 00:50:01,624 I need any help you can give me. 427 00:50:01,624 --> 00:50:05,169 I need three dollars to have a place to sleep. 428 00:51:35,051 --> 00:51:36,094 Thanks. 429 00:51:38,054 --> 00:51:40,014 You're welcome. 430 00:51:42,350 --> 00:51:44,560 Asher! 431 00:51:44,560 --> 00:51:45,603 Bye. 432 00:52:02,078 --> 00:52:04,163 Yo, Milo. 433 00:52:05,331 --> 00:52:07,291 Been talking to 5-0? 434 00:52:07,291 --> 00:52:09,293 - No. 435 00:52:09,293 --> 00:52:11,170 That's not what we heard. 436 00:52:11,170 --> 00:52:13,589 You heard wrong. I don't do that. 437 00:52:13,589 --> 00:52:15,758 That kid screamed like a little bitch, right? 438 00:52:15,758 --> 00:52:18,219 - I don't know what you're talking about. - Oh, come on. 439 00:52:18,219 --> 00:52:20,930 You don't think he screamed like a little bitch? 440 00:52:22,056 --> 00:52:27,186 It's a'ight, but Malik said he saw you there. Right, Malik? 441 00:52:29,021 --> 00:52:31,399 - I don't know what you're talking about. 442 00:52:31,399 --> 00:52:33,693 Don't act fucking smart, OK? 443 00:52:33,693 --> 00:52:35,736 I'm not. 444 00:52:38,573 --> 00:52:40,533 Can I go? 445 00:52:46,414 --> 00:52:47,957 This ain't over. 446 00:53:08,060 --> 00:53:10,271 Do you want to do it again? 447 00:53:12,064 --> 00:53:14,108 Stop! 448 00:53:17,028 --> 00:53:20,198 ...defrosting or preheating that giant oven... 449 00:53:21,991 --> 00:53:25,077 ...better, healthier and easier... 450 00:53:25,077 --> 00:53:27,079 Um, so, I'll see you tomorrow, then? 451 00:53:27,079 --> 00:53:28,748 Yeah. 452 00:53:31,167 --> 00:53:34,378 Bye. 453 00:53:34,378 --> 00:53:37,340 - Aah, I see you, bro. 454 00:53:37,340 --> 00:53:39,717 Lewis. 455 00:53:39,717 --> 00:53:44,680 What? That was nice. 456 00:53:44,680 --> 00:53:47,141 ...oven is a new way to cook. It's energy efficient... 457 00:53:56,275 --> 00:53:58,361 Lewis? 458 00:53:58,361 --> 00:53:59,946 What? 459 00:53:59,946 --> 00:54:01,989 What day is it? 460 00:54:01,989 --> 00:54:04,116 Friday. 461 00:54:04,116 --> 00:54:06,369 No, the date? 462 00:54:06,369 --> 00:54:08,287 The 14th. 463 00:54:47,201 --> 00:54:50,538 Getting money for injured people is a rare skill. 464 00:54:50,538 --> 00:54:54,166 Insurance companies often refuse to pay what is fair. 465 00:54:54,166 --> 00:54:59,380 The lawyer you pick must be able to make them pay, one way or another. 466 00:54:59,380 --> 00:55:01,590 - I'm Lowell "The Hammer" Stanley. - Hey. 467 00:55:01,590 --> 00:55:05,177 Hey. What's up? 468 00:55:05,177 --> 00:55:08,597 Nothin'. Can I watch TV with you? 469 00:55:08,597 --> 00:55:10,391 Oh, good, good, good. 470 00:55:10,391 --> 00:55:13,853 Come on! Make it work! 471 00:55:17,815 --> 00:55:21,819 The neighbours heard me screaming and threatened to call the cops, 472 00:55:21,819 --> 00:55:24,238 so he let me go. 473 00:55:25,781 --> 00:55:28,367 Are you hurt? 474 00:55:28,367 --> 00:55:32,121 No, I don't think I need to see the doctor or anything. 475 00:55:33,748 --> 00:55:36,250 I just really don't wanna go back there. 