Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,169 --> 00:00:24,169
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:36,719 --> 00:00:39,787
Wow, I feel so
incredibly special.
3
00:00:41,453 --> 00:00:43,717
I don't even know where
to start, if you told me
4
00:00:43,719 --> 00:00:47,451
five years ago I'd be standing
up here, winning an Oscar?
5
00:00:47,453 --> 00:00:50,485
I mean, this is unbelievable.
6
00:00:50,487 --> 00:00:52,151
I genuinely didn't
expect this and I haven't
7
00:00:52,153 --> 00:00:54,418
even prepared anything.
8
00:00:54,420 --> 00:00:57,484
There are so many incredible,
inspiring people that
9
00:00:57,486 --> 00:00:59,017
have contributed to this.
10
00:00:59,019 --> 00:01:02,418
I wanna say a huge thank you
to my parents, Mom and Dad,
11
00:01:02,420 --> 00:01:04,716
you encouraged something
in me that I might not
12
00:01:04,718 --> 00:01:07,485
have discovered otherwise.
13
00:01:07,487 --> 00:01:11,083
Oh, I really
didn't wanna be one of those
14
00:01:11,085 --> 00:01:13,417
people, and I'm sure they're
gonna start playing that
15
00:01:13,419 --> 00:01:15,984
music any second now, so, I
wanna thank the entire cast
16
00:01:15,986 --> 00:01:19,850
and crew, this belongs to
you as much as it does me,
17
00:01:19,852 --> 00:01:21,783
but I'm gonna take it home.
18
00:01:21,785 --> 00:01:24,417
Meryl, you're the
reason I started acting
19
00:01:24,419 --> 00:01:25,650
in the first place.
20
00:01:25,652 --> 00:01:28,454
Cate, our Cate, what can I say?
21
00:01:30,752 --> 00:01:34,450
But I wanna dedicate this
award to my twin sister, Amy,
22
00:01:34,452 --> 00:01:37,083
who's actually also an actor.
23
00:01:37,085 --> 00:01:41,453
Ames, I know this industry
can be tough, trust me.
24
00:01:43,186 --> 00:01:47,553
But if you keep at it,
25
00:01:51,885 --> 00:01:55,053
if you keep at it, aw, fuck.
26
00:02:07,120 --> 00:02:10,950
Excuse me, do you stock that
organic brand of tampons?
27
00:02:10,952 --> 00:02:13,084
I think the packing
is green, or purple...
28
00:02:13,086 --> 00:02:15,354
Yeah, yeah, we should do.
29
00:02:18,718 --> 00:02:22,484
I'm sorry, but aren't you that
girl from the KFC commercial?
30
00:02:22,486 --> 00:02:23,984
No, sorry.
31
00:02:23,986 --> 00:02:27,850
Yes you are, what the KFC, dude?
32
00:02:27,852 --> 00:02:30,449
That's not the line,
no, it's actually
33
00:02:30,451 --> 00:02:31,919
my twin sister, Amy.
34
00:02:32,918 --> 00:02:34,384
Your twin sister?
35
00:02:34,386 --> 00:02:36,449
Yeah, it's funny, I'm actually
an actor too, but I don't
36
00:02:36,451 --> 00:02:37,483
really do commercials.
37
00:02:37,485 --> 00:02:39,118
Okay.
38
00:02:39,120 --> 00:02:41,783
I've actually got a callback for
this HBO show with Jared Leto.
39
00:02:41,785 --> 00:02:44,951
I'm kind of running late for
a meeting with my agent.
40
00:02:44,953 --> 00:02:46,420
Cool.
41
00:02:48,152 --> 00:02:49,150
These ones?
42
00:02:49,152 --> 00:02:50,351
Super, thank you.
43
00:02:50,353 --> 00:02:52,151
You know, you don't have
to pretend that you've
44
00:02:52,153 --> 00:02:54,050
got a twin sister.
45
00:02:54,052 --> 00:02:55,549
I wasn't gonna ask you for
your autograph, or anything.
46
00:02:55,551 --> 00:02:57,783
No seriously,
that's my sister, Amy.
47
00:02:57,785 --> 00:03:00,483
It's just a KFC commercial,
most people wouldn't
48
00:03:00,485 --> 00:03:01,351
even recognize you.
49
00:03:01,353 --> 00:03:03,416
I'm not making it up.
50
00:03:03,418 --> 00:03:05,449
I can call her right now.
51
00:03:05,451 --> 00:03:06,419
Okay, go on.
52
00:03:07,886 --> 00:03:08,519
Okay.
53
00:03:12,586 --> 00:03:14,354
Thanks for your help.
54
00:03:21,053 --> 00:03:24,549
Good news, Polly darling,
your dry spell is over.
55
00:03:24,551 --> 00:03:26,984
Summer Street want you
for a six-week guestie.
56
00:03:26,986 --> 00:03:28,183
You're kidding?
57
00:03:28,185 --> 00:03:29,650
I didn't even do an audition.
58
00:03:29,652 --> 00:03:30,649
They specifically asked for you.
59
00:03:30,651 --> 00:03:32,118
Far out.
60
00:03:32,120 --> 00:03:33,783
Did they see me in The Crucible?
61
00:03:33,785 --> 00:03:35,417
Oh, aren't you gorgeous?
62
00:03:35,419 --> 00:03:38,051
No, they more or less cast
you from your head shot.
63
00:03:38,053 --> 00:03:39,683
My head shot?
64
00:03:39,685 --> 00:03:41,251
Yeah, so your character is
somewhat albino, you'll be
65
00:03:41,253 --> 00:03:43,583
wearing red contact lenses,
maybe go a bit blonder,
66
00:03:43,585 --> 00:03:44,884
stay out of the sun, is...
67
00:03:44,886 --> 00:03:46,584
I'm sorry, albino?
68
00:03:46,586 --> 00:03:48,784
Albee-no, albino, yes.
69
00:03:48,786 --> 00:03:50,950
It's actually
quite a meaty role.
70
00:03:50,952 --> 00:03:52,650
Don't you think
it's a bit offensive?
71
00:03:52,652 --> 00:03:54,118
Offensive?
72
00:03:54,120 --> 00:03:56,550
To actual albino people.
73
00:03:56,552 --> 00:03:58,449
How so?
74
00:03:58,451 --> 00:04:00,617
Well, I'm sure there's actual
albino actors out there,
75
00:04:00,619 --> 00:04:03,616
and I'd be taking
work away from them.
76
00:04:03,618 --> 00:04:04,884
You're joking, right?
77
00:04:04,886 --> 00:04:06,483
It's like blacking up.
78
00:04:06,485 --> 00:04:08,416
Blacking up?
79
00:04:08,418 --> 00:04:10,917
Would you rather albinos weren't
represented on TV at all?
80
00:04:10,919 --> 00:04:12,050
You'd be giving them a voice.
81
00:04:12,052 --> 00:04:13,784
Look, I just don't wanna
be known as that albino
82
00:04:13,786 --> 00:04:15,717
actor when I'm not an albino.
83
00:04:15,719 --> 00:04:17,816
Don't you think that's a
bit offensive to albinos?
84
00:04:17,818 --> 00:04:20,416
Look, I'm just not comfortable
with it, and Cate Blanchett
85
00:04:20,418 --> 00:04:23,750
never had to white up for
Summer Street, so why should I?
86
00:04:23,752 --> 00:04:27,417
No, she was too busy doing
Tim Tam commercials.
87
00:04:27,419 --> 00:04:29,151
Honestly Polly, I don't
know why I bother with you
88
00:04:29,153 --> 00:04:31,183
sometimes, your sister is
nowhere near this difficult
89
00:04:31,185 --> 00:04:32,650
to deal with.
90
00:04:32,652 --> 00:04:35,784
Well, give it to her then.
91
00:04:35,786 --> 00:04:38,051
I don't really wanna
do soap operas anyway.
92
00:04:38,053 --> 00:04:40,884
I wanna save myself for that
HBO thing with Jared Leto,
93
00:04:40,886 --> 00:04:42,784
have you heard
about the callback?
94
00:04:42,786 --> 00:04:45,084
I haven't, but I'll
let you know when I do.
95
00:04:45,086 --> 00:04:46,417
I do want the work, Trish.
96
00:04:46,419 --> 00:04:49,416
I just wanna make sure I'm
making the right choices.
97
00:04:49,418 --> 00:04:51,950
Is this how you're
going to auditions?
98
00:04:51,952 --> 00:04:53,250
What do you mean?
99
00:04:53,252 --> 00:04:55,084
Your hair's all ratty, you're
not wearing any makeup,
100
00:04:55,086 --> 00:04:56,984
and you're dressed
like a grandma.
101
00:04:56,986 --> 00:04:58,950
I am wearing makeup.
102
00:04:58,952 --> 00:05:00,549
You and your Fitzroy friends
might think this vintage
103
00:05:00,551 --> 00:05:01,950
crap is really cool, Polly,
but casting directors
104
00:05:01,952 --> 00:05:03,751
aren't 20-something
hipsters.
105
00:05:03,753 --> 00:05:05,684
Some of them are.
106
00:05:05,686 --> 00:05:09,183
Clean and commercial, Polly,
that's what they want.
107
00:05:09,185 --> 00:05:10,883
Off you pop.
108
00:05:19,585 --> 00:05:20,751
Excuse me?
109
00:05:20,753 --> 00:05:22,751
Hello?
110
00:05:22,753 --> 00:05:24,816
You gave us tickets to the
wrong film, we were supposed
111
00:05:24,818 --> 00:05:27,984
to be seeing Fading Spring,
and we were in another film.
112
00:05:27,986 --> 00:05:30,087
Can I see your tickets?
113
00:05:31,451 --> 00:05:34,717
They do say The Fading
Spring in Cinema 2.
114
00:05:34,719 --> 00:05:36,984
But you sent us
in the wrong cinema.
115
00:05:36,986 --> 00:05:38,584
I'm pretty sure I didn't
116
00:05:38,586 --> 00:05:40,416
At first I thought it was
a trailer, but then it
117
00:05:40,418 --> 00:05:42,652
went on for a very long time.
118
00:05:44,786 --> 00:05:47,584
Well, what would you like
me to do to fix things?
119
00:05:47,586 --> 00:05:50,584
Well, actually I
quite enjoyed the film.
120
00:05:50,586 --> 00:05:52,449
Me too.
121
00:05:52,451 --> 00:05:54,317
I guess we'll just
have to come back and see
122
00:05:54,319 --> 00:05:55,951
A Fading Spring next week.
123
00:05:55,953 --> 00:05:58,117
You'll get us back again.
124
00:05:58,119 --> 00:06:01,450
Well, how about next
week's on me, ladies?
125
00:06:01,452 --> 00:06:02,787
Oh, thank you.
126
00:06:04,152 --> 00:06:05,617
That's so nice,
thank you, young lady.
127
00:06:05,619 --> 00:06:08,054
You're welcome, have a nice day.
128
00:06:10,153 --> 00:06:11,750
Did you just give those
two old ducks comps?
129
00:06:11,752 --> 00:06:13,050
Yeah.
130
00:06:13,052 --> 00:06:14,150
Why?
131
00:06:14,152 --> 00:06:17,183
They, I sent them
into the wrong cinema.
132
00:06:17,185 --> 00:06:19,051
Jeez, Polly.
133
00:06:19,053 --> 00:06:20,583
Sorry.
134
00:06:20,585 --> 00:06:22,484
Comps don't grow
on trees, you know.
135
00:06:22,486 --> 00:06:24,449
They kinda do,
they're made of paper.
136
00:06:24,451 --> 00:06:25,584
Did you clean cinema 2?
137
00:06:25,586 --> 00:06:28,416
Yeah, hey, can I go now?
138
00:06:28,418 --> 00:06:30,150
You still got
three minutes left.
139
00:06:30,152 --> 00:06:31,483
You serious?
140
00:06:31,485 --> 00:06:32,616
Yeah, I'm serious.
141
00:06:32,618 --> 00:06:34,616
Also, I would like to
have a chat to you before
142
00:06:34,618 --> 00:06:35,786
you knock off.
143
00:06:37,153 --> 00:06:39,450
You've been working
here a while, now.
144
00:06:39,452 --> 00:06:41,151
And I thought you might benefit
145
00:06:41,153 --> 00:06:43,850
from some additional
responsibility.
146
00:06:43,852 --> 00:06:45,449
What kind of responsibility?
147
00:06:45,451 --> 00:06:48,552
Assistant manager,
full-time, yeah.
148
00:06:50,718 --> 00:06:51,552
Wow.
149
00:06:53,719 --> 00:06:55,182
Um, yeah, I don't know.
150
00:06:55,184 --> 00:06:59,083
It's a good opportunity,
it's more money.
151
00:06:59,085 --> 00:07:01,584
Who knows, one day you
might even have my job.
152
00:07:01,586 --> 00:07:03,850
God no.
153
00:07:03,852 --> 00:07:07,884
I mean, no, thank you so
much for thinking of me,
154
00:07:07,886 --> 00:07:09,951
but I really shouldn't.
155
00:07:09,953 --> 00:07:12,484
I need to focus all my energy
on my acting career right now.
156
00:07:12,486 --> 00:07:15,084
I really appreciate
the offer, though.
157
00:07:15,086 --> 00:07:16,216
Okay.
158
00:07:16,218 --> 00:07:18,750
Seriously, I totally
get that this is your job
159
00:07:18,752 --> 00:07:21,083
and this is what you wanna
do, but I just don't see
160
00:07:21,085 --> 00:07:24,483
myself doing this kinda work
for the rest of my life.
161
00:07:24,485 --> 00:07:26,416
And you think I did?
162
00:07:26,418 --> 00:07:29,050
You think this is
my dream come true?
163
00:07:29,052 --> 00:07:32,450
When I was a kid, I wanted to
work with animals, be a vet.
164
00:07:32,452 --> 00:07:34,583
But we don't always get
what we want, Polly.
165
00:07:34,585 --> 00:07:36,752
Life can be disappointing.
166
00:07:38,451 --> 00:07:39,719
Can I go now?
167
00:07:40,651 --> 00:07:42,416
Yeah.
168
00:07:42,418 --> 00:07:43,483
Can I have a Choc-top?
169
00:07:43,485 --> 00:07:44,116
No.
170
00:07:49,786 --> 00:07:50,853
Jesus Christ.
171
00:08:11,084 --> 00:08:15,453
♪ I play to win, I wanna
have it all, I play to win.
172
00:08:16,918 --> 00:08:20,149
♪ I'm gonna reach the stars,
I play to win, I play to win
173
00:08:20,151 --> 00:08:22,183
♪ I play to win...
174
00:08:22,185 --> 00:08:23,817
Fucking hell, Ariel.
175
00:08:23,819 --> 00:08:25,816
Ariel, why do you always
have to be oddjob?
176
00:08:25,818 --> 00:08:27,449
It's the most annoying,
obnoxious thing that you could
177
00:08:27,451 --> 00:08:28,683
do, you know that?
178
00:08:28,685 --> 00:08:29,716
Well, suck shit Simon.
179
00:08:29,718 --> 00:08:31,017
Hey.
180
00:08:31,019 --> 00:08:32,616
Hey, hey, hey, what
are you doing tomorrow?
181
00:08:32,618 --> 00:08:34,484
I think I have to work,
why, what's happening?
182
00:08:34,486 --> 00:08:36,416
Well, I was thinking about
going to the station
183
00:08:36,418 --> 00:08:38,116
and choosing a train
at random and...
184
00:08:38,118 --> 00:08:39,316
Don't listen to her, Polly!
185
00:08:39,318 --> 00:08:41,916
And going all the way
to the end of the line,
186
00:08:41,918 --> 00:08:43,417
you wanna come?
187
00:08:43,419 --> 00:08:44,683
Why?
188
00:08:44,685 --> 00:08:46,449
I don't know, don't you
wanna go on an adventure?
189
00:08:46,451 --> 00:08:47,884
To Frankston?
190
00:08:47,886 --> 00:08:49,149
Don't you also have a job?
191
00:08:50,619 --> 00:08:51,416
It's baker's delight, man.
192
00:08:51,418 --> 00:08:52,884
Who gives a shit?
193
00:08:52,886 --> 00:08:54,117
Baker's delight
probably give a shit.
194
00:08:54,119 --> 00:08:55,650
Oh, come on.
195
00:09:21,051 --> 00:09:24,050
Pa, ka, da, you know you need,
unique, New York, but does
196
00:09:24,052 --> 00:09:26,149
unique, New York, need you.
197
00:09:28,985 --> 00:09:29,983
Hey Papa.
198
00:09:29,985 --> 00:09:31,350
Oh hi sweetie,
did you get the money?
199
00:09:31,352 --> 00:09:33,483
I did, thank you, I'll
pay you back next week
200
00:09:33,485 --> 00:09:34,549
when I get paid.
201
00:09:34,551 --> 00:09:36,082
Oh, only if you
can, there's no rush.
202
00:09:36,084 --> 00:09:37,584
No, I want to, I swear.
203
00:09:37,586 --> 00:09:39,083
How's Mom?
204
00:09:39,085 --> 00:09:40,583
She's good, she
made the short list
205
00:09:40,585 --> 00:09:42,649
for Who Wants to
Be a Millionaire.
206
00:09:42,651 --> 00:09:45,149
But she'll tell you
about that in a minute.
207
00:09:45,151 --> 00:09:46,417
That's great.
208
00:09:46,419 --> 00:09:47,450
And, how are you?
209
00:09:47,452 --> 00:09:48,684
I'm fine.
210
00:09:48,686 --> 00:09:49,920
Have you spoken to your sister?
211
00:09:51,184 --> 00:09:52,550
Did she tell you
about Summer Street?
212
00:09:52,552 --> 00:09:53,784
Yeah, I knew about that.
213
00:09:53,786 --> 00:09:54,917
Isn't it fantastic?
214
00:09:54,919 --> 00:09:56,182
Yeah, I suppose.
215
00:09:56,184 --> 00:09:58,583
My daughter, on Summer
Street, with John Davidson
216
00:09:58,585 --> 00:10:00,082
and Dr. Tim.
217
00:10:00,084 --> 00:10:01,850
It's just a
guest spot, and she has
218
00:10:01,852 --> 00:10:03,416
to play an albino.
219
00:10:03,418 --> 00:10:04,149
Don't worry, sweetie.
220
00:10:04,151 --> 00:10:05,783
You'll get your turn too.
221
00:10:05,785 --> 00:10:07,249
I'm not worried, Dad.
222
00:10:07,251 --> 00:10:08,851
I wouldn't have taken the
role if they offered it
223
00:10:08,853 --> 00:10:09,885
to me anyway.
224
00:10:09,887 --> 00:10:11,316
Don't be silly,
of course you would have.
225
00:10:11,318 --> 00:10:12,684
No, I wouldn't.
226
00:10:12,686 --> 00:10:14,450
I've got that callback for the
HBO show with Jared Leto.
227
00:10:14,452 --> 00:10:16,050
Oh yeah, I've
forgotten about that.
228
00:10:16,052 --> 00:10:17,183
What?
229
00:10:17,185 --> 00:10:18,784
I'm just talking to Polly
about her big audition
230
00:10:18,786 --> 00:10:20,417
with Jared Leto.
231
00:10:20,419 --> 00:10:21,617
Well, I doubt
he's gonna be there.
232
00:10:21,619 --> 00:10:23,884
Now, this Summer Street
thing, it's a big deal
233
00:10:23,886 --> 00:10:26,916
for Amy, so you need
to be happy for her.
234
00:10:26,918 --> 00:10:29,149
She's worked so hard.
235
00:10:29,151 --> 00:10:32,616
I work hard too, and
I am happy for her.
236
00:10:32,618 --> 00:10:34,182
And anyway,
it's not a competition.
237
00:10:34,184 --> 00:10:36,751
I know, sweetie,
I wasn't saying that.
238
00:10:36,753 --> 00:10:39,149
And I know it must be hard,
with her getting big roles.
239
00:10:39,151 --> 00:10:41,916
I've actually gotta go
Dad, I've got an important
240
00:10:41,918 --> 00:10:43,649
industry networking
function to get to.
241
00:10:43,651 --> 00:10:45,117
Okay, bye.
242
00:11:17,184 --> 00:11:18,983
Ah, that's my beer.
243
00:11:18,985 --> 00:11:19,883
Hello.
244
00:11:19,885 --> 00:11:21,082
Um, hello.
245
00:11:21,084 --> 00:11:22,417
Yeah sorry, that's my beer.
246
00:11:24,119 --> 00:11:26,916
Oh, sorry, I didn't realize.
247
00:11:26,918 --> 00:11:28,150
Where are you from?
248
00:11:28,152 --> 00:11:29,650
Berlin.
249
00:11:29,652 --> 00:11:32,450
I have always
wanted to go there.
250
00:11:32,452 --> 00:11:33,949
Nah, I'm just fuckin' with you.
251
00:11:33,951 --> 00:11:35,452
Oh, asshole.
252
00:11:37,452 --> 00:11:38,449
Oliver.
253
00:11:38,451 --> 00:11:39,485
Polly.
254
00:11:40,651 --> 00:11:41,484
Smoke?
255
00:11:41,486 --> 00:11:42,620
Yeah, sure.
256
00:11:48,052 --> 00:11:49,717
So what would I
have seen you in?
257
00:11:49,719 --> 00:11:51,182
Last year I did two features.
258
00:11:51,184 --> 00:11:54,183
Did you see Diggers,
or The Shearer?
259
00:11:54,185 --> 00:11:57,083
With Russell Crowe, wow.
260
00:11:57,085 --> 00:11:59,150
No, I don't really
watch Australian films,
261
00:11:59,152 --> 00:12:01,750
but that's amazing,
congratulations.
262
00:12:01,752 --> 00:12:03,416
It's not a big deal.
263
00:12:03,418 --> 00:12:04,616
To be honest, I'd
really like to focus
264
00:12:04,618 --> 00:12:06,149
more on directing theater.
265
00:12:06,151 --> 00:12:08,150
I'm opening a play
next month, actually.
266
00:12:08,152 --> 00:12:10,484
I don't know, if I wanted
to really go for it,
267
00:12:10,486 --> 00:12:13,949
acting-wise, I'd go straight
to LA for pilot season.
268
00:12:13,951 --> 00:12:15,849
Yeah, I know a lot of
actors who've done that.
269
00:12:15,851 --> 00:12:17,650
I've actually been thinking
about doing it, myself.
270
00:12:17,652 --> 00:12:18,150
Yeah?
271
00:12:18,152 --> 00:12:19,417
Yeah.
272
00:12:19,419 --> 00:12:21,182
I mean, I'm sure my agent
could fix up some meetings
273
00:12:21,184 --> 00:12:22,915
for me, and I could
stay with a girlfriend
274
00:12:22,917 --> 00:12:23,883
who lives over there.
275
00:12:23,885 --> 00:12:24,850
Do you know Zoe Cooper?
276
00:12:24,852 --> 00:12:26,150
The chick from that
David Lynch film?
277
00:12:26,152 --> 00:12:27,150
Yeah.
278
00:12:27,152 --> 00:12:27,817
She's a babe.
279
00:12:27,819 --> 00:12:28,750
Yeah.
280
00:12:28,752 --> 00:12:29,983
How do you know her?
281
00:12:29,985 --> 00:12:31,849
Oh, we did some acting
classes together, years ago,
282
00:12:31,851 --> 00:12:33,883
but we stayed in touch, and I'm
sure it'd be fine to crash
283
00:12:33,885 --> 00:12:35,016
with her for a bit.
284
00:12:35,018 --> 00:12:36,982
I fuckin' love Blue
Velvet, it's probably one
285
00:12:36,984 --> 00:12:39,082
of my favorite films, ever.
286
00:12:39,084 --> 00:12:41,882
What's your all-time
favorite film?
287
00:12:41,884 --> 00:12:43,616
It's gonna sound really cheesy.
288
00:12:43,618 --> 00:12:45,483
Tell me.
289
00:12:45,485 --> 00:12:46,982
It's a Wonderful Life, you
know, with Jimmy Stewart?
290
00:12:46,984 --> 00:12:50,915
Frank Capra, no, that's adorable,
it's a beautiful film.
291
00:12:50,917 --> 00:12:53,752
You have such
beautiful fair skin.
292
00:12:56,652 --> 00:12:58,883
You look really familiar, too.
293
00:12:58,885 --> 00:13:01,049
Are you sure I wouldn't
have seen you in something?
294
00:13:01,051 --> 00:13:03,450
My twin sister's an actor
too, you might have seen
295
00:13:03,452 --> 00:13:04,649
her in some ads or something.
296
00:13:04,651 --> 00:13:05,483
Twin?
297
00:13:05,485 --> 00:13:06,416
Yeah, um...
298
00:13:06,418 --> 00:13:07,450
As in identical?
299
00:13:07,452 --> 00:13:08,683
Yeah.
300
00:13:08,685 --> 00:13:10,717
I mean, when you get to know
us, like our family and
301
00:13:10,719 --> 00:13:13,417
friends can tell the
difference, but yes,
302
00:13:13,419 --> 00:13:14,182
technically we're identical.
303
00:13:14,184 --> 00:13:16,015
And you're both actors?
304
00:13:16,017 --> 00:13:18,584
So are you guys like, the
Olsen twins, or something?
305
00:13:18,586 --> 00:13:20,684
It's not really like that.
306
00:13:20,686 --> 00:13:22,484
Although, I did meet John Stamos
in a shopping center once.
307
00:13:22,486 --> 00:13:25,449
But yeah, we don't
really hang out that much.
308
00:13:25,451 --> 00:13:26,950
Who, you and John Stamos?
309
00:13:26,952 --> 00:13:27,950
No, me and Amy.
310
00:13:27,952 --> 00:13:29,385
Oh, right, why?
311
00:13:30,551 --> 00:13:32,050
Just twin stuff.
312
00:13:32,052 --> 00:13:34,915
Hey, did you know
that Scarlett Johansson
313
00:13:34,917 --> 00:13:36,049
has a twin brother?
314
00:13:36,051 --> 00:13:38,949
Yep, Vin Diesel too,
and Kiefer Sutherland.
315
00:13:38,951 --> 00:13:40,183
Yeah, Donald.
316
00:13:40,185 --> 00:13:42,584
Danny DeVito, Arnold
Schwarzenegger.
317
00:13:42,586 --> 00:13:44,150
I think that was just a movie.
318
00:13:44,152 --> 00:13:45,850
Yeah, but it was
based on a true story.
319
00:13:45,852 --> 00:13:46,950
Really?
320
00:13:46,952 --> 00:13:49,016
Actually, I have an
amazing twin story.
321
00:13:49,018 --> 00:13:51,716
So, there was this girl I met
in New York, her and her
322
00:13:51,718 --> 00:13:54,150
twin sister were both
ballerinas, and hot
323
00:13:54,152 --> 00:13:56,450
like, hot ballerinas.
324
00:13:56,452 --> 00:13:58,750
So, they both auditioned
for Julliard or some shit,
325
00:13:58,752 --> 00:14:01,450
and get this, out of the
hundreds of applicants,
326
00:14:01,452 --> 00:14:03,483
they both make it
down to the final two.
327
00:14:03,485 --> 00:14:06,050
So their Mom tells them not
to do the final audition,
328
00:14:06,052 --> 00:14:07,717
you know, it'll ruin them.
329
00:14:07,719 --> 00:14:10,484
They both insist they'll be
happy for whoever gets in,
330
00:14:10,486 --> 00:14:13,883
so they do it, and they do all
the routines like tests and
331
00:14:13,885 --> 00:14:16,915
shit, but they
can't separate them.
332
00:14:16,917 --> 00:14:19,616
So finally, it comes down to
them laying flat against the
333
00:14:19,618 --> 00:14:22,083
ground, with their legs
spread out, and checking who
334
00:14:22,085 --> 00:14:24,082
has the least amount of
room between their thighs
335
00:14:24,084 --> 00:14:25,815
and the floor.
336
00:14:25,817 --> 00:14:29,417
And the adjudicator can fit
one pinky finger underneath
337
00:14:29,419 --> 00:14:32,486
one of the twin's thighs,
338
00:14:34,486 --> 00:14:36,420
so they choose her sister.
339
00:14:37,551 --> 00:14:39,417
One finger, and she's out.
340
00:14:39,419 --> 00:14:41,083
So the good one goes on to
Julliard and becomes like,
341
00:14:41,085 --> 00:14:44,417
a famous ballerina, and her
sister puts on 25 kilos
342
00:14:44,419 --> 00:14:47,150
and ends up working as a nurse.
343
00:14:47,152 --> 00:14:48,883
How fucking sad is that?
344
00:14:48,885 --> 00:14:52,785
Yeah, I mean maybe she's
happy though, right?
345
00:14:54,519 --> 00:14:55,949
It'd be a lot of pressure,
being a ballerina.
346
00:14:55,951 --> 00:14:57,283
Yeah, I don't know.
347
00:14:57,285 --> 00:15:01,549
I just thought it was kind
of sad that she got fat.
348
00:15:01,551 --> 00:15:04,417
Everyone has a twin story.
349
00:15:04,419 --> 00:15:06,116
I didn't mean that's
what'll happen to you and
350
00:15:06,118 --> 00:15:08,782
your sister, like that
she'll get fat, or whatever.
351
00:15:08,784 --> 00:15:12,549
I just think, wait, so you
think I'd be the ballerina?
352
00:15:12,551 --> 00:15:14,385
Sure, why not?
353
00:15:24,418 --> 00:15:25,783
Oh, shit.
354
00:15:25,785 --> 00:15:28,886
I can't, I'm at that
time of the month.
355
00:15:30,485 --> 00:15:31,883
Oh, I see.
356
00:15:31,885 --> 00:15:33,648
No, I really am.
357
00:15:33,650 --> 00:15:36,085
I totally would, but I can't.
358
00:15:37,118 --> 00:15:38,419
Oh, right.
359
00:15:40,418 --> 00:15:42,718
Do you think, maybe you could?
360
00:15:45,651 --> 00:15:47,352
Oh, right.
361
00:15:57,284 --> 00:16:01,453
This one's an interview
I did for Film Press,
362
00:16:03,085 --> 00:16:06,149
and here's where I was
on the set of Gatsby,
363
00:16:06,151 --> 00:16:09,116
I did an attachment, Leo
was such a genuine guy.
364
00:16:09,118 --> 00:16:10,648
Oh my God, you met him?
365
00:16:10,650 --> 00:16:12,918
Nah, not really.
366
00:16:14,585 --> 00:16:16,882
So is this your place?
367
00:16:16,884 --> 00:16:20,417
My Mom's, she's out
of town till tomorrow.
368
00:16:20,419 --> 00:16:23,583
Actually, she's coming
home quite early, though,
369
00:16:23,585 --> 00:16:27,719
so it might be kind of best
if you don't stay over.
370
00:16:28,551 --> 00:16:30,417
Yeah, sure.
371
00:16:30,419 --> 00:16:32,416
Just because I recently
broke up with someone,
372
00:16:32,418 --> 00:16:34,950
and hadn't told her, and I
just don't want to get into
373
00:16:34,952 --> 00:16:36,849
that whole explanation
thing, and then have
374
00:16:36,851 --> 00:16:38,417
to introduce you.
375
00:16:38,419 --> 00:16:40,117
It's not a problem, seriously.
376
00:16:40,119 --> 00:16:42,483
I mean, it's almost
morning, anyway.
377
00:16:42,485 --> 00:16:43,618
Yeah, totally.
378
00:16:45,751 --> 00:16:46,584
Cool.
379
00:16:53,119 --> 00:16:53,949
Cool party, though.
380
00:16:53,951 --> 00:16:54,785
Yeah.
381
00:16:58,184 --> 00:16:59,583
You got my number, right?
382
00:16:59,585 --> 00:17:00,420
Yeah.
383
00:17:12,584 --> 00:17:14,149
It's a nice top.
384
00:17:14,151 --> 00:17:14,985
Thanks.
385
00:17:19,184 --> 00:17:20,049
Ready?
386
00:17:20,051 --> 00:17:20,716
Yep
387
00:17:20,718 --> 00:17:21,085
Cool.
388
00:17:22,052 --> 00:17:23,317
So, hot date, John, yeah?
389
00:17:23,319 --> 00:17:26,049
I don't know, I don't think
I'm ready to date again.
390
00:17:26,051 --> 00:17:27,850
You know, Pippa's only
been dead three months.
391
00:17:27,852 --> 00:17:29,583
I have to say, I do kind of find
392
00:17:29,585 --> 00:17:31,486
John Davidson attractive.
393
00:17:32,151 --> 00:17:33,082
For an old dude.
394
00:17:33,084 --> 00:17:33,750
Fuck off.
395
00:17:33,752 --> 00:17:34,849
What?
396
00:17:34,851 --> 00:17:36,183
The man's got charisma,
there's no denying it.
397
00:17:37,184 --> 00:17:37,918
Shut up.
398
00:17:39,085 --> 00:17:43,149
In the meantime, no problem
seeing other people.
399
00:17:43,151 --> 00:17:47,419
Speaking of, oh
gentlemen, look out.
400
00:17:48,651 --> 00:17:50,716
I don't know, Len,
his wife just died.
401
00:17:50,718 --> 00:17:52,715
I don't think he needs another
ghost in his life right now.
402
00:17:54,151 --> 00:17:56,150
Are you waiting on someone?
403
00:17:56,152 --> 00:17:59,150
Yeah, yeah, just
waiting on a friend.
404
00:17:59,152 --> 00:18:00,353
John?
405
00:18:01,084 --> 00:18:03,117
How do we?
406
00:18:03,119 --> 00:18:05,849
Chantelle, you don't recognize
me from my profile photo?
407
00:18:05,851 --> 00:18:10,852
Oh wow, yeah, yeah, I
didn't realize you're uh.
408
00:18:11,584 --> 00:18:13,082
An albino.
409
00:18:13,084 --> 00:18:14,950
No, no, I just, your
photo's black and white,
410
00:18:14,952 --> 00:18:17,983
so I think I wasn't
quite expecting
411
00:18:17,985 --> 00:18:19,417
An albino.
412
00:18:19,419 --> 00:18:21,149
No, no, I didn't even notice.
413
00:18:21,151 --> 00:18:22,149
I just.
