Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,176 --> 00:00:13,355
Reva, I'm home!
2
00:00:13,387 --> 00:00:14,629
Where are you?
3
00:00:19,706 --> 00:00:21,444
Reva?
4
00:00:23,931 --> 00:00:25,456
Hi.
5
00:00:25,457 --> 00:00:27,658
How can you concentrate with
that thing playing so loud?
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,026
It keeps me focused.
7
00:00:29,028 --> 00:00:30,928
Your grades don't show it.
8
00:00:30,930 --> 00:00:32,462
Don't start, okay?
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,217
You want help? I'm good with numbers.
10
00:00:37,219 --> 00:00:39,069
I've got it. Do you want to eat?
11
00:00:39,071 --> 00:00:40,420
Dinner's ready.
12
00:00:40,422 --> 00:00:41,738
Maybe in a bit.
13
00:00:41,740 --> 00:00:43,941
I have a work meeting.
14
00:00:43,943 --> 00:00:46,210
Sorry. What can I do? It's work, hmm?
15
00:00:46,212 --> 00:00:48,579
- Mwah.
- Whatever.
16
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Are you looking for series in italian?
Find them on filmamo.it !
17
00:01:06,365 --> 00:01:08,165
I detest waiting. Tell me something good,
18
00:01:08,167 --> 00:01:10,753
something worth waiting for.
19
00:01:10,755 --> 00:01:13,895
We have a deal.
I have what you're looking for.
20
00:01:13,923 --> 00:01:15,323
When will I get it?
21
00:01:15,325 --> 00:01:17,158
If Garvey ever finds out...
22
00:01:17,160 --> 00:01:20,561
He won't. Leave now.
You can be here in 30 minutes.
23
00:01:20,563 --> 00:01:22,296
Wait, no...
24
00:01:24,200 --> 00:01:26,067
But... Jerry? Jerry?
25
00:01:31,241 --> 00:01:32,440
What happened?
26
00:01:32,442 --> 00:01:34,075
Nothing good.
27
00:01:35,917 --> 00:01:43,115
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:44,812 --> 00:01:47,255
Forensics says the report's
gonna be ready later today.
29
00:01:48,100 --> 00:01:50,558
I promised that we would protect him...
30
00:01:51,200 --> 00:01:52,499
that I would protect him.
31
00:01:52,524 --> 00:01:54,291
Aram, we're gonna find out
32
00:01:54,293 --> 00:01:56,426
whoever took this witness, all right?
33
00:01:56,428 --> 00:01:57,711
Tony Mejia was gonna testify
34
00:01:57,713 --> 00:01:59,663
that he saw Ian Garvey murder a cop.
35
00:01:59,665 --> 00:02:01,631
And thanks to me...
36
00:02:01,633 --> 00:02:03,833
he probably never will.
37
00:02:03,835 --> 00:02:05,368
Whoa, wait.
38
00:02:05,885 --> 00:02:07,452
Is that what I think it is?
39
00:02:07,477 --> 00:02:09,777
Oh, uh... it was my grandmother's.
40
00:02:09,779 --> 00:02:12,513
Amethyst is Samar's birthstone.
41
00:02:12,515 --> 00:02:15,034
Now, here I thought you were
all doom and gloom.
42
00:02:17,320 --> 00:02:18,652
When are you gonna pop the question?
43
00:02:18,654 --> 00:02:20,020
What?
44
00:02:20,022 --> 00:02:21,455
No.
45
00:02:21,457 --> 00:02:23,909
No, no, no, no, no, no!
This is not an engagement ring.
46
00:02:23,911 --> 00:02:25,203
It's just a ring.
47
00:02:25,205 --> 00:02:27,346
But you guys have been dating
for over a year.
48
00:02:27,371 --> 00:02:28,837
You... You give her just a ring,
49
00:02:28,862 --> 00:02:30,495
she's gonna think it's a proposal.
50
00:02:30,497 --> 00:02:32,563
That's insane. How can she think
it's a proposal if I...
51
00:02:32,565 --> 00:02:33,798
if I do not propose?
52
00:02:33,800 --> 00:02:35,333
I can guess what a woman's gonna do,
53
00:02:35,335 --> 00:02:38,169
but why she does it, I got no clue.
54
00:02:38,171 --> 00:02:39,437
Apparently, I don't, either.
55
00:02:39,439 --> 00:02:41,339
Well, why don't you ask one?
56
00:02:41,341 --> 00:02:42,674
Hey. what's up?
57
00:02:42,676 --> 00:02:44,108
Yeah. I, uh...
58
00:02:44,110 --> 00:02:45,610
I want to ask you about, uh,
59
00:02:45,612 --> 00:02:47,956
the feeds from when I lost Tony Mejia.
60
00:02:47,981 --> 00:02:49,781
You did not lose him. Garvey took him
61
00:02:49,783 --> 00:02:51,183
in a highly sophisticated attack.
62
00:02:51,185 --> 00:02:52,818
I have been telling him that for days.
63
00:02:52,820 --> 00:02:55,053
Good luck trying to make him
believe it wasn't his fault.
64
00:02:55,055 --> 00:02:57,289
He has been looking
at mug shots day and night
65
00:02:57,291 --> 00:02:58,857
trying to identify the man he saw.
66
00:02:58,859 --> 00:03:01,526
Trying and failing, with the
I.D. and the surveillance feeds.
67
00:03:01,528 --> 00:03:04,058
Three different feeds
from three different businesses
68
00:03:04,083 --> 00:03:05,850
all blacked out 10 minutes
before the attack.
69
00:03:05,852 --> 00:03:08,352
Which means that you were
vectored to that point.
70
00:03:08,354 --> 00:03:10,922
Garvey knew exactly where
we were gonna be and when.
71
00:03:10,924 --> 00:03:12,340
The feeds are worthless.
72
00:03:12,342 --> 00:03:13,958
We're back to square one.
73
00:03:20,800 --> 00:03:23,201
Good morning.
74
00:03:23,203 --> 00:03:25,503
I hope you have indigestion.
75
00:03:25,505 --> 00:03:28,406
No. But if it makes you feel
better, I'm in a bad mood.
76
00:03:28,408 --> 00:03:31,909
- Excellent!
- He's making fenugreek porridge.
77
00:03:32,423 --> 00:03:34,200
My ancestors learned that it can cure
78
00:03:34,202 --> 00:03:36,609
a troubled stomach
and soothe aches and pains.
79
00:03:36,611 --> 00:03:39,261
Medicinal South Sudanese cuisine.
80
00:03:39,263 --> 00:03:41,397
Cooking it up in their embassy's kitchen.
81
00:03:41,399 --> 00:03:42,665
Aren't you living large?
82
00:03:42,667 --> 00:03:44,233
Thanks to Dembe.
83
00:03:44,235 --> 00:03:46,915
His cousin was recently named
foreign minister.
84
00:03:46,917 --> 00:03:48,018
Of a country without
85
00:03:48,043 --> 00:03:50,173
an extradition treaty. How convenient.
86
00:03:50,175 --> 00:03:53,163
I'm not here hiding from
American law enforcement.
87
00:03:53,188 --> 00:03:56,056
I could dodge those raindrops
and never get wet.
88
00:03:56,058 --> 00:03:58,592
I'm here because of Garvey...
and you should be, too...
89
00:03:58,594 --> 00:04:01,461
for your protection,
and to cure what ails you.
90
00:04:01,463 --> 00:04:03,029
Garvey is what ails me.
91
00:04:03,031 --> 00:04:04,798
He took our witness out from under Aram.
92
00:04:04,800 --> 00:04:07,601
I'm trying to re-trace
how it happened, but...
93
00:04:07,603 --> 00:04:08,935
if there's anything you can do...
94
00:04:08,937 --> 00:04:10,804
Did you bring the file?
95
00:04:10,806 --> 00:04:12,439
Will you help or not?
96
00:04:12,441 --> 00:04:14,441
I'm trying to.
97
00:04:14,443 --> 00:04:17,027
Are you saying this is
connected to Garvey?
98
00:04:17,029 --> 00:04:19,980
Jerry Jawal wasn't just a port manager.
99
00:04:19,982 --> 00:04:23,150
He was an important associate
for the Nash Syndicate...
100
00:04:23,152 --> 00:04:26,987
the man responsible for bringing
product into the country
101
00:04:26,989 --> 00:04:30,323
safely and with the proper documentation.
102
00:04:30,325 --> 00:04:35,080
He was killed yesterday while
talking on the phone to me.
103
00:04:35,107 --> 00:04:37,441
If he worked for Nash,
why was he talking to you?
104
00:04:37,443 --> 00:04:39,743
He worked with the
Nash Syndicate, not for them.
105
00:04:39,745 --> 00:04:41,462
I've known Jerry for some time.
106
00:04:41,464 --> 00:04:44,381
We were in the process of making a deal.
107
00:04:44,383 --> 00:04:46,400
He'd agreed to bring me a ledger...
108
00:04:46,402 --> 00:04:49,809
a list of every Nash Syndicate shipment
109
00:04:49,836 --> 00:04:53,104
and its point of origin
for the last 14 months.
110
00:04:53,106 --> 00:04:55,540
And you think Garvey found out
and killed him first?
111
00:04:55,542 --> 00:04:58,577
'Cause our agents have an
entirely different explanation.
112
00:04:58,579 --> 00:05:02,127
There's no mention of a ledger
recovered at the scene.
113
00:05:02,152 --> 00:05:03,819
They think it was a hate crime.
114
00:05:03,844 --> 00:05:06,478
The safe was cleaned out.
Maybe the ledger was in it.
115
00:05:06,480 --> 00:05:09,214
To make a hate crime look like a robbery?
116
00:05:09,216 --> 00:05:11,210
Now I have indigestion.
117
00:05:12,019 --> 00:05:13,752
Tell me your theory.
118
00:05:13,754 --> 00:05:15,170
Who's your hater?
119
00:05:15,172 --> 00:05:17,289
And what does he hate?
120
00:05:17,291 --> 00:05:20,525
Coogan Hudnutt, publisher of
National Pride Weekly
121
00:05:20,527 --> 00:05:22,694
and the founder of the alt-right group
122
00:05:22,696 --> 00:05:24,596
known as the United Brigade.
123
00:05:24,598 --> 00:05:26,698
A neo-Nazi with a fancy vocabulary,
124
00:05:26,700 --> 00:05:28,366
hiding good old-fashioned fascism
125
00:05:28,368 --> 00:05:30,568
behind a lot of
America-first doublespeak.
126
00:05:30,570 --> 00:05:33,076
The Bureau thinks that he's
the one who killed Jerry Jawal.
127
00:05:33,101 --> 00:05:35,101
When Jawal took over
the port in Baltimore,
128
00:05:35,103 --> 00:05:36,702
he changed the management team,
129
00:05:36,704 --> 00:05:38,487
hired his own countrymen from India.
130
00:05:38,489 --> 00:05:40,539
If they're supplying opium
to the Nash Syndicate,
131
00:05:40,541 --> 00:05:42,608
it would make sense he would
want his own crew in charge.
132
00:05:42,610 --> 00:05:44,543
Coogan Hudnutt and his
merry band of xenophobes
133
00:05:44,545 --> 00:05:46,946
weren't on board with that idea.
They started making threats.
134
00:05:46,948 --> 00:05:48,714
Then, a stevedore got jumped and stabbed,
135
00:05:48,716 --> 00:05:51,044
and now Jawal's been
gunned down in his own home.
136
00:05:51,071 --> 00:05:53,505
I assume the agents in charge
paid Hudnutt a visit.
137
00:05:53,507 --> 00:05:55,440
They tried, but he was already
in the wind.
138
00:05:55,442 --> 00:05:57,509
I thought you went to talk to
Reddington about the witness.
139
00:05:57,511 --> 00:05:59,995
I did. Reddington believes that
recovering Jawal's ledger
140
00:05:59,997 --> 00:06:01,380
- is more important.
- Why?
141
00:06:01,382 --> 00:06:02,931
Because it contains the identity of
142
00:06:02,933 --> 00:06:05,384
the Nash Syndicate's supplier
...the original supplier,
143
00:06:05,386 --> 00:06:07,819
the one with the thousands
of hectares of opium poppies
144
00:06:07,861 --> 00:06:09,194
that feeds their business.
145
00:06:09,219 --> 00:06:11,353
And he says finding
the supplier is the key
146
00:06:11,355 --> 00:06:12,769
to bringing down Garvey. How?
147
00:06:12,771 --> 00:06:15,256
Can he connect them, prove Garvey
is protecting the syndicate?
148
00:06:15,258 --> 00:06:17,125
All Reddington said was that we should
149
00:06:17,127 --> 00:06:19,594
use every conventional method
at our disposal
150
00:06:19,596 --> 00:06:21,596
- to find Jawal's killer.
- And Mr. Reddington?
151
00:06:21,598 --> 00:06:23,748
I think the methods he has in mind
152
00:06:23,750 --> 00:06:26,468
are a little less conventional.
153
00:06:34,778 --> 00:06:36,444
Good afternoon.
154
00:06:36,446 --> 00:06:37,712
You're good.
155
00:06:37,714 --> 00:06:40,382
This stays outside.
156
00:06:40,384 --> 00:06:43,736
- "This"?
- Raymond, I'm fine.
157
00:06:43,738 --> 00:06:45,357
I'll wait outside.
158
00:07:01,605 --> 00:07:03,805
What do you want?
159
00:07:04,613 --> 00:07:06,954
I'm looking for Coogan Hudnutt.
160
00:07:07,824 --> 00:07:09,477
You must know where he is.
161
00:07:10,371 --> 00:07:12,973
You're the guys who provide
security at his...
162
00:07:13,674 --> 00:07:15,974
tiki-torch rallies.
163
00:07:15,976 --> 00:07:18,844
$10,000 goes to the first man to speak up
164
00:07:18,846 --> 00:07:20,379
and tell me where to find him.
165
00:07:20,381 --> 00:07:22,824
- I'll tell you.
- Shut the hell up, Donnie-Wayne!
166
00:07:22,849 --> 00:07:24,166
That's a lot of money. Come on.
167
00:07:24,168 --> 00:07:26,251
Coogan talks a good game,
but he's not feeding my...
168
00:07:26,253 --> 00:07:28,119
I said, "Shut up"!
169
00:07:28,121 --> 00:07:29,411
Oh, dear.
170
00:07:33,260 --> 00:07:34,292
Aah!
171
00:07:38,065 --> 00:07:40,502
Looks like we have a winner.
172
00:07:40,504 --> 00:07:42,124
Where's Coogan?
173
00:07:51,511 --> 00:07:54,045
Ohh!
174
00:08:02,889 --> 00:08:06,424
Rumors are you're the man
who killed Jerry Jawal.
175
00:08:06,426 --> 00:08:08,793
You must have an item I'm looking for.
176
00:08:08,795 --> 00:08:10,628
I didn't kill anyone.
177
00:08:10,630 --> 00:08:13,331
And here I was afraid you might
make this easy on yourself.
178
00:08:46,701 --> 00:08:48,434
I can't believe we did this.
179
00:08:48,436 --> 00:08:50,670
It's understandable you feel that way.
180
00:08:50,672 --> 00:08:53,305
Just remember... he was a terrible man,
181
00:08:53,307 --> 00:08:55,856
and what he did to you was unforgivable.
182
00:08:59,113 --> 00:09:00,782
It's gonna be fine.
183
00:09:01,849 --> 00:09:03,883
They have no idea.
184
00:09:16,893 --> 00:09:18,676
You're late.
185
00:09:19,678 --> 00:09:22,345
I know. I'm sorry.
186
00:09:22,347 --> 00:09:24,214
Wait, you... you're not...
187
00:09:24,216 --> 00:09:26,916
Are you... her?
188
00:09:26,918 --> 00:09:31,354
You reached out through the
network, asked for my help.
189
00:09:31,356 --> 00:09:33,597
I just didn't realize that you'd be...
190
00:09:33,599 --> 00:09:35,558
A kid?
191
00:09:35,560 --> 00:09:37,293
I'm 17.
192
00:09:37,295 --> 00:09:39,262
Is it true?
193
00:09:39,264 --> 00:09:40,897
Can you help me?
194
00:09:41,694 --> 00:09:43,650
I can.
195
00:09:44,417 --> 00:09:46,500
But you need to be very clear
196
00:09:46,502 --> 00:09:48,617
about what that means.
197
00:09:50,006 --> 00:09:52,323
If I get involved...
198
00:09:52,325 --> 00:09:53,807
he dies.
199
00:09:53,809 --> 00:09:57,277
No second guessing, no second chance.
200
00:09:57,279 --> 00:10:00,129
You're asking me to kill him for you.
201
00:10:01,317 --> 00:10:03,250
Is that what you want?
202
00:10:06,856 --> 00:10:08,672
Look...
203
00:10:08,674 --> 00:10:11,892
I know exactly what you're going through.
204
00:10:12,566 --> 00:10:13,782
Believe me.
205
00:10:18,380 --> 00:10:19,679
Take this.
206
00:10:19,681 --> 00:10:21,442
My number's in there.
207
00:10:22,417 --> 00:10:25,285
If you decide you want my help, call.
208
00:10:25,287 --> 00:10:27,654
- I can pay you.
- Mnh-mnh. Nah.
209
00:10:27,656 --> 00:10:30,023
I don't want your money.
210
00:10:30,025 --> 00:10:31,558
What I get is a name...
211
00:10:31,560 --> 00:10:35,061
someone you know who also
needs my services.
212
00:10:35,063 --> 00:10:37,063
You pay it forward.
213
00:10:43,069 --> 00:10:45,303
I need to get some pastrami.
214
00:10:45,305 --> 00:10:46,805
What the hell are you
gonna do with pastrami?
215
00:10:46,807 --> 00:10:48,139
Eat it. What do you think?
216
00:10:48,141 --> 00:10:50,341
- Oh, well, I mean, is he...
- Not your man.
217
00:10:50,343 --> 00:10:52,811
On the bright side,
he is three inches taller.
218
00:10:52,813 --> 00:10:54,646
Who knew skin was so elastic?
219
00:10:54,648 --> 00:10:57,462
I've missed you, Teddy.
220
00:10:57,464 --> 00:10:59,551
It's good to have you back on the job.
221
00:10:59,553 --> 00:11:01,354
May we join you for lunch?
222
00:11:01,356 --> 00:11:03,988
Does an opossum have 13 nipples?
223
00:11:04,651 --> 00:11:06,234
I have no idea.
224
00:11:06,236 --> 00:11:08,286
I would think it was an even number.
225
00:11:08,288 --> 00:11:10,255
I'll give Dembe the address for lunch.
226
00:11:10,257 --> 00:11:11,490
Walk with me.
227
00:11:21,301 --> 00:11:23,835
Elizabeth, I have news.
228
00:11:23,837 --> 00:11:25,136
According to Reddington,
229
00:11:25,138 --> 00:11:26,738
Hudnutt ordered the attack
on the stevedore,
230
00:11:26,740 --> 00:11:28,979
but he had nothing to do
with Jawal's murder.
231
00:11:29,009 --> 00:11:30,442
So, we're back to Reddington's theory...
232
00:11:30,444 --> 00:11:32,677
Garvey got to Jawal before
he could give him the ledger.
233
00:11:32,679 --> 00:11:35,881
Maybe. But before we settle
on any conclusions,
234
00:11:35,883 --> 00:11:37,399
I want to investigate every option...
235
00:11:37,401 --> 00:11:39,885
rival drug organizations,
domestic disputes.
236
00:11:39,887 --> 00:11:41,119
Jawal was married.
237
00:11:41,121 --> 00:11:43,716
Start with the wife. See what she knows.
238
00:11:44,992 --> 00:11:46,191
Okay. Uh, thank you.
239
00:11:48,971 --> 00:11:50,571
Okay, so, uh, I'm sure it's nothing,
240
00:11:50,573 --> 00:11:52,406
but the forensic lab just called.
241
00:11:52,408 --> 00:11:54,241
They have new information on the ambush.
242
00:11:54,243 --> 00:11:56,443
I'm coming with you.
243
00:11:56,445 --> 00:11:59,246
We're pulling it apart
just to be extra careful.
244
00:11:59,248 --> 00:12:01,308
But it didn't take too long
245
00:12:01,333 --> 00:12:03,633
to find out why your vehicle
lost power in the attack.
246
00:12:03,658 --> 00:12:05,658
- What is it?
- Oh, I have no idea what it is,
247
00:12:05,660 --> 00:12:07,360
but I do know what it does.
248
00:12:07,362 --> 00:12:10,062
It wirelessly accesses
the power train control module
249
00:12:10,064 --> 00:12:12,899
and ECU software to allow for
remote command of the vehicle.
250
00:12:12,901 --> 00:12:14,500
Okay, we need to take this.
251
00:12:14,502 --> 00:12:16,469
I need to open this up and see
exactly what we're dealing with.
252
00:12:16,471 --> 00:12:18,905
I know that look.
I had the same expression
253
00:12:18,907 --> 00:12:22,087
the first time my dad let me
tune up his '76 Trans Am.
254
00:12:23,278 --> 00:12:25,299
Let me get the paperwork.
255
00:12:25,914 --> 00:12:28,681
How great is this?
256
00:12:29,187 --> 00:12:30,520
If we could connect this to Garvey...
257
00:12:30,522 --> 00:12:33,022
Liz...
258
00:12:33,024 --> 00:12:36,159
Uh, so, um...
okay, so, there's this ring,
259
00:12:36,161 --> 00:12:37,593
and, uh, I wanted to give it to Samar.
260
00:12:37,595 --> 00:12:39,495
But Ressler seems to think that, if I do,
261
00:12:39,497 --> 00:12:41,230
she'll think that I'm proposing.
262
00:12:41,232 --> 00:12:43,900
He thinks that, because
we've dated more than a year,
263
00:12:43,902 --> 00:12:45,968
that any woman would think that,
but I disagree.
264
00:12:45,970 --> 00:12:50,072
And, uh, you're, you know, any woman.
265
00:12:50,074 --> 00:12:52,141
What do you think?
266
00:12:52,143 --> 00:12:55,545
She'll think you've proposed
if she wants to marry you.
267
00:12:55,547 --> 00:12:58,201
If she doesn't, the thought
won't cross her mind.
268
00:12:58,235 --> 00:13:01,003
Or if she doesn't?
You mean, like, now or...
269
00:13:01,005 --> 00:13:02,137
like, ever?
270
00:13:02,139 --> 00:13:03,939
Now, ever.
271
00:13:03,941 --> 00:13:05,741
She knows if she wants
to marry you, Aram.
272
00:13:05,743 --> 00:13:09,078
Yeah. But if she doesn't, which is it?
273
00:13:09,080 --> 00:13:10,596
I have no idea.
274
00:13:10,598 --> 00:13:13,315
But if you give her the ring,
you'll find out.
275
00:13:22,247 --> 00:13:24,247
Do you have any idea what time it is?
276
00:13:24,249 --> 00:13:25,815
I'm sorry.
277
00:13:25,817 --> 00:13:28,153
You want to tell me where you've been?
278
00:13:29,354 --> 00:13:31,338
Practice ran late, so...
279
00:13:31,340 --> 00:13:33,073
I must have lost track of time.
280
00:13:33,075 --> 00:13:35,859
And you didn't think to call me,
let me know that you're okay?
281
00:13:35,861 --> 00:13:37,971
Tara, if you want more independence,
282
00:13:37,996 --> 00:13:39,428
you're gonna have to show me
283
00:13:39,430 --> 00:13:41,097
that you're ready for it... understand?
284
00:13:43,701 --> 00:13:45,168
Go. Get ready for bed.
285
00:13:45,170 --> 00:13:46,536
I'll be up in a minute.
286
00:13:59,384 --> 00:14:01,751
You know I don't like
being stern with you.
287
00:14:01,753 --> 00:14:04,287
All I want is for us to
get along and be happy.
288
00:14:15,700 --> 00:14:17,633
That's what I want, too.
289
00:14:26,277 --> 00:14:28,578
I know, sweetheart.
290
00:14:49,709 --> 00:14:53,244
FBI. Open the door, please.
Agents Ressler and Navabi.
291
00:14:53,246 --> 00:14:54,645
Reva, baby, who is it?
292
00:14:54,647 --> 00:14:56,413
- It's the FBI.
- Sorry to interrupt.
293
00:14:56,415 --> 00:14:58,482
I know this is a tough time
for you and your family,
294
00:14:58,484 --> 00:15:00,701
but we're here to investigate
what happened to your father.
295
00:15:00,703 --> 00:15:02,846
My father? Nothing happened to my father.
296
00:15:02,887 --> 00:15:04,103
He's here inside.
297
00:15:04,105 --> 00:15:05,320
I'm sorry. Is your mother at home?
298
00:15:05,322 --> 00:15:06,555
We need to speak with Mrs. Jawal.
299
00:15:06,557 --> 00:15:07,990
I'm Mrs. Jawal.
300
00:15:07,992 --> 00:15:09,424
Uh...
301
00:15:09,426 --> 00:15:12,133
Jerry wasn't my father.
He was my husband.
302
00:15:18,529 --> 00:15:19,629
I'm sorry.
303
00:15:19,654 --> 00:15:22,486
- How old are you, exactly?
- 16.
304
00:15:22,514 --> 00:15:25,682
In our culture, it's not uncommon
for women to marry young.
305
00:15:25,684 --> 00:15:28,418
Her mother and I arranged
the marriage in Maryland.
306
00:15:28,420 --> 00:15:30,020
It was all perfectly legal.
307
00:15:30,022 --> 00:15:32,489
Please tell us you know who did
this to Jyothish and our family.
308
00:15:32,491 --> 00:15:34,858
Ma'am, we're doing everything we
can to try to figure that out,
309
00:15:34,860 --> 00:15:36,459
which is also why we're here...
310
00:15:36,461 --> 00:15:38,111
to ask your daughter a few questions.
311
00:15:38,113 --> 00:15:39,612
Reva's a minor. You can't question her
312
00:15:39,614 --> 00:15:42,465
without our presence...
and our permission.
313
00:15:42,467 --> 00:15:44,634
It's our understanding that you
were here in the house
314
00:15:44,636 --> 00:15:46,136
when Jerry was murdered.
315
00:15:46,138 --> 00:15:47,370
Is that right?
316
00:15:50,542 --> 00:15:52,644
I was downstairs, doing my homework.
317
00:15:52,646 --> 00:15:55,512
You didn't see or hear
the killer beforehand?
318
00:15:55,514 --> 00:15:58,348
Jerry came home and said
he had a work meeting.
319
00:15:58,350 --> 00:16:00,173
He couldn't stay for dinner,
320
00:16:00,175 --> 00:16:02,986
and then, he just went upstairs,
and I heard the shots.
321
00:16:02,988 --> 00:16:05,722
So the killer was already
in the house, uh,
322
00:16:05,724 --> 00:16:07,557
when Jerry arrived?
323
00:16:08,192 --> 00:16:09,491
I don't know. I guess so.
324
00:16:09,493 --> 00:16:11,193
How long had you been home?
325
00:16:11,195 --> 00:16:12,361
Maybe an hour.
326
00:16:12,363 --> 00:16:14,630
Uh, more, maybe.
327
00:16:14,632 --> 00:16:16,432
I mean, I never went upstairs, so...
328
00:16:16,434 --> 00:16:18,567
After the shooting, what did you do?
329
00:16:18,569 --> 00:16:20,169
I screamed.
330
00:16:20,171 --> 00:16:21,806
And then, I called 911.
331
00:16:21,808 --> 00:16:22,971
From which phone?
332
00:16:22,973 --> 00:16:25,040
My cellphone.
333
00:16:25,650 --> 00:16:28,084
You can check it. I'm not lying to you.
334
00:16:28,086 --> 00:16:29,619
You didn't hide?
335
00:16:29,621 --> 00:16:30,853
You heard shots upstairs,
336
00:16:30,855 --> 00:16:32,655
you didn't think you could be in danger?
337
00:16:32,657 --> 00:16:33,972
What are you saying?
338
00:16:33,974 --> 00:16:35,892
And the shooter... if you
stayed here and called 911,
339
00:16:35,894 --> 00:16:37,460
you must have seen the shooter leave.
340
00:16:37,462 --> 00:16:39,295
No. Um...
341
00:16:39,297 --> 00:16:40,630
Whoever did this could have
fled from a window...
342
00:16:40,632 --> 00:16:42,498
I-I really...
I don't feel very well, and...
343
00:16:42,500 --> 00:16:44,684
Yeah, the police didn't
say there was any forced entry,
344
00:16:44,686 --> 00:16:46,152
no broken glass...
345
00:16:49,607 --> 00:16:51,552
Child brides?
346
00:16:51,577 --> 00:16:52,809
That's what this was all about?
347
00:16:52,811 --> 00:16:54,077
We got a warrant for the Jawal house
348
00:16:54,079 --> 00:16:56,079
and took a look at her personal computer.
349
00:16:56,081 --> 00:16:58,515
Her files had been wiped,
but using a flashing module,
350
00:16:58,517 --> 00:17:00,350
I was able to track
some of her online activity,
351
00:17:00,352 --> 00:17:01,635
and I found this.
352
00:17:01,637 --> 00:17:04,087
It's an underground chat room of sorts.
353
00:17:04,089 --> 00:17:07,757
I can see 83 members, all girls
under 18, all legally married.
354
00:17:07,759 --> 00:17:09,326
- Girls from where?
- Everywhere.
355
00:17:09,328 --> 00:17:11,317
Child marriage is happening
all over the world.
356
00:17:11,342 --> 00:17:13,775
And according to this,
over 700 million women worldwide
357
00:17:13,777 --> 00:17:15,878
were married as minors to adult men.
358
00:17:15,880 --> 00:17:18,163
And before you say, "It couldn't
happen here," it does.
359
00:17:18,165 --> 00:17:20,315
Half our states have no age limit.
360
00:17:20,317 --> 00:17:22,835
More than 200,000
American children were married
361
00:17:22,860 --> 00:17:24,260
in the last 15 years.
362
00:17:24,262 --> 00:17:26,629
Apparently, all that's needed
is parental consent
363
00:17:26,631 --> 00:17:28,564
- or judicial approval.
- Look at this thread.
364
00:17:28,566 --> 00:17:32,401
It includes Orthodox Jews,
Mormons, Muslims, Christians.
365
00:17:32,403 --> 00:17:34,136
It's like a child-bride support group.
366
00:17:34,138 --> 00:17:35,988
They're talking about being
forced to have sex,
367
00:17:35,990 --> 00:17:38,357
forced to be wives
in middle and high school.
368
00:17:38,359 --> 00:17:40,509
That is not all they talk about.
369
00:17:40,511 --> 00:17:42,545
They also talk about her...
370
00:17:42,547 --> 00:17:43,779
...a guardian angel,
371
00:17:43,781 --> 00:17:45,147
sort of like a mythic white knight
372
00:17:45,149 --> 00:17:47,238
that appears to set them free.
373
00:17:47,266 --> 00:17:49,233
Set them free... murder their husbands.
374
00:17:49,258 --> 00:17:50,757
They can't do it through divorce.
375
00:17:50,759 --> 00:17:52,526
As minors, they need adult consent,
376
00:17:52,528 --> 00:17:54,628
but the adults in their lives
want them to be married.
377
00:17:54,630 --> 00:17:56,396
Nine of the girls in Reva's group
378
00:17:56,398 --> 00:18:00,267
have husbands who have been
killed or died in accidents.
379
00:18:00,269 --> 00:18:01,568
Keen, talk to Reddington.
380
00:18:01,570 --> 00:18:02,936
See if he knows anything about this.
381
00:18:02,938 --> 00:18:05,757
Ressler, Navabi, talk to the girls.
382
00:18:05,782 --> 00:18:08,683
Press them for details
on this... guardian angel.
383
00:18:08,685 --> 00:18:11,069
We could, or we could forget
we ever heard about her.
384
00:18:11,071 --> 00:18:12,621
Is it so wrong, what she's doing?
385
00:18:12,623 --> 00:18:15,423
These are adult men marrying children.
386
00:18:15,425 --> 00:18:17,058
It's murder.
387
00:18:17,060 --> 00:18:19,794
That's all our job description
allows us to consider.
388
00:18:19,796 --> 00:18:21,263
Go do your jobs.
389
00:18:23,367 --> 00:18:24,905
Samar...
390
00:18:25,702 --> 00:18:27,491
you okay?
391
00:18:27,838 --> 00:18:29,071
What's this?
392
00:18:29,073 --> 00:18:31,312
That is how Garvey stole the witness.
393
00:18:31,337 --> 00:18:32,937
Based on the digital signature,
394
00:18:32,939 --> 00:18:35,473
I'm pretty sure it was made
by the same person who created
395
00:18:35,475 --> 00:18:38,609
the next-gen surveillance gear
used by the Invisible Hand.
396
00:18:38,611 --> 00:18:40,344
That makes sense.
We know he worked for Garvey.
397
00:18:40,346 --> 00:18:41,612
No, that part makes sense.
398
00:18:41,614 --> 00:18:43,364
What doesn't is how he got it
399
00:18:43,366 --> 00:18:45,683
into the engine bay of a car
in our motor pool.
400
00:18:45,685 --> 00:18:47,325
The vehicle never left the building.
401
00:18:47,327 --> 00:18:48,942
So, either Garvey got in...
402
00:18:48,967 --> 00:18:50,667
Or he knows someone who can.
403
00:18:52,671 --> 00:18:54,604
- You didn't answer my question.
- Am I okay?
404
00:18:54,606 --> 00:18:57,307
No. I spoke with the hospital.
405
00:18:57,309 --> 00:18:59,342
The reason Reva Jawal fainted...
406
00:18:59,344 --> 00:19:01,144
she's pregnant.
407
00:19:01,146 --> 00:19:02,779
It appears we were both wrong.
408
00:19:02,781 --> 00:19:05,749
Our killer is neither Garvey
nor a white supremacist.
409
00:19:05,751 --> 00:19:08,061
Whoever it is, I'm sure
the girls who hired him
410
00:19:08,086 --> 00:19:09,785
won't tell us. They refer to him...
411
00:19:09,787 --> 00:19:11,801
or her, as their guardian angel.
412
00:19:11,802 --> 00:19:13,919
You were half right
about Jerry Jawal's death.
413
00:19:13,921 --> 00:19:16,538
The ledger, the contents of the safe...
414
00:19:16,540 --> 00:19:17,923
the whole robbery scheme
415
00:19:17,925 --> 00:19:20,442
was clearly staged to cover the crime.
416
00:19:20,444 --> 00:19:21,777
So, in order to find the ledger,
417
00:19:21,779 --> 00:19:23,846
we're gonna need to find
the killer who staged it.
418
00:19:23,848 --> 00:19:27,334
The young lady who fainted,
was she taken to a hospital?
419
00:19:28,019 --> 00:19:30,552
Those agents clearly thought you
were hiding something, Reva...
420
00:19:30,554 --> 00:19:33,122
and I have to say, so did I.
421
00:19:34,258 --> 00:19:35,791
It's ridiculous.
422
00:19:35,793 --> 00:19:38,927
Reva, tell him.
423
00:19:38,929 --> 00:19:40,612
Yes, please.
424
00:19:40,614 --> 00:19:42,865
And if you won't tell him, do tell me.
425
00:19:42,867 --> 00:19:45,779
Excuse me. This is a private room.
426
00:19:45,830 --> 00:19:46,982
Who are you?
427
00:19:46,984 --> 00:19:49,015
A friend... or a foe.
428
00:19:49,040 --> 00:19:50,806
I'm fine with either one.
429
00:19:50,831 --> 00:19:53,365
Let's just say, an interested party.
430
00:19:53,390 --> 00:19:54,756
My name is Raymond.
431
00:19:56,839 --> 00:19:58,872
The woman who killed your husband...
432
00:19:58,874 --> 00:20:01,842
am I right in assuming
it was a woman, Reva?
433
00:20:03,996 --> 00:20:07,347
I understand why you've been
protecting her.
434
00:20:07,349 --> 00:20:09,216
She saved you.
435
00:20:09,218 --> 00:20:13,387
Freed you from the unimaginable
nightmare of a forced marriage
436
00:20:13,389 --> 00:20:15,950
with a man three times your age.
437
00:20:16,508 --> 00:20:19,226
I need her name, Reva.
438
00:20:19,228 --> 00:20:21,178
No.
439
00:20:21,180 --> 00:20:24,031
Your husband was a drug dealer.
440
00:20:24,033 --> 00:20:27,751
He worked with a particularly
vicious organization,
441
00:20:27,776 --> 00:20:31,297
helping to smuggle
their drugs at the port.
442
00:20:31,299 --> 00:20:32,716
And now...
443
00:20:33,665 --> 00:20:36,199
you killed their man...
444
00:20:36,201 --> 00:20:37,951
a critical asset.
445
00:20:37,953 --> 00:20:41,638
What do you think they'll do
when they realize it was you...
446
00:20:41,640 --> 00:20:44,327
this gang of killers
447
00:20:44,329 --> 00:20:48,111
notorious for showing no mercy
to their enemies?
448
00:20:51,817 --> 00:20:53,549
I'm so sorry.
449
00:20:54,936 --> 00:20:57,253
I don't want to hurt her, Reva.
450
00:20:57,708 --> 00:20:59,675
But she has something I need.
451
00:20:59,677 --> 00:21:04,179
It means nothing to her
and everything to me.
452
00:21:06,450 --> 00:21:08,117
Who is she?
453
00:21:08,119 --> 00:21:10,419
I don't know.
454
00:21:10,421 --> 00:21:14,757
She never said, and we couldn't ask.
455
00:21:14,759 --> 00:21:16,892
All I know is that you pay her back
456
00:21:16,894 --> 00:21:21,730
by finding another girl
who also needs her help.
457
00:21:21,732 --> 00:21:24,643
You referred her to another client.
458
00:21:31,074 --> 00:21:32,507
Hey.
459
00:21:32,509 --> 00:21:34,242
I'm starving.
460
00:21:34,244 --> 00:21:35,510
When's breakfast?
461
00:21:35,512 --> 00:21:37,212
I'm going to be late for school.
462
00:21:37,214 --> 00:21:39,380
You know I love a hot breakfast.
463
00:21:41,384 --> 00:21:43,017
I could write you a note.
464
00:21:55,321 --> 00:21:56,653
You've decided?
465
00:21:56,655 --> 00:21:58,802
I can't do this anymore.
466
00:21:59,925 --> 00:22:01,425
Kill him.
467
00:22:01,427 --> 00:22:04,161
Stick to your regular routine.
468
00:22:04,163 --> 00:22:06,763
I'll be in touch when it's done.
469
00:22:11,403 --> 00:22:12,869
Hey.
470
00:22:12,871 --> 00:22:15,017
All right, so,
this is the composite sketch
471
00:22:15,042 --> 00:22:17,476
of the man I saw take our witness.
472
00:22:17,478 --> 00:22:18,810
Were you able to identify him?
473
00:22:18,812 --> 00:22:21,280
No. But, um, I was talking
to Samar, and...
474
00:22:22,616 --> 00:22:24,483
Did you give her the ring?
475
00:22:24,485 --> 00:22:26,184
And risk finding out that
she doesn't want to be with me?
476
00:22:26,186 --> 00:22:27,386
Um, no.
477
00:22:27,388 --> 00:22:29,655
I'm sure she wants to be with you.
478
00:22:29,657 --> 00:22:31,290
You're a catch.
479
00:22:31,292 --> 00:22:32,791
Uh, yeah, that really
hasn't been my experience.
480
00:22:32,793 --> 00:22:34,459
I'm, uh, sort of more a...
481
00:22:34,461 --> 00:22:36,495
more of a catch and release.
482
00:22:36,497 --> 00:22:39,398
Okay. All right. Point being,
"A," she would crush me,
483
00:22:39,400 --> 00:22:41,678
and, "B," I realized that
484
00:22:41,705 --> 00:22:43,388
someone put the remote access device
485
00:22:43,390 --> 00:22:46,792
on the transport vehicle
while it was in the motor pool.
486
00:22:46,794 --> 00:22:49,261
I assume you checked the log
books, surveillance feeds.
487
00:22:49,263 --> 00:22:51,463
I did, and I found nothing...
488
00:22:51,465 --> 00:22:53,298
inside the building.
489
00:22:53,300 --> 00:22:55,667
Maybe they looped the feed or
found a way to avoid the camera.
490
00:22:55,669 --> 00:22:58,403
I don't know,
and I don't care, because...
491
00:22:58,405 --> 00:23:02,124
outside the building, I found this guy...
492
00:23:02,126 --> 00:23:06,011
here it is...
walking towards the post office.
493
00:23:06,013 --> 00:23:08,956
And he and this guy...
494
00:23:09,767 --> 00:23:11,850
are the same person.
495
00:23:11,852 --> 00:23:13,482
I got nothing off the sketch,
496
00:23:13,484 --> 00:23:15,253
but at least we now have his photo.
497
00:23:15,883 --> 00:23:17,450
Crazy, right?
498
00:23:17,452 --> 00:23:18,551
Eyes like a wolf.
499
00:23:18,553 --> 00:23:20,219
I'm running it through NCIC
500
00:23:20,221 --> 00:23:22,302
to find his connection to Garvey.
501
00:23:23,091 --> 00:23:24,357
Good morning.
502
00:23:26,223 --> 00:23:27,727
You... You won't find one.
503
00:23:27,729 --> 00:23:29,128
Why not?
504
00:23:30,769 --> 00:23:32,198
B-Because...
505
00:23:32,200 --> 00:23:34,467
he has no connection to Garvey.
506
00:23:34,469 --> 00:23:36,902
How do you know that?
507
00:23:36,904 --> 00:23:39,653
Because he works for Reddington.
508
00:23:45,422 --> 00:23:46,789
Reddington called. He has the name
509
00:23:46,891 --> 00:23:48,490
of our Blacklister's next client...
510
00:23:48,492 --> 00:23:50,559
Tara Rayburn, 16 years old.
511
00:23:50,561 --> 00:23:52,393
Woodbridge address, but at this hour,
512
00:23:52,429 --> 00:23:54,729
she's probably in school... Mandell High.
513
00:23:54,731 --> 00:23:57,298
After-school activities
apparently include cheerleading
514
00:23:57,300 --> 00:23:59,133
and conspiring to commit
first-degree murder.
515
00:23:59,135 --> 00:24:00,635
Her husband's name is Dale Rayburn,
516
00:24:00,637 --> 00:24:02,537
owns a used car dealership here in D.C.
517
00:24:02,539 --> 00:24:03,805
If Tara's already
connected to the killer,
518
00:24:03,807 --> 00:24:04,972
he could be in serious danger.
519
00:24:04,974 --> 00:24:06,607
What a shame that would be.
520
00:24:06,609 --> 00:24:08,810
Navabi, get to the girl.
Ressler, secure the husband.
521
00:24:11,714 --> 00:24:13,075
Tell me it wasn't you.
522
00:24:13,800 --> 00:24:16,417
Tell me that, after we
finally found a witness
523
00:24:16,419 --> 00:24:18,186
to corroborate my I.D. on Garvey,
524
00:24:18,188 --> 00:24:19,387
you didn't take him.
525
00:24:19,389 --> 00:24:20,638
Elizabeth, hold on.
526
00:24:20,640 --> 00:24:23,724
No. I will not let you
avoid a direct question
527
00:24:23,726 --> 00:24:27,161
to try and confuse me
or leave me in the dark.
528
00:24:27,163 --> 00:24:28,663
Well, now I'm confused.
529
00:24:30,233 --> 00:24:34,107
Answer me! Give me a direct
answer to my simple question.
530
00:24:34,141 --> 00:24:35,908
- Elizabeth...
- Not now, Dembe.
531
00:24:35,910 --> 00:24:38,727
Answer me... did you or did you not
532
00:24:38,729 --> 00:24:40,813
steal Tony Mejia out of FBI custody.
533
00:24:40,815 --> 00:24:42,047
You know that I did.
534
00:24:42,049 --> 00:24:44,632
Because Garvey has your duffel bag?
535
00:24:45,953 --> 00:24:48,020
He owns you.
536
00:24:48,022 --> 00:24:50,556
You betrayed me...
the entire Task Force...
537
00:24:50,558 --> 00:24:52,458
so that he wouldn't expose the truth.
538
00:24:52,460 --> 00:24:55,427
I betrayed no one, least of all you.
539
00:24:55,429 --> 00:24:58,464
I told you I was going to
get that duffel bag.
540
00:24:58,466 --> 00:25:01,634
If Garvey is in your custody,
that will be impossible.
541
00:25:01,636 --> 00:25:05,070
If Garvey goes on trial,
that will be impossible.
542
00:25:05,072 --> 00:25:07,006
So, until I have that bag,
543
00:25:07,008 --> 00:25:09,875
I will do what I must to prevent
that from happening.
544
00:25:09,877 --> 00:25:13,112
But I will get it, and then Garvey...
545
00:25:13,114 --> 00:25:15,414
is going to die.
546
00:25:16,013 --> 00:25:18,313
Is Tony Mejia dead?
547
00:25:18,315 --> 00:25:19,875
Did you kill him?
548
00:25:20,517 --> 00:25:22,284
You know the answer to that.
549
00:25:25,723 --> 00:25:27,923
It's more complicated than you realize.
550
00:25:27,925 --> 00:25:29,408
I need to contact our lawyers,
Tara's parents...
551
00:25:29,410 --> 00:25:31,493
She's the subject of
a murder investigation.
552
00:25:31,495 --> 00:25:33,829
I'm not asking your permission,
Principal Cohen.
553
00:25:33,831 --> 00:25:35,364
This is a criminal matter.
554
00:25:37,134 --> 00:25:38,800
There are procedures.
555
00:25:41,227 --> 00:25:43,727
Tara, this is Agent Navabi. She...
556
00:25:43,729 --> 00:25:45,095
I need this room.
557
00:25:45,097 --> 00:25:46,630
What? Sorry, no.
558
00:25:46,632 --> 00:25:48,165
As I said before, we cannot discuss...
559
00:25:48,167 --> 00:25:50,401
And as I said before,
I am not asking for permission.
560
00:25:50,403 --> 00:25:51,991
Tara.
561
00:25:52,872 --> 00:25:54,772
Now, step outside,
or I will have you arrested
562
00:25:54,774 --> 00:25:56,574
for obstruction of justice. Now.
563
00:26:02,782 --> 00:26:04,315
We know, Tara.
564
00:26:04,317 --> 00:26:06,350
We spoke with Reva Jawal.
565
00:26:06,352 --> 00:26:07,718
We know she murdered her husband
566
00:26:07,720 --> 00:26:09,753
with the help of a woman
she heard about online.
567
00:26:09,755 --> 00:26:13,109
As payment, she had to
refer a new client.
568
00:26:13,134 --> 00:26:14,901
I don't know any Reva Jawal.
569
00:26:14,903 --> 00:26:16,736
It's not too late.
570
00:26:16,738 --> 00:26:18,604
Have you met with her?
571
00:26:18,606 --> 00:26:20,706
Is your husband in any immanent danger?
572
00:26:20,708 --> 00:26:22,608
Kill me? Come on.
573
00:26:22,610 --> 00:26:24,677
You can't seriously believe
Tara wants me dead.
574
00:26:24,679 --> 00:26:26,879
Oh, it's far more serious
than that, Mr. Rayburn.
575
00:26:26,881 --> 00:26:28,881
We think she may have actually arranged
576
00:26:28,883 --> 00:26:30,016
for somebody to do the job.
577
00:26:30,018 --> 00:26:31,551
Ridiculous.
578
00:26:31,553 --> 00:26:33,569
Tara is happy. We're happy.
579
00:26:33,571 --> 00:26:36,222
Listen to me...
however unhappy you are now,
580
00:26:36,224 --> 00:26:38,758
it is not worth destroying your life.
581
00:26:39,116 --> 00:26:41,783
If anything happens to him,
you will go to prison.
582
00:26:44,204 --> 00:26:46,004
I don't...
583
00:26:46,006 --> 00:26:48,874
I don't know if I can stop it.
584
00:26:48,876 --> 00:26:51,726
So there is an active plan.
You need to call it off.
585
00:26:51,728 --> 00:26:53,795
My partner's already talking to Tara.
586
00:26:53,797 --> 00:26:55,931
Good. Then Tara can tell her herself.
587
00:26:55,933 --> 00:26:57,499
She wanted to get married.
588
00:26:57,501 --> 00:26:58,834
Her parents approved.
589
00:26:58,836 --> 00:27:00,368
Our minister blessed it.
590
00:27:00,370 --> 00:27:01,736
We have a good life.
591
00:27:01,738 --> 00:27:05,140
Somehow, I doubt that.
592
00:27:05,142 --> 00:27:06,675
Bill, I thought I told you
593
00:27:06,700 --> 00:27:08,043
to get the '06 Audi in to Service.
594
00:27:08,045 --> 00:27:09,444
Yeah, Boss. Already did.
595
00:27:09,446 --> 00:27:13,098
Then why am I looking at it
outside my window?
596
00:27:13,100 --> 00:27:14,900
Get down!
597
00:27:29,700 --> 00:27:31,399
Stop! FBI!
598
00:27:32,803 --> 00:27:34,853
Help! Please, please!
599
00:27:34,855 --> 00:27:37,639
That man... he's trying to kill me.
600
00:27:42,779 --> 00:27:44,512
Hey, buddy. What's going on?
601
00:27:56,400 --> 00:27:57,645
FBI.
602
00:28:01,064 --> 00:28:02,230
She touched your coat. I need it.
603
00:28:02,232 --> 00:28:04,665
Come on. Come on. Let's go.
604
00:28:10,823 --> 00:28:12,573
We got a problem.
605
00:28:12,575 --> 00:28:14,759
You gonna tell me what it is,
or you want me to guess?
606
00:28:14,761 --> 00:28:18,479
Keen. She's searching for Tony Mejia.
607
00:28:18,481 --> 00:28:21,315
For some reason,
she must think he's still alive.
608
00:28:21,317 --> 00:28:24,247
She reached out quietly to
a few law enforcement-agencies,
609
00:28:24,249 --> 00:28:26,320
asking for help locating him.
610
00:28:26,960 --> 00:28:30,061
- That's a problem?
- It's not.
611
00:28:30,063 --> 00:28:33,098
If you ask me, it seems like
just the opportunity we need...
612
00:28:33,100 --> 00:28:35,884
a perfect way to secure our leverage.
613
00:28:35,886 --> 00:28:37,686
I think we should help Agent Keen
614
00:28:37,688 --> 00:28:39,738
find what she's looking for.
615
00:28:46,759 --> 00:28:47,909
Wait. Back up.
616
00:28:47,911 --> 00:28:49,661
Reddington attacked the convoy?
617
00:28:49,663 --> 00:28:50,929
He's the one who took the witness...
618
00:28:50,931 --> 00:28:53,365
Reddington, not Garvey?
Why would he do that?
619
00:28:53,367 --> 00:28:54,900
Because if Tony Mejia ever testified,
620
00:28:54,902 --> 00:28:56,501
then Garvey would go to prison,
621
00:28:56,503 --> 00:28:58,684
and Reddington wouldn't get
his duffel bag.
622
00:28:58,711 --> 00:29:00,945
And until he does,
it seems that Mr. Reddington
623
00:29:00,947 --> 00:29:03,647
will do whatever he can
to protect Garvey,
624
00:29:03,649 --> 00:29:06,116
including steal a material
witness right out from under us.
625
00:29:06,118 --> 00:29:08,018
We figured Mr. Reddington
would try to move him,
626
00:29:08,020 --> 00:29:10,938
try to get him as far away
from Garvey as possible.
627
00:29:10,972 --> 00:29:12,354
So, we put a BOLO out
628
00:29:12,356 --> 00:29:14,006
to every private airfield
on the East Coast.
629
00:29:14,008 --> 00:29:15,674
- Any luck?
- Maybe, yes.
630
00:29:15,676 --> 00:29:17,309
There's a customs officer
who thinks he saw Mejia
631
00:29:17,311 --> 00:29:18,911
board a private plane
632
00:29:18,913 --> 00:29:20,779
just a few hours
before we issued the BOLO.
633
00:29:20,781 --> 00:29:23,082
Go... both of you.
If you get confirmation,
634
00:29:23,084 --> 00:29:25,684
we'll get a manifest,
track down where he was going.
635
00:29:25,686 --> 00:29:27,536
We got an I.D. on the Blacklister.
636
00:29:27,538 --> 00:29:29,054
She's 17?
637
00:29:29,056 --> 00:29:31,170
This young woman's responsible
for killing at least 10 men.
638
00:29:31,172 --> 00:29:32,658
I couldn't believe it myself.
639
00:29:32,660 --> 00:29:34,827
She's old enough to research how
to build a bomb in a backpack.
640
00:29:34,829 --> 00:29:37,310
So, when she ran, she grabbed a guy,
641
00:29:37,338 --> 00:29:38,937
touched his leather jacket.
642
00:29:38,939 --> 00:29:41,306
Now, I had the lab run it
for latent prints.
643
00:29:41,308 --> 00:29:42,808
And you got a hit?
644
00:29:42,810 --> 00:29:44,943
We did. An immigration record.
645
00:29:44,945 --> 00:29:48,146
Anna-Gracia Duerte,
born in Brazil 17 years ago.
646
00:29:48,148 --> 00:29:50,582
The State Department says that
she entered the country
647
00:29:50,584 --> 00:29:52,751
at 13 with her husband.
648
00:29:52,753 --> 00:29:55,001
Can that be right? 13?
649
00:29:55,042 --> 00:29:56,342
She married an American businessman
650
00:29:56,344 --> 00:29:58,143
by the name of Robert Corbin.
651
00:29:58,145 --> 00:29:59,812
He was working for a publishing company
652
00:29:59,814 --> 00:30:01,080
that had offices in Brazil.
653
00:30:01,082 --> 00:30:02,848
He was 43.
654
00:30:02,850 --> 00:30:05,634
And this... an official copy
of their marriage license.
655
00:30:05,636 --> 00:30:08,087
So, the killer who's freeing
child brides is one herself.
656
00:30:08,089 --> 00:30:10,990
The marriage license has
an address in White Oak.
657
00:30:10,992 --> 00:30:12,424
Get there, now.
658
00:30:39,987 --> 00:30:42,187
I'll take the roof. You take the alley.
659
00:31:06,955 --> 00:31:08,938
Stay back! Don't come any closer!
660
00:31:08,940 --> 00:31:10,518
- I'll jump!
- Please don't do that.
661
00:31:10,520 --> 00:31:13,200
I will! Stay back!
662
00:31:13,829 --> 00:31:15,645
Look...
663
00:31:15,647 --> 00:31:17,897
I can only imagine
what you've been through.
664
00:31:17,899 --> 00:31:19,699
One minute, you're a child,
665
00:31:19,701 --> 00:31:21,701
the next, you're married to
a man 30 years older than you.
666
00:31:21,703 --> 00:31:24,137
I wasn't just married to him!
667
00:31:24,139 --> 00:31:25,955
He raped me!
668
00:31:28,360 --> 00:31:31,511
He lived near my family's home.
669
00:31:31,513 --> 00:31:35,055
One day, he invited me in
to see his apartment, and...
670
00:31:36,651 --> 00:31:38,284
I reported it.
671
00:31:38,286 --> 00:31:40,353
Went to the police.
672
00:31:40,355 --> 00:31:43,189
When my parents found out,
they were angry...
673
00:31:43,191 --> 00:31:45,125
at me.
674
00:31:45,127 --> 00:31:50,413
For shaming them, for causing a scandal.
675
00:31:51,113 --> 00:31:54,825
To make it go away, they told a story.
676
00:31:56,263 --> 00:31:59,522
They said we were in love.
677
00:31:59,524 --> 00:32:01,797
They went to Robert and made a deal,
678
00:32:01,799 --> 00:32:04,210
like I was something to be traded!
679
00:32:05,336 --> 00:32:07,113
I'm so sorry.
680
00:32:07,924 --> 00:32:11,359
I survived in his hell
for almost three years.
681
00:32:11,361 --> 00:32:14,612
Until one afternoon...
682
00:32:15,304 --> 00:32:17,222
when I freed myself.
683
00:32:20,100 --> 00:32:22,954
Salvation...
684
00:32:23,687 --> 00:32:25,907
from a $10 kitchen knife.
685
00:32:27,941 --> 00:32:29,855
I knew then what I would do.
686
00:32:29,857 --> 00:32:34,615
That I would die, if necessary,
trying to save others.
687
00:32:38,057 --> 00:32:40,107
My parents were murdered when I was 9.
688
00:32:40,109 --> 00:32:41,459
My brother and I,
689
00:32:41,461 --> 00:32:45,179
we were sent to live
with our father's family.
690
00:32:45,181 --> 00:32:48,532
And then, slowly, I began to heal.
691
00:32:48,534 --> 00:32:51,569
This was thanks in large part
to my cousin Yana.
692
00:32:51,571 --> 00:32:52,837
She was 15.
693
00:32:52,839 --> 00:32:55,803
She was like a second mother to me.
694
00:32:56,709 --> 00:32:58,559
Until one night at dinner,
695
00:32:58,561 --> 00:33:01,512
my uncle announced that
she was going to be married
696
00:33:01,934 --> 00:33:03,700
to a man that none of us had ever met.
697
00:33:05,804 --> 00:33:08,305
That night, Yana and I,
we sat and we cried.
698
00:33:08,307 --> 00:33:11,308
'Cause the next day, the man came,
699
00:33:11,310 --> 00:33:13,028
and she was gone.
700
00:33:15,865 --> 00:33:18,982
I didn't have the chance to help her.
701
00:33:21,020 --> 00:33:25,582
Please give me the chance
to help you, Anna-Gracia...
702
00:33:26,292 --> 00:33:27,808
to tell your story.
703
00:33:30,596 --> 00:33:33,230
This isn't where your story should end.
704
00:33:38,170 --> 00:33:40,203
Come.
705
00:33:48,970 --> 00:33:51,155
It's a private terminal,
so Customs and Border Patrol
706
00:33:51,157 --> 00:33:53,207
comes out to meet
any foreign arrivals, you know,
707
00:33:53,209 --> 00:33:55,593
just to make sure everything checks out.
708
00:33:55,618 --> 00:33:57,218
And it was this young man you saw.
709
00:33:57,220 --> 00:33:59,153
- You're certain of it?
- Pretty sure.
710
00:33:59,155 --> 00:34:01,355
I had just finished clearing
a flight from Buenos Aires,
711
00:34:01,357 --> 00:34:03,257
and I was driving back to the office
712
00:34:03,259 --> 00:34:04,926
right past this hangar here.
713
00:34:04,928 --> 00:34:06,394
He was in pretty bad shape.
714
00:34:15,538 --> 00:34:17,638
What exactly did you see?
715
00:34:17,640 --> 00:34:20,508
The hangar door was slightly open.
716
00:34:20,510 --> 00:34:23,611
I saw that guy getting
out of a car with a second man.
717
00:34:23,613 --> 00:34:28,019
Now, the second man was wearing
a hat and a long coat.
718
00:34:28,044 --> 00:34:29,744
You know, one of those hats
that's got the fancy little...
719
00:34:29,746 --> 00:34:31,112
- A fedora?
- Yeah.
720
00:34:31,114 --> 00:34:33,214
Yeah. We have an idea
of who that might be.
721
00:34:33,216 --> 00:34:35,917
They boarded a Gulfstream G650.
722
00:34:35,919 --> 00:34:38,286
The manifest says they were
headed for the Antilles.
723
00:34:42,209 --> 00:34:44,125
Officer...
724
00:34:44,825 --> 00:34:46,057
Officer, what are you doing?
725
00:34:46,059 --> 00:34:47,292
We've been set up.
726
00:34:49,963 --> 00:34:51,262
Hello, Agent Keen.
727
00:34:51,264 --> 00:34:53,801
We're gonna need you to come with us.
728
00:34:54,634 --> 00:34:56,101
You work for Garvey?
729
00:34:56,103 --> 00:34:57,802
He's waiting.
730
00:34:59,156 --> 00:35:00,572
Elizabeth!
731
00:35:26,306 --> 00:35:28,640
You understand what you're asking?
732
00:35:28,642 --> 00:35:30,308
She's guilty of
multiple counts of murder.
733
00:35:30,310 --> 00:35:31,709
The first was her husband,
734
00:35:31,711 --> 00:35:34,041
a crime she committed when she was 16.
735
00:35:34,066 --> 00:35:37,167
Her age doesn't legally
justify what she did.
736
00:35:37,169 --> 00:35:39,336
I'm not excusing it, Gerald.
I'm explaining it.
737
00:35:39,338 --> 00:35:42,105
A 13-year-old rape victim,
forced by her parents
738
00:35:42,107 --> 00:35:44,241
to marry a man
over three times her age...
739
00:35:44,243 --> 00:35:46,309
a girl who couldn't drive a car
740
00:35:46,311 --> 00:35:49,312
or consent to legally have sex
with a man over 18.
741
00:35:49,314 --> 00:35:51,114
Her parents consented for her...
742
00:35:51,116 --> 00:35:53,602
to a live of repeated sexual assault.
743
00:35:53,627 --> 00:35:54,893
The marriage was legal.
744
00:35:54,895 --> 00:35:56,328
And in most states,
745
00:35:56,330 --> 00:35:57,796
if you marry the man
who allegedly raped you,
746
00:35:57,798 --> 00:35:59,264
he can't be prosecuted.
747
00:35:59,266 --> 00:36:01,433
Imagine that girl's
state of mind, Gerald.
748
00:36:01,435 --> 00:36:03,535
She could argue duress, insanity.
749
00:36:03,537 --> 00:36:05,070
Maybe for killing her own husband,
750
00:36:05,072 --> 00:36:06,271
but then, she kept killing.
751
00:36:06,273 --> 00:36:07,973
To save others. In her mind,
752
00:36:07,975 --> 00:36:10,142
she was protecting other
girls... victims, like she was.
753
00:36:10,144 --> 00:36:12,077
Her lawyers will make her
the poster child
754
00:36:12,079 --> 00:36:13,779
for stopping forced marriage
for minors...
755
00:36:13,781 --> 00:36:15,347
a martyr to the cause
756
00:36:15,349 --> 00:36:17,783
of ending the most widespread
sanctioned abuse of women
757
00:36:17,785 --> 00:36:19,184
in the world today.
758
00:36:19,186 --> 00:36:22,254
And you will be the man fighting her.
759
00:36:22,714 --> 00:36:24,147
She's just a kid.
760
00:36:24,149 --> 00:36:25,482
She's learned everything there is to know
761
00:36:25,484 --> 00:36:27,520
about pain and betrayal.
762
00:36:28,320 --> 00:36:31,020
Let's teach her something about mercy.
763
00:36:31,022 --> 00:36:33,957
Why didn't you pull me off of him before?
764
00:36:33,959 --> 00:36:35,725
I know you could have.
765
00:36:35,727 --> 00:36:38,795
I found it mildly therapeutic.
766
00:36:38,797 --> 00:36:40,444
I owe you an apology.
767
00:36:40,446 --> 00:36:42,732
You were watching me in Boston.
768
00:36:42,734 --> 00:36:45,602
I suggested you take refuge
here. You chose not to.
769
00:36:45,604 --> 00:36:47,704
So, yes, I was watching you in Boston.
770
00:36:47,706 --> 00:36:52,328
I don't accept your apology
for taking our witness.
771
00:36:52,353 --> 00:36:55,121
I'm not apologizing for that.
772
00:36:55,123 --> 00:36:57,323
I'm apologizing for telling Garvey
773
00:36:57,325 --> 00:37:00,326
that I would kill him
if he ever came after you.
774
00:37:00,328 --> 00:37:02,361
And why would you apologize for that?
775
00:37:02,363 --> 00:37:04,296
Think like a criminal, Lizzy.
776
00:37:07,068 --> 00:37:08,767
Because by threatening him,
777
00:37:08,769 --> 00:37:10,053
you told him how important
778
00:37:10,078 --> 00:37:12,389
- I am to you.
- Yes.
779
00:37:12,414 --> 00:37:14,114
By telling him not to come after me,
780
00:37:14,116 --> 00:37:16,193
you guaranteed he would.
781
00:37:17,086 --> 00:37:19,453
I don't expect you
to accept my apology...
782
00:37:19,455 --> 00:37:21,271
not until this ends.
783
00:37:21,273 --> 00:37:23,909
And when it does... maybe.
784
00:37:24,626 --> 00:37:27,894
I don't know if this
is your fault or not.
785
00:37:29,298 --> 00:37:31,417
But I do know...
786
00:37:32,484 --> 00:37:35,129
I'm only here because of you.
787
00:37:36,105 --> 00:37:37,804
So...
788
00:37:37,806 --> 00:37:39,206
thank you.
789
00:37:42,544 --> 00:37:44,742
I understand you have the young girl
790
00:37:44,744 --> 00:37:47,447
who killed Jerry Jawal in custody.
791
00:37:47,449 --> 00:37:50,951
I need you to ask her
a question for me...
792
00:37:51,613 --> 00:37:52,845
for us.
793
00:37:55,291 --> 00:37:56,541
I'm tired.
794
00:37:56,543 --> 00:37:58,292
We're almost done here.
795
00:37:58,294 --> 00:38:02,363
Anna, the U.S. Attorney
has made a decision.
796
00:38:02,365 --> 00:38:05,633
He has the right to charge you
as an adult for your crimes.
797
00:38:05,635 --> 00:38:07,802
Instead, he has agreed to charge you
798
00:38:07,804 --> 00:38:09,955
as a juvenile offender.
799
00:38:11,161 --> 00:38:12,827
I'm not sure what that means.
800
00:38:12,829 --> 00:38:15,563
It means that you'll have to
plead guilty to everything,
801
00:38:15,565 --> 00:38:18,299
agree to counseling
and the need for rehabilitation.
802
00:38:18,301 --> 00:38:19,667
But it also means that
803
00:38:19,669 --> 00:38:22,337
you will not be going to an adult prison.
804
00:38:22,339 --> 00:38:24,172
If you do the time
and stay out of trouble,
805
00:38:24,174 --> 00:38:27,375
you could be out by the time you're 21.
806
00:38:27,377 --> 00:38:29,344
21?
807
00:38:29,867 --> 00:38:31,233
How?
808
00:38:31,235 --> 00:38:33,802
W-Why would they do this for me?
809
00:38:33,804 --> 00:38:35,637
Because for the first time
in a long time,
810
00:38:35,639 --> 00:38:38,306
someone is going to treat you
like what you are...
811
00:38:38,308 --> 00:38:39,708
a child.
812
00:38:41,211 --> 00:38:42,744
Thank you.
813
00:38:45,549 --> 00:38:49,417
Anna, there is something
you could help us with.
814
00:38:49,419 --> 00:38:52,287
Reva Jawal's husband had a safe.
815
00:38:52,289 --> 00:38:54,089
Before you left that night,
you emptied it out.
816
00:38:54,091 --> 00:38:57,058
- Do you remember?
- Yes.
817
00:38:57,060 --> 00:38:59,995
There was a book... a black bank ledger.
818
00:38:59,997 --> 00:39:02,955
We searched your apartment,
but we couldn't find it.
819
00:39:02,957 --> 00:39:05,794
Oh. I threw it away.
820
00:39:05,819 --> 00:39:08,186
Do you remember where?
821
00:39:10,257 --> 00:39:12,590
Think. It's very important.
822
00:39:18,946 --> 00:39:20,943
Isn't this delightful?
823
00:39:22,435 --> 00:39:23,834
Ha!
824
00:39:23,836 --> 00:39:25,736
Some kind of back scratcher, I think.
825
00:39:29,609 --> 00:39:31,208
Here's a bag of noodles.
826
00:39:32,984 --> 00:39:35,572
Remind me again why a list of drug routes
827
00:39:35,574 --> 00:39:37,736
is more valuable to us
than the key witness
828
00:39:37,761 --> 00:39:39,727
you stole out of FBI custody.
829
00:39:39,729 --> 00:39:42,797
Your witness presented a legal threat.
830
00:39:42,799 --> 00:39:45,900
Unfortunately, Mr. Garvey
isn't afraid of legal threats.
831
00:39:45,902 --> 00:39:49,320
Or of you or the police or the cartels.
832
00:39:49,322 --> 00:39:51,906
No. But he is afraid of losing his power,
833
00:39:51,908 --> 00:39:54,309
which is exactly what
I intend to take from him
834
00:39:54,311 --> 00:39:56,261
when we find this damn ledger.
835
00:39:59,816 --> 00:40:02,450
Wow. Palm Thai.
836
00:40:02,452 --> 00:40:04,678
What is... what is the occasion?
837
00:40:04,703 --> 00:40:07,104
No occasion. I just had a tough day.
838
00:40:07,106 --> 00:40:10,500
I thought I could wash it down
with a little Pad See Ew.
839
00:40:11,477 --> 00:40:13,677
Do you not want Thai? Because
I think we have other stuff.
840
00:40:13,679 --> 00:40:14,912
No, no, no. Thai is good.
841
00:40:14,914 --> 00:40:17,314
Thai is... No, That's great.
842
00:40:17,316 --> 00:40:19,416
It's, uh, just that, uh...
843
00:40:19,418 --> 00:40:21,318
it's, uh, it's so dumb, really.
844
00:40:21,320 --> 00:40:22,653
Uh.
845
00:40:22,655 --> 00:40:24,682
Uh, you know how my grandmother's...
846
00:40:24,684 --> 00:40:26,171
she's getting rid of a lot of stuff.
847
00:40:26,173 --> 00:40:29,561
Well, she just thought that, um...
848
00:40:31,021 --> 00:40:32,396
What?
849
00:40:32,773 --> 00:40:35,365
It's, uh... It's, um...
850
00:40:35,367 --> 00:40:37,234
It's, uh... It's nothing, really.
851
00:40:44,778 --> 00:40:45,844
Wow.
852
00:40:46,830 --> 00:40:48,513
It's beautiful.
853
00:40:49,750 --> 00:40:53,051
She'll be so happy to hear that.
854
00:40:53,053 --> 00:40:56,454
It's really more from her
than it is from me.
855
00:40:56,456 --> 00:40:58,874
Stop it. I know it was your idea.
856
00:40:58,876 --> 00:41:01,426
I love it. Thank you.
857
00:41:04,181 --> 00:41:06,698
So, should we eat?
858
00:41:06,700 --> 00:41:08,166
Eat.
859
00:41:08,168 --> 00:41:10,168
Yes, you know...
860
00:41:10,654 --> 00:41:12,054
food.
861
00:41:12,079 --> 00:41:13,578
I'm starving.
862
00:41:15,482 --> 00:41:16,748
Are you sure you want Thai?
863
00:41:16,750 --> 00:41:18,016
Because I can order something else.
864
00:41:18,018 --> 00:41:20,885
No, no, really, I'm good.
865
00:41:20,887 --> 00:41:23,254
Everything I want is right here.
866
00:41:33,479 --> 00:41:35,100
Ah.
867
00:41:45,553 --> 00:41:46,999
Yeah.
868
00:41:47,001 --> 00:41:49,402
You tried.
869
00:41:49,404 --> 00:41:50,837
You failed.
870
00:41:50,839 --> 00:41:52,572
Well, you know what they say.
871
00:41:52,574 --> 00:41:54,273
If at first you don't succeed...
872
00:41:54,275 --> 00:41:56,801
You've had your turn. Now it's mine.
873
00:41:56,832 --> 00:41:58,399
Well, don't get too eager.
874
00:41:58,401 --> 00:42:00,434
I've still got what you're looking for.
875
00:42:00,436 --> 00:42:01,844
Mm-hmm.
876
00:42:01,846 --> 00:42:03,437
But now I'm not the only one
877
00:42:03,439 --> 00:42:06,106
who's missing something of value.
878
00:42:06,108 --> 00:42:08,175
What are you talking about?
879
00:42:08,177 --> 00:42:09,811
I'll be in touch.
879
00:42:10,305 --> 00:42:16,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/628hn
Help other users to choose the best subtitles64359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.