476 00:55:39,086 --> 00:55:40,796 Is she OK? 477 00:55:40,796 --> 00:55:42,631 Yeah. 478 00:55:47,470 --> 00:55:49,555 Can I stay here? 479 00:55:54,143 --> 00:55:56,103 Sure. 480 00:55:58,564 --> 00:56:00,399 The Chapstick. 481 00:56:08,532 --> 00:56:10,576 Where's the Chapstick? 482 00:56:14,580 --> 00:56:16,707 - Where's the Chapstick? 483 00:56:21,212 --> 00:56:22,588 Where's the Chapstick? 484 00:56:28,094 --> 00:56:30,096 Where's the Chapstick? 485 00:56:30,096 --> 00:56:32,139 ♪ The Chapstick, Chapstick 486 00:56:33,015 --> 00:56:35,434 ♪ The Chapstick, where's the Chapstick? ♪ 487 00:56:40,898 --> 00:56:42,942 Where's the Chapstick? 488 00:57:40,499 --> 00:57:44,170 It's energy efficient. It saves time. 489 00:58:07,610 --> 00:58:09,862 Don't you think you should get your stuff? 490 00:58:11,113 --> 00:58:14,575 You mean, like, that I've been in the same outfit for, like, a week? 491 00:58:14,575 --> 00:58:16,619 And borrowing my clothes. 492 00:58:16,619 --> 00:58:20,289 I mean, it's fine. It's just, you have to eventually, right? 493 00:58:21,916 --> 00:58:23,667 Yeah. 494 00:58:41,685 --> 00:58:44,939 You... you can stay here as long as you need to. 495 00:58:46,732 --> 00:58:50,110 OK. Thanks. 496 00:59:11,423 --> 00:59:13,759 Are you sure you don't mind me not coming? 497 00:59:13,759 --> 00:59:17,555 It's fine. I'm used to spending time by myself anyways. 498 00:59:18,514 --> 00:59:21,976 OK. Thanks. 499 00:59:24,687 --> 00:59:26,438 Um, and then... 500 00:59:26,438 --> 00:59:28,482 Oh, we'll get your stuff. 501 00:59:29,441 --> 00:59:31,485 I think I've convinced Lewis to come. 502 00:59:33,320 --> 00:59:35,197 OK, let's see. 503 00:59:35,197 --> 00:59:37,283 He'll do it. See you soon. 504 00:59:56,385 --> 00:59:59,221 ...pain in the tuchas, particularly when you think, 505 00:59:59,221 --> 01:00:00,931 "Why can't I qualify for credit?" 506 01:00:00,931 --> 01:00:03,976 Well, the first place you gotta come is Major World, because at... 507 01:00:03,976 --> 01:00:07,104 Hi. 508 01:00:07,104 --> 01:00:09,732 - Hey. - Um... Sorry. 509 01:00:09,732 --> 01:00:12,401 I was, um... I was wondering if you had, 510 01:00:12,401 --> 01:00:16,697 um, a stamp, um, and a... an envelope? 511 01:00:16,697 --> 01:00:18,115 Um... 512 01:00:21,535 --> 01:00:23,954 No. 513 01:00:23,954 --> 01:00:27,166 - No? - Um... I don't know. 514 01:00:29,543 --> 01:00:31,920 Um... OK. OK, then. 515 01:00:31,920 --> 01:00:34,923 So you really like him? 516 01:00:34,923 --> 01:00:36,759 Yeah, I do. 517 01:00:36,759 --> 01:00:38,761 We can help you sort out what really happened 518 01:00:38,761 --> 01:00:40,763 and get you the compensation you deserve. 519 01:00:40,763 --> 01:00:42,181 Call 800-79... 520 01:00:42,181 --> 01:00:43,682 What's the problem? 521 01:00:43,682 --> 01:00:45,934 This is a legitimate cheque, OK? 522 01:00:45,934 --> 01:00:49,688 There's nothing wrong with this cheque. It's perfectly viable. 523 01:01:54,670 --> 01:02:00,008 Hi, uh, I'd like to cash this cheque and pay these two bills with it. 524 01:02:01,635 --> 01:02:04,304 - And can I get a money order? 525 01:03:58,794 --> 01:04:01,713 She didn't say anything. She just left. 526 01:04:51,305 --> 01:04:53,348 Hi. Uh... 527 01:04:54,975 --> 01:04:56,602 I know... 528 01:04:57,644 --> 01:05:01,815 I know you saw that stuff, but if we could meet, then... 529 01:05:03,066 --> 01:05:05,485 if we could meet, then I could explain. 530 01:05:13,035 --> 01:05:17,331 723497 is not available... 531 01:05:55,911 --> 01:05:58,121 I don't want to hear it... 532 01:05:58,121 --> 01:06:00,248 ...fucking money! 533 01:06:00,248 --> 01:06:02,918 Cheap motherfucker! 534 01:06:02,918 --> 01:06:05,837 - Give me the fucking money! - Why? 535 01:06:05,837 --> 01:06:07,923 Why don't you fucking go... 536 01:06:11,093 --> 01:06:13,720 - Goddamn you! - Fucking... 537 01:06:13,720 --> 01:06:15,931 Fuck you! 538 01:06:15,931 --> 01:06:20,602 - Fucking... - Fucking loud-mouthed bitch! 539 01:06:20,602 --> 01:06:23,730 You wanna take this? Shut up! 540 01:12:39,314 --> 01:12:42,609 ...learning how to break free of living pay cheque to pay cheque. 541 01:12:42,609 --> 01:12:44,694 And the government can help you do that too! 542 01:12:44,694 --> 01:12:48,615 There are programmes out there that will pay you, like, $3,000 to pay your utility bills. 543 01:12:48,615 --> 01:12:51,117 Or $4,000 to pay your grocery bills. 544 01:12:51,117 --> 01:12:54,496 Or how about this? $10,000 to pay any bill! 545 01:12:54,496 --> 01:12:58,208 But you have to know about the programmes. 546 01:12:58,208 --> 01:13:00,877 That's the key. The government doesn't even know what it has. 547 01:13:00,877 --> 01:13:03,463 And you have to have the right questions, too. 548 01:13:03,463 --> 01:13:04,464 You can call... 549 01:13:52,512 --> 01:13:55,306 I warned you! 550 01:13:55,306 --> 01:13:57,725 Um, I remember the first time 551 01:13:57,725 --> 01:14:01,312 I was emancipated from the foster system, 552 01:14:01,312 --> 01:14:02,856 and I didn't have nowhere to go. 553 01:14:02,856 --> 01:14:06,901 The reason, um, I became homeless 554 01:14:06,901 --> 01:14:10,864 is because, um, I just couldn't afford the rent. 555 01:14:10,864 --> 01:14:15,368 The second time I became homeless was domestic violence. 556 01:14:18,621 --> 01:14:21,416 - You look like shit. - I stayed everywhere. 557 01:14:21,416 --> 01:14:26,629 On the side of the 1/6 freeway, under the 405 freeway... 558 01:14:26,629 --> 01:14:30,049 Um, I've slept behind dumpsters, 559 01:14:30,049 --> 01:14:32,302 I've slept in squats, 560 01:14:32,302 --> 01:14:37,182 which are, like, abandoned buildings with no water, no lights, no nothing. 561 01:14:38,308 --> 01:14:40,393 When you were there, did you, uh... 562 01:14:41,436 --> 01:14:42,770 did you kill anyone? 563 01:14:45,732 --> 01:14:49,402 No. No. 564 01:14:52,405 --> 01:14:54,532 I saw a lot of parts. 565 01:14:54,532 --> 01:14:56,826 You know, like body parts after bombings. 566 01:14:56,826 --> 01:14:58,953 But no, I never killed no one. Why? 567 01:15:02,332 --> 01:15:04,417 I was just wondering. 