414
00:18:22,151 --> 00:18:23,950
It's fine, I'm sorry.
415
00:18:23,952 --> 00:18:26,116
I shouldn't have done this.
416
00:18:26,118 --> 00:18:29,149
You just seemed
really nice online.
417
00:18:29,151 --> 00:18:30,417
I should go.
418
00:18:30,419 --> 00:18:32,416
No, no, please, please.
419
00:18:32,418 --> 00:18:33,052
Stay.
420
00:18:36,419 --> 00:18:38,086
Can I get you a drink?
421
00:18:42,151 --> 00:18:42,985
Sure.
422
00:18:50,485 --> 00:18:54,484
♪ Spread your wings and fly
away to a place we call home
423
00:18:57,119 --> 00:19:00,619
Wow, that was,
424
00:19:03,451 --> 00:19:05,615
that much better than I
thought it was gonna be.
425
00:19:05,617 --> 00:19:07,150
Are you serious?
426
00:19:07,152 --> 00:19:09,183
You would have done
it better, yeah, but,
427
00:19:09,185 --> 00:19:11,548
she was really pretty good.
428
00:19:11,550 --> 00:19:14,116
Yeah, she wasn't bad at all,
429
00:19:14,118 --> 00:19:16,050
and I fuckin' hate
Summer Street.
430
00:19:16,052 --> 00:19:17,582
You watch
this show all the time.
431
00:19:17,584 --> 00:19:19,448
Um, no I don't, Simon.
432
00:19:19,450 --> 00:19:20,683
I watch Home and Away.
433
00:19:20,685 --> 00:19:22,217
'Cause there's such
a huge difference between
434
00:19:22,219 --> 00:19:23,217
those two shows.
435
00:19:23,219 --> 00:19:24,548
I'm sorry, you guys
actually thought that
436
00:19:24,550 --> 00:19:25,717
was good television?
437
00:19:27,084 --> 00:19:29,183
I don't know, I mean, I like
that she was willing to
438
00:19:29,185 --> 00:19:31,648
get a bit down and
dirty with her image.
439
00:19:31,650 --> 00:19:32,915
Down and dirty?
440
00:19:32,917 --> 00:19:35,083
Because she was an albino?
441
00:19:35,085 --> 00:19:37,183
Seriously, how often
do you see albinos on TV?
442
00:19:37,185 --> 00:19:39,616
And a hot one at that, you
know, she wasn't a freak show
443
00:19:39,618 --> 00:19:43,749
or anything like that, that
was really respectful.
444
00:19:43,751 --> 00:19:45,983
You know, Summer Street
have been giving voices to
445
00:19:45,985 --> 00:19:48,483
a lot of minority groups lately.
446
00:19:48,485 --> 00:19:50,915
Good for them, good for her.
447
00:19:50,917 --> 00:19:52,116
Whoa.
448
00:19:52,118 --> 00:19:54,049
No, I mean it, good on her.
449
00:19:54,051 --> 00:19:56,448
I've got a callback for that
HBO show filming in Sydney,
450
00:19:56,450 --> 00:19:58,415
so, it's all about choices.
451
00:19:58,417 --> 00:19:59,782
Ah, with Jared Leto?
452
00:19:59,784 --> 00:20:01,182
Mhmm.
453
00:20:01,184 --> 00:20:02,783
My friend has one
too, I think, Dakota.
454
00:20:02,785 --> 00:20:04,150
You remember her,
the Billabong model
455
00:20:04,152 --> 00:20:05,916
with the gigantic rack, yes.
456
00:20:05,918 --> 00:20:07,648
I didn't know she was an actor.
457
00:20:07,650 --> 00:20:08,648
She isn't.
458
00:20:08,650 --> 00:20:09,718
Well, neither is Polly.
459
00:20:10,451 --> 00:20:11,116
Oh, fuck off.
460
00:20:13,152 --> 00:20:16,418
The point is, it's just Summer
Street, it doesn't mean shit.
461
00:20:16,951 --> 00:20:18,583
HBO want Amy.
462
00:20:18,585 --> 00:20:20,083
What?
463
00:20:20,085 --> 00:20:21,882
I told you to do
Summer Street, Polly.
464
00:20:21,884 --> 00:20:24,750
These things always
lead to bigger things.
465
00:20:24,752 --> 00:20:25,949
What about my callback?
466
00:20:25,951 --> 00:20:27,117
They didn't do any.
467
00:20:27,119 --> 00:20:28,950
They just saw Amy in
Summer Street and got her
468
00:20:28,952 --> 00:20:30,083
in for a meeting.
469
00:20:30,085 --> 00:20:34,750
I can see why, she has
such an unusual look.
470
00:20:34,752 --> 00:20:36,183
It's difficult to articulate,
but they just said
471
00:20:36,185 --> 00:20:38,583
there's something about her.
472
00:20:38,585 --> 00:20:41,552
She's just got "it".
473
00:20:42,184 --> 00:20:43,384
That's me.
474
00:20:44,450 --> 00:20:45,782
Regardless, I think
this could open doors
475
00:20:45,784 --> 00:20:47,015
for you too, Polly.
476
00:20:47,017 --> 00:20:48,883
Worked for the Hemsworth boys.
477
00:20:48,885 --> 00:20:51,049
They're not identical twins,
they're not even twins.
478
00:20:51,051 --> 00:20:53,182
And anyway, I wanna get
there on my own merits,
479
00:20:53,184 --> 00:20:55,082
not ride her coattails.
480
00:20:55,084 --> 00:20:56,915
Well, you should be
thanking her, it's already
481
00:20:56,917 --> 00:20:58,183
working in your favor.
482
00:20:58,185 --> 00:21:01,483
Some feature film in
Adelaide asked to see you.
483
00:21:01,485 --> 00:21:04,483
It's a good script,
it's a leading role.
484
00:21:04,485 --> 00:21:05,452
Oh, okay.
485
00:21:06,151 --> 00:21:08,849
Wow, that is something.
486
00:21:08,851 --> 00:21:10,150
Just remember what
we discussed about
487
00:21:10,152 --> 00:21:11,786
the hair, and this.
488
00:21:14,885 --> 00:21:17,548
Well, thanks for coming
in, in such short notice,
489
00:21:17,550 --> 00:21:19,749
and we'll just get
straight into it, I guess.
490
00:21:19,751 --> 00:21:21,582
This is Corrie, our
writer-director.
491
00:21:21,584 --> 00:21:23,117
Hi.
492
00:21:23,119 --> 00:21:24,683
This is Evan, our
casting director.
493
00:21:24,685 --> 00:21:26,415
And I'm Nick, I'm
producing this film.
494
00:21:26,417 --> 00:21:27,982
Really lovely to meet you.
495
00:21:27,984 --> 00:21:30,916
I love the script, it's
beautifully written.
496
00:21:30,918 --> 00:21:33,648
Oh, wow, that's so lovely.
497
00:21:33,650 --> 00:21:35,183
Thank you.
498
00:21:35,185 --> 00:21:38,116
Great, well, why don't
you start by telling us
499
00:21:38,118 --> 00:21:39,882
a little bit about yourself?
500
00:21:39,884 --> 00:21:43,718
Yeah, well, I'm 27,
I'm an actor, obviously,
501
00:21:45,185 --> 00:21:47,449
I trained in Sydney, and
I moved back to Melbourne
502
00:21:47,451 --> 00:21:48,615
a couple of years ago.
503
00:21:48,617 --> 00:21:51,050
I've been doing a lot
of independent theater,
504
00:21:51,052 --> 00:21:52,986
short films, workshops.
505
00:21:54,451 --> 00:21:57,716
I'm going to LA for pilot
season, later this year.
506
00:21:57,718 --> 00:21:58,649
Oh, great.
507
00:21:58,651 --> 00:22:00,117
Yeah, that's great.
508
00:22:00,119 --> 00:22:01,582
Yeah, we've been
hearing great things.
509
00:22:01,584 --> 00:22:03,582
Wow, thank you.
510
00:22:03,584 --> 00:22:05,482
So, have you got any
questions about the scene?
511
00:22:05,484 --> 00:22:06,915
No, it seems pretty
straightforward.
512
00:22:06,917 --> 00:22:08,182
Okay.
513
00:22:08,184 --> 00:22:10,448
Oh, tell us a little
bit about that HBO show,
514
00:22:10,450 --> 00:22:11,648
can you talk about it?
515
00:22:11,650 --> 00:22:13,482
Oh, yeah, it
must be amazing working
516
00:22:13,484 --> 00:22:14,718
with Jared Leto.
517
00:22:15,952 --> 00:22:19,451
Ah, no, that's my sister, Amy.
518
00:22:21,151 --> 00:22:22,982
Sorry?
519
00:22:22,984 --> 00:22:25,883
My twin sister, Amy she's
the one filming the HBO
520
00:22:25,885 --> 00:22:28,949
show, I'm Polly, Polly Cuthbert.
521
00:22:28,951 --> 00:22:30,916
Oh, she has a twin.
522
00:22:30,918 --> 00:22:32,449
I had no idea, I'm so sorry,
523
00:22:32,451 --> 00:22:33,750
it's completely my fault.
524
00:22:33,752 --> 00:22:36,416
Just a bit of bad
luck, I mean what's?
525
00:22:36,418 --> 00:22:37,783
Well, who's this one, then?
526
00:22:37,785 --> 00:22:41,483
I don't know who this is.
527
00:22:41,485 --> 00:22:44,452
I can still start, if you like?
528
00:22:46,485 --> 00:22:48,649
No, that's okay, I mean,
we don't want to waste
529
00:22:48,651 --> 00:22:50,117
your time, so...
530
00:22:50,119 --> 00:22:52,484
Thanks so much for
coming in, Amy's sister.
531
00:22:53,651 --> 00:22:55,282
I'd love to show
you what I can do.
532
00:22:55,284 --> 00:22:58,416
No, no, look it's fine,
see, we're only interested
533
00:22:58,418 --> 00:23:00,883
in your sister at
this stage, so.
534
00:23:00,885 --> 00:23:02,215
I'm a better actor.
535
00:23:02,217 --> 00:23:06,716
She actually failed year 11
drama, I topped the class.
536
00:23:06,718 --> 00:23:09,082
Okay, look, Amy.
537
00:23:09,084 --> 00:23:10,549
Polly.
538
00:23:10,551 --> 00:23:12,116
Polly, I'm so sorry.
539
00:23:12,118 --> 00:23:16,615
We just don't think that
you're the right actor
540
00:23:16,617 --> 00:23:18,082
for the role.
541
00:23:18,084 --> 00:23:20,149
But we look exactly the same.
542
00:23:20,151 --> 00:23:22,482
And like I said, I'm
the better actor.
543
00:23:22,484 --> 00:23:23,116
Penny...
544
00:23:23,118 --> 00:23:24,282
Polly.
545
00:23:24,284 --> 00:23:26,117
Penny, please don't
take this the wrong way,
546
00:23:26,119 --> 00:23:28,416
it's just that
Amy has a profile.
547
00:23:28,418 --> 00:23:29,816
She, a star on the rise.
548
00:23:29,818 --> 00:23:32,049
Yeah, and we really do have a
lot of people to see today.
549
00:23:32,051 --> 00:23:33,883
Although, one less
than we thought we would.
550
00:23:33,885 --> 00:23:35,116
I'm so sorry, Corrie.
551
00:23:35,118 --> 00:23:36,749
That's fine.
552
00:23:36,751 --> 00:23:37,584
Please?
553
00:23:38,717 --> 00:23:40,449
Could I just read?
554
00:23:40,451 --> 00:23:43,482
I know I'm perfect for the role.
555
00:23:43,484 --> 00:23:44,451
Please.
556
00:23:49,752 --> 00:23:51,615
Just let her read.
557
00:23:51,617 --> 00:23:53,449
Okay.
558
00:23:53,451 --> 00:23:55,483
Thank you, thank you so much.
559
00:23:55,485 --> 00:23:57,351
You won't regret this.
560
00:24:01,785 --> 00:24:04,416
Are we filming this one?
561
00:24:04,418 --> 00:24:06,882
Ah, sure.
562
00:24:06,884 --> 00:24:07,816
Yeah?
563
00:24:07,818 --> 00:24:09,552
Why don't you, yeah.
564
00:24:12,917 --> 00:24:14,418
And, rolling.
565
00:24:16,584 --> 00:24:18,451
When you're ready.
566
00:24:50,617 --> 00:24:52,448
A jug of the sangria, thanks.
567
00:24:52,450 --> 00:24:53,616
And a nachos.
568
00:24:53,618 --> 00:24:55,081
Steven, I just don't think
you should be getting
569
00:24:55,083 --> 00:24:58,482
the nachos, when you had
those chips before we came.
570
00:24:58,484 --> 00:25:01,483
You can't come to Mexican
restaurant and not have nachos.
571
00:25:01,485 --> 00:25:03,850
Besides, I'm a grown man; If
I want to order the nachos,
572
00:25:03,852 --> 00:25:05,148
I'll order the damn nachos.
573
00:25:05,150 --> 00:25:06,849
Guys.
574
00:25:06,851 --> 00:25:09,049
We'll just have the
sangria for now, thanks.
575
00:25:09,051 --> 00:25:10,149
And a cerveza.
576
00:25:10,151 --> 00:25:11,882
Molto bene.
577
00:25:11,884 --> 00:25:13,949
She started it.
578
00:25:13,951 --> 00:25:15,982
Fine, but don't ask me again
if I think you're getting fat.
579
00:25:15,984 --> 00:25:18,418
Guys, seriously.
580
00:25:19,084 --> 00:25:20,416
Where's Amy?
581
00:25:20,418 --> 00:25:21,416
Fashionably late.
582
00:25:21,418 --> 00:25:22,448
Don't you start.
583
00:25:22,450 --> 00:25:23,916
Start what?
584
00:25:23,918 --> 00:25:25,883
You know exactly
what I'm talking about.
585
00:25:25,885 --> 00:25:28,749
Tonight's about Amy and us
celebrating as a family.
586
00:25:28,751 --> 00:25:30,548
I'm very happy for her.
587
00:25:30,550 --> 00:25:32,483
She said she tried to
ring you several times
588
00:25:32,485 --> 00:25:33,483
this week, Pol.
589
00:25:33,485 --> 00:25:34,983
I've just been really busy.
590
00:25:34,985 --> 00:25:36,648
Anyway, she's just
calling to gloat.
591
00:25:36,650 --> 00:25:38,115
Don't sulk, Polly.
592
00:25:38,117 --> 00:25:39,850
I'm not sulking.
593
00:25:39,852 --> 00:25:41,983
She really looks up to you,
and your support would
594
00:25:41,985 --> 00:25:43,483
really mean a lot to her.
595
00:25:43,485 --> 00:25:45,148
Shouldn't we be getting bubbles?
596
00:25:45,150 --> 00:25:47,415
Uh, there's actually
Sprite in the sangria.
597
00:25:47,417 --> 00:25:48,548
Does it really matter?
598
00:25:48,550 --> 00:25:50,615
Big occasion?
599
00:25:50,617 --> 00:25:52,648
Yes, our daughter's has been
cast in a television program.
600
00:25:52,650 --> 00:25:54,049
Oh, congratulations.
601
00:25:54,051 --> 00:25:55,583
No, our other daughter.
602
00:25:55,585 --> 00:25:56,719
Yeah, not this one.
603
00:25:58,951 --> 00:26:02,148
We're luck enough to have
two talented actresses
604
00:26:02,150 --> 00:26:03,448
in our family.
605
00:26:03,450 --> 00:26:04,915
Dad, please.
606
00:26:04,917 --> 00:26:06,115
Are you ready to order?
607
00:26:06,117 --> 00:26:07,850
Ah, we'll need a bit
more time with the menus,
608
00:26:07,852 --> 00:26:11,148
and we're just
waiting on one more.
609
00:26:11,150 --> 00:26:13,415
Slow down on the
sangria, please?
610
00:26:13,417 --> 00:26:14,752
I had one sip.
611
00:26:16,417 --> 00:26:19,117
So, I have some
news too, actually.
612
00:26:20,517 --> 00:26:22,885
I'm going to LA,
for pilot season.
613
00:26:25,017 --> 00:26:27,115
Are you sure that's a good idea?
614
00:26:27,117 --> 00:26:28,983
I mean, financially.
615
00:26:28,985 --> 00:26:31,750
You know, we're happy to help
you while you're finding
616
00:26:31,752 --> 00:26:33,648
your feet here, Pol, but we
can't afford to bankroll
617
00:26:33,650 --> 00:26:35,149
a trip to LA.
618
00:26:35,151 --> 00:26:37,548
Well, I've got a credit
card, and some savings.
619
00:26:37,550 --> 00:26:39,949
And you're just going to
blow it all on a trip to LA?
620
00:26:41,885 --> 00:26:44,082
It's not just a trip, it's
an investment, for work.
621
00:26:44,084 --> 00:26:45,449
Anyway, it wouldn't even
cost that much, I could
622
00:26:45,451 --> 00:26:46,482
stay with Zoe.
623
00:26:46,484 --> 00:26:47,916
Zoe?
624
00:26:47,918 --> 00:26:49,282
Zoe Cooper, you
know, my actor friend.
625
00:26:49,284 --> 00:26:51,549
She was in that David Lynch
film you didn't understand.
626
00:26:51,551 --> 00:26:54,048
Oh yeah, I didn't
like that film.
627
00:26:54,050 --> 00:26:57,749
Well, anyway, she lives over
there now, so she could
628
00:26:57,751 --> 00:26:59,448
help me get some meetings and...
629
00:26:59,450 --> 00:27:01,182
Excuse me, we're gonna
need one more setting.
630
00:27:01,184 --> 00:27:02,981
Is she bringing Jared?
631
00:27:02,983 --> 00:27:03,984
Excuse me?
632
00:27:05,451 --> 00:27:06,485
Yes.
633
00:27:07,418 --> 00:27:08,716
Now sweetie.
634
00:27:08,718 --> 00:27:09,982
I'm sorry, Jared Leto?
635
00:27:09,984 --> 00:27:12,449
They've really hit it off.
636
00:27:12,451 --> 00:27:13,749
Hit it off?
637
00:27:13,751 --> 00:27:16,448
As in, hit it off,
are you serious?
638
00:27:16,450 --> 00:27:18,416
Actually, really nice guy.
639
00:27:18,418 --> 00:27:19,948
When did you meet him?
640
00:27:19,950 --> 00:27:22,548
Yesterday, they came
over for afternoon tea.
641
00:27:22,550 --> 00:27:25,649
He had a play on my guitar,
he's an amazing musician.
642
00:27:25,651 --> 00:27:26,682
Amazing.
643
00:27:26,684 --> 00:27:28,416
You never let me
play on your guitar.
644
00:27:28,418 --> 00:27:29,883
Polly, it's Jared Leto?
645
00:27:29,885 --> 00:27:31,548
He's like an Oscar winner.
646
00:27:31,550 --> 00:27:33,786
Couldn't really well say no.
647
00:27:36,984 --> 00:27:38,416
Oh, oh Polly.
648
00:27:38,418 --> 00:27:39,883
Don't do this.
649
00:27:39,885 --> 00:27:43,048
You have a chance to
the bigger person, here.
650
00:27:43,050 --> 00:27:44,948
You're gonna have to
start preparing yourself,
651
00:27:44,950 --> 00:27:47,049
'cause Amy's on the brink
of something big, here.
652
00:27:47,051 --> 00:27:51,415
Yeah, she's 30
seconds to who cares.
653
00:27:51,417 --> 00:27:52,682
What?
654
00:27:52,684 --> 00:27:54,948
Forget it, I can't stay
anyway, I just remembered
655
00:27:54,950 --> 00:27:55,915
I have a date.
656
00:27:55,917 --> 00:27:57,750
No, you don't.
657
00:27:57,752 --> 00:28:00,951
I do actually, with a hot
up-and-coming director.
658
00:28:14,785 --> 00:28:16,049
Hey, it's Ollie.
659
00:28:16,051 --> 00:28:17,982
If it's about the Dumbwaiter,
shoot me an email.
660
00:28:17,984 --> 00:28:21,649
Otherwise, leave me a
message after the.
661
00:28:50,951 --> 00:28:54,950
Holy fuck, it's the albino
from Summer Street.
662
00:28:56,150 --> 00:28:58,148
Oh my god, she's so white.
663
00:28:58,150 --> 00:29:00,482
Maybe she's a real albino.
664
00:29:00,484 --> 00:29:02,181
What, albino,
no, it's Albee-no.
665
00:29:02,183 --> 00:29:05,182
No, it's albino,
it's the same thing anyway.
666
00:30:00,751 --> 00:30:02,616
Vanilla, chocolate,
honeycomb, blueberry,
667
00:30:02,618 --> 00:30:03,715
mint and banana.
668
00:30:03,717 --> 00:30:05,148
Sorry, I wasn't
listening, what flavors
669
00:30:05,150 --> 00:30:06,149
have you got?
670
00:30:06,151 --> 00:30:07,315
Vanilla...
671
00:30:07,317 --> 00:30:08,817
Actually, I'll just
have a bottle of water.
672
00:30:09,950 --> 00:30:11,483
Yeah, me too.
673
00:30:11,485 --> 00:30:13,485
Actually, I'll just
have a sip of his.
674
00:30:16,884 --> 00:30:18,849
Four dollars, ninety, thanks.
675
00:30:18,851 --> 00:30:22,483
Four dollars ninety
for a bottle of water?
676
00:30:22,485 --> 00:30:24,148
Bargain, isn't it?
677
00:30:24,150 --> 00:30:25,848
Next.
678
00:30:25,850 --> 00:30:26,951
Next, please.
679
00:30:28,050 --> 00:30:28,884
Polly.
680
00:30:29,750 --> 00:30:31,416
Oliver, hello.
681
00:30:31,418 --> 00:30:33,116
Or should I say, hallo.
682
00:30:33,118 --> 00:30:34,715
I forgot you worked here.
683
00:30:34,717 --> 00:30:35,848
Yeah, I'll bet.
684
00:30:35,850 --> 00:30:37,149
What film you seeing?
685
00:30:37,151 --> 00:30:39,448
Just two tickets
to Seven Sundays.
686
00:30:39,450 --> 00:30:41,182
How are ya?
687
00:30:41,184 --> 00:30:43,949
Yeah, good, do you have any
loyalty or concession cards?
688
00:30:43,951 --> 00:30:45,015
No.
689
00:30:45,017 --> 00:30:47,181
Jeez, I mean this
kinda feels like fate.
690
00:30:47,183 --> 00:30:49,049
Is halfway back
on the aisle okay?
691
00:30:49,051 --> 00:30:50,715
Yeah, great.
692
00:30:50,717 --> 00:30:51,982
Actually, I prefer something
more in the center.
693
00:30:51,984 --> 00:30:54,015
I've got three rows from
the front, if you want
694
00:30:54,017 --> 00:30:55,149
to sit in the center.
695
00:30:55,151 --> 00:30:56,015
Is that really close?
696
00:30:56,017 --> 00:30:57,548
It's three rows from the front.
697
00:30:57,550 --> 00:30:59,049
Oh, okay.
698
00:30:59,051 --> 00:31:00,948
No, I'll go with the
first one you suggested.
699
00:31:00,950 --> 00:31:03,482
It's actually really
great to see you.
700
00:31:03,484 --> 00:31:05,449
It's been ages.
701
00:31:05,451 --> 00:31:06,785
Yeah, months.
702
00:31:08,016 --> 00:31:11,616
Well, look, I'd love to
take you out for a drink
703
00:31:11,618 --> 00:31:13,748
sometime, or coffee, whatever.
704
00:31:13,750 --> 00:31:15,051
Yeah, maybe.
705
00:31:16,418 --> 00:31:17,483
Okay.
706
00:31:17,485 --> 00:31:19,049
I'll call you.
707
00:31:19,051 --> 00:31:20,915
Well, what about tonight?
708
00:31:20,917 --> 00:31:24,914
I knock off around about
when your film gets out.
709
00:31:24,916 --> 00:31:27,582
Um, yeah, I'm kinda
here with someone.
710
00:31:27,584 --> 00:31:28,416
Oh, okay.
711
00:31:28,418 --> 00:31:29,448
I get it.
712
00:31:29,450 --> 00:31:30,848
No, no, my Mom.
713
00:31:30,850 --> 00:31:32,182
No, no, my Mom.
She's over there.
714
00:31:32,184 --> 00:31:33,117
She's over there.
715
00:31:34,585 --> 00:31:35,948
Oh, right.
716
00:31:35,950 --> 00:31:37,749
Look, yeah, why not?
717
00:31:37,751 --> 00:31:40,148
I'll wait for you
after the film.
718
00:31:40,150 --> 00:31:43,351
Okay, I'll see you soon.
719
00:31:49,618 --> 00:31:52,082
Hello, can I get
a ticket, please?
720
00:31:52,084 --> 00:31:53,015
Sure.
721
00:31:53,017 --> 00:31:54,483
What film are you seeing?
722
00:31:54,485 --> 00:31:55,416
Um, the Ryan Gosling film.
723
00:31:55,418 --> 00:31:56,181
Seven Sundays.
724
00:32:01,916 --> 00:32:04,785
Well, you really
love your carbs.
725
00:32:06,450 --> 00:32:07,483
So yeah, anyway,
critically-speaking, it was
726
00:32:07,485 --> 00:32:09,182
really well-received.
727
00:32:09,184 --> 00:32:12,415
The Dumbwaiter has just opened
up so many doors for me.
728
00:32:12,417 --> 00:32:14,583
I mean, I have set designers
coming up to me now,
729
00:32:14,585 --> 00:32:17,416
I don't have to beg
them to work for free.
730
00:32:17,418 --> 00:32:18,714
It's great that
you can pay people.
731
00:32:18,716 --> 00:32:21,115
No, they still work for
free, I just don't have to
732
00:32:21,117 --> 00:32:22,149
feel guilty about it.
733
00:32:22,151 --> 00:32:25,181
Oh, that's great too, I think.
734
00:32:25,183 --> 00:32:26,549
You should have come.
735
00:32:26,551 --> 00:32:28,714
I've actually been going
through a bit of a tough time.
736
00:32:28,716 --> 00:32:30,914
But yeah, actors too, I
have a stack of head shots
737
00:32:30,916 --> 00:32:33,715
actors gave me, on
opening night.
738
00:32:33,717 --> 00:32:35,181
People actually do that?
739
00:32:35,183 --> 00:32:37,116
I feel like I have
free reign to do whatever
740
00:32:37,118 --> 00:32:39,048
I really want now.
741
00:32:39,050 --> 00:32:40,949
I've been reading a lot of
old obscure French plays,
742
00:32:40,951 --> 00:32:43,416
I'm thinking about translating
them into English,
743
00:32:43,418 --> 00:32:45,549
but putting them into
a modern context.
744
00:32:45,551 --> 00:32:49,718
I really wanna shake things up
and do something different.
745
00:32:52,151 --> 00:32:54,549
I forgot how pale you are.
746
00:32:54,551 --> 00:32:55,748
Thanks?
747
00:32:55,750 --> 00:32:57,449
Yeah, like I said in the
cinema, it just feels like
748
00:32:57,451 --> 00:32:59,082
fate, running into you.
749
00:32:59,084 --> 00:33:01,115
Yeah, you kinda dropped off
the face of the planet.
750
00:33:01,117 --> 00:33:04,881
Yeah, I was going through
a strange state of flux.
751
00:33:04,883 --> 00:33:07,081
You know, I had just broken
up with my ex, and then we
752
00:33:07,083 --> 00:33:08,482
ended up getting back together.
753
00:33:08,484 --> 00:33:10,449
Oh, and now?
754
00:33:10,451 --> 00:33:12,548
Nah, we broke up again.
755
00:33:12,550 --> 00:33:14,581
You coulda just let me know.
756
00:33:14,583 --> 00:33:16,781
Yeah, I just didn't
wanna get into that ugly
757
00:33:16,783 --> 00:33:19,415
question/explanation game.
758
00:33:19,417 --> 00:33:21,982
And to be honest, I mean,
if you'd gone quiet on me,
759
00:33:21,984 --> 00:33:24,419
I would've got the message.
760
00:33:27,117 --> 00:33:29,181
So you work at the cinema?
761
00:33:29,183 --> 00:33:31,416
Do you get free tickets?
762
00:33:31,418 --> 00:33:33,116
Yep, and
half-price popcorn.
763
00:33:33,118 --> 00:33:35,482
Hey, what's your
all-time favorite movie?
764
00:33:35,484 --> 00:33:37,182
Frank Capra's It's
a Wonderful Life.
765
00:33:37,184 --> 00:33:38,482
Oh, that's a bit corny.
766
00:33:38,484 --> 00:33:39,914
I thought you said...
767
00:33:39,916 --> 00:33:41,384
So I hear your sister's
doing really well.
768
00:33:43,450 --> 00:33:46,482
Yep, that seems to be
the general consensus.
769
00:33:46,484 --> 00:33:48,648
I read about Amy being
cast in that HBO series,
770
00:33:48,650 --> 00:33:51,548
and I thought, what a
coincidence, reading about her,
771
00:33:51,550 --> 00:33:53,548
and seeing you now.
772
00:33:53,550 --> 00:33:55,749
It's funny because I'm directing
this film later in the
773
00:33:55,751 --> 00:33:57,915
year, and I have this
script that I'd really love
774
00:33:57,917 --> 00:33:59,848
her to read.
775
00:33:59,850 --> 00:34:02,081
And I was kinda wondering
if maybe I might be able to
776
00:34:02,083 --> 00:34:04,049
grab her email address off you.
777
00:34:04,051 --> 00:34:06,416
I mean, I can always go
through her agent, I just
778
00:34:06,418 --> 00:34:09,149
thought this might be
a bit more personal.
779
00:34:09,151 --> 00:34:11,148
Okay?
780
00:34:11,150 --> 00:34:13,148
It must be kinda weird for
you, now that she's famous.
781
00:34:13,150 --> 00:34:14,849
Not really, it's fine.
782
00:34:14,851 --> 00:34:16,049
I'm happy for her.
783
00:34:16,051 --> 00:34:18,049
It reminds me of these
twins I met in New York,
784
00:34:18,051 --> 00:34:19,949
so they were both ballerinas,
and like, hot, like
785
00:34:19,951 --> 00:34:21,082
hot ballerinas.
786
00:34:21,084 --> 00:34:23,048
Yeah, you told me this
story, one ends up a famous
787
00:34:23,050 --> 00:34:24,548
ballerina, and the other
one ends up a fat nurse.
788
00:34:24,550 --> 00:34:26,048
Oh yeah, it's kind of sad, eh?
789
00:34:26,050 --> 00:34:28,714
That she's fat, or
that she's a nurse?
790
00:34:28,716 --> 00:34:29,981
What?
791
00:34:29,983 --> 00:34:32,149
Well, she might be really happy.
792
00:34:32,151 --> 00:34:33,647
You don't know.
793
00:34:33,649 --> 00:34:35,081
It's more than you're doing.
794
00:34:35,083 --> 00:34:36,581
Excuse me?
795
00:34:36,583 --> 00:34:39,416
She's a nurse,
she's saving lives.
796
00:34:39,418 --> 00:34:41,115
What are you doing
that's so great?
797
00:34:41,117 --> 00:34:43,048
I'm adapting Camus
for the arts festival,
798
00:34:43,050 --> 00:34:44,650
what the fuck are you doing?
799
00:34:46,649 --> 00:34:49,352
Polly darling, I'm
gonna have to let you go.
800
00:34:50,484 --> 00:34:51,582
What?
801
00:34:51,584 --> 00:34:54,715
I'm sorry, dear,
you're confusing people.
802
00:34:54,717 --> 00:34:56,448
But I'm the good one.
803
00:34:56,450 --> 00:34:58,648
Oh, there is no good
one, but if there was,
804
00:34:58,650 --> 00:35:00,049
it would be Amy.
805
00:35:00,051 --> 00:35:01,381
She's the one
getting all the work.
806
00:35:01,383 --> 00:35:04,482
Frankly, there's no point having
both of you on the books,
807
00:35:04,484 --> 00:35:06,781
you can't offer me
anything different.
808
00:35:06,783 --> 00:35:09,481
I could dye my hair,
I'll do commercials.
809
00:35:09,483 --> 00:35:11,714
I have to look out for
Amy's brand now, dear.
810
00:35:11,716 --> 00:35:15,416
That audition was embarrassing
for everyone concerned.
811
00:35:15,418 --> 00:35:18,149
They wanted Amy, and instead
they got "the other one".
812
00:35:18,151 --> 00:35:20,781
That's what they actually
called you in the feedback,
813
00:35:20,783 --> 00:35:22,148
"the other one".
814
00:35:22,150 --> 00:35:24,148
But I read really well.
815
00:35:24,150 --> 00:35:26,416
And I thought you said the
sibling thing could work to
816
00:35:26,418 --> 00:35:28,482
my advantage, like for
the Hemsworth brothers.
817
00:35:28,484 --> 00:35:30,849
Not when you're identical,
the only angle would be to
818
00:35:30,851 --> 00:35:32,481
market you as twins.
819
00:35:32,483 --> 00:35:34,049
Like the Olsens.
820
00:35:34,051 --> 00:35:36,049
I don't wanna be just
one-half of something.
821
00:35:36,051 --> 00:35:40,351
Well, I'm sorry, dear, I'm
not sure you're even that.
822
00:35:43,650 --> 00:35:45,419
But keep in touch.
823
00:36:24,649 --> 00:36:26,748
Hey Ariel, it's me.
824
00:36:26,750 --> 00:36:29,181
Wanna go to Frankston?
825
00:36:54,550 --> 00:36:57,481
So Patricia dropped me.
826
00:36:57,483 --> 00:36:59,750
I didn't know you
were seeing someone.
827
00:37:00,649 --> 00:37:02,584
Dude, she's my agent.
828
00:37:03,584 --> 00:37:05,081
Oh yeah, that's right.
829
00:37:05,083 --> 00:37:06,982
I'm not even gay.
830
00:37:06,984 --> 00:37:08,851
I know, I knew that.
831
00:37:10,951 --> 00:37:13,182
What the fuck does
Trish know, anyway?
