All language subtitles for The.End.of.the.Fucking.World.S01E01.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,900 --> 00:00:18,980 I'm James. 2 00:00:20,460 --> 00:00:21,700 I'm 17. 3 00:00:22,420 --> 00:00:24,620 And I'm pretty sure I'm a psychopath. 4 00:00:27,260 --> 00:00:32,340 ♪ I'm laughing on the outside ♪ 5 00:00:32,420 --> 00:00:36,220 ♪ Crying on the inside ♪ 6 00:00:36,300 --> 00:00:39,420 ♪ 'Cause I'm so in love ♪ 7 00:00:39,500 --> 00:00:42,620 ♪ With you ♪ 8 00:00:43,940 --> 00:00:46,700 I was eight when I realized I didn't have a sense of humor. 9 00:00:46,780 --> 00:00:48,820 Why doesn't the Queen wave with this hand? 10 00:00:49,460 --> 00:00:51,700 Eh? Why doesn't the Queen wave with this hand? 11 00:00:53,220 --> 00:00:54,540 'Cause it's my hand! 12 00:00:55,660 --> 00:00:57,740 I'd always wanted to punch my dad in the face. 13 00:00:57,820 --> 00:01:00,540 ♪ Laughing on the outside ♪ 14 00:01:01,460 --> 00:01:03,700 When I was nine, he bought a deep-fat fryer. 15 00:01:04,220 --> 00:01:06,540 He saw it on an American shopping channel. 16 00:01:07,380 --> 00:01:09,300 One day, I put my hand in it. 17 00:01:12,500 --> 00:01:14,740 I wanted to make myself feel something. 18 00:01:15,660 --> 00:01:18,220 When I was 15, I put my neighbor's cat in a box 19 00:01:18,300 --> 00:01:19,700 and took it into the woods. 20 00:01:20,140 --> 00:01:21,860 It probably had a name. 21 00:01:23,820 --> 00:01:26,180 After that, I killed more animals. 22 00:01:27,540 --> 00:01:29,940 And I remember every single one. 23 00:01:31,700 --> 00:01:34,820 ♪ Laughing on the outside ♪ 24 00:01:34,900 --> 00:01:38,460 ♪ Crying on the inside ♪ 25 00:01:38,540 --> 00:01:41,900 ♪ 'Cause I'm so in love ♪ 26 00:01:41,980 --> 00:01:44,180 ♪ With you ♪ 27 00:01:44,260 --> 00:01:45,780 School was beneath me, 28 00:01:46,140 --> 00:01:48,940 but it was a good place for observation and selection 29 00:01:49,380 --> 00:01:50,660 because I had a plan. 30 00:01:51,620 --> 00:01:53,420 I was gonna kill something bigger, 31 00:01:54,820 --> 00:01:56,260 much bigger. 32 00:02:00,740 --> 00:02:01,580 Hey. 33 00:02:01,660 --> 00:02:03,180 I've seen you skating. 34 00:02:04,500 --> 00:02:05,740 You're pretty shit. 35 00:02:06,460 --> 00:02:07,500 Fuck off. 36 00:02:10,580 --> 00:02:12,620 I get these moments when I have to lie down 37 00:02:12,700 --> 00:02:14,820 because everything feels, sort of, too much. 38 00:02:16,300 --> 00:02:20,060 And I look up and see the blue or the grey or the black 39 00:02:20,580 --> 00:02:22,580 and I feel myself melting into it. 40 00:02:23,100 --> 00:02:26,940 And for, like, a split second, I feel free 41 00:02:27,180 --> 00:02:28,540 and happy. 42 00:02:28,980 --> 00:02:30,100 Innocent. 43 00:02:30,620 --> 00:02:31,860 Like a dog. 44 00:02:32,540 --> 00:02:33,780 Or an alien. 45 00:02:34,860 --> 00:02:35,780 Or a baby. 46 00:02:39,860 --> 00:02:42,380 Your presence is required, young lady. 47 00:02:43,980 --> 00:02:45,740 Why are you talking like Downton Abbey? 48 00:02:46,740 --> 00:02:48,460 Just get inside and help. 49 00:02:57,300 --> 00:02:59,700 My mum used to be nice, but then she divorced my dad 50 00:02:59,780 --> 00:03:00,700 and met... 51 00:03:01,260 --> 00:03:02,180 Tony. 52 00:03:03,740 --> 00:03:06,460 Last week, he said he thought I needed a bigger bra. 53 00:03:06,700 --> 00:03:09,020 So I threw a Chicken Kiev at his head. 54 00:03:09,540 --> 00:03:11,660 Mum pretended that she hadn't heard him. 55 00:03:13,140 --> 00:03:15,460 Now she has the perfect house and the perfect garden 56 00:03:15,540 --> 00:03:17,100 in the perfect neighborhood... 57 00:03:17,180 --> 00:03:18,700 with perfect twins. 58 00:03:20,380 --> 00:03:21,260 Well... 59 00:03:22,020 --> 00:03:23,860 their heads do smell nice, though. 60 00:03:24,300 --> 00:03:25,380 It's true. 61 00:03:27,620 --> 00:03:29,940 I haven't see my dad since I was eight. 62 00:03:31,100 --> 00:03:33,540 He never fitted in. He couldn't settle. 63 00:03:33,620 --> 00:03:34,860 So he had to leave. 64 00:03:35,500 --> 00:03:36,900 I don't blame him. 65 00:03:37,180 --> 00:03:39,900 But he sends me a card, without fail, every single birthday. 66 00:03:47,340 --> 00:03:49,260 I understand, actually. 67 00:03:49,340 --> 00:03:51,580 I don't trust people who fit in. 68 00:04:04,620 --> 00:04:05,660 Is this from you? 69 00:04:07,220 --> 00:04:08,060 What? 70 00:04:08,580 --> 00:04:10,460 - What the fuck? - What? 71 00:04:10,540 --> 00:04:13,180 I'm here. I'm literally here. 72 00:04:13,260 --> 00:04:14,660 It's free. 73 00:04:31,860 --> 00:04:33,780 ♪ I've got so angry lately ♪ 74 00:04:33,860 --> 00:04:35,500 ♪ Don't know what's wrong with me ♪ 75 00:04:36,020 --> 00:04:38,020 I'm not saying he's the answer, 76 00:04:38,700 --> 00:04:40,020 but he's something. 77 00:04:40,100 --> 00:04:42,140 ♪ It's been so weird lately ♪ 78 00:04:42,220 --> 00:04:44,700 ♪ Don't know what's wrong with me ♪ 79 00:04:48,580 --> 00:04:50,780 ♪ Found you staring at the... ♪ 80 00:04:51,220 --> 00:04:52,060 Hey. 81 00:04:52,540 --> 00:04:53,380 Hey. 82 00:04:53,460 --> 00:04:54,860 I've seen you skating. 83 00:04:55,020 --> 00:04:55,980 I haven't. 84 00:04:57,180 --> 00:04:58,420 You're pretty shit. 85 00:04:58,940 --> 00:04:59,940 Fuck off. 86 00:05:00,020 --> 00:05:01,260 Alyssa was new. 87 00:05:01,740 --> 00:05:03,020 She'd started that term. 88 00:05:03,540 --> 00:05:05,460 I thought she could be interesting to kill. 89 00:05:07,140 --> 00:05:09,100 ♪ Never fall in love again, no, no ♪ 90 00:05:09,180 --> 00:05:12,100 ♪ Never fall in love again, no, no, never fall in love again ♪ 91 00:05:12,180 --> 00:05:15,300 ♪ No, no, never fall in love again, no, no... ♪ 92 00:05:15,380 --> 00:05:16,660 Are you waiting for me? 93 00:05:17,900 --> 00:05:19,900 So I pretended to fall in love with her. 94 00:05:24,340 --> 00:05:25,660 What happened to your hand? 95 00:05:25,740 --> 00:05:26,580 Shut up. 96 00:05:26,660 --> 00:05:30,340 ♪ I'll never fall in love again ♪ 97 00:05:31,060 --> 00:05:32,820 ♪ I lost my one and only... ♪ 98 00:05:32,900 --> 00:05:34,380 I haven't got a phone. 99 00:05:34,860 --> 00:05:35,740 OK. 100 00:05:35,820 --> 00:05:37,060 I smashed it. 101 00:05:38,580 --> 00:05:39,420 OK. 102 00:05:39,940 --> 00:05:41,900 Like, on purpose. 103 00:05:42,540 --> 00:05:43,380 OK. 104 00:05:43,900 --> 00:05:45,380 So you can't call me. 105 00:05:46,940 --> 00:05:47,780 OK. 106 00:05:52,820 --> 00:05:54,260 I don't have a phone either. 107 00:05:54,900 --> 00:05:56,060 - Really? - Yeah. 108 00:05:57,100 --> 00:05:58,100 I hate them. 109 00:06:02,540 --> 00:06:04,900 I knew that people in love went out on dates. 110 00:06:04,980 --> 00:06:06,580 Do you wanna go on a date? 111 00:06:07,700 --> 00:06:08,620 With me. 112 00:06:12,460 --> 00:06:13,620 She said yes. 113 00:06:14,620 --> 00:06:16,460 Hi, what can I get for you today? 114 00:06:17,100 --> 00:06:18,060 Is this true? 115 00:06:19,420 --> 00:06:21,900 "One of the top 10 greatest American dining experiences"? 116 00:06:21,980 --> 00:06:22,820 Yeah! 117 00:06:26,100 --> 00:06:27,300 I can take your orders. 118 00:06:30,060 --> 00:06:32,020 - Uh-- - I will have a... 119 00:06:32,100 --> 00:06:33,980 banana split with extra cherries. 120 00:06:34,060 --> 00:06:34,980 Mm-hmm. 121 00:06:35,340 --> 00:06:37,340 Some blueberry pancakes. 122 00:06:37,420 --> 00:06:38,260 Mm-hmm. 123 00:06:38,340 --> 00:06:39,860 And a hot chocolate with cream. 124 00:06:39,940 --> 00:06:41,220 You're hungry! 125 00:06:41,300 --> 00:06:44,100 And an extra fucking spoon. 126 00:06:45,820 --> 00:06:47,940 - Excuse me? - For him. 127 00:06:49,620 --> 00:06:51,300 Sorry. You can't use language like that, 128 00:06:51,380 --> 00:06:54,380 otherwise I'm gonna have to ask you and your boyfriend to leave. 129 00:06:55,780 --> 00:06:56,700 OK. 130 00:06:58,260 --> 00:06:59,340 OK, I'm sorry. 131 00:07:00,340 --> 00:07:01,620 Sorry. 132 00:07:03,620 --> 00:07:04,820 I will have... 133 00:07:04,900 --> 00:07:06,940 a great big banana shit 134 00:07:07,500 --> 00:07:09,740 with extra fucking cherries all on top of it. 135 00:07:09,820 --> 00:07:12,100 OK, sorry, that's it. Right. Marvin! 136 00:07:12,180 --> 00:07:13,660 Oh, yeah! Go get Marvin! 137 00:07:13,740 --> 00:07:17,220 See if Marvin can make a banana split for me, you fucking cunt! 138 00:07:21,620 --> 00:07:23,260 Bye, Marvin! 139 00:07:25,860 --> 00:07:28,260 It seemed that Alyssa had some issues. 140 00:07:37,540 --> 00:07:40,460 I think we live in the most boring town on the planet. 141 00:07:40,740 --> 00:07:42,420 Yeah, maybe. 142 00:07:42,660 --> 00:07:45,100 Everyone's so fucking square. 143 00:07:45,620 --> 00:07:48,580 Well, they've got money. They feel safe. 144 00:07:50,220 --> 00:07:51,380 Are you boring, too? 145 00:07:52,540 --> 00:07:53,540 No. 146 00:07:55,580 --> 00:07:57,740 She's the only cool person in this town. 147 00:07:58,500 --> 00:08:01,660 - Her? - Yeah. She's done stuff. 148 00:08:02,820 --> 00:08:04,420 She was probably a spy 149 00:08:04,500 --> 00:08:08,100 and had, like, 15 abortions when it was illegal or something. 150 00:08:08,780 --> 00:08:10,020 She's lived. 151 00:08:11,020 --> 00:08:12,140 Really? 152 00:08:12,420 --> 00:08:13,340 Whatever. 153 00:08:15,500 --> 00:08:16,860 Can we go to your house? 154 00:08:21,940 --> 00:08:23,580 Yeah, sure. 155 00:08:31,660 --> 00:08:34,250 Why do you live in such a weird house? 156 00:08:34,660 --> 00:08:35,500 I don't know. 157 00:08:37,620 --> 00:08:39,500 There's too many windows. 158 00:08:39,580 --> 00:08:40,540 Maybe. 159 00:09:08,140 --> 00:09:09,300 Is that your mum? 160 00:09:10,420 --> 00:09:11,260 Yeah. 161 00:09:12,540 --> 00:09:13,780 She lives in Japan. 162 00:09:14,460 --> 00:09:16,420 Cool. You look like her. 163 00:09:27,100 --> 00:09:29,620 - This is pretty retro. - I don't like it. 164 00:09:30,260 --> 00:09:31,100 Why not? 165 00:09:36,460 --> 00:09:37,420 I just don't. 166 00:09:41,700 --> 00:09:43,820 Alyssa was kind of a nymphomaniac. 167 00:09:54,420 --> 00:09:55,260 What? 168 00:09:56,740 --> 00:09:57,580 Huh? 169 00:09:59,860 --> 00:10:00,940 Oh, no. 170 00:10:01,020 --> 00:10:03,860 The hunter has returned! 171 00:10:05,820 --> 00:10:06,900 Cheers! 172 00:10:09,820 --> 00:10:11,300 Well, this is nice. 173 00:10:12,100 --> 00:10:12,940 What is? 174 00:10:13,820 --> 00:10:16,660 This. You two. Eh? 175 00:10:17,140 --> 00:10:19,660 What a relief! 176 00:10:20,780 --> 00:10:23,820 I tell you what. I've never been sure if he even, you know... 177 00:10:24,340 --> 00:10:26,820 I always thought there was something wrong with him! 178 00:10:26,900 --> 00:10:30,220 I actually masturbated once a week for medical purposes. 179 00:10:31,740 --> 00:10:34,020 I knew it wasn't good to let things build up. 180 00:10:35,100 --> 00:10:37,140 I thought probably he was gay. 181 00:10:37,220 --> 00:10:39,100 Which is... That's fine. Like... 182 00:10:39,580 --> 00:10:41,140 Obviously. 183 00:10:41,220 --> 00:10:42,540 But, uh, here you are. 184 00:10:45,140 --> 00:10:45,980 Maybe I'm gay. 185 00:10:49,980 --> 00:10:51,620 Maybe he's asexual. 186 00:10:57,180 --> 00:10:59,700 We're dealing with a really broad spectrum these days. 187 00:11:11,940 --> 00:11:13,380 Your dad's a prick. 188 00:11:14,380 --> 00:11:15,340 Yeah, I know. 189 00:11:17,900 --> 00:11:20,300 Sometimes, I feel like punching him in the face. 190 00:11:21,020 --> 00:11:22,700 You should definitely do that. 191 00:11:28,420 --> 00:11:30,180 Have you ever eaten a pussy before? 192 00:11:30,460 --> 00:11:33,500 It was important to be confident in moments like this. 193 00:11:33,820 --> 00:11:35,380 Yeah. A few. 194 00:11:37,620 --> 00:11:39,020 I want you to eat mine. 195 00:11:40,540 --> 00:11:41,380 Now? 196 00:11:47,980 --> 00:11:48,860 Tomorrow. 197 00:11:50,300 --> 00:11:51,700 I'll be here at 11. 198 00:12:06,140 --> 00:12:07,500 I was ready at 11. 199 00:12:09,700 --> 00:12:11,380 Actually, I was ready at ten. 200 00:12:12,260 --> 00:12:15,500 It was important to work out the exact logistics beforehand. 201 00:12:18,620 --> 00:12:21,940 When it got to 12, I started to think she might not be coming. 202 00:12:29,140 --> 00:12:31,420 Sometimes, I worry that I ruin things. 203 00:12:37,300 --> 00:12:39,940 But I feel... I dunno. 204 00:12:40,860 --> 00:12:42,780 I feel comfortable with him. 205 00:12:43,140 --> 00:12:44,340 Sort of safe. 206 00:12:48,620 --> 00:12:51,500 - Lyssa. Alyssa. - What? 207 00:12:51,580 --> 00:12:53,500 Put these on and come downstairs. 208 00:12:53,700 --> 00:12:55,460 - What? - The party. 209 00:12:55,540 --> 00:12:57,460 No way, I told you. I'm going out. 210 00:12:57,980 --> 00:13:00,420 I am not having this argument again, Alyssa. 211 00:13:00,940 --> 00:13:02,220 Mum, there's no way! 212 00:13:02,300 --> 00:13:04,940 Please, love. I want you to be there. 213 00:13:05,180 --> 00:13:06,060 For me. 214 00:13:21,460 --> 00:13:24,860 ♪ Here I go, falling down, down, down... ♪ 215 00:13:24,940 --> 00:13:27,700 Right. Those aren't for you. Hand them round. 216 00:13:29,620 --> 00:13:30,860 Hiya! 217 00:13:30,940 --> 00:13:33,980 ♪ I go deep into the funnel of love ♪ 218 00:13:38,940 --> 00:13:40,580 - All right? - Go away. 219 00:13:43,820 --> 00:13:44,700 Here. 220 00:13:46,020 --> 00:13:47,020 Have a beer. 221 00:13:48,100 --> 00:13:48,940 Chill out. 222 00:13:51,380 --> 00:13:52,420 Thanks, Tone. 223 00:13:57,980 --> 00:13:59,380 This is a load of bullshit. 224 00:14:00,620 --> 00:14:02,020 Your life is bullshit. 225 00:14:04,100 --> 00:14:06,100 Oh, well, if you hate it so much... 226 00:14:09,340 --> 00:14:10,500 leave. 227 00:14:11,660 --> 00:14:13,140 I'm serious. 228 00:14:13,220 --> 00:14:14,660 Do us all a favor. 229 00:14:23,220 --> 00:14:25,540 You look good when you make an effort, don't you? 230 00:14:35,980 --> 00:14:39,980 ♪ I learned the truth at 17 ♪ 231 00:14:40,060 --> 00:14:44,260 ♪ That love was meant for beauty queens ♪ 232 00:14:44,780 --> 00:14:47,620 ♪ And high-school girls with clear-skinned smiles... ♪ 233 00:14:47,700 --> 00:14:50,900 Sometimes, everything is suddenly really simple. 234 00:14:52,260 --> 00:14:54,580 It's like everything shifts in a moment. 235 00:14:55,540 --> 00:14:57,260 And you step out of your body, 236 00:14:58,420 --> 00:14:59,580 out of your life. 237 00:15:01,220 --> 00:15:04,420 You step out and you see where you are really clearly. 238 00:15:06,900 --> 00:15:07,820 You see yourself. 239 00:15:09,140 --> 00:15:10,300 And you think... 240 00:15:11,940 --> 00:15:14,580 Fuck. This. Shit. 241 00:15:15,900 --> 00:15:20,100 ♪ And those of us with ravaged faces ♪ 242 00:15:20,180 --> 00:15:23,700 ♪ Lacking in the social graces ♪ 243 00:15:23,780 --> 00:15:27,140 ♪ Desperately remained at home ♪ 244 00:15:27,220 --> 00:15:30,900 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 245 00:15:30,980 --> 00:15:32,820 James! 246 00:15:37,820 --> 00:15:41,540 I think being angry and sad at the same time really turns me on. 247 00:15:49,980 --> 00:15:50,980 Come here. 248 00:15:56,820 --> 00:15:58,780 I think I could fall in love with him. 249 00:15:59,660 --> 00:16:00,580 Also... 250 00:16:00,900 --> 00:16:02,020 he has a car. 251 00:16:04,140 --> 00:16:07,620 I wondered if it'd be easier to slit her throat if I flipped her round. 252 00:16:07,700 --> 00:16:09,900 Whether it would be better not to see her face, 253 00:16:09,980 --> 00:16:11,380 but then, the angle. 254 00:16:12,060 --> 00:16:13,660 It was a conundrum. 255 00:16:15,420 --> 00:16:17,660 - What? - Let's get out of here. 256 00:16:18,980 --> 00:16:19,940 - What? - I'm serious. 257 00:16:20,020 --> 00:16:22,300 Let's leave this shithole town. Now. 258 00:16:22,980 --> 00:16:25,940 You hate it. I hate it. Our parents are dickheads. 259 00:16:26,020 --> 00:16:26,980 You've got a car. 260 00:16:27,500 --> 00:16:29,260 - It's my dad's. - Who's a dickhead. 261 00:16:30,620 --> 00:16:33,100 I'm going, whether you come with me or not. Are you in? 262 00:16:33,180 --> 00:16:34,380 Please say yes. 263 00:16:36,540 --> 00:16:37,820 I figured... 264 00:16:38,020 --> 00:16:39,140 I wasn't in a rush. 265 00:16:39,220 --> 00:16:40,260 Yeah, all right. 266 00:16:55,540 --> 00:16:58,740 ♪ Superboy, Supergirl ♪ 267 00:16:58,820 --> 00:17:02,220 ♪ Oh, I've got a question for your Superworld ♪ 268 00:17:02,300 --> 00:17:03,700 ♪ What gets you through? ♪ 269 00:17:03,780 --> 00:17:05,340 ♪ And who gets your past? ♪ 270 00:17:05,420 --> 00:17:08,630 I didn't know where we were going, or when I was gonna kill her, 271 00:17:08,700 --> 00:17:11,310 but I punched my dad in the face and stole his car. 272 00:17:11,700 --> 00:17:13,790 And that felt like a good place to start. 273 00:17:14,460 --> 00:17:15,870 ♪ Who you are ♪ 274 00:17:15,940 --> 00:17:17,990 ♪ Well, it can't be the same ♪ 275 00:17:18,060 --> 00:17:20,820 ♪ 'Cause I hear you're from outer space ♪ 276 00:17:21,340 --> 00:17:22,500 ♪ Pretty far ♪ 277 00:17:22,580 --> 00:17:26,580 ♪ And Superboy's got his problems and girl's got her hang-ups ♪ 278 00:17:26,660 --> 00:17:29,980 ♪ And I know that it can't be easy to be... ♪ 279 00:17:32,700 --> 00:17:33,540 Are you scared? 280 00:17:34,860 --> 00:17:35,860 I dunno. 281 00:17:36,820 --> 00:17:38,220 A bit, maybe. 282 00:17:39,220 --> 00:17:40,420 I'm not. 283 00:17:46,380 --> 00:17:48,380 She probably should have been. 284 00:18:05,340 --> 00:18:08,820 ♪ I said, "Please don't let them get you down ♪ 285 00:18:08,900 --> 00:18:10,980 ♪ 'Cause you're the only superhero ♪ 286 00:18:11,060 --> 00:18:12,420 ♪ In our town" ♪ 287 00:18:12,500 --> 00:18:14,380 ♪ I said, "Please don't let them ♪ 288 00:18:14,460 --> 00:18:16,020 ♪ Get you down ♪ 289 00:18:16,100 --> 00:18:18,260 ♪ 'Cause you're the only superheroes ♪ 290 00:18:18,340 --> 00:18:19,340 ♪ In our town" ♪ 291 00:18:19,420 --> 00:18:21,300 ♪ I said, "Please don't let them... ♪ 19557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.