568 01:15:14,344 --> 01:15:16,387 You do what you have to do. 569 01:15:18,056 --> 01:15:20,183 No matter what. 570 01:15:23,811 --> 01:15:26,231 Whatever it is you're doing, 571 01:15:27,482 --> 01:15:30,401 there's someone doing a whole lot worse, you know? 572 01:15:31,653 --> 01:15:33,821 I guess. 573 01:15:36,699 --> 01:15:38,993 No, ain't no guess. 574 01:15:38,993 --> 01:15:41,788 You gotta remember that. 575 01:15:41,788 --> 01:15:43,873 No matter how bad you think you done, 576 01:15:43,873 --> 01:15:47,043 there's someone somewhere doing a whole lot worse, is doing it now. 577 01:15:47,043 --> 01:15:49,170 You think? 578 01:15:49,170 --> 01:15:51,214 I mean, trust me, I know. 579 01:15:52,465 --> 01:15:54,467 I fucking know. 580 01:15:56,594 --> 01:15:58,471 Ain't nothing you're doing is as bad 581 01:15:58,471 --> 01:16:00,974 as what people are doing all the time to each other. 582 01:16:00,974 --> 01:16:04,227 You know, what people just close their eyes to and let happen. 583 01:16:06,312 --> 01:16:09,691 You know, I bet whatever it is you're worried about 584 01:16:09,691 --> 01:16:12,485 ain't nothing compared to the shit that goes on. 585 01:16:14,779 --> 01:16:16,489 Yeah. 586 01:16:36,384 --> 01:16:38,386 Goodnight, Lewis. 587 01:16:40,471 --> 01:16:42,974 Goodnight, Milo. 588 01:16:43,725 --> 01:16:45,143 What? 589 01:16:46,936 --> 01:16:49,355 Milo and Lewis. 590 01:16:49,355 --> 01:16:51,399 You know, it's like she gave us names 591 01:16:51,399 --> 01:16:53,443 she knew would get our asses kicked. 592 01:16:57,739 --> 01:16:59,532 Yeah. 593 01:17:01,326 --> 01:17:03,703 I miss her. 594 01:17:04,954 --> 01:17:06,998 I miss her too. 595 01:17:23,848 --> 01:17:25,725 Hi. 596 01:17:26,893 --> 01:17:30,355 Um... I'm sorry for leaving like that and... 597 01:17:31,272 --> 01:17:33,149 and for not speaking to you. 598 01:17:33,149 --> 01:17:34,942 I don't... 599 01:17:36,861 --> 01:17:41,032 I wasn't snooping. I was just... I was just looking for a pen and paper. 600 01:17:44,285 --> 01:17:47,455 I didn't even really know what it meant, but it... 601 01:17:48,790 --> 01:17:50,750 but it kind of freaked me out. 602 01:17:50,750 --> 01:17:54,379 I mean, I shouldn't have just left like that. I'm sorry. 603 01:17:54,379 --> 01:17:56,339 It's fine. 604 01:17:57,256 --> 01:17:59,634 Um... 605 01:17:59,634 --> 01:18:03,304 So... so, what was all that? 606 01:18:03,304 --> 01:18:04,639 Are you... 607 01:18:04,639 --> 01:18:10,228 are you working on a book about vampires and a crazy killer or something? 608 01:18:12,397 --> 01:18:14,524 It's nothing that matters any more. 609 01:18:15,566 --> 01:18:19,195 Really? Cos it seemed really detailed. 610 01:18:26,202 --> 01:18:27,954 Did you come up here to write more? 611 01:18:29,414 --> 01:18:32,083 I'm not writing any more. I'm making a plan. 612 01:19:00,778 --> 01:19:03,698 Shit, are you just giving all this to me? 613 01:19:03,698 --> 01:19:06,659 - Yeah. - Why the fuck would you do that? 614 01:19:06,659 --> 01:19:09,996 So... so we can trust each other again. 615 01:19:09,996 --> 01:19:12,373 I never spoke to the cops. 616 01:19:12,373 --> 01:19:14,208 This stuff hot? 617 01:19:14,208 --> 01:19:16,794 Yeah, very. 618 01:19:16,794 --> 01:19:18,880 You got all this yourself? 619 01:19:18,880 --> 01:19:20,923 - Yeah. - How? 620 01:19:20,923 --> 01:19:22,967 Uh... I break into places. 621 01:19:25,344 --> 01:19:27,346 It's a lot of valuable shit. 622 01:19:29,098 --> 01:19:31,142 So, we're cool? 623 01:19:31,142 --> 01:19:33,936 Yeah, motherfucker, whatever. 624 01:19:33,936 --> 01:19:35,772 OK. 625 01:20:16,145 --> 01:20:17,939 Wow. 626 01:20:17,939 --> 01:20:19,899 Lewis said girls like flowers. 627 01:20:20,608 --> 01:20:22,652 We mostly do. 628 01:20:41,546 --> 01:20:43,506 Thanks. 629 01:21:33,472 --> 01:21:35,474 This was nice. 630 01:21:37,852 --> 01:21:39,687 Yeah. 631 01:22:08,466 --> 01:22:11,177 - Hey. - What? 632 01:22:12,303 --> 01:22:14,847 What's with your fucking crazy eyes? 633 01:22:15,556 --> 01:22:17,016 Huh? 634 01:22:18,643 --> 01:22:20,436 Drink? 635 01:22:39,497 --> 01:22:40,539 Wait. 636 01:22:46,671 --> 01:22:49,840 - I wanted to give you something. - Really? 637 01:22:51,842 --> 01:22:53,636 Yeah. 638 01:23:05,940 --> 01:23:07,817 It's for you to go to your cousin's. 639 01:23:09,610 --> 01:23:11,654 Where did you get it? 640 01:23:14,740 --> 01:23:17,994 Don't tell anyone you have it. Just... just go. 641 01:23:21,706 --> 01:23:24,542 Do you want to come with me? I mean, you have to come with me. 642 01:23:24,542 --> 01:23:26,127 - I can't. - Why not? 643 01:23:26,127 --> 01:23:28,963 You wouldn't like me in the end. 644 01:23:28,963 --> 01:23:31,674 I'm not good. I never will be. 645 01:23:33,467 --> 01:23:35,720 But I already know that you're crazy. 646 01:23:36,804 --> 01:23:41,100 I'm not going. Just... just make sure you go. 647 01:23:41,100 --> 01:23:43,102 - Milo. 648 01:24:17,762 --> 01:24:19,555 Go on, motherfucker! 649 01:24:19,555 --> 01:24:22,016 - Drop it! Drop that fucking gun! 650 01:24:29,023 --> 01:24:30,983 Women's history, in this regard, 651 01:24:30,983 --> 01:24:36,197 tries to merge two approaches that have been used in the past. 652 01:24:36,197 --> 01:24:40,284 There's contribution history, which views women as... 653 01:24:45,873 --> 01:24:49,210 - Can I go? - You know we can't end early. 654 01:24:50,294 --> 01:24:52,546 Can I draw? 655 01:24:52,546 --> 01:24:54,507 What would you draw? 656 01:24:55,591 --> 01:24:57,676 I've been drawing the sun a lot lately. 657 01:25:01,639 --> 01:25:03,724 Hey, nice job cleaning the car. 658 01:25:03,724 --> 01:25:06,477 - Thank you. - So you heard, huh? 659 01:25:06,477 --> 01:25:07,978 No. 660 01:25:07,978 --> 01:25:10,439 They arrested all of them. 661 01:25:10,439 --> 01:25:14,026 Andre, Troy, Mar. All of them. 662 01:25:15,069 --> 01:25:16,987 You mean all your old friends? 663 01:25:16,987 --> 01:25:18,948 Yeah. 664 01:25:19,990 --> 01:25:23,953 Don't remind me. You didn't know? 665 01:25:25,246 --> 01:25:27,581 No. Why would I? 666 01:25:27,581 --> 01:25:29,875 It's on the news, even. 667 01:25:29,875 --> 01:25:32,086 They say they killed that white boy in the basement 668 01:25:32,086 --> 01:25:34,797 - and some white family in the Village. - Really? 669 01:25:35,464 --> 01:25:37,716 You didn't know? 670 01:25:37,716 --> 01:25:40,678 - No. - Yeah. 671 01:26:41,488 --> 01:26:43,532 I just wanted to see if you'd left. 672 01:26:44,533 --> 01:26:46,493 Call me. 673 01:27:22,821 --> 01:27:24,365 Hey, freak. 674 01:27:47,846 --> 01:27:50,432 Now you're not calling me? 675 01:27:50,432 --> 01:27:52,685 Call me back. 676 01:27:52,685 --> 01:27:54,728 Maybe come and meet me? 677 01:30:47,568 --> 01:30:50,529 I read Twilight. I thought it sucked. 678 01:30:50,529 --> 01:30:52,739 Not very realistic at all. 679 01:31:14,720 --> 01:31:18,599 I've been thinking a lot, and maybe a vampire can kill himself. 680 01:31:21,351 --> 01:31:25,481 I mean, maybe not kill himself, but arrange it. 681 01:31:30,777 --> 01:31:34,698 Like, if he could do something and know that it would get him killed. 682 01:31:38,076 --> 01:31:40,037 That would get around the rule, I think. 683 01:31:54,343 --> 01:31:59,139 I'm not... I'm not sure if vampires should... are meant to be here. 684 01:31:59,139 --> 01:32:01,767 I mean, I know they've always been here. 685 01:32:01,767 --> 01:32:07,064 But I mean, if you can only exist to hurt people, and you know better, 686 01:32:07,064 --> 01:32:11,318 then maybe it's better to decide not to exist at all. 687 01:32:47,271 --> 01:32:49,982 ♪ When you have no one 688 01:32:52,901 --> 01:32:55,988 ♪ No one can hurt you 689 01:32:58,824 --> 01:33:01,868 ♪ When you have no one 690 01:33:04,538 --> 01:33:07,374 ♪ No one can hurt you 691 01:33:10,919 --> 01:33:15,340 ♪ In the corners there is light 692 01:33:16,383 --> 01:33:19,386 ♪ That is good for you 693 01:33:22,556 --> 01:33:25,475 ♪ And behind you 694 01:33:25,475 --> 01:33:28,228 ♪ I have warned you 695 01:33:28,228 --> 01:33:31,023 ♪ There are awful things 696 01:33:34,192 --> 01:33:39,489 ♪ Will you miss me when I burn? 697 01:33:39,489 --> 01:33:44,703 ♪ And will you eye me with a longing? 698 01:33:45,746 --> 01:33:50,459 ♪ It is longing that I feel 699 01:33:50,459 --> 01:33:55,714 ♪ To be missed for, to be real 700 01:33:56,715 --> 01:33:59,551 ♪ When you have no one 701 01:34:02,179 --> 01:34:05,140 ♪ No one can hurt you 702 01:34:08,018 --> 01:34:10,896 ♪ When you have no one 703 01:34:13,690 --> 01:34:16,234 ♪ No one can hurt you 704 01:34:19,780 --> 01:34:24,826 ♪ Will you miss me when I burn? 705 01:34:24,826 --> 01:34:31,375 ♪ And will you close the others' eyes? 706 01:34:31,375 --> 01:34:36,254 ♪ It would be such a favour 707 01:34:36,254 --> 01:34:39,800 ♪ If you would blind them 708 01:34:42,803 --> 01:34:47,057 ♪ There is absence, there is lack 709 01:34:48,100 --> 01:34:54,272 ♪ There are wolves here abound 710 01:34:54,272 --> 01:35:02,197 ♪ You will miss me when I turn around 711 01:35:04,950 --> 01:35:08,537 ♪ When you have no one 712 01:35:10,622 --> 01:35:13,709 ♪ No one can hurt you 713 01:35:16,211 --> 01:35:19,464 ♪ When you have no one 714 01:35:21,800 --> 01:35:25,178 ♪ No one can hurt you ♪ 51773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.