832
00:37:13,184 --> 00:37:15,849
The most she ever did was
model for Target catalogues.
833
00:37:15,851 --> 00:37:17,418
Yeah, fuck Trish.
834
00:37:19,449 --> 00:37:20,982
You think I'm
talented, don't you?
835
00:37:20,984 --> 00:37:25,781
Um, I don't think I've actually
ever seen you in anything.
836
00:37:25,783 --> 00:37:27,548
Yeah you have, surely.
837
00:37:27,550 --> 00:37:29,582
Well what was the
last thing you did?
838
00:37:29,584 --> 00:37:32,782
I did The Crucible last year,
in that condemned warehouse.
839
00:37:32,784 --> 00:37:35,482
Ah, I was in New Zealand.
840
00:37:35,484 --> 00:37:37,914
I did a couple of student
films the year before.
841
00:37:37,916 --> 00:37:39,216
How would I have seen them?
842
00:37:39,218 --> 00:37:42,848
Oh, what about my one-woman
show of 12 Angry Men?
843
00:37:42,850 --> 00:37:44,915
It was at Fringe in 2011?
844
00:37:44,917 --> 00:37:46,914
I was nominated
for best newcomer.
845
00:37:46,916 --> 00:37:49,785
Dude, we didn't even know
each other back then.
846
00:37:52,584 --> 00:37:54,350
Is that all you've done?
847
00:38:16,649 --> 00:38:18,482
Hey.
848
00:38:18,484 --> 00:38:19,481
Next please.
849
00:38:19,483 --> 00:38:20,815
What film are you seeing?
850
00:38:20,817 --> 00:38:22,514
The girl with the
tatface, obviously.
851
00:38:22,516 --> 00:38:24,481
There's more than one
film screening, Sir.
852
00:38:24,483 --> 00:38:27,148
Hey, aren't you that
chick from Summer Street
853
00:38:27,150 --> 00:38:29,182
who's dating Jared Leto?
854
00:38:29,184 --> 00:38:32,049
Yes, I work casual shifts in
a cinema to stay grounded.
855
00:38:32,051 --> 00:38:33,447
Really?
856
00:38:33,449 --> 00:38:34,749
No.
857
00:38:34,751 --> 00:38:36,182
There's no sound
in cinema three.
858
00:38:36,184 --> 00:38:39,118
Okay, I'll let projection know.
859
00:38:40,350 --> 00:38:41,981
You can go back to the
cinema, it'll be fixed
860
00:38:41,983 --> 00:38:43,014
in just one moment.
861
00:38:43,016 --> 00:38:43,881
Aspect ratio's wrong too.
862
00:38:43,883 --> 00:38:44,815
Okay.
863
00:38:44,817 --> 00:38:46,351
Um, what the fuck?
864
00:38:47,616 --> 00:38:48,849
Show me that.
865
00:38:48,851 --> 00:38:50,181
No, hey don't fuckin' touch me.
866
00:38:50,183 --> 00:38:51,748
Is everything okay here?
867
00:38:51,750 --> 00:38:53,115
She's trying to steal my phone.
868
00:38:53,117 --> 00:38:54,348
What?
869
00:38:54,350 --> 00:38:55,481
She's a total psycho.
870
00:38:55,483 --> 00:38:56,714
Polly, what's going on?
871
00:38:56,716 --> 00:38:58,617
This guy's being a cunt.
872
00:39:04,916 --> 00:39:07,182
There's no sound
in cinema three.
873
00:39:07,184 --> 00:39:08,782
Aspect ratio.
874
00:39:08,784 --> 00:39:10,848
And the aspect ratio's
apparently wrong.
875
00:39:10,850 --> 00:39:11,851
Thanks Pete.
876
00:39:13,117 --> 00:39:14,081
I'll take over.
877
00:39:14,083 --> 00:39:15,084
Thank you.
878
00:39:16,417 --> 00:39:17,914
So, um, two tickets, was it?
879
00:39:17,916 --> 00:39:18,714
Tatface.
880
00:39:18,716 --> 00:39:19,950
Tatface, yes.
881
00:39:22,650 --> 00:39:24,149
I'm sorry, Pol.
882
00:39:24,151 --> 00:39:25,915
You can't speak to
customers like that,
883
00:39:25,917 --> 00:39:27,148
I've got no choice.
884
00:39:27,150 --> 00:39:29,149
It was an invasion
of my privacy.
885
00:39:29,151 --> 00:39:31,149
What am I supposed to do?
886
00:39:31,151 --> 00:39:32,948
You didn't have
to give them comps.
887
00:39:32,950 --> 00:39:34,714
Can't you just
give me a warning?
888
00:39:34,716 --> 00:39:37,049
Look, there's no way
that cunt isn't gonna go
889
00:39:37,051 --> 00:39:38,380
and complain to head office.
890
00:39:38,382 --> 00:39:42,414
If I don't fire you now,
it's my ass on the line too.
891
00:39:42,416 --> 00:39:43,350
I'm sorry.
892
00:39:46,051 --> 00:39:47,949
Take a Choc-top.
893
00:39:47,951 --> 00:39:49,982
Are you fucking serious?
894
00:39:49,984 --> 00:39:51,949
Like that's gonna
make things better.
895
00:39:51,951 --> 00:39:54,350
I don't know, it might.
896
00:40:01,150 --> 00:40:02,851
Alright, take three.
897
00:40:05,649 --> 00:40:06,650
See ya, Pol.
898
00:40:17,550 --> 00:40:19,781
Doesn't it freak you out
when you look at the moon?
899
00:40:19,783 --> 00:40:22,149
I mean, to think of it
as something spherical,
900
00:40:22,151 --> 00:40:24,148
it's there, you know, it's
actually there, it's not
901
00:40:24,150 --> 00:40:27,115
something that's
on a 2-D sky.
902
00:40:27,117 --> 00:40:29,481
Apparently, it's
more lemon-shaped.
903
00:40:29,483 --> 00:40:30,948
You know what I mean.
904
00:40:30,950 --> 00:40:34,447
I don't even have
a fucking job now.
905
00:40:34,449 --> 00:40:35,981
Better than working
at Baker's Delight.
906
00:40:35,983 --> 00:40:38,148
Hey, I live off that free bread.
907
00:40:38,150 --> 00:40:41,451
Yeah, and it does
make for good kindling.
908
00:40:42,416 --> 00:40:44,582
I should just go, to LA.
909
00:40:44,584 --> 00:40:46,714
I should just fucking do it.
910
00:40:46,716 --> 00:40:48,448
Totally, I'll come with you.
911
00:40:48,450 --> 00:40:49,614
Really?
912
00:40:49,616 --> 00:40:51,715
No, but you should totally go.
913
00:40:51,717 --> 00:40:52,915
Well, maybe I will.
914
00:40:52,917 --> 00:40:54,583
Yeah, fuck it.
915
00:40:55,450 --> 00:40:57,917
Yeah, I'm gonna do it.
916
00:40:59,182 --> 00:41:00,849
Aw, but I'll miss you guys,
and I don't wanna leave
917
00:41:00,851 --> 00:41:02,615
you in the lurch with the house.
918
00:41:02,617 --> 00:41:06,414
Babe, no, fuck it,
you should totally go.
919
00:41:06,416 --> 00:41:07,614
Okay, we can fill your room.
920
00:41:07,616 --> 00:41:08,448
Easy.
921
00:41:08,450 --> 00:41:09,682
Really?
922
00:41:09,684 --> 00:41:11,115
Is anyone else feeling
like this is totally
923
00:41:11,117 --> 00:41:13,615
the right decision right now?
924
00:41:13,617 --> 00:41:17,081
Oh my god, we should just
book your tickets right
925
00:41:17,083 --> 00:41:18,717
now, so you can't back out.
926
00:41:19,484 --> 00:41:22,351
Yeah, fuck it.
927
00:41:22,916 --> 00:41:23,417
Let's do it.
928
00:41:24,483 --> 00:41:26,448
I'm going to Hollywood.
929
00:41:27,983 --> 00:41:29,414
Where's my credit card?
930
00:41:32,783 --> 00:41:33,715
Yes!
931
00:41:33,717 --> 00:41:36,951
Yeah!
932
00:41:43,984 --> 00:41:45,614
You seriously did that?
933
00:41:45,616 --> 00:41:47,148
You told me to.
934
00:41:47,150 --> 00:41:49,481
Polly, I had taken a
lot of MDMA last night.
935
00:41:49,483 --> 00:41:50,415
What?
936
00:41:50,417 --> 00:41:51,749
Thanks for sharing, man.
937
00:41:51,751 --> 00:41:53,749
I was in a really open place.
938
00:41:53,751 --> 00:41:55,881
You should have not have
been taking advice from me.
939
00:41:55,883 --> 00:41:57,647
Oh my God, what
the fuck have I done?
940
00:41:57,649 --> 00:41:58,581
Calm down.
941
00:41:58,583 --> 00:41:59,750
When do you leave?
942
00:42:00,483 --> 00:42:01,350
Tonight.
943
00:42:03,417 --> 00:42:04,450
Shit.
944
00:42:06,117 --> 00:42:07,949
That's really soon.
945
00:42:07,951 --> 00:42:09,180
You'll have fun.
946
00:42:46,450 --> 00:42:51,450
♪ The sun's in my mind, and
I'm falling out of Si...
947
00:42:57,149 --> 00:43:01,882
So, you're an actor
here on business?
948
00:43:01,884 --> 00:43:04,417
I'm here for pilot season?
949
00:43:07,784 --> 00:43:10,748
This does not look promising.
950
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
What?
951
00:43:12,717 --> 00:43:14,447
Oh my God, oh my God,
please don't send me home.
952
00:43:14,449 --> 00:43:17,080
Do you have any paid work
here in the United States?
953
00:43:17,082 --> 00:43:18,414
No, none.
954
00:43:18,416 --> 00:43:19,447
Any auditions?
955
00:43:19,449 --> 00:43:20,582
No.
956
00:43:20,584 --> 00:43:22,115
Any meetings?
957
00:43:22,117 --> 00:43:24,047
Casting directors,
producers, directors?
958
00:43:24,049 --> 00:43:26,080
No.
959
00:43:26,082 --> 00:43:28,147
Do you have representation
here in the United States?
960
00:43:28,149 --> 00:43:29,351
No.
961
00:43:30,516 --> 00:43:33,983
Do you have an agent
or manager in Australia?
962
00:43:34,884 --> 00:43:36,550
Not at the moment.
963
00:43:39,616 --> 00:43:43,050
Do you have any idea
what you're doing?
964
00:43:44,584 --> 00:43:47,785
No, not really.
965
00:43:48,950 --> 00:43:51,848
Pilot season was months ago.
966
00:43:51,850 --> 00:43:52,451
Really?
967
00:43:53,783 --> 00:43:56,414
This is a tough town.
968
00:43:56,416 --> 00:43:58,080
And there are many people
out there, looking to take
969
00:43:58,082 --> 00:44:00,781
advantage of someone
like yourself.
970
00:44:00,783 --> 00:44:04,116
Trust me, I used to be an actor.
971
00:44:08,449 --> 00:44:11,415
Were you in an episode
of Sex and the City?
972
00:44:11,417 --> 00:44:14,481
You can stay in the United
States up to 90 days.
973
00:44:14,483 --> 00:44:15,116
I can?
974
00:44:16,282 --> 00:44:20,947
Yeah, you're not an
actor, you're a tourist.
975
00:45:13,183 --> 00:45:14,418
Hello?
976
00:45:25,550 --> 00:45:26,181
Polly.
977
00:45:26,183 --> 00:45:27,448
Zoe, hey.
978
00:45:27,450 --> 00:45:28,648
Hi.
979
00:45:28,650 --> 00:45:30,347
I'm so sorry I was late, I
got held up at customs,
980
00:45:30,349 --> 00:45:31,614
for like, an hour.
981
00:45:31,616 --> 00:45:33,147
Oh, what happened?
982
00:45:33,149 --> 00:45:35,848
Nothing, just a mix-up.
983
00:45:35,850 --> 00:45:37,447
Oh, that's not good.
984
00:45:37,449 --> 00:45:39,451
Yeah, come in.
985
00:45:41,416 --> 00:45:43,483
Oh, hey, you must be exhausted.
986
00:45:44,016 --> 00:45:44,984
And that way.
987
00:45:47,584 --> 00:45:48,418
Welcome.
988
00:45:54,450 --> 00:45:55,415
Great place.
989
00:45:55,417 --> 00:45:56,647
Thanks.
990
00:45:56,649 --> 00:45:58,781
Yeah, it's my little haven,
991
00:45:58,783 --> 00:46:01,148
away from all the madness.
992
00:46:01,150 --> 00:46:03,615
That you so much for having
me stay at such short notice.
993
00:46:03,617 --> 00:46:05,515
Yeah, it's no problem.
994
00:46:05,517 --> 00:46:09,448
It's really good to see
you, it's been like, years.
995
00:46:09,450 --> 00:46:10,483
Yeah.
996
00:46:13,183 --> 00:46:15,148
Hey, how's your Dad?
997
00:46:15,150 --> 00:46:16,947
He's good.
998
00:46:16,949 --> 00:46:19,447
That's really great, 'cause
I remember you missed
999
00:46:19,449 --> 00:46:21,715
a few of classes 'cause
he was really sick.
1000
00:46:21,717 --> 00:46:26,717
No, that was Stephanie, remember
the musical theater girl?
1001
00:46:27,517 --> 00:46:28,615
Yeah,
1002
00:46:28,617 --> 00:46:29,618
oh, right.
1003
00:46:31,583 --> 00:46:34,450
Yeah, actually, I think he died.
1004
00:46:35,483 --> 00:46:37,447
Jesus, that's awful.
1005
00:46:37,449 --> 00:46:38,483
Yeah.
1006
00:46:43,149 --> 00:46:45,047
Is my bag okay here, or?
1007
00:46:45,049 --> 00:46:48,050
Yeah, yeah, make
yourself at home.
1008
00:46:49,484 --> 00:46:51,748
I thought you could sleep here.
1009
00:46:51,750 --> 00:46:55,881
Help yourself to
anything in the kitchen,
1010
00:46:55,883 --> 00:46:59,781
although I think I've
run out of a few things.
1011
00:46:59,783 --> 00:47:02,148
Maybe you could pick them
up for me from the shops,
1012
00:47:02,150 --> 00:47:04,614
it's just I've got this studio
meeting I've gotta go to
1013
00:47:04,616 --> 00:47:05,647
in a minute.
1014
00:47:05,649 --> 00:47:07,515
Yeah, of course.
1015
00:47:07,517 --> 00:47:09,614
Thanks, these ones are
specialty items, so I'll mark
1016
00:47:09,616 --> 00:47:11,114
the stores you need to go to.
1017
00:47:11,116 --> 00:47:13,447
You might have to catch
a cab for this one,
1018
00:47:13,449 --> 00:47:18,447
or I could drop you there
on the way to my meeting.
1019
00:47:18,449 --> 00:47:19,980
Actually, you should come.
1020
00:47:19,982 --> 00:47:21,147
To your meeting?
1021
00:47:21,149 --> 00:47:22,980
Yeah, why not?
1022
00:47:22,982 --> 00:47:24,913
It'd be good for you to
see you know, like what
1023
00:47:24,915 --> 00:47:27,415
happens behind the
scenes in Hollywood.
1024
00:47:27,417 --> 00:47:28,180
Are you interested in that?
1025
00:47:28,182 --> 00:47:29,417
Fuck yeah!
1026
00:47:30,149 --> 00:47:31,981
I mean, um, fuck,
1027
00:47:31,983 --> 00:47:33,083
yeah.
1028
00:47:34,782 --> 00:47:37,414
Terrific, let's go.
1029
00:47:37,416 --> 00:47:38,083
Okay.
1030
00:47:39,082 --> 00:47:40,714
You can carry my bag.
1031
00:47:40,716 --> 00:47:41,750
Yep, sure.
1032
00:47:44,583 --> 00:47:45,450
Let's go.
1033
00:47:46,949 --> 00:47:49,417
Stay close, follow my lead.
1034
00:47:53,483 --> 00:47:54,482
Hi.
1035
00:47:54,484 --> 00:47:55,949
Hi.
1036
00:47:57,050 --> 00:47:58,713
I've got a message to pass on.
1037
00:47:58,715 --> 00:48:00,550
Okay.
1038
00:48:03,916 --> 00:48:05,448
What the fuck!
1039
00:48:11,483 --> 00:48:13,980
You can tell the studio,
if it's guts they want,
1040
00:48:13,982 --> 00:48:17,117
Zoe Cooper has all
the chum you need.
1041
00:48:24,516 --> 00:48:26,417
Remember this face.
1042
00:48:29,049 --> 00:48:30,350
Come on, Polly.
1043
00:48:31,915 --> 00:48:33,280
Okay, listen.
1044
00:48:33,282 --> 00:48:36,415
So they're doing an all-female
remake of Jaws, right?
1045
00:48:36,417 --> 00:48:38,482
So I asked my agent to hook
me up with an audition
1046
00:48:38,484 --> 00:48:40,948
for the part of Brody,
but apparently the studio
1047
00:48:40,950 --> 00:48:43,147
didn't think I
was gritty enough.
1048
00:48:43,149 --> 00:48:47,551
So, I just gave them
a deskful of gritty.
1049
00:48:48,882 --> 00:48:50,515
Oh.
1050
00:48:50,517 --> 00:48:52,114
People in Hollywood
love this shit.
1051
00:48:52,116 --> 00:48:54,116
Man, it's a great story.
1052
00:48:55,683 --> 00:48:57,646
Like the other day, I was
reading about how Sean Young
1053
00:48:57,648 --> 00:48:59,880
got the role of Catwoman,
just by showing up at the
1054
00:48:59,882 --> 00:49:02,447
studio, dressed as Catwoman.
1055
00:49:02,449 --> 00:49:05,847
I don't think Sean Young
ever played Catwoman?
1056
00:49:05,849 --> 00:49:06,649
No.
1057
00:49:08,182 --> 00:49:09,417
What?
1058
00:49:09,816 --> 00:49:10,451
Really?
1059
00:49:11,750 --> 00:49:13,351
I don't think so.
1060
00:49:14,849 --> 00:49:18,417
Well, let's just
see how this plays out.
1061
00:49:21,916 --> 00:49:24,647
Anyway, I gotta go see my agent.
1062
00:49:24,649 --> 00:49:26,913
You should probably go
do my shopping, ey?
1063
00:49:26,915 --> 00:49:27,848
Yeah, cool.
1064
00:49:27,850 --> 00:49:28,713
I'll drop you off.
1065
00:49:28,715 --> 00:49:29,550
Great.
1066
00:50:44,849 --> 00:50:46,147
Do you want a top up?
1067
00:50:46,149 --> 00:50:48,949
No, thanks, I'm
still on my first.
1068
00:50:52,150 --> 00:50:54,047
So my agent wasn't too
happy about the whole
1069
00:50:54,049 --> 00:50:55,482
fish guts thing.
1070
00:50:55,484 --> 00:50:56,447
Really?
1071
00:50:56,449 --> 00:50:58,582
She's pretty angry.
1072
00:51:00,450 --> 00:51:04,048
I was doing some reading, on
the whole Sean Young thing,
1073
00:51:04,050 --> 00:51:06,949
that did not turn
out well for her.
1074
00:51:11,648 --> 00:51:14,114
I just want one
good role, you know?
1075
00:51:14,116 --> 00:51:17,114
I'm sick of playing
fucking pretty girl.
1076
00:51:17,116 --> 00:51:19,713
But dude, you've made it.
1077
00:51:19,715 --> 00:51:21,747
Let me tell you about "making
it", Polly, the best
1078
00:51:21,749 --> 00:51:23,814
role I've been offered in the
past year was as a hooker
1079
00:51:23,816 --> 00:51:26,780
on True Detective, and they
gave it to a porn star instead.
1080
00:51:26,782 --> 00:51:29,048
Yeah, but like, you were
like, dating that guy
1081
00:51:29,050 --> 00:51:32,047
from OC, and you've been on
like, the cover of Cosmo
1082
00:51:32,049 --> 00:51:34,949
and shit, that's pretty cool.
1083
00:51:35,548 --> 00:51:36,781
Really?
1084
00:51:36,783 --> 00:51:38,748
That's what you care about?
1085
00:51:38,750 --> 00:51:40,013
Well, no.
1086
00:51:40,015 --> 00:51:42,650
But like, why do
you do it, then?
1087
00:51:44,082 --> 00:51:46,546
Because I love acting.
1088
00:51:46,548 --> 00:51:48,147
I want good roles.
1089
00:51:48,149 --> 00:51:49,147
I wanna work.
1090
00:51:49,149 --> 00:51:50,649
Yeah, totally.
1091
00:51:54,883 --> 00:51:56,450
Why do you do it?
1092
00:51:58,015 --> 00:52:02,448
Well, for me, it's just,
it's all I've ever wanted
1093
00:52:02,450 --> 00:52:03,913
to be, since I was a kid.
1094
00:52:03,915 --> 00:52:05,115
Who cares?
1095
00:52:05,117 --> 00:52:06,248
Sorry?
1096
00:52:06,250 --> 00:52:08,114
That's not a reason,
give me a better one.
1097
00:52:08,116 --> 00:52:08,948
What?
1098
00:52:08,950 --> 00:52:10,181
You're an adult now, Polly,
1099
00:52:10,183 --> 00:52:12,480
not a fuckin' child.
1100
00:52:12,482 --> 00:52:14,414
Every kid wants to be a movie
star, because every kid
1101
00:52:14,416 --> 00:52:17,713
gets told by their parents,
they can do whatever they want.
1102
00:52:17,715 --> 00:52:21,350
So, why do you now
wanna be an actor?
1103
00:52:28,049 --> 00:52:30,783
I mean, do you
even enjoy acting?
1104
00:52:41,016 --> 00:52:43,115
I'm so sorry,
this is so embarrassing.
1105
00:52:43,117 --> 00:52:46,114
Oh no, shh, just get it all out.
1106
00:52:46,116 --> 00:52:47,913
The customs
guy from Sex and the City
1107
00:52:47,915 --> 00:52:51,616
was right.
1108
00:52:52,750 --> 00:52:53,646
What?
1109
00:52:53,648 --> 00:52:55,546
I'm a fraud.
1110
00:52:55,548 --> 00:52:57,414
No wonder Amy's beating me.
1111
00:52:57,416 --> 00:52:59,850
Everybody just loves Amy.
1112
00:53:02,849 --> 00:53:04,717
You like me, don't you?
1113
00:53:06,448 --> 00:53:07,084
Sure.
1114
00:53:09,750 --> 00:53:13,581
Hey look, maybe you just
need to go home for a bit,
1115
00:53:13,583 --> 00:53:16,713
you know, do you your
homework, get a bit of a,
1116
00:53:16,715 --> 00:53:19,351
bit of a profile?
1117
00:53:20,149 --> 00:53:21,681
Maybe do Summer Street
or something, they love
1118
00:53:21,683 --> 00:53:22,617
that shit here.
1119
00:54:32,915 --> 00:54:34,614
Hello?
1120
00:54:34,616 --> 00:54:35,450
Hi.
1121
00:54:37,183 --> 00:54:41,547
Polly, oh,
it's very late to be calling.
1122
00:54:41,549 --> 00:54:43,880
Oh, I forgot about the time.
1123
00:54:43,882 --> 00:54:45,748
Is everything okay?
1124
00:54:45,750 --> 00:54:49,084
I kind of need some
money to get home?
1125
00:54:49,983 --> 00:54:51,613
Home?
1126
00:54:51,615 --> 00:54:53,083
Where are you?
1127
00:54:55,482 --> 00:54:56,949
At Zoe's?
1128
00:54:58,116 --> 00:54:59,148
Where's that?
1129
00:54:59,150 --> 00:55:01,115
We can come and pick you up.
1130
00:55:01,117 --> 00:55:04,148
In Los Angeles?
1131
00:55:04,150 --> 00:55:08,947
Los Angeles,
what are you doing there?
1132
00:55:08,949 --> 00:55:11,081
I thought we discussed this.
1133
00:55:11,083 --> 00:55:12,383
I don't know.
1134
00:55:13,950 --> 00:55:16,383
Well, I think
you should come home.
1135
00:55:18,983 --> 00:55:20,450
Yeah, me too.
1136
00:55:22,183 --> 00:55:24,647
Alright, well
stay there, I'll call you
1137
00:55:24,649 --> 00:55:27,713
back, oh dear, I have to wake
your father, he's not going
1138
00:55:27,715 --> 00:55:29,446
to be happy about that.
1139
00:55:29,448 --> 00:55:32,480
But I think we should
be able to transfer
1140
00:55:32,482 --> 00:55:34,681
some money, alright?
1141
00:55:34,683 --> 00:55:35,683
Thanks Mom.
1142
00:55:37,083 --> 00:55:38,483
Bye darl'.
1143
00:55:48,616 --> 00:55:51,546
♪ No sweeter word's been
sung, and I'll see you there
1144
00:55:51,548 --> 00:55:56,549
♪ At one by the river,
at the bend
1145
00:55:57,915 --> 00:55:59,581
♪ Something sparkles
in your eye,
1146
00:55:59,583 --> 00:56:02,647
♪ There's something in
your smile, when you say
1147
00:56:02,649 --> 00:56:04,980
♪ We're just friends
1148
00:56:04,982 --> 00:56:07,080
♪ And I know I'm here
too early,
1149
00:56:07,082 --> 00:56:12,083
♪ I know there are all those
girly things we've got to do
1150
00:56:13,716 --> 00:56:16,481
♪ The sky's bright and clear,
the bank is getting busy
1151
00:56:16,483 --> 00:56:19,984
♪ I'll wait here for you
1152
00:56:23,116 --> 00:56:26,447
♪ Someone else's
friends are on the bank
1153
00:56:26,449 --> 00:56:30,147
♪ Someone else's friends
have met in the right spot
1154
00:56:30,149 --> 00:56:35,350
♪ Maybe the right spot
was somewhere else, but
1155
00:56:35,882 --> 00:56:37,115
So, how was LA?
1156
00:56:37,117 --> 00:56:39,480
Um, productive.
1157
00:56:39,482 --> 00:56:44,482
I had a really interesting
meeting at a big studio, yeah.
1158
00:56:44,915 --> 00:56:47,047
It's just good to get seen by
the right people, I suppose.
1159
00:56:47,049 --> 00:56:49,180
Wow, you weren't even
gone for that long.
1160
00:56:49,182 --> 00:56:52,179
Yeah, well my agent, ah,
potential agent over there,
1161
00:56:52,181 --> 00:56:55,447
thinks that I need to be coming
off the back of something,
1162
00:56:55,449 --> 00:56:57,646
she said it'd be easier if
I had more of a profile.
1163
00:56:57,648 --> 00:57:00,580
So, I'm just back for a bit
to land a couple of a gigs,
1164
00:57:00,582 --> 00:57:01,680
and then I'll go back.
1165
00:57:01,682 --> 00:57:03,180
Wow, that's so good, Polly.
1166
00:57:03,182 --> 00:57:06,413
Yeah, but I'm
wrecked, can we go home?
1167
00:57:06,415 --> 00:57:10,117
Oh, we, we filled your room.
1168
00:57:10,983 --> 00:57:12,013
Sorry, we just thought?
1169
00:57:12,015 --> 00:57:13,480
I was gone for less than a week?
1170
00:57:13,482 --> 00:57:14,713
All my stuff is still there.
1171
00:57:14,715 --> 00:57:16,147
Well, it's in the garage, now.
1172
00:57:16,149 --> 00:57:18,147
Actually, I need to
talk to you about that.
1173
00:57:18,149 --> 00:57:20,480
You need to come and get
your stuff, because I think
1174
00:57:20,482 --> 00:57:24,480
the roof is leaking, so you
know, the sooner the better.
1175
00:57:25,950 --> 00:57:28,414
Can't you just crash
with your parents?
1176
00:57:28,416 --> 00:57:29,647
Yeah, totally.
1177
00:57:29,649 --> 00:57:32,080
I mean, I won't even be back
for that long, I guess.
1178
00:57:32,082 --> 00:57:33,580
Yeah.
1179
00:57:33,582 --> 00:57:35,349
Excuse me?
1180
00:57:37,050 --> 00:57:38,613
Can I grab the bill?
1181
00:57:38,615 --> 00:57:39,780
Do you have any money?
1182
00:57:39,782 --> 00:57:41,481
I only have American money.
1183
00:57:41,483 --> 00:57:42,947
It's on the house.
1184
00:57:42,949 --> 00:57:43,881
Okay?
1185
00:57:43,883 --> 00:57:45,881
For you Amy, anything.
1186
00:57:45,883 --> 00:57:48,146
Now look, what would be really
good, if you don't mind,
1187
00:57:48,148 --> 00:57:50,447
could you maybe like,
check-in here, or maybe tweet
1188
00:57:50,449 --> 00:57:51,980
something about the
place, if that's okay?
1189
00:57:51,982 --> 00:57:53,413
I'm not actually...
1190
00:57:53,415 --> 00:57:55,146
Oh, she will, absolutely.
1191
00:57:55,148 --> 00:57:56,647
Oh, thank you so much.
1192
00:57:56,649 --> 00:57:57,880
I don't really tweet.
1193
00:57:57,882 --> 00:57:59,646
Can I grab an eclair as well?
1194
00:57:59,648 --> 00:58:01,146
I don't even have an account.
1195
00:58:01,148 --> 00:58:04,713
Stop being
so goddamn funny, Amy.
1196
00:58:04,715 --> 00:58:09,446
She has tens of
thousands of followers.
1197
00:58:09,448 --> 00:58:13,480
So cool, Amy, sure
you don't want anything?
1198
00:58:13,482 --> 00:58:16,446
Another flat white,
I guess, to go?
1199
00:58:16,448 --> 00:58:18,349
Yep.
1200
00:58:19,449 --> 00:58:20,748
And a lamington.
1201
00:58:20,750 --> 00:58:24,413
Absolutely, it's
my pleasure, big fan.
1202
00:58:24,415 --> 00:58:26,349
Oh, me too.
1203
00:58:39,782 --> 00:58:41,747
I think it's perfect, it's
definitely formal enough
1204
00:58:41,749 --> 00:58:43,580
for an awards ceremony.
1205
00:58:43,582 --> 00:58:45,413
Not many women could pull
this off, but with your
1206
00:58:45,415 --> 00:58:47,881
complexion, Amy, you
just look stunning.
1207
00:58:47,883 --> 00:58:49,781
Suppose I could see
Cate Blanchett wearing
1208
00:58:49,783 --> 00:58:51,748
something like this.
1209
00:58:51,750 --> 00:58:53,617
What do you think, Amy?
1210
00:58:55,882 --> 00:58:56,980
Amy?
1211
00:58:56,982 --> 00:58:59,046
This was how much?
1212
00:58:59,048 --> 00:59:02,447
Oh no, Amy, just make sure you
credit us on the red carpet.
1213
00:59:02,449 --> 00:59:04,947
Tonight, we go out, we get
a shit-ton of free drinks.
1214
00:59:04,949 --> 00:59:06,713
'Scuse me, can I
have your autograph?
1215
00:59:06,715 --> 00:59:07,948
Oh, I'm actually not...
1216
00:59:07,950 --> 00:59:09,413
Um, of course you can.
1217
00:59:09,415 --> 00:59:10,914
Do you want a photo too?
1218
00:59:10,916 --> 00:59:12,147
Come on, you want a
photo, don't ya?
1219
00:59:12,149 --> 00:59:13,413
Let's go for it.
1220
00:59:13,415 --> 00:59:14,716
Say cheese!
1221
00:59:16,016 --> 00:59:17,713
She's gonna be a famous
actor, just like you, Amy.
1222
00:59:17,715 --> 00:59:19,382
You've really made her day.
1223
00:59:21,082 --> 00:59:24,417
♪ Ooh, dancin', dancin'
1224
00:59:25,415 --> 00:59:28,483
♪ Ooh, dancin', dancin'
1225
00:59:30,448 --> 00:59:32,147
Oh, you're all fancy.
1226
00:59:32,149 --> 00:59:33,146
Big night planned?
1227
00:59:33,148 --> 00:59:34,147
Yep.
1228
00:59:34,149 --> 00:59:35,447
What time'll you be home?
1229
00:59:35,449 --> 00:59:36,647
I don't know.
1230
00:59:36,649 --> 00:59:38,114
Just a rough time?
1231
00:59:38,116 --> 00:59:39,680
You don't have to wait up, Dad.
1232
00:59:39,682 --> 00:59:41,647
I know, I know, but it's
good to have an estimate
1233
00:59:41,649 --> 00:59:43,147
and then we won't worry.
1234
00:59:43,149 --> 00:59:44,613
Not a hotel, you know.
1235
00:59:44,615 --> 00:59:46,146
I'm not a child.
1236
00:59:46,148 --> 00:59:49,114
Do you need money for a taxi?
1237
00:59:49,116 --> 00:59:50,647
Yes please.
1238
00:59:52,582 --> 00:59:53,514
Fries.
1239
00:59:53,516 --> 00:59:55,414
Brilliant, thank you.
1240
00:59:55,416 --> 00:59:57,447
With the wine,
that comes to $21.50.
1241
00:59:57,449 --> 01:00:00,480
Right, I can just
check-in, if you like?
1242
01:00:00,482 --> 01:00:01,680
Sorry?
1243
01:00:01,682 --> 01:00:04,447
You know, I can tweet
to my tens of thousands
1244
01:00:04,449 --> 01:00:06,146
of followers that I'm here?
1245
01:00:06,148 --> 01:00:08,049
I'm from Summer Street, on TV.
1246
01:00:09,482 --> 01:00:11,614
I don't care if you're
Angelina fucking Jolie.
1247
01:00:11,616 --> 01:00:13,481
You need to pay for
your chips and wine.
1248
01:00:13,483 --> 01:00:15,514
Of course, of course, I know.
1249
01:00:15,516 --> 01:00:19,450
I wasn't, I was just, you can't
blame me for trying, right?
1250
01:00:29,583 --> 01:00:30,814
Yeah.
1251
01:00:30,816 --> 01:00:31,880
Dude, where the fuck are you?
1252
01:00:31,882 --> 01:00:32,680
What?
1253
01:00:32,682 --> 01:00:34,279
I'm at the bar, where are you?
1254
01:00:34,281 --> 01:00:36,413
Uh, I'm at a staff meeting.
1255
01:00:37,448 --> 01:00:39,080
I play to win.
1256
01:00:39,082 --> 01:00:41,180
No you're not, you're at
home, playing video games.
1257
01:00:41,182 --> 01:00:42,613
Oh, is that Polly?
1258
01:00:42,615 --> 01:00:44,113
Ask her what she's wearing.
1259
01:00:44,115 --> 01:00:45,214
Simon says, what
are you wearing?
1260
01:00:45,216 --> 01:00:47,147
I'm wearing the free
dress, you fuckhead.
1261
01:00:47,149 --> 01:00:48,481
I thought that was
the whole plan.
1262
01:00:48,483 --> 01:00:50,613
I get free clothes, and we
dress up and go out drinking.
1263
01:00:50,615 --> 01:00:53,747
Oh yeah, I forgot, I'm sorry.
1264
01:00:53,749 --> 01:00:55,414
Tell her
that she's gotta come get
1265
01:00:55,416 --> 01:00:56,614
the rest of her stuff.
1266
01:00:56,616 --> 01:00:58,514
Um yeah, you gotta come pick
up the rest of your shit.
1267
01:00:58,516 --> 01:01:00,447
There's like this
huge poster of cutouts
1268
01:01:00,449 --> 01:01:01,949
from TV Week or something.
1269
01:01:02,915 --> 01:01:04,113
Fuck, my vision board.
1270
01:01:04,115 --> 01:01:05,080
Your what?
1271
01:01:05,082 --> 01:01:06,513
Nothing, it's private.
1272
01:01:06,515 --> 01:01:09,414
Did you just say vision board?
1273
01:01:09,416 --> 01:01:10,979
Vision board.
1274
01:01:10,981 --> 01:01:12,147
Tell her I'm gonna burn it.
1275
01:01:12,149 --> 01:01:16,447
Simon says,
Simon says, Simon says,
1276
01:01:16,449 --> 01:01:17,680
burn your vision board.
1277
01:01:17,682 --> 01:01:19,413
Simon says,
pull your pants down.
1278
01:01:19,415 --> 01:01:20,449
Simon...
1279
01:01:36,449 --> 01:01:37,083
Hey.
1280
01:01:39,015 --> 01:01:41,848
Look, Amy, I don't wanna be a
fuckin' stalker, but would
1281
01:01:41,850 --> 01:01:44,646
it kill you to answer
one of my phone calls?
1282
01:01:44,648 --> 01:01:45,480
I'm not actually...
1283
01:01:45,482 --> 01:01:46,546
Save it...
1284
01:01:46,548 --> 01:01:47,979
Hey, can we get
a photo with you?
1285
01:01:47,981 --> 01:01:49,482
Yeah, of course.
1286
01:01:50,882 --> 01:01:52,417
Hey, how are ya?
1287
01:01:54,116 --> 01:01:55,880
Thanks so much, Jack.
1288
01:01:55,882 --> 01:01:57,912
That schoolies movie is
like my favorite, ever.
1289
01:01:57,914 --> 01:01:59,947
That scene where you
take your shirt off?
1290
01:01:59,949 --> 01:02:02,747
Oh, well it's always nice to
meet fans, cheers, thanks,
1291
01:02:02,749 --> 01:02:04,080
thank you, cheers.
1292
01:02:04,082 --> 01:02:06,446
I don't get you, I mean one
minute we're hanging out,
1293
01:02:06,448 --> 01:02:08,413
we're going to the movies,
we're playing Scrabble until
1294
01:02:08,415 --> 01:02:09,846
three in the morning,
1295
01:02:09,848 --> 01:02:11,581
the next thing I know,
you're fucking Jared Leto.
1296
01:02:11,583 --> 01:02:12,547
I mean, come on.
1297
01:02:12,549 --> 01:02:14,079
I'm not actually...
1298
01:02:14,081 --> 01:02:16,349
Bullshit, it's
fuckin' everywhere.
1299
01:02:19,448 --> 01:02:22,349
I just can't stop
thinking about you.
1300
01:02:26,882 --> 01:02:27,883
I'm sorry.
1301
01:02:29,483 --> 01:02:31,846
I shouldn't.
1302
01:02:31,848 --> 01:02:33,414
Wait.
1303
01:02:45,148 --> 01:02:47,416
Oh, Amy, oh, Amy.
1304
01:02:48,082 --> 01:02:49,982
Oh wow, Amy.
1305
01:02:52,881 --> 01:02:55,383
Amy.
1306
01:03:02,915 --> 01:03:04,647
Can I ask you something?
1307
01:03:04,649 --> 01:03:06,080
Yeah.
1308
01:03:06,082 --> 01:03:06,916
Thanks.
1309
01:03:08,849 --> 01:03:10,946
Can I ask you something?
1310
01:03:10,948 --> 01:03:12,114
Yeah.
1311
01:03:12,116 --> 01:03:13,913
It's gonna sound weird,
but why do you wanna
1312
01:03:13,915 --> 01:03:15,279
be an actor?
1313
01:03:15,281 --> 01:03:18,113
It's easy, it's all I ever
wanted to do, since I was
1314
01:03:18,115 --> 01:03:19,413
a little boy.
1315
01:03:19,415 --> 01:03:20,613
Who cares?
1316
01:03:20,615 --> 01:03:21,750
Excuse me?
1317
01:03:22,515 --> 01:03:24,517
I mean, really?
1318
01:03:25,750 --> 01:03:26,947
Well no, actually.
1319
01:03:26,949 --> 01:03:28,879
I wanted to work in Milk Bar.
1320
01:03:28,881 --> 01:03:30,080
What.
1321
01:03:30,082 --> 01:03:32,114
Yeah, I wanted to live
where I worked, I put it
1322
01:03:32,116 --> 01:03:34,079
on a school project, but Mom
made me change it to actor,
1323
01:03:34,081 --> 01:03:36,546
because I'd just been a
tree in a school play.
1324
01:03:36,548 --> 01:03:39,480
Me too, except I wanted
to be a checkout chick.
1325
01:03:39,482 --> 01:03:42,847
I thought you got to keep
the money in the till.
1326
01:03:44,415 --> 01:03:46,446
Man, our parents have
a lot to answer for.
1327
01:03:46,448 --> 01:03:47,980
What do you mean?
1328
01:03:47,982 --> 01:03:50,581
Follow your dreams, you
can be anything you want.
1329
01:03:50,583 --> 01:03:52,480
Oh yeah, what a bunch of dicks.
1330
01:03:52,482 --> 01:03:55,147
Hey, I'm just not so sure
it's such a good thing.
1331
01:03:55,149 --> 01:03:57,480
Well, they only wanted
us to be happy, dude.
1332
01:03:57,482 --> 01:03:59,480
Yeah, but it only sets
us up for disappointment.
1333
01:03:59,482 --> 01:04:01,979
I mean, not everyone
can be a Oscar-winner.
1334
01:04:01,981 --> 01:04:03,313
Well, maybe not but...
1335
01:04:03,315 --> 01:04:04,614
I mean, if you even think about
like, changing directions,
1336
01:04:04,616 --> 01:04:07,046
or trying something else,
it's like you failed.
1337
01:04:07,048 --> 01:04:09,080
I don't know, I guess
that's why we have to be so
1338
01:04:09,082 --> 01:04:11,414
thankful for getting to
do what it is that we do.
1339
01:04:11,416 --> 01:04:13,446
What, unemployment?
1340
01:04:13,448 --> 01:04:16,146
It's okay to be proud
of your success, Amy.
1341
01:04:18,115 --> 01:04:21,946
Yeah, I was um, I was thinking
about my older sister.
1342
01:04:21,948 --> 01:04:26,413
She just had to move home with
my parents, she lost her job.
1343
01:04:26,415 --> 01:04:30,416
That's no good. I didn't
know you had a sister.
1344
01:04:31,149 --> 01:04:31,983
Really?
1345
01:04:33,049 --> 01:04:35,547
Yeah, you never really
talked about your family.
1346
01:04:35,549 --> 01:04:36,716
I didn't?
1347
01:04:40,548 --> 01:04:43,049
It's a difficult relationship.
1348
01:04:46,181 --> 01:04:48,883
I forgot how pretty you are.
1349
01:04:50,416 --> 01:04:52,116
I've really missed you.
1350
01:04:53,415 --> 01:04:54,948
I missed you too.
1351
01:05:09,782 --> 01:05:12,050
So what about Jared Leto?
1352
01:05:14,148 --> 01:05:16,613
Fuck Jared Leto.
1353
01:05:29,582 --> 01:05:30,546
You okay?
1354
01:05:30,548 --> 01:05:32,414
Yeah.
1355
01:05:32,416 --> 01:05:34,947
This place is really cool,
I never get hassled.
1356
01:05:34,949 --> 01:05:37,979
But I suppose you're in
a different league, now.
1357
01:05:37,981 --> 01:05:38,980
Not really.
1358
01:05:38,982 --> 01:05:40,847
Jack!
1359
01:05:40,849 --> 01:05:42,912
Ollie, hey, how are you?
1360
01:05:42,914 --> 01:05:44,447
Yeah, good.
1361
01:05:44,449 --> 01:05:46,047
Oliver, this is...
1362
01:05:46,049 --> 01:05:46,879
Polly...
1363
01:05:46,881 --> 01:05:48,146
No, Amy.
1364
01:05:48,148 --> 01:05:49,413
Amy?
1365
01:05:49,415 --> 01:05:51,082
Yes, Amy.
1366
01:05:51,815 --> 01:05:53,346
Nice to meet you.
1367
01:05:53,348 --> 01:05:55,547
Amy, this is Oliver
Brook, he's an actor too.
1368
01:05:55,549 --> 01:05:57,079
More of a director now, really.
1369
01:05:57,081 --> 01:05:58,746
Oh, yeah, right, sorry.
1370
01:05:58,748 --> 01:06:00,446
Oliver's getting a lot of
theater work as a director.
1371
01:06:00,448 --> 01:06:02,480
Film, I'm transitioning
to film now.
1372
01:06:02,482 --> 01:06:03,449
Right, cool.
1373
01:06:06,415 --> 01:06:08,414
Have you guys met before?
1374
01:06:08,416 --> 01:06:10,447
No, absolutely not.
1375
01:06:10,449 --> 01:06:14,046
No, I haven't met Amy, but I
did meet your sister, Polly.
1376
01:06:14,048 --> 01:06:15,213
Maybe she mentioned me.
1377
01:06:15,215 --> 01:06:17,146
We were seeing each
other there, for a while.
1378
01:06:17,148 --> 01:06:19,179
No, didn't mention it.
1379
01:06:19,181 --> 01:06:21,447
I wanted to cast you in
something, did she mention that?
1380
01:06:21,449 --> 01:06:22,713
No.
1381
01:06:22,715 --> 01:06:24,413
Is this your older sister?
1382
01:06:24,415 --> 01:06:26,114
Twin sister, actually.
1383
01:06:26,116 --> 01:06:28,712
Her and I once had a long
conversation about twins.
1384
01:06:28,714 --> 01:06:31,114
I think Polly's a little
bit jealous of you.
1385
01:06:31,116 --> 01:06:31,946
No she's not.
1386
01:06:31,948 --> 01:06:34,046
I had no idea you had a twin.
1387
01:06:34,048 --> 01:06:35,946
We don't really talk much.
1388
01:06:35,948 --> 01:06:37,414
We kind of fell out.
1389
01:06:37,416 --> 01:06:39,079
I heard.
1390
01:06:39,081 --> 01:06:41,046
Actually, I have a very funny
story about your sister.
1391
01:06:41,048 --> 01:06:43,579
It must be quite difficult
for her, being your twin.
1392
01:06:43,581 --> 01:06:45,414
It is, I think...
1393
01:06:45,416 --> 01:06:46,613
So this story, right...
1394
01:06:46,615 --> 01:06:47,679
That's alright, I don't
really wanna hear it.
1395
01:06:47,681 --> 01:06:49,579
Nah, I think you
do, it's a good one.
1396
01:06:49,581 --> 01:06:50,514
Bit PG-rated.
1397
01:06:50,516 --> 01:06:51,946
No really, it's fine.
1398
01:06:51,948 --> 01:06:55,414
No, go on.
Okay, so get this,
1399
01:06:55,416 --> 01:06:59,913
your sister actually gave
me her first blow job.
1400
01:06:59,915 --> 01:07:00,747
What?
1401
01:07:00,749 --> 01:07:01,880
Whoa.
1402
01:07:01,882 --> 01:07:02,713
No she didn't.
1403
01:07:02,715 --> 01:07:03,880
Dude, come on.
1404
01:07:03,882 --> 01:07:04,979
She totally did, is that bad?
1405
01:07:04,981 --> 01:07:06,712
Yes, it's disgusting
you would talk about
1406
01:07:06,714 --> 01:07:08,012
someone like that.
1407
01:07:08,014 --> 01:07:09,613
Hey, I just thought
you'd find it funny.
1408
01:07:09,615 --> 01:07:10,779
Yeah, well, I lied.
1409
01:07:10,781 --> 01:07:11,979
She did mention you.
1410
01:07:11,981 --> 01:07:13,912
She said you're a
narcissistic cunt who saves
1411
01:07:13,914 --> 01:07:15,114
his own press clippings.
1412
01:07:15,116 --> 01:07:16,847
Hey, my Mom does that, not me.
1413
01:07:16,849 --> 01:07:18,747
So does mine, actually.
1414
01:07:18,749 --> 01:07:20,847
You don't like, show them
to your dates, though.
1415
01:07:20,849 --> 01:07:24,079
Well, that is a
little bit weird.
1416
01:07:24,081 --> 01:07:26,414
Yeah, well, she was frigid.
1417
01:07:26,416 --> 01:07:28,146
She said your dick stinks.
1418
01:07:28,148 --> 01:07:29,882
Whoa.
1419
01:07:31,548 --> 01:07:32,913
Your sister's a bitch.
1420
01:07:32,915 --> 01:07:34,147
And so are you.
1421
01:07:34,149 --> 01:07:36,646
I think you should
go now, Ollie.
1422
01:07:36,648 --> 01:07:37,580
What?
1423
01:07:37,582 --> 01:07:39,416
Seriously, fuck off.
1424
01:07:40,648 --> 01:07:41,616
Alright.
1425
01:07:52,149 --> 01:07:53,582
This is bullshit!
1426
01:07:58,749 --> 01:08:00,413
Your sister's right, Amy.
1427
01:08:00,415 --> 01:08:02,481
The dude is a fuckwit,
everybody knows it.
1428
01:08:02,483 --> 01:08:04,146
I've never liked him.
1429
01:08:04,148 --> 01:08:05,713
I wouldn't worry about it.
1430
01:08:05,715 --> 01:08:07,879
I'm so sorry, I just feel awful.
1431
01:08:07,881 --> 01:08:10,447
I mean, you're such a nice guy.
1432
01:08:10,449 --> 01:08:13,350
Hey, hey, it's
okay, it's all good.
1433
01:08:15,115 --> 01:08:17,947
So, a twin sister, huh?
1434
01:08:17,949 --> 01:08:19,847
She sounds pretty funny.
1435
01:08:19,849 --> 01:08:22,113
I'd really love to
meet her, sometime.
1436
01:08:22,115 --> 01:08:24,780
I don't think she
wants to talk to me.
1437
01:08:24,782 --> 01:08:28,916
Well, maybe you should reach
out, be the bigger person.
1438
01:08:32,115 --> 01:08:33,883
It's just.
1439
01:08:37,048 --> 01:08:38,782
Are you calling me?
1440
01:08:43,581 --> 01:08:44,416
Um.
1441
01:08:48,481 --> 01:08:49,115
Hello?
1442
01:08:51,615 --> 01:08:54,449
Hello, Amy.
1443
01:08:56,116 --> 01:08:57,883
Can I call you back?
1444
01:09:09,049 --> 01:09:10,416
Jack,
1445
01:09:11,714 --> 01:09:13,382
I can explain.
1446
01:09:26,482 --> 01:09:27,948
Morning, Polly.
1447
01:09:29,148 --> 01:09:30,882
Why did you buy this?
1448
01:09:32,514 --> 01:09:35,416
Oh, we save all
of your clippings.
1449
01:09:36,749 --> 01:09:38,746
What?
1450
01:09:38,748 --> 01:09:42,047
Your father has a little scrapbook
he keeps for each of you.
1451
01:09:42,049 --> 01:09:43,214
Really?
1452
01:09:43,216 --> 01:09:46,982
Yes, he's been doing
it since you were kids.
1453
01:09:51,448 --> 01:09:55,116
Polly, what did you
think would happen?
1454
01:09:56,515 --> 01:09:58,147
I thought we'd get
married and have babies.
1455
01:09:58,149 --> 01:09:59,146
Really?
1456
01:09:59,148 --> 01:10:00,479
What do you reckon, Mom?
1457
01:10:00,481 --> 01:10:04,448
Well, I think you probably
weren't thinking at all.
1458
01:10:07,715 --> 01:10:10,147
So, who's scrapbook
does this go into?
1459
01:10:10,149 --> 01:10:13,883
Well, ooh, well
that's a good point.
1460
01:10:14,981 --> 01:10:16,082
I don't know.
1461
01:10:17,249 --> 01:10:20,416
I might have to get your
father a second copy.
1462
01:11:32,915 --> 01:11:33,912
Hey Polly.
1463
01:11:33,914 --> 01:11:34,748
Hey Dad.
1464
01:11:44,082 --> 01:11:45,480
It's okay, Dad.
1465
01:11:45,482 --> 01:11:47,613
I don't need to
play your guitar.
1466
01:11:47,615 --> 01:11:52,412
Huh, oh no, Amy and
Jared are coming over.
1467
01:11:53,614 --> 01:11:54,847
That's them now.
1468
01:11:54,849 --> 01:11:55,980
Fuck.
1469
01:11:55,982 --> 01:11:58,179
Language. Come on,
you've got to apologize
1470
01:11:58,181 --> 01:11:59,413
to your sister.
1471
01:11:59,415 --> 01:12:00,880
Like this?
1472
01:12:00,882 --> 01:12:02,646
She won't care
what you're wearing.
1473
01:12:02,648 --> 01:12:04,146
What about Jared Leto?
1474
01:12:04,148 --> 01:12:06,080
Well, you can
apologize to him too.
1475
01:12:06,082 --> 01:12:07,716
Come on, chop chop.
1476
01:12:16,115 --> 01:12:18,146
Shame Jared couldn't make it.
1477
01:12:18,148 --> 01:12:20,748
Looking forward to another jam.
1478
01:12:23,481 --> 01:12:28,446
You think he'll be back in
Australia anytime soon?
1479
01:12:28,448 --> 01:12:31,114
I think I've finally worked
out how to play Layla.
1480
01:12:31,116 --> 01:12:32,549
He's gone, Dad.
1481
01:12:40,981 --> 01:12:42,479
Can I please be excused?
1482
01:12:42,481 --> 01:12:45,449
No, we haven't
finished yet, Pol.
1483
01:13:02,949 --> 01:13:05,147
Can I talk to you?
1484
01:13:05,149 --> 01:13:05,983
I guess.
1485
01:13:14,415 --> 01:13:18,413
Look, Amy, I know what you're
gonna say, and I'm sorry.
1486
01:13:18,415 --> 01:13:19,913
I really didn't mean to...
1487
01:13:19,915 --> 01:13:22,113
Polly, it's not about Jack.
1488
01:13:22,115 --> 01:13:24,645
I actually really
need your help.
1489
01:13:24,647 --> 01:13:25,415
Okay.
1490
01:13:27,015 --> 01:13:29,146
I know this is gonna sound
crazy, but I don't wanna
1491
01:13:29,148 --> 01:13:30,582
do this anymore.
1492
01:13:32,482 --> 01:13:33,846
I don't wanna be an actor.
1493
01:13:33,848 --> 01:13:35,147
What?
1494
01:13:35,149 --> 01:13:37,413
I'm just kind of over it,
I mean, this thing with
1495
01:13:37,415 --> 01:13:39,412
Jared was kind of
the final straw.
1496
01:13:39,414 --> 01:13:41,413
I'm really not dealing with
all of this attention.
1497
01:13:41,415 --> 01:13:43,880
Oh my God, Amy, I'm
so sorry, I really am,
1498
01:13:43,882 --> 01:13:47,445
but please don't give
up just because of me.
1499
01:13:47,447 --> 01:13:52,049
I mean, you're Amy Cuthbert,
you're a huge star now.
1500
01:13:52,749 --> 01:13:53,749
Well,
1501
01:13:55,749 --> 01:13:58,146
what if you were
Amy Cuthbert instead?
1502
01:13:58,148 --> 01:13:59,146
Amy.
1503
01:13:59,148 --> 01:14:00,445
No, listen.
1504
01:14:00,447 --> 01:14:02,446
I've just been cast in this
huge Sofia Coppola film
1505
01:14:02,448 --> 01:14:04,846
shooting in LA, and I'm
absolutely terrified.
1506
01:14:04,848 --> 01:14:06,880
I'm in way out of my depth.
1507
01:14:06,882 --> 01:14:10,114
But you could do it,
you love Sofia Coppola.
1508
01:14:10,116 --> 01:14:13,445
I know you could do it, you've
always been the talented one.
1509
01:14:13,447 --> 01:14:14,645
Amy, this is nuts.
1510
01:14:14,647 --> 01:14:15,679
Just think about it.
1511
01:14:15,681 --> 01:14:17,747
But if we did do it, I
think we'd have to do it
1512
01:14:17,749 --> 01:14:19,446
soon, before anyone finds out.
1513
01:14:19,448 --> 01:14:23,145
I mean, we could swap
clothes, right now.
1514
01:14:23,147 --> 01:14:25,480
Seriously, we could
leave this room,
1515
01:14:25,482 --> 01:14:27,480
and be completely
different people.
1516
01:14:28,681 --> 01:14:30,847
You could do the acting
thing, and I could just
1517
01:14:30,849 --> 01:14:31,980
have some time out.
1518
01:14:31,982 --> 01:14:33,646
Even Mom and Dad
wouldn't have to know.
1519
01:14:33,648 --> 01:14:35,013
Think about it.
1520
01:14:35,015 --> 01:14:39,050
This time next week, you'd be
on set, with Sofia Coppola.
1521
01:14:40,615 --> 01:14:43,847
Oh, I just can't do it,
please Polly, please help me.
1522
01:14:43,849 --> 01:14:45,246
I don't know, I
don't know, alright.
1523
01:14:45,248 --> 01:14:46,415
Just let me think.
1524
01:14:54,749 --> 01:14:57,178
Maybe we could just try it?
1525
01:14:57,180 --> 01:14:58,613
Just for a bit.
1526
01:14:58,615 --> 01:15:01,812
Oh, yes, you're the best.
1527
01:15:01,814 --> 01:15:02,682
Thank you.
1528
01:15:05,148 --> 01:15:06,847
Let's just do it now.
1529
01:15:06,849 --> 01:15:08,412
Let's just swap clothes now.
1530
01:15:08,414 --> 01:15:09,448
Okay.
1531
01:15:10,148 --> 01:15:10,983
Yeah.
1532
01:15:23,782 --> 01:15:26,115
I can't fucking believe it.
1533
01:15:27,448 --> 01:15:29,413
Really, Polly?
1534
01:15:29,415 --> 01:15:30,445
What?
1535
01:15:30,447 --> 01:15:31,748
Ah, dude.
1536
01:15:32,681 --> 01:15:34,680
I just wanted to make
you suffer for a bit
1537
01:15:34,682 --> 01:15:36,112
for fucking things
up with Jared.
1538
01:15:36,114 --> 01:15:38,413
Did you seriously
think this would work?
1539
01:15:38,415 --> 01:15:40,646
That Mom and Dad
can't tell us apart?
1540
01:15:40,648 --> 01:15:42,846
I don't know, I thought
we could just try it out,
1541
01:15:42,848 --> 01:15:44,580
just for a bit,
see if it worked.
1542
01:15:44,582 --> 01:15:46,612
I was worried I was maybe
taking things too far,
1543
01:15:46,614 --> 01:15:48,880
but the fact that you
were willing to go there,
1544
01:15:48,882 --> 01:15:50,178
that is really fucked up.
1545
01:15:50,180 --> 01:15:52,445
It was coming from a place
of love, I was trying
1546
01:15:52,447 --> 01:15:53,145
to help you.
1547
01:15:53,147 --> 01:15:54,082
Bullshit.
1548
01:15:55,782 --> 01:15:57,479
You're horrible.
1549
01:15:57,481 --> 01:15:58,381
So are you.
1550
01:16:08,547 --> 01:16:11,979
Right, so all of
this was bullshit?
1551
01:16:11,981 --> 01:16:12,983
Yep.
1552
01:16:14,949 --> 01:16:17,549
Wow, you're a really good actor.
1553
01:16:18,147 --> 01:16:18,982
Thanks.
1554
01:16:20,248 --> 01:16:22,480
Well, except the stuff about
the Sofia Coppola film,
1555
01:16:22,482 --> 01:16:23,413
that's true.
1556
01:16:23,415 --> 01:16:24,979
Oh, for fuck's sake.
1557
01:16:24,981 --> 01:16:26,445
What?
1558
01:16:26,447 --> 01:16:28,479
I'm the Sofia Coppola fan,
1559
01:16:28,481 --> 01:16:30,581
I showed you
Lost in Translation.
1560
01:16:31,749 --> 01:16:32,913
Thanks for your support.
1561
01:16:32,915 --> 01:16:34,545
No, I just meant that like...
1562
01:16:34,547 --> 01:16:36,947
Look, Polly, you can
take this, or leave it,
1563
01:16:36,949 --> 01:16:40,480
but you haven't been there
for me for a long time.
1564
01:16:40,482 --> 01:16:43,946
My whole world has changed
this year, and you missed
1565
01:16:43,948 --> 01:16:45,114
all of it.
1566
01:16:46,682 --> 01:16:48,480
And it's not like you're not
kicking goals, Mom and Dad
1567
01:16:48,482 --> 01:16:49,579
told me you're moving to LA.
1568
01:16:49,581 --> 01:16:51,446
When were you gonna
shove that in my face?
1569
01:16:51,448 --> 01:16:53,178
I'm not moving to LA.
1570
01:16:53,180 --> 01:16:54,880
They said you were.
1571
01:16:54,882 --> 01:16:56,045
I'm not.
1572
01:16:56,047 --> 01:16:57,913
I spent like, two days
there, and I made a huge
1573
01:16:57,915 --> 01:16:59,546
dick of myself.
1574
01:16:59,548 --> 01:17:01,746
I had no idea what I was doing.
1575
01:17:01,748 --> 01:17:04,113
I almost got deported,
and then I threw up all
1576
01:17:04,115 --> 01:17:05,978
over Zoe Cooper's floor.
1577
01:17:05,980 --> 01:17:09,078
And now everywhere I go,
people think I'm you.
1578
01:17:09,080 --> 01:17:11,883
I don't have an agent, or a job.
1579
01:17:14,547 --> 01:17:15,715
I'm the nurse.
1580
01:17:17,548 --> 01:17:19,480
What?
1581
01:17:19,482 --> 01:17:20,947
I'm the fat nurse.
1582
01:17:22,147 --> 01:17:25,145
Look, I don't know what
that means, but don't
1583
01:17:25,147 --> 01:17:27,545
be so hard on yourself.
1584
01:17:27,547 --> 01:17:30,613
I mean, you're really talented.
1585
01:17:30,615 --> 01:17:33,783
And anyway, what
would you do instead?
1586
01:17:36,481 --> 01:17:37,581
I don't know.
1587
01:17:39,481 --> 01:17:40,114
Dude.
1588
01:17:43,948 --> 01:17:47,546
Well, if you ever do wanna
pretend to be me in future,
1589
01:17:47,548 --> 01:17:50,146
just ask me first, okay?
1590
01:17:50,148 --> 01:17:52,145
There are tons of events and
things I hate going to.
1591
01:17:52,147 --> 01:17:54,146
You're welcome to them,
and the free shit that
1592
01:17:54,148 --> 01:17:55,349
comes with it.
1593
01:17:56,781 --> 01:17:59,446
It's fine, it wasn't
that much fun anyway.
1594
01:17:59,448 --> 01:18:00,382
Okay.
1595
01:18:05,548 --> 01:18:06,948
So, how are you?
1596
01:18:09,148 --> 01:18:11,946
It's been a really hard year.
1597
01:18:11,948 --> 01:18:13,416
Yeah, I'll bet.
1598
01:18:21,648 --> 01:18:24,579
Dad, can I have this photo?
1599
01:18:24,581 --> 01:18:27,646
Haven't seen that for a while.
1600
01:18:27,648 --> 01:18:30,412
You'd have to take
extra-special care of it.
1601
01:18:30,414 --> 01:18:31,715
I will, God.
1602
01:18:32,880 --> 01:18:34,646
What do you want it for?
1603
01:18:34,648 --> 01:18:37,613
I don't know, I just like it.
1604
01:18:37,615 --> 01:18:39,115
I mean, it's nice.
1605
01:18:40,547 --> 01:18:42,846
People had such different
priorities back then.
1606
01:18:42,848 --> 01:18:47,345
Look, our house and our car, and
Pop thought he'd "made it".
1607
01:18:47,347 --> 01:18:49,079
Well, he had made it,
that's what it was all
1608
01:18:49,081 --> 01:18:51,113
about back then.
1609
01:18:51,115 --> 01:18:52,911
You know, he died probably
about five years after
1610
01:18:52,913 --> 01:18:54,413
that was taken.
1611
01:18:54,415 --> 01:18:55,482
That's sad.
1612
01:18:56,114 --> 01:18:57,014
It was.
1613
01:18:59,714 --> 01:19:01,846
Hope I can make it before I die.
1614
01:19:01,848 --> 01:19:04,078
Well, keep at it,
maybe one day you'll
1615
01:19:04,080 --> 01:19:05,212
be a famous movie star.
1616
01:19:05,214 --> 01:19:07,878
No, I mean I hope I
can make it like Pop.
1617
01:19:07,880 --> 01:19:10,045
With family, a house and a car.
1618
01:19:10,047 --> 01:19:13,645
You know, and just
be happy with that.
1619
01:19:13,647 --> 01:19:15,780
Hmm, well the real-estate
market's pretty tough nowadays,
1620
01:19:15,782 --> 01:19:17,579
Polly, so just be realistic.
1621
01:19:17,581 --> 01:19:19,679
Especially with your
financial situation.
1622
01:19:19,681 --> 01:19:21,346
So you're fine with
me wanting to be famous,
1623
01:19:21,348 --> 01:19:23,780
but heaven forbid I think
about buying property?
1624
01:19:23,782 --> 01:19:25,749
No, I just don't want
you to be disappointed.
1625
01:19:26,647 --> 01:19:28,412
Thanks Dad.
1626
01:19:28,414 --> 01:19:30,348
That's okay, kiddo.
1627
01:20:02,615 --> 01:20:04,782
Hey Ariel, it's me.
1628
01:20:06,181 --> 01:20:09,045
♪ You know we're
coming for the kingdom
1629
01:20:09,047 --> 01:20:12,946
♪ Walkin' on a
razor's edge
1630
01:20:12,948 --> 01:20:17,115
♪ Buyin' up all promises,
cause the fires are comin'
1631
01:20:20,881 --> 01:20:24,845
♪ And there's a light
in the distance baby
1632
01:20:24,847 --> 01:20:28,878
♪ There are the
winds of change
1633
01:20:28,880 --> 01:20:33,048
♪ There are a billion voices
burning up on broken wings
1634
01:20:36,114 --> 01:20:39,978
♪ I play to win, I
wanna have it all,
1635
01:20:39,980 --> 01:20:43,978
♪ I play to win, I
wanna reach the stars
1636
01:20:43,980 --> 01:20:47,946
♪ I play to win,
I play to win
1637
01:20:47,948 --> 01:20:51,712
♪ I play to win, oh, oh,
1638
01:21:24,457 --> 01:21:29,457
Subtitles by explosiveskull
1639
01:21:40,615 --> 01:21:44,178
♪ Can't be caught
in the kingdom
1640
01:21:44,180 --> 01:21:48,413
♪ We are not meant
for this, they say
1641
01:21:48,415 --> 01:21:51,779
♪ We reach up and
we stare at the sky
1642
01:21:51,781 --> 01:21:55,479
♪ And think, one day
it's all gonna be mine
1643
01:21:55,481 --> 01:22:00,481
♪ Are we all, all forgotten,
are we all, somebody else's
1644
01:22:03,147 --> 01:22:08,348
♪ Are we all, all embers,
unto the world's longing fire
1645
01:22:11,482 --> 01:22:15,480
♪ I play to win, I
wanna have it all
1646
01:22:15,482 --> 01:22:19,445
♪ I play to win, I
wanna reach the stars
1647
01:22:19,447 --> 01:22:24,515
♪ I play to win, I play
to win, I play to win,
1648
01:22:25,481 --> 01:22:27,348
♪ Oh, oh, oh
1649
01:23:15,581 --> 01:23:19,179
♪ So we're caught
in the kingdom,
1650
01:23:19,181 --> 01:23:23,479
♪ Running on the
razor's edge
1651
01:23:23,481 --> 01:23:26,480
♪ Burnin' up
these promises
1652
01:23:26,482 --> 01:23:30,578
♪ 'Cause the
fires are comin'
1653
01:23:30,580 --> 01:23:34,545
♪ I play to win, I
wanna have it all,
1654
01:23:34,547 --> 01:23:38,645
♪ I play to win, I
wanna reach the stars,
1655
01:23:38,647 --> 01:23:43,648
♪ I play to win, I play to win,
I play to win, oh, oh, oh,
1656
01:23:46,547 --> 01:23:50,445
♪ I play to win, I
wanna have it all,
1657
01:23:50,447 --> 01:23:54,578
♪ I play to win, I
wanna reach the stars,
1658
01:23:54,580 --> 01:23:59,581
♪ I play to win, I play to
win, I play to win, oh, oh, oh
116434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.