Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,526 --> 00:01:50,611
"AV (Pel�cula Adulta), una herramienta
para la fantas�a sexual masculina."
2
00:01:50,778 --> 00:01:53,155
"Un mundo dominado
por hombres."
3
00:01:53,322 --> 00:01:57,451
"�Qu� pasa si un d�a
todo est� patas arriba,
4
00:01:57,618 --> 00:02:00,037
y los roles de los bombres y
las mujeres han cambiado."
5
00:02:01,288 --> 00:02:05,501
Mi nombres es Wyman Chan. Soy un
escritor bajo el seud�nimo "T�came".
6
00:02:05,668 --> 00:02:09,839
Escribo ficci�n er�tica
para el peri�dico.
7
00:02:10,131 --> 00:02:11,549
No me averg�enza.
8
00:02:11,715 --> 00:02:13,755
Porque requiere de ciertas
habilidades de escritura.
9
00:02:13,843 --> 00:02:15,553
Por ejemplo, las tetas...
10
00:02:15,719 --> 00:02:17,138
Me refiero a ellas como
"Melocotones Rosa",
11
00:02:17,346 --> 00:02:20,224
y a la vagina como la
"Cueva de la Cascada".
12
00:02:24,061 --> 00:02:26,313
Ella es mi novia. Tambi�n
es una escritora.
13
00:02:26,689 --> 00:02:31,610
Una novelista de romance
bien conocida: Ceclia Jik.
14
00:02:32,403 --> 00:02:35,281
Unos a�os atr�s, su
novela de acaramelados:
15
00:02:35,447 --> 00:02:38,576
"Pienso en ti en mis brazos",
ya va por la d�cima impresi�n,
16
00:02:38,784 --> 00:02:40,369
se ha vendido tanto
como el mapa de Hong Kong.
17
00:02:40,536 --> 00:02:44,206
Una oraci�n de ella vale
m�s que mi columna entera.
18
00:02:44,832 --> 00:02:51,005
M�rala, elegante y decente, pero
en realidad, tiene un lado oscuro...
19
00:02:54,216 --> 00:02:55,342
�M�s duro!
20
00:02:55,843 --> 00:02:57,386
�M�s duro!
21
00:02:58,387 --> 00:03:01,390
M�s duro...
22
00:03:02,034 --> 00:03:03,034
�Dobla a la izquierda!
23
00:03:03,058 --> 00:03:04,894
Espera un minuto,
�dobla a la izquierda?
24
00:03:05,060 --> 00:03:05,728
�Es como conducir?
25
00:03:05,895 --> 00:03:06,896
�Qu� est�pido!
26
00:03:07,062 --> 00:03:08,647
�Todas las veces tengo que
record�rtelo! �Es as�!
27
00:03:08,814 --> 00:03:12,109
�Recuerdas? �Te lo ense��
muchas veces! �As�!
28
00:03:12,526 --> 00:03:13,652
�Duele!
29
00:03:13,819 --> 00:03:15,362
�Soy sexy?
30
00:03:15,590 --> 00:03:16,590
�Por supuesto!
31
00:03:16,614 --> 00:03:17,698
�M�rame!
32
00:03:17,990 --> 00:03:19,450
�M�rame!
33
00:03:21,076 --> 00:03:22,786
�Por qu� est�s
empujando tan fuerte?
34
00:03:25,581 --> 00:03:26,874
�Dale m�s profundo!
35
00:03:29,627 --> 00:03:31,295
�Por qu� est�s bombeando
tan profundo?
36
00:03:32,713 --> 00:03:34,798
�Me voy a venir,
vamos a venirnos juntos!
37
00:03:35,674 --> 00:03:36,674
Ya viene.
38
00:03:36,800 --> 00:03:37,927
Est� aqu�.
39
00:03:38,260 --> 00:03:39,887
�Ya me vineee!
40
00:03:45,768 --> 00:03:49,647
No gritaste cuando
te estabas viniendo.
41
00:03:49,897 --> 00:03:51,023
S� lo hice.
42
00:03:51,190 --> 00:03:53,776
Grit�: "S�, ya
est� aqu�, me vine".
43
00:03:54,360 --> 00:03:55,961
�Pero tus ojos no
parpadearon ni una vez?
44
00:03:56,111 --> 00:03:58,239
�Claro que s�!
45
00:03:58,447 --> 00:04:01,116
Pod�as verlos en blanco,
como si estuviera ciego.
46
00:04:01,283 --> 00:04:01,909
�En serio?
47
00:04:02,076 --> 00:04:03,285
�En serio!
48
00:04:03,494 --> 00:04:04,787
�Vamos por el round 2, ahora!
49
00:04:04,954 --> 00:04:05,955
�Otra vez?
50
00:04:06,121 --> 00:04:07,121
Es as�...
51
00:04:07,206 --> 00:04:10,960
El sexo me ha traumatizado.
52
00:04:15,130 --> 00:04:16,632
Larry, deja de apurarme.
53
00:04:16,799 --> 00:04:18,842
Est� casi terminado,
s�lo falta el final ahora...
54
00:04:21,512 --> 00:04:23,152
�Qu�? �Ya no tengo
que seguir escribiendo?
55
00:04:23,514 --> 00:04:25,432
No se puede desechar as� como
as� una secci�n de adultos.
56
00:04:25,599 --> 00:04:27,059
�Sabes cu�ntos
hombres en Hong Kong
57
00:04:27,226 --> 00:04:29,353
dependen de mi trabajo
para sus "jaladas"?
58
00:04:29,979 --> 00:04:32,660
�Algunas vez has pensado en m�
trabajando en la secci�n de deportes?
59
00:04:33,107 --> 00:04:34,483
D�jame buscar...
60
00:04:34,733 --> 00:04:36,986
Todo puede ser hallado
ahora en el internet.
61
00:04:37,319 --> 00:04:39,655
La secci�n de adultos es un fracaso.
Ahora estoy en la secci�n de religi�n.
62
00:04:39,822 --> 00:04:42,616
Ayer se escribi� del
Evangelio, hoy es de Buda.
63
00:04:42,783 --> 00:04:44,326
�Buda es bueno!
64
00:04:44,493 --> 00:04:46,453
Simon, estamos
realmente perdidos.
65
00:04:46,620 --> 00:04:49,039
S� que la secci�n de
adultos fue descartada,
66
00:04:49,248 --> 00:04:50,708
No voy a durar mucho
tiempo aqu� tampoco...
67
00:04:50,874 --> 00:04:52,418
�El mundo est� cