All language subtitles for The.100.S05E05.Shifting.Sands.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,181 --> 00:00:58,748 [MAN COUGHING] 2 00:00:58,750 --> 00:01:00,717 JACKSON: Could've used you in the bunker, Clarke. 3 00:01:03,188 --> 00:01:04,587 You had my mother. 4 00:01:08,793 --> 00:01:10,226 Why was she afraid? 5 00:01:12,130 --> 00:01:13,730 Jackson. Hey. 6 00:01:14,699 --> 00:01:16,366 Please help me to understand 7 00:01:16,368 --> 00:01:18,534 what happened down there. 8 00:01:18,536 --> 00:01:20,203 Jackson. 9 00:01:20,205 --> 00:01:21,604 Hey. 10 00:01:23,742 --> 00:01:25,141 Be safe, OK? 11 00:01:28,613 --> 00:01:30,046 Miller. 12 00:01:32,450 --> 00:01:33,883 Miller. 13 00:01:36,288 --> 00:01:37,720 Miller. 14 00:01:46,731 --> 00:01:48,131 Miller, wait. 15 00:01:49,801 --> 00:01:51,768 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 16 00:01:51,770 --> 00:01:53,369 Where are you going? 17 00:01:53,371 --> 00:01:54,604 Wish I could tell you, Bellamy. 18 00:01:54,606 --> 00:01:56,139 Octavia told you not to? 19 00:01:59,490 --> 00:02:01,089 They're going to Shallow Valley. 20 00:02:02,347 --> 00:02:04,659 Clarke. Clarke! 21 00:02:06,918 --> 00:02:08,751 You can't just do whatever the hell you want here. 22 00:02:08,753 --> 00:02:10,453 I'm guessing you're moving ahead of the army, 23 00:02:10,455 --> 00:02:12,088 to scout forward terrain. 24 00:02:12,090 --> 00:02:13,523 Which route are you taking? 25 00:02:14,726 --> 00:02:16,793 It's sandstorm season. 26 00:02:16,795 --> 00:02:19,162 The wind moves in a predictable path. 27 00:02:19,164 --> 00:02:21,597 I've made the trip dozens of times. 28 00:02:21,599 --> 00:02:24,434 Trust me. You need my help. 29 00:02:26,538 --> 00:02:27,968 OCTAVIA: They don't know we're coming, 30 00:02:27,993 --> 00:02:30,606 so all 3 northern passes will be wide open. 31 00:02:30,608 --> 00:02:32,809 But the village will be fortified. 32 00:02:32,811 --> 00:02:34,477 Where's the water source? 33 00:02:34,479 --> 00:02:37,213 - Here. - Why? What are you thinking? 34 00:02:37,215 --> 00:02:38,614 My question exactly. 35 00:02:38,616 --> 00:02:39,982 COOPER: Miller, your orders were to go... 36 00:02:39,984 --> 00:02:41,443 I know my orders. 37 00:02:42,487 --> 00:02:44,902 I think we should listen to what Clarke has to say. 38 00:02:45,573 --> 00:02:47,123 You can't take the sea route. 39 00:02:47,125 --> 00:02:48,691 INDRA: Why? You said the sea is gone. 40 00:02:48,693 --> 00:02:50,059 Is it passable or not? 41 00:02:50,061 --> 00:02:52,161 Yes, maybe. But you have to understand... 42 00:02:52,163 --> 00:02:53,329 Maybe's good enough for me. 43 00:02:53,331 --> 00:02:54,897 - Let's move out. - O. 44 00:02:57,802 --> 00:02:59,802 Stand down. 45 00:03:02,474 --> 00:03:04,907 Please, O, just hear us out. 46 00:03:04,909 --> 00:03:07,310 CLARKE: Octavia, we're all on the same team. 47 00:03:07,312 --> 00:03:09,245 No one wants to get to that valley 48 00:03:09,247 --> 00:03:10,580 more than me. 49 00:03:10,582 --> 00:03:12,215 It's my home. 50 00:03:12,217 --> 00:03:13,983 But this way is too risky. 51 00:03:13,985 --> 00:03:15,818 Risky how? 52 00:03:15,820 --> 00:03:17,253 Show me. 53 00:03:21,025 --> 00:03:22,258 You chose the shortest route, 54 00:03:22,260 --> 00:03:23,459 which makes sense, 55 00:03:23,461 --> 00:03:24,961 but the dry seabed is hit by 56 00:03:24,963 --> 00:03:26,829 almost constant sandstorms. 57 00:03:26,831 --> 00:03:28,498 OCTAVIA: We have the tents from the second dawn. 58 00:03:28,500 --> 00:03:29,632 Sand won't be a problem. 59 00:03:29,634 --> 00:03:30,800 CLARKE: It's not just sand. 60 00:03:30,802 --> 00:03:32,902 Some of it crystallized in Praimfaya. 61 00:03:32,904 --> 00:03:34,670 I'm talking shards of glass 62 00:03:34,672 --> 00:03:37,140 like razor blades. 63 00:03:37,142 --> 00:03:38,374 Your tents will be torn to shreds 64 00:03:38,376 --> 00:03:39,575 and so will you. 65 00:03:39,577 --> 00:03:41,010 COOPER: Blodreina is right. 66 00:03:41,012 --> 00:03:43,546 Besides, we can only carry rations for 7 days. 67 00:03:43,548 --> 00:03:45,581 The sea route will take 6. 68 00:03:45,583 --> 00:03:48,217 The next shortest path adds 50 miles. 69 00:03:48,219 --> 00:03:49,619 That's two days if we're lucky. 70 00:03:49,621 --> 00:03:51,587 INDRA: How do we know there won't be sandstorms 71 00:03:51,589 --> 00:03:53,189 on the longer routes? 72 00:03:53,191 --> 00:03:56,058 Enough. We're doing this. 73 00:03:56,060 --> 00:03:58,094 The hydrofarm is barely feeding us now, 74 00:03:58,096 --> 00:04:01,297 so if this is the last living valley on earth, 75 00:04:01,299 --> 00:04:02,698 then it should be ours. 76 00:04:02,700 --> 00:04:04,734 Diyoza thinks the same thing. 77 00:04:06,204 --> 00:04:07,603 And so we fight. 78 00:04:18,731 --> 00:04:21,031 INDRA: Your sister needs you, Bellamy. 79 00:04:21,056 --> 00:04:22,823 I'm glad you're here for her. 80 00:04:28,226 --> 00:04:31,227 There are packs with rations here by the door. 81 00:04:32,730 --> 00:04:35,131 First battalion! Mount up! 82 00:04:35,133 --> 00:04:36,866 Am I crazy or were they gonna kill me 83 00:04:36,868 --> 00:04:38,301 for getting in her way? 84 00:04:39,504 --> 00:04:40,970 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 85 00:04:42,006 --> 00:04:43,573 What do we do? 86 00:04:43,575 --> 00:04:45,241 Raven and Murphy are in trouble. 87 00:04:45,243 --> 00:04:47,443 I have to go with them. 88 00:04:47,445 --> 00:04:51,614 6-day hike through sandstorm country 89 00:04:51,866 --> 00:04:53,833 with a gladiator cult. 90 00:04:53,858 --> 00:04:55,290 What could go wrong? 91 00:04:56,921 --> 00:04:58,321 After you. 92 00:05:15,106 --> 00:05:16,339 [BEEPING] 93 00:05:20,178 --> 00:05:23,384 They're going on foot? Are they crazy? 94 00:05:24,482 --> 00:05:27,149 It's 150 miles across that desert. 95 00:05:27,151 --> 00:05:29,519 DIYOZA: No, Lieutenant, they're not crazy. 96 00:05:29,521 --> 00:05:31,420 They're fanatical. 97 00:05:31,422 --> 00:05:33,990 And fanatics make good soldiers. 98 00:05:33,992 --> 00:05:35,558 MCCREARY: I say we let them come. 99 00:05:38,096 --> 00:05:39,695 Is that what you would do? 100 00:05:39,697 --> 00:05:41,597 Wait to fight them here? 101 00:05:41,599 --> 00:05:44,166 Wage war on the one place left on the planet 102 00:05:44,168 --> 00:05:45,868 that can sustain life? 103 00:05:45,870 --> 00:05:48,704 We've already got 4 hostiles in these woods. 104 00:05:48,706 --> 00:05:50,564 5 if you count the child that Clarke 105 00:05:50,589 --> 00:05:52,375 was so desperate to protect. 106 00:05:52,603 --> 00:05:55,003 You really want to let another 50 in? 107 00:05:55,185 --> 00:05:58,887 Motivated, disciplined soldiers. 108 00:05:59,851 --> 00:06:02,184 I suppose you have a better idea. 109 00:06:02,498 --> 00:06:03,898 Yes. 110 00:06:05,189 --> 00:06:07,490 Get my missile system back on line. 111 00:06:07,492 --> 00:06:09,325 If this Raven that you're so impressed by 112 00:06:09,327 --> 00:06:11,027 won't tell you how she locked us out, 113 00:06:11,029 --> 00:06:12,595 use McCreary. 114 00:06:12,597 --> 00:06:14,196 At least he's good for something. 115 00:06:17,669 --> 00:06:19,435 You didn't think that was all I was good for 116 00:06:19,437 --> 00:06:21,233 back on the rock. 117 00:06:22,040 --> 00:06:25,408 Don't flatter yourself. That was torture, too. 118 00:06:25,410 --> 00:06:27,858 Shaw, get me those damn missiles. 119 00:06:30,281 --> 00:06:31,714 [BEEP BEEP] 120 00:07:15,460 --> 00:07:16,892 [SIGH] 121 00:07:16,894 --> 00:07:19,095 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 122 00:07:24,469 --> 00:07:26,669 [INDISTINCT CHATTER, DEATH METAL MUSIC PLAYING] 123 00:07:42,754 --> 00:07:45,087 [GUNFIRE] 124 00:07:48,427 --> 00:07:51,662 [MUSIC STOPS] 125 00:07:51,899 --> 00:07:53,632 You're not safe. 126 00:07:55,720 --> 00:07:59,488 There's an army on the march toward us right now. 127 00:08:00,632 --> 00:08:03,066 An army who's willing to fight to the death 128 00:08:03,091 --> 00:08:07,560 for this miraculous place that you've been in for two hours 129 00:08:07,585 --> 00:08:09,451 and are already desecrating. 130 00:08:10,548 --> 00:08:13,683 I said I'd get you home, and I did. 131 00:08:13,685 --> 00:08:17,687 It may not be the home that we expected, but we're here. 132 00:08:19,490 --> 00:08:20,856 And we're free. 133 00:08:22,660 --> 00:08:26,162 You have one day to get used to your new reality. 134 00:08:28,099 --> 00:08:29,832 We start your training in the morning. 135 00:08:35,022 --> 00:08:37,473 For God's sake, play something with a beat. 136 00:08:39,243 --> 00:08:42,878 Vinson... come with me. 137 00:08:50,188 --> 00:08:51,754 [MUSIC PLAYING] 138 00:08:51,756 --> 00:08:54,190 [MUSIC PLAYING] 139 00:08:54,192 --> 00:08:55,357 Huh. 140 00:08:55,359 --> 00:08:57,927 Wonkru has no idea she has missiles. 141 00:08:57,929 --> 00:08:59,845 Octavia's gonna get them all killed. 142 00:09:04,035 --> 00:09:05,434 Abby... 143 00:09:06,537 --> 00:09:08,237 did you hear what I said? 144 00:09:08,239 --> 00:09:10,123 Clarke drew this. 145 00:09:10,508 --> 00:09:12,341 This is where she lived. 146 00:09:12,343 --> 00:09:13,743 Who is that? 147 00:09:15,546 --> 00:09:16,912 I don't know. 148 00:09:21,527 --> 00:09:23,352 Two beds. 149 00:09:23,354 --> 00:09:25,054 Looks like she wasn't alone. 150 00:09:29,794 --> 00:09:31,961 [DOOR OPENS] 151 00:09:37,649 --> 00:09:39,661 This was my daughter's house? 152 00:09:39,686 --> 00:09:41,062 DIYOZA: Yes. 153 00:09:41,572 --> 00:09:43,781 Now it can be yours as long as you're loyal 154 00:09:43,806 --> 00:09:44,974 and useful. 155 00:09:45,243 --> 00:09:46,776 - Useful? - We've needed a doctor 156 00:09:46,778 --> 00:09:49,246 ever since our ship's physician was killed. 157 00:09:50,574 --> 00:09:52,848 Vinson here is your first patient. 158 00:09:53,320 --> 00:09:55,454 VINSON: It's a privilege to meet you both. 159 00:09:57,973 --> 00:09:59,622 If he's with you, why the collar? 160 00:09:59,624 --> 00:10:01,201 Some of us still have trouble 161 00:10:01,226 --> 00:10:04,561 controlling our more... primal urges. 162 00:10:06,539 --> 00:10:08,673 I'm generally a pleasant person. 163 00:10:10,401 --> 00:10:12,401 If the demon comes out, 164 00:10:12,567 --> 00:10:14,133 you pull that trigger. 165 00:10:23,470 --> 00:10:24,903 DIYOZA: I'll leave you to it then. 166 00:10:26,150 --> 00:10:27,697 Wait, uh... 167 00:10:28,619 --> 00:10:30,853 when we came aboard, I had a bag. 168 00:10:32,025 --> 00:10:33,993 It has medical supplies in it. 169 00:10:34,458 --> 00:10:35,925 I'm gonna need that. 170 00:10:35,927 --> 00:10:38,360 DIYOZA: You have everything you need right here. 171 00:10:38,631 --> 00:10:40,569 Diagnose and treat vinson. 172 00:10:41,132 --> 00:10:43,232 Then we can talk about your pills. 173 00:10:46,270 --> 00:10:47,570 So we're prisoners then. 174 00:10:47,572 --> 00:10:48,938 DIYOZA: You approached me. 175 00:10:48,940 --> 00:10:51,807 Why don't we call it protective custody. 176 00:10:52,051 --> 00:10:53,284 KANE: What about John Murphy? 177 00:10:53,309 --> 00:10:54,587 Raven Reyes? 178 00:10:54,794 --> 00:10:56,534 We know you picked them up from the mothership. 179 00:10:56,559 --> 00:10:58,514 We need guarantees that no harm will come to them, 180 00:10:58,516 --> 00:10:59,949 or we won't help you. 181 00:11:03,481 --> 00:11:05,922 Do you have some hidden talent I should know about? 182 00:11:05,947 --> 00:11:08,258 I know you need intel on Octavia. 183 00:11:08,283 --> 00:11:09,792 What she's capable of. 184 00:11:09,934 --> 00:11:11,700 How many guns she has. 185 00:11:11,867 --> 00:11:13,333 How many fighters. 186 00:11:23,433 --> 00:11:25,133 I don't trust traitors. 187 00:11:26,832 --> 00:11:29,612 Vinson... put the scalpel down. 188 00:11:29,614 --> 00:11:32,214 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 189 00:11:40,791 --> 00:11:42,691 DIYOZA: Keep your hands and feet away from his mouth 190 00:11:42,693 --> 00:11:44,159 and you should be fine. 191 00:11:57,742 --> 00:12:00,819 We honor those who died so we might live. 192 00:12:11,255 --> 00:12:12,922 ALL: Omon gon oson. 193 00:12:16,511 --> 00:12:18,725 CLARKE: "All of me for all of us." 194 00:12:19,397 --> 00:12:21,397 It's kind of beautiful. 195 00:12:21,399 --> 00:12:22,698 BELLAMY: How so? 196 00:12:22,700 --> 00:12:25,167 They lost 400 people. 197 00:12:25,491 --> 00:12:27,970 It's a third of everyone in that bunker. 198 00:12:28,365 --> 00:12:29,520 And they had no idea 199 00:12:29,545 --> 00:12:31,206 if they'd ever get out. 200 00:12:31,489 --> 00:12:35,758 Yet look at them... strong, unified. 201 00:12:36,948 --> 00:12:38,714 I can see why my mom was terrified, 202 00:12:38,716 --> 00:12:41,350 but you gotta admit... 203 00:12:41,555 --> 00:12:43,021 It's impressive. 204 00:12:46,155 --> 00:12:48,255 So is surviving alone. 205 00:12:52,596 --> 00:12:53,963 How'd you do it? 206 00:12:56,173 --> 00:12:57,639 Well, I wasn't alone. 207 00:13:00,760 --> 00:13:02,260 I had Madi. 208 00:13:04,608 --> 00:13:07,757 I'm tired. You can have the rest of my rations. 209 00:13:09,280 --> 00:13:10,846 Omon gon oson. 210 00:13:10,848 --> 00:13:12,581 [SCOFFS] Right. 211 00:13:20,075 --> 00:13:22,775 Monty, come in. Do you read me? 212 00:13:25,797 --> 00:13:27,997 INDRA: Your brother loves you, Octavia. 213 00:13:29,364 --> 00:13:31,356 Love is weakness. 214 00:13:31,802 --> 00:13:33,902 Gaia's teachings, no doubt. 215 00:13:33,904 --> 00:13:36,839 I hoped she was beyond such nonsense. 216 00:13:36,841 --> 00:13:39,108 It isn't nonsense. 217 00:13:39,297 --> 00:13:43,332 Love no one... and no one can hurt you. 218 00:13:45,408 --> 00:13:46,715 I love you. 219 00:13:49,203 --> 00:13:50,936 Does that make me weak? 220 00:13:53,946 --> 00:13:55,805 I would never say that to you, Seda. 221 00:14:07,135 --> 00:14:09,335 Come on, Monty. Do you read me? 222 00:14:12,543 --> 00:14:15,010 - Help! - We need help! 223 00:14:15,012 --> 00:14:16,912 INDRA: It's the scouts. 224 00:14:16,914 --> 00:14:18,347 Miller, what is it? 225 00:14:18,349 --> 00:14:21,350 Medic! We need help! It's Obika! 226 00:14:21,352 --> 00:14:22,351 I'll get the med kit. 227 00:14:22,353 --> 00:14:23,752 MILLER: Please help us! 228 00:14:25,056 --> 00:14:26,889 - He needs help! - Are we under attack? 229 00:14:26,891 --> 00:14:28,257 MILLER: I don't know what's wrong! 230 00:14:29,693 --> 00:14:31,927 MILLER: Please! Hurry! Someone help him! 231 00:14:31,929 --> 00:14:34,129 [OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY] 232 00:14:34,131 --> 00:14:36,231 Out of my way. I can help. 233 00:14:36,233 --> 00:14:37,666 Not you. 234 00:14:39,103 --> 00:14:41,270 [SCREAMING INDISTINCTLY] 235 00:14:44,595 --> 00:14:46,442 CLARKE: Octavia. 236 00:14:48,076 --> 00:14:49,508 Let her in. 237 00:14:52,817 --> 00:14:54,383 He's alive, but his heart's racing. 238 00:14:54,385 --> 00:14:55,884 What the hell happened out there? 239 00:14:55,886 --> 00:14:57,753 MILLER: We separated to cover more ground. 240 00:14:57,755 --> 00:14:59,621 Then I hear him screaming out that they're everywhere. 241 00:14:59,623 --> 00:15:00,856 Then I get to him and there's nothing. 242 00:15:00,858 --> 00:15:02,224 It's just more screaming and... 243 00:15:07,671 --> 00:15:09,371 There's something inside him. 244 00:15:14,205 --> 00:15:16,432 MILLER: Hurry! Get him in the tent. Get him in the tent. 245 00:15:16,457 --> 00:15:18,324 - Nobody else comes inside. - Move! 246 00:15:18,326 --> 00:15:20,025 MILLER: Right here. Put him on the table. 247 00:15:20,027 --> 00:15:21,794 CLARKE: Help me get his jacket off. 248 00:15:21,796 --> 00:15:23,596 INDRA: Clarke, what is this? 249 00:15:23,598 --> 00:15:25,164 I don't know. 250 00:15:25,166 --> 00:15:27,032 Miller, tell us exactly what happened. 251 00:15:27,034 --> 00:15:28,463 Nothing happened. We stopped to eat. 252 00:15:28,488 --> 00:15:29,368 Then we separated again. 253 00:15:29,370 --> 00:15:30,769 Next thing I knew, he was screaming. 254 00:15:30,771 --> 00:15:32,705 Your rations. Show me. 255 00:15:32,707 --> 00:15:34,106 Nothing's wrong with our rations. 256 00:15:34,108 --> 00:15:35,463 He was eating when it happened. 257 00:15:35,488 --> 00:15:37,079 Cooper's right. If it was the rations, 258 00:15:37,104 --> 00:15:38,077 Miller would have it, too. 259 00:15:38,079 --> 00:15:39,311 They share everything. 260 00:15:39,313 --> 00:15:40,679 Well, it got in him somehow. 261 00:15:40,681 --> 00:15:42,081 Wait. 262 00:15:45,186 --> 00:15:47,720 [BELLAMY GASPS] Look. 263 00:15:50,358 --> 00:15:51,924 It came from the sand. 264 00:15:53,594 --> 00:15:54,865 We have to go back. 265 00:15:54,890 --> 00:15:56,729 - What? No. - Octavia, 266 00:15:56,731 --> 00:15:58,530 he told Miller that they were everywhere. 267 00:15:58,532 --> 00:16:00,799 Yes, but Miller just said he saw nothing. 268 00:16:00,801 --> 00:16:02,635 COOPER: Everywhere could mean everywhere inside him. 269 00:16:02,637 --> 00:16:03,736 I agree with Blodreina. 270 00:16:03,738 --> 00:16:05,170 What a surprise. 271 00:16:07,408 --> 00:16:09,541 We march on at first light. 272 00:16:09,543 --> 00:16:10,943 And Obika? 273 00:16:13,447 --> 00:16:15,381 If he's not better by then... 274 00:16:20,344 --> 00:16:22,177 I'll end his pain myself. 275 00:16:28,362 --> 00:16:30,562 [RAVEN SCREAMING INDISTINCTLY] [ELECTRICITY BUZZING] 276 00:16:32,299 --> 00:16:33,732 [STOPS SCREAMING] 277 00:16:35,469 --> 00:16:37,970 She's tougher than she looks. 278 00:16:37,972 --> 00:16:40,539 [RAVEN GASPING] 279 00:16:43,244 --> 00:16:45,074 SHAW: Raven... 280 00:16:48,015 --> 00:16:49,882 I'm sorry about this. 281 00:16:49,884 --> 00:16:52,035 You can torture me all you want. 282 00:16:52,687 --> 00:16:56,889 My answer won't change. I didn't do it! 283 00:16:56,891 --> 00:16:58,490 Stop lying! 284 00:17:00,528 --> 00:17:02,728 [SNIFFLING, CRYING] 285 00:17:16,544 --> 00:17:19,545 Do you know what happens... 286 00:17:19,547 --> 00:17:22,047 if I push this button... 287 00:17:22,049 --> 00:17:23,348 when you're wet? 288 00:17:26,287 --> 00:17:27,864 I don't, either. 289 00:17:28,656 --> 00:17:30,622 But if you don't tell me right now 290 00:17:30,624 --> 00:17:32,758 how to get back into our missiles... 291 00:17:32,760 --> 00:17:34,159 What's the matter with you? 292 00:17:35,936 --> 00:17:37,296 Just let me talk to her alone, 293 00:17:37,298 --> 00:17:38,697 and I'll get it out of her. 294 00:17:48,776 --> 00:17:50,175 MCCREARY: Bring him in. 295 00:17:58,119 --> 00:17:59,818 RAVEN: No, please! Stop! 296 00:17:59,820 --> 00:18:01,954 He didn't do anything! Stop! 297 00:18:03,691 --> 00:18:06,525 Now... which one of you 298 00:18:06,527 --> 00:18:10,091 killed my good friend Kodiak on the mothership? 299 00:18:10,131 --> 00:18:11,724 McCreary, just back the hell up. 300 00:18:12,800 --> 00:18:14,466 You have 5 seconds 301 00:18:14,468 --> 00:18:18,404 to tell me how to unlock those missiles. One. 302 00:18:18,406 --> 00:18:20,389 - McCreary. - I don't know. 303 00:18:20,414 --> 00:18:22,681 - Two. - Please! I swear to God! 304 00:18:22,706 --> 00:18:25,444 - I didn't do it! - Three. 305 00:18:25,446 --> 00:18:27,513 - Four! - [SHAW COCKS GUN] 306 00:18:27,515 --> 00:18:29,615 Put down the knife. 307 00:18:33,821 --> 00:18:35,654 You're making a mistake. 308 00:18:35,656 --> 00:18:38,490 Yeah? Wouldn't be the first time. 309 00:18:40,846 --> 00:18:43,113 Now get out. All of you. 310 00:18:45,372 --> 00:18:47,572 I may not be able to kill you... 311 00:18:48,830 --> 00:18:50,897 but you don't need your legs to fly. 312 00:18:56,010 --> 00:18:57,376 Let's go. 313 00:19:06,505 --> 00:19:08,405 - Are you OK? - Are you? 314 00:19:12,364 --> 00:19:13,763 Don't tell him anything. 315 00:19:15,360 --> 00:19:17,763 She couldn't even if she wanted to. 316 00:19:17,765 --> 00:19:19,899 I'm the one who locked the weapons system. 317 00:19:27,708 --> 00:19:30,792 SHAW: Diyoza was freaked out by what she saw in the bunker. 318 00:19:31,045 --> 00:19:34,246 And after we opened fire, she knew we were at war. 319 00:19:34,248 --> 00:19:36,348 So if I didn't say you hacked the missile system, 320 00:19:36,350 --> 00:19:38,050 she would've ended it right then and there, 321 00:19:38,052 --> 00:19:39,110 and they'd all be dead. 322 00:19:39,135 --> 00:19:41,703 So you let them torture us for nothing. 323 00:19:42,056 --> 00:19:43,655 It wasn't for nothing. 324 00:19:44,692 --> 00:19:46,491 It was to save his own ass. 325 00:19:47,861 --> 00:19:50,996 I'm sorry. Were you looking for a "thank you"? 326 00:19:51,932 --> 00:19:53,665 You let them do this to us 327 00:19:53,667 --> 00:19:54,966 because of what happens to you 328 00:19:54,968 --> 00:19:56,234 if they find out the truth. 329 00:19:56,236 --> 00:19:57,669 MURPHY: No, hey, Raven. 330 00:19:57,671 --> 00:19:58,904 Come on. He did just save my life. 331 00:19:58,906 --> 00:20:01,039 The least we could do is hear him out. 332 00:20:01,041 --> 00:20:02,708 I mean, I am assuming you have a plan 333 00:20:02,710 --> 00:20:04,576 to get us out of this, correct? 334 00:20:04,578 --> 00:20:06,011 Yeah. 335 00:20:06,013 --> 00:20:07,946 I tell them she came clean, 336 00:20:07,948 --> 00:20:09,948 then unlock the missiles. 337 00:20:09,950 --> 00:20:11,183 That plan sucks. 338 00:20:11,185 --> 00:20:12,584 If the alternative is more torture, 339 00:20:12,586 --> 00:20:13,752 I think we should at least consider 340 00:20:13,754 --> 00:20:14,777 letting him save his ass. 341 00:20:14,802 --> 00:20:16,021 She'll use the missiles. 342 00:20:16,023 --> 00:20:17,956 SHAW: Yeah. She will. 343 00:20:17,958 --> 00:20:19,357 There's an army from that bunker 344 00:20:19,359 --> 00:20:21,226 on their way here right now. 345 00:20:21,228 --> 00:20:23,562 Either I tell them you helped me get back in, 346 00:20:23,564 --> 00:20:25,030 or I say that I hacked in myself, 347 00:20:25,032 --> 00:20:26,565 but one of those options 348 00:20:26,567 --> 00:20:28,763 has the added benefit of you two staying alive. 349 00:20:28,788 --> 00:20:30,469 Well, then, that's the option we choose. 350 00:20:30,471 --> 00:20:31,903 RAVEN: No. 351 00:20:33,140 --> 00:20:34,539 It isn't. 352 00:20:38,879 --> 00:20:41,346 I saw you on the captain's log. 353 00:20:41,348 --> 00:20:43,315 Diyoza kept you alive to fly the ship, 354 00:20:43,317 --> 00:20:45,150 but you're not one of them. 355 00:20:45,152 --> 00:20:47,219 That's why you lied about being 356 00:20:47,221 --> 00:20:48,720 locked out of the missiles, 357 00:20:48,722 --> 00:20:50,589 and that's why 358 00:20:50,591 --> 00:20:53,091 you're gonna help us now. 359 00:20:53,093 --> 00:20:54,626 Trust me, Murphy. 360 00:20:57,831 --> 00:20:59,664 You're gonna like my plan more. 361 00:21:09,443 --> 00:21:10,976 You need to rest. 362 00:21:12,479 --> 00:21:15,280 No, I need to keep working while I still can. 363 00:21:20,127 --> 00:21:21,793 I can take care of you. 364 00:21:22,589 --> 00:21:24,089 I know what to do. 365 00:21:27,094 --> 00:21:28,460 It's OK. 366 00:21:30,026 --> 00:21:31,425 It's not OK. 367 00:21:32,764 --> 00:21:34,197 No. 368 00:21:36,937 --> 00:21:39,838 I almost got you killed in the arena. 369 00:21:39,840 --> 00:21:42,541 You had to kill someone because of me. 370 00:21:44,778 --> 00:21:47,179 [DOOR OPENING] 371 00:21:48,148 --> 00:21:49,548 Am I interrupting? 372 00:21:52,786 --> 00:21:54,052 Just tell me what I need to know, 373 00:21:54,054 --> 00:21:55,787 and I'll leave you to your shakes 374 00:21:55,789 --> 00:21:57,189 and vomiting. 375 00:22:00,227 --> 00:22:04,095 Vinson has pulmonary tumefaction, 376 00:22:04,097 --> 00:22:06,685 most likely caused by whatever you were mining. 377 00:22:06,710 --> 00:22:10,401 And that presents itself with... with black spots. 378 00:22:10,426 --> 00:22:12,904 - Can you treat it? - It's really difficult 379 00:22:12,906 --> 00:22:14,550 without a biopsy. 380 00:22:15,042 --> 00:22:16,776 And if it's cancer, then the prognosis is... 381 00:22:16,801 --> 00:22:19,711 It's not cancer. 13 more patients, 382 00:22:19,713 --> 00:22:21,546 all with similar symptoms. 383 00:22:23,817 --> 00:22:25,383 You'll also find the results 384 00:22:25,385 --> 00:22:27,419 of the previous physician's biopsies. 385 00:22:27,421 --> 00:22:28,854 He couldn't figure out what it was, 386 00:22:28,856 --> 00:22:30,622 so Paxton McCreary slit his throat. 387 00:22:30,624 --> 00:22:32,057 KANE: You were testing her? 388 00:22:33,223 --> 00:22:35,327 We don't just need a doctor. 389 00:22:35,329 --> 00:22:37,229 We need a good doctor. 390 00:22:38,198 --> 00:22:40,301 Congratulations. You get to stay. 391 00:22:40,734 --> 00:22:42,825 Keep being useful, and so does he. 392 00:22:42,850 --> 00:22:44,836 There are others like her 393 00:22:44,838 --> 00:22:46,528 in that bunker. 394 00:22:47,474 --> 00:22:49,674 You're a determined traitor. I'll give you that. 395 00:22:49,676 --> 00:22:51,710 Doctors. Farmers. Engineers. 396 00:22:51,712 --> 00:22:55,046 And every last one trained to kill. 397 00:22:56,615 --> 00:22:57,651 Even the kids. 398 00:22:57,676 --> 00:22:59,346 Yes, because they had no choice. 399 00:23:00,721 --> 00:23:03,088 But we could give them a choice. 400 00:23:03,090 --> 00:23:05,423 There's an army marching across the desert 401 00:23:05,425 --> 00:23:07,010 to attack me. 402 00:23:07,895 --> 00:23:09,775 Do you think we should invite them over for tea? 403 00:23:09,800 --> 00:23:10,862 I don't know. 404 00:23:10,864 --> 00:23:11,908 Do the murderers and thieves 405 00:23:11,933 --> 00:23:13,866 you're surrounded by now drink tea? 406 00:23:16,096 --> 00:23:17,484 Speak of the devil. 407 00:23:17,509 --> 00:23:19,209 We need to talk. 408 00:23:23,043 --> 00:23:25,340 Your pilot pulled a gun on me. 409 00:23:25,779 --> 00:23:27,051 I'm telling you out of respect. 410 00:23:27,076 --> 00:23:28,542 I'm not asking for permission. 411 00:23:28,567 --> 00:23:31,435 Yes, you are. And you don't have it. 412 00:23:32,504 --> 00:23:33,730 MAN ON RADIO: McCreary, it's duff. 413 00:23:33,745 --> 00:23:35,144 Did we release the prisoners? 414 00:23:36,465 --> 00:23:37,880 What the hell are you talking about? 415 00:23:38,038 --> 00:23:40,272 MAN ON RADIO: One of them just took off from the aft airlock. 416 00:23:52,063 --> 00:23:53,763 [TRILLING] 417 00:23:57,235 --> 00:23:59,068 Don't make any more noise. 418 00:23:59,070 --> 00:24:00,436 Oh, thank God. 419 00:24:00,438 --> 00:24:01,971 Raven knew you guys would be watching the camp. 420 00:24:01,973 --> 00:24:03,906 We gotta go. Now. 421 00:24:03,908 --> 00:24:05,307 [WHISTLING] 422 00:24:05,309 --> 00:24:07,476 [PANTING] 423 00:24:10,181 --> 00:24:11,814 - Where's Raven? - She's still there. 424 00:24:11,816 --> 00:24:13,449 EMORI: You left her? Why am I not surprised? 425 00:24:13,451 --> 00:24:15,226 She made a deal to get me out. Listen. 426 00:24:15,251 --> 00:24:16,550 - Shock collar? - Trust me. 427 00:24:16,575 --> 00:24:17,219 I wouldn't do that. 428 00:24:17,221 --> 00:24:18,454 HARPER: What about Abby and Kane? 429 00:24:18,456 --> 00:24:20,256 We saw them being led off the ship. 430 00:24:20,258 --> 00:24:21,557 You did? 431 00:24:21,559 --> 00:24:23,359 ECHO: That means Bellamy got the bunker open. 432 00:24:23,361 --> 00:24:25,027 Did he not come back? 433 00:24:25,029 --> 00:24:26,635 What about Clarke? 434 00:24:27,198 --> 00:24:28,397 Who's the hobbit? 435 00:24:28,399 --> 00:24:29,732 You know what? Never mind. 436 00:24:29,734 --> 00:24:30,933 We just got to get a warning to Bellamy 437 00:24:30,935 --> 00:24:32,401 before they fire their missiles. 438 00:24:32,403 --> 00:24:33,736 - Missiles? - Yeah, as in 439 00:24:33,738 --> 00:24:35,145 fiery death from above. 440 00:24:35,773 --> 00:24:37,640 Raven said that we need to get into radio range. 441 00:24:37,642 --> 00:24:40,042 - Where's the Rover? - Bear cave. I'll drive. 442 00:24:41,112 --> 00:24:43,112 Don't worry. The bears are gone. 443 00:24:51,455 --> 00:24:53,489 [BEEPING] 444 00:24:56,194 --> 00:24:57,827 Look, before you say anything, 445 00:24:57,829 --> 00:25:00,062 I let Murphy go so she can unlock the missiles. 446 00:25:00,064 --> 00:25:02,164 System's armed. Problem solved. 447 00:25:03,301 --> 00:25:05,334 MCCREARY: Yours have just begun. 448 00:25:07,104 --> 00:25:08,904 Her friend's still collared, by the way. 449 00:25:11,075 --> 00:25:12,448 Right here. 450 00:25:13,077 --> 00:25:14,476 We can bring him in now, or 451 00:25:14,478 --> 00:25:15,811 we can let him lead us to the rest of 452 00:25:15,813 --> 00:25:17,246 the hostiles in the woods. 453 00:25:17,248 --> 00:25:18,214 He's not going anywhere. 454 00:25:18,216 --> 00:25:19,448 You son of a bitch! 455 00:25:19,450 --> 00:25:20,916 DIYOZA: Take her back to her cell. 456 00:25:20,918 --> 00:25:22,674 Well done, Shaw. 457 00:25:23,187 --> 00:25:24,753 We'll go hunting when we come back. 458 00:25:24,872 --> 00:25:26,305 Wheels up in 20. 459 00:25:43,107 --> 00:25:45,140 Bellamy, come in. It's Murphy. 460 00:25:45,209 --> 00:25:46,742 Please tell me you can hear me. 461 00:25:51,415 --> 00:25:52,654 What? 462 00:25:53,084 --> 00:25:54,550 Thought you'd be funnier. 463 00:25:54,552 --> 00:25:56,852 MONTY: Clarke told her stories. 464 00:25:56,854 --> 00:25:58,520 Oh, really? 465 00:25:58,522 --> 00:26:00,990 Was I the dashing hero who got the girl? 466 00:26:01,015 --> 00:26:03,392 Or the selfish fool who lost her? 467 00:26:05,830 --> 00:26:07,630 MADI: Octavia's my favorite. 468 00:26:07,632 --> 00:26:09,398 I mean, no offense. 469 00:26:09,400 --> 00:26:10,666 Clarke said she wouldn't have made it 470 00:26:10,668 --> 00:26:12,067 without each one of you. 471 00:26:12,069 --> 00:26:14,236 ECHO: We wouldn't have made it without her. 472 00:26:14,238 --> 00:26:16,105 Not even close. 473 00:26:16,107 --> 00:26:18,073 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 474 00:26:18,075 --> 00:26:19,475 EMORI: John! 475 00:26:21,712 --> 00:26:23,479 MONTY: The collar must have a proximity tether. 476 00:26:23,481 --> 00:26:24,914 Madi, back up! 477 00:26:26,884 --> 00:26:29,084 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 478 00:26:30,254 --> 00:26:31,654 MONTY: That's it. Stop here. 479 00:26:33,591 --> 00:26:35,758 [PANTING] 480 00:26:37,328 --> 00:26:38,727 John, can you hear me? 481 00:26:38,729 --> 00:26:40,062 HARPER: Monty, can you get it off? 482 00:26:40,064 --> 00:26:40,996 ECHO: There's no time. 483 00:26:40,998 --> 00:26:42,965 We have to stop those missiles. 484 00:26:42,967 --> 00:26:44,633 - What are you doing? - What I have to do, OK? 485 00:26:44,635 --> 00:26:46,869 Echo's right. Just leave me behind. 486 00:26:46,871 --> 00:26:48,203 MONTY: No way. If it has a tether, 487 00:26:48,205 --> 00:26:49,471 it'll have a tracker, too. 488 00:26:49,473 --> 00:26:50,606 They're probably on their way right now. 489 00:26:50,608 --> 00:26:52,074 MURPHY: That means you gotta go. 490 00:26:55,579 --> 00:26:58,113 - [DOOR OPENS] - [MURPHY GRUNTING] 491 00:26:59,917 --> 00:27:02,818 Go. Before our friends explode. 492 00:27:19,337 --> 00:27:21,145 [SIGH] Come on. 493 00:27:30,315 --> 00:27:32,482 [PANTING] 494 00:27:38,310 --> 00:27:39,543 Octavia's not the only one 495 00:27:39,568 --> 00:27:41,001 who's changed, you know. 496 00:27:43,262 --> 00:27:45,896 You could've killed those prisoners in cryo, 497 00:27:45,898 --> 00:27:47,208 but you didn't. 498 00:27:47,899 --> 00:27:50,900 Diyoza would've killed me if not for you. 499 00:27:51,036 --> 00:27:52,536 Madi would be alone. 500 00:27:54,640 --> 00:27:56,373 You got that bunker open. 501 00:27:57,910 --> 00:28:00,544 Who knew it would turn out to be Pandora's box? 502 00:28:04,650 --> 00:28:06,216 I'm serious, Bellamy. 503 00:28:08,720 --> 00:28:10,220 The heart and the head. 504 00:28:11,323 --> 00:28:12,989 The heart and the head. 505 00:28:12,991 --> 00:28:16,092 So... what does your head say 506 00:28:16,094 --> 00:28:17,827 about two armies fighting a war 507 00:28:17,829 --> 00:28:19,696 in the only green place on earth? 508 00:28:20,799 --> 00:28:22,523 Same as yours. 509 00:28:26,111 --> 00:28:27,510 What the hell? 510 00:28:41,620 --> 00:28:43,053 Sandstorm. 511 00:28:43,847 --> 00:28:45,113 It's blocking the way back. 512 00:28:45,115 --> 00:28:46,247 Can we outrun it? 513 00:28:46,249 --> 00:28:47,682 As long as it keeps moving laterally 514 00:28:47,684 --> 00:28:49,150 from east to west, we shouldn't have to, 515 00:28:49,152 --> 00:28:51,052 but if the wind shifts... 516 00:28:51,054 --> 00:28:53,988 OCTAVIA: The wind hasn't met Wonkru. 517 00:28:53,990 --> 00:28:56,324 Now there's no choice. We keep moving. 518 00:28:56,326 --> 00:28:58,559 BELLAMY: Keep moving? Thanks to you, 519 00:28:58,561 --> 00:29:00,294 we're stuck between razor-blade winds 520 00:29:00,296 --> 00:29:02,466 and burrowing, parasitic bugs. 521 00:29:02,491 --> 00:29:05,433 OCTAVIA: Thanks to you, we're at war, Bellamy. 522 00:29:05,435 --> 00:29:07,091 Only if you insist on fighting it. 523 00:29:07,116 --> 00:29:10,037 Fight or die. That's all there is. 524 00:29:10,039 --> 00:29:12,747 You don't understars. I get it. 525 00:29:12,772 --> 00:29:14,175 Because you're not one of us. 526 00:29:14,177 --> 00:29:17,478 Is Obika one of you? Hmm? 527 00:29:18,748 --> 00:29:20,747 Because you're about to end his life 528 00:29:20,772 --> 00:29:22,004 like he means nothing. 529 00:29:22,029 --> 00:29:23,207 I understand that. 530 00:29:23,232 --> 00:29:24,085 Cooper, no. 531 00:29:24,087 --> 00:29:25,966 Show some respect. 532 00:29:26,361 --> 00:29:28,061 - Bellamy. - Easy. 533 00:29:28,258 --> 00:29:29,991 I'd stop if I were you. 534 00:29:31,194 --> 00:29:33,528 [OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY] 535 00:29:33,530 --> 00:29:34,896 He's awake. 536 00:29:38,668 --> 00:29:40,067 Hold him down! 537 00:29:45,208 --> 00:29:47,375 [SCREAMING INDISTINCTLY] 538 00:29:57,420 --> 00:29:59,453 BELLAMY: Everybody out! Now! Go! 539 00:30:01,257 --> 00:30:02,990 - Everyone OK? - Octavia. 540 00:30:02,992 --> 00:30:06,460 OCTAVIA: Indra! Burn it down! Kill them all! 541 00:30:09,232 --> 00:30:11,399 [GROANING] 542 00:30:24,531 --> 00:30:25,660 OCTAVIA: I can't feel my legs. 543 00:30:25,662 --> 00:30:27,429 CLARKE: It must be its venom. 544 00:30:28,167 --> 00:30:29,705 Put her arm on the table. 545 00:30:29,730 --> 00:30:32,167 We can't let it get into her torso. 546 00:30:32,169 --> 00:30:34,154 I need you to make a tourniquet out of whatever you can find. 547 00:30:34,179 --> 00:30:35,311 - Fine. - And get me a med kit. 548 00:30:35,313 --> 00:30:36,312 There were dozens of those worms. 549 00:30:36,314 --> 00:30:37,183 They must lay their eggs... 550 00:30:37,208 --> 00:30:38,418 Thank you! Go! 551 00:30:38,443 --> 00:30:40,283 I'm right here. I'm right here. 552 00:30:40,285 --> 00:30:41,909 - We got this. - OK. 553 00:30:41,934 --> 00:30:43,370 [GROANING] 554 00:30:43,395 --> 00:30:44,372 BELLAMY: Will that stop it? 555 00:30:44,397 --> 00:30:46,756 CLARKE: It's not for the worm. It's for the blood. 556 00:30:46,758 --> 00:30:48,002 I need a knife now! 557 00:30:48,027 --> 00:30:49,260 What are you waiting for? 558 00:30:49,262 --> 00:30:50,661 OK, you gotta stop moving. 559 00:30:50,663 --> 00:30:52,429 INDRA: Whatever you're going to do, do it. 560 00:30:52,431 --> 00:30:54,765 OK. This is gonna hurt. 561 00:30:54,767 --> 00:30:56,934 [GROANING] 562 00:31:00,640 --> 00:31:01,774 BELLAMY: Clarke? 563 00:31:01,799 --> 00:31:03,073 Clarke, you're gonna lose it. 564 00:31:03,075 --> 00:31:04,575 CLARKE: Like hell I am. 565 00:31:04,577 --> 00:31:06,977 I got it! Stay still. 566 00:31:06,979 --> 00:31:08,846 OCTAVIA: Clarke, just pull it out. 567 00:31:08,848 --> 00:31:11,415 MONTY ON RADIO: Please, if you can hear me, this is an emergency. 568 00:31:11,417 --> 00:31:12,916 - I got this. Take it. - Come in. 569 00:31:14,020 --> 00:31:15,386 Monty, it's me. 570 00:31:15,388 --> 00:31:18,188 Something tells me we got your emergency beat. 571 00:31:18,190 --> 00:31:19,423 MONTY: I doubt that. 572 00:31:19,425 --> 00:31:20,658 The prisoners have an eye in the sky 573 00:31:20,660 --> 00:31:22,126 on the mothership, and a missile system 574 00:31:22,128 --> 00:31:23,327 on their transport ship. 575 00:31:23,329 --> 00:31:24,695 Missiles? 576 00:31:24,697 --> 00:31:25,755 They're on their way to you right now. 577 00:31:25,780 --> 00:31:26,897 You have to move. 578 00:31:26,899 --> 00:31:28,732 Hide somewhere. Take cover. 579 00:31:28,734 --> 00:31:30,134 BELLAMY: Hide from an eye in the sky? 580 00:31:30,136 --> 00:31:31,669 How are we supposed to do that? 581 00:31:31,671 --> 00:31:33,470 MONTY ON RADIO: Murphy says we have a friend inside. 582 00:31:33,472 --> 00:31:35,172 If he's right, the eye won't be watching. 583 00:31:35,174 --> 00:31:37,107 You have a window, but you have to move now. 584 00:31:39,329 --> 00:31:40,471 Here. 585 00:31:40,496 --> 00:31:42,263 Where do we find cover from missiles 586 00:31:42,265 --> 00:31:44,432 in the middle of a wasteland? 587 00:31:44,434 --> 00:31:46,534 CLARKE: If they see us retreat, they'll stand down. 588 00:31:46,536 --> 00:31:48,269 OCTAVIA: You still don't understand. 589 00:31:48,271 --> 00:31:50,605 Wonkru does not retreat. 590 00:31:50,607 --> 00:31:52,273 You do if you want to live. 591 00:31:52,275 --> 00:31:54,393 Now is not the time for a debate. 592 00:31:54,418 --> 00:31:56,410 Even if we did retreat, the path home 593 00:31:56,412 --> 00:31:58,779 puts us in the middle of a sandstorm. 594 00:31:58,781 --> 00:32:01,716 Those ruins are not our home. 595 00:32:02,986 --> 00:32:05,653 That valley is, and we're taking it back. 596 00:32:05,655 --> 00:32:06,887 CLARKE: Octavia, easy. 597 00:32:06,889 --> 00:32:08,537 The venom's still in your system. 598 00:32:09,889 --> 00:32:11,872 Get ready to understand. 599 00:32:24,140 --> 00:32:26,440 - [BEEPING] - SHAW: We have target lock. 600 00:32:29,679 --> 00:32:31,112 Fire at will. 601 00:32:35,018 --> 00:32:36,784 DIYOZA: We're not doing this again, Shaw. 602 00:32:37,687 --> 00:32:39,487 [BEEPING] 603 00:32:40,490 --> 00:32:41,922 Copy that. 604 00:32:42,859 --> 00:32:44,292 Fire in the hole. 605 00:32:48,215 --> 00:32:50,382 - [BEEPING] - One more for good luck? 606 00:32:52,635 --> 00:32:53,968 I don't believe in luck. 607 00:32:53,970 --> 00:32:55,670 No one could have survived that. 608 00:32:56,839 --> 00:32:58,205 Take us home. 609 00:33:03,146 --> 00:33:05,313 [THUNDER] 610 00:33:06,883 --> 00:33:08,649 INDRA: Hold! 611 00:33:10,720 --> 00:33:12,286 Hold! 612 00:33:13,489 --> 00:33:15,489 Hold! 613 00:33:16,726 --> 00:33:18,392 Hold! 614 00:33:19,462 --> 00:33:21,562 Hold! 615 00:33:22,565 --> 00:33:24,532 Hold! 616 00:33:26,336 --> 00:33:28,235 Hold! 617 00:33:29,405 --> 00:33:30,838 Hold! 618 00:33:33,076 --> 00:33:35,009 Hold! 619 00:33:36,412 --> 00:33:38,079 Hold! 620 00:33:41,936 --> 00:33:44,103 [INDISTINCT CHATTER] 621 00:33:53,100 --> 00:33:54,342 [GASPS] 622 00:34:07,962 --> 00:34:09,361 Abby... 623 00:34:15,636 --> 00:34:17,035 give me the pills. 624 00:34:18,773 --> 00:34:20,439 [SIGH] No. 625 00:34:21,518 --> 00:34:22,951 You promised. 626 00:34:25,983 --> 00:34:27,382 [DOOR OPENS] 627 00:34:30,321 --> 00:34:31,720 Can we help you? 628 00:34:32,953 --> 00:34:34,553 Diyoza seems to think so. 629 00:34:39,059 --> 00:34:40,392 Take him. 630 00:34:40,417 --> 00:34:41,593 What? 631 00:34:41,595 --> 00:34:42,795 Hold on a minute. No. 632 00:34:42,797 --> 00:34:44,473 ABBY: Wait, hold on. Hold on a minute. 633 00:34:44,498 --> 00:34:45,664 Abby, don't fight them. 634 00:34:45,666 --> 00:34:47,065 Where are you... 635 00:34:50,704 --> 00:34:53,071 If anything happens to him, I won't help you. 636 00:34:53,073 --> 00:34:55,073 Yes, you will. 637 00:35:05,592 --> 00:35:07,459 Which one of these is yours? 638 00:35:24,252 --> 00:35:29,055 So... can you save me? 639 00:35:32,212 --> 00:35:33,578 I'm not sure. 640 00:35:36,016 --> 00:35:37,516 Should I save you? 641 00:35:48,362 --> 00:35:49,761 [ZIPPER UNZIPS] 642 00:35:58,339 --> 00:35:59,705 Let's begin. 643 00:36:04,178 --> 00:36:06,712 - Where are we going? - Keep moving. 644 00:36:07,715 --> 00:36:09,239 Eyes front. 645 00:36:09,264 --> 00:36:12,517 You're making a mis... you're making a mistake. 646 00:36:12,519 --> 00:36:16,588 There are so... so few people left. 647 00:36:16,590 --> 00:36:20,425 You can't just... kill everyone and expect... 648 00:36:43,817 --> 00:36:45,350 So Octavia's dead? 649 00:36:46,987 --> 00:36:48,487 No. 650 00:36:48,489 --> 00:36:50,388 We spotted an entire battalion 651 00:36:50,390 --> 00:36:52,657 huddled in a sandstorm to protect her. 652 00:36:56,263 --> 00:36:57,929 Do you think an army of murderers and thieves 653 00:36:57,931 --> 00:36:59,831 would follow me into a sandstorm? 654 00:37:05,598 --> 00:37:07,198 I highly doubt it. 655 00:37:09,643 --> 00:37:11,042 You like tequila? 656 00:37:12,346 --> 00:37:14,446 I don't know. I've never had it. 657 00:37:14,518 --> 00:37:16,017 Today's your lucky day. 658 00:37:26,393 --> 00:37:29,327 KANE: I wish you hadn't given Abby back those pills. 659 00:37:29,329 --> 00:37:30,996 DIYOZA: Wishes are for the weak. 660 00:37:30,998 --> 00:37:32,798 My father used to say that. 661 00:37:32,800 --> 00:37:34,800 He was helping hide me from the SEAL team 662 00:37:34,802 --> 00:37:36,668 that was sent to bring me in. 663 00:37:36,670 --> 00:37:38,069 My team. 664 00:37:39,173 --> 00:37:40,672 They put two in his head, 665 00:37:40,674 --> 00:37:42,340 just like I trained them. 666 00:37:42,342 --> 00:37:45,510 When I heard them upstairs, I knew it was over, so... 667 00:37:47,118 --> 00:37:48,718 I slashed my own throat. 668 00:37:52,287 --> 00:37:53,787 Should've put two in my head. 669 00:37:54,822 --> 00:37:57,355 The pill thing is between you and your wife. 670 00:37:57,357 --> 00:37:58,890 As long as she can do her job, 671 00:37:58,892 --> 00:38:00,859 we don't have a problem. 672 00:38:00,861 --> 00:38:02,360 Abby's not my wife. 673 00:38:03,530 --> 00:38:04,930 Oh. 674 00:38:20,447 --> 00:38:21,913 Kanpai. 675 00:38:26,470 --> 00:38:27,836 Ahh. 676 00:38:32,759 --> 00:38:34,926 [COUGHING] 677 00:38:38,632 --> 00:38:40,265 Better than tea, don't you think? 678 00:38:43,762 --> 00:38:46,137 Does that mean you're gonna bring our people over? 679 00:38:46,139 --> 00:38:49,241 Maybe. But first, 680 00:38:49,243 --> 00:38:50,709 tell me about Octavia. 681 00:38:53,580 --> 00:38:55,747 [INDISTINCT CHATTER] 682 00:39:01,982 --> 00:39:04,727 What's wrong with her? Is it a worm? 683 00:39:04,752 --> 00:39:06,364 I don't think so. 684 00:39:06,389 --> 00:39:08,155 I'm guessing there's glass in her lungs. 685 00:39:08,180 --> 00:39:09,480 We gotta get her back to Polis. 686 00:39:09,505 --> 00:39:11,571 Blodreina, there's 11 dead. 687 00:39:11,596 --> 00:39:13,029 12 including Obika. 688 00:39:14,322 --> 00:39:17,089 Take their weapons and their armor. 689 00:39:18,015 --> 00:39:19,611 Leave the bodies. 690 00:39:20,119 --> 00:39:21,907 - Leave them? - There's no time. 691 00:39:22,300 --> 00:39:25,901 The enemy can see us. Sound the retreat. 692 00:39:29,082 --> 00:39:30,348 COOPER: Prepare to move out! 693 00:39:30,350 --> 00:39:32,150 MAN: You heard her. Let's move, boys. 694 00:39:32,152 --> 00:39:33,785 - MAN 2: Ready? - I got it. 695 00:39:33,787 --> 00:39:35,698 CLARKE: How's that arm? 696 00:39:35,956 --> 00:39:38,423 [WINCING] 697 00:39:46,834 --> 00:39:49,868 Damage to the muscle should be minimal, but 698 00:39:49,870 --> 00:39:52,303 we'll know more in a few days. 699 00:39:52,743 --> 00:39:55,256 Thank you for saving my life. 700 00:39:57,644 --> 00:39:59,044 You saved ours. 701 00:40:04,767 --> 00:40:08,760 You were right. Wonkru is strong. 702 00:40:09,457 --> 00:40:10,689 Just like their leader. 703 00:40:18,705 --> 00:40:21,105 I'm glad you're alive, big brother. 704 00:40:28,197 --> 00:40:32,267 But if you ever speak out against Wonkru again, 705 00:40:33,102 --> 00:40:35,158 then you are an enemy of Wonkru. 706 00:40:37,727 --> 00:40:39,532 And you are my enemy. 707 00:40:47,594 --> 00:40:50,895 [VEHICLE APPROACHING] 708 00:40:50,897 --> 00:40:53,832 MAN: Hey, hey, whoa. Stop. Stop. 709 00:40:53,834 --> 00:40:56,034 [INDISTINCT SHOUTING] 710 00:41:49,867 --> 00:41:54,867 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 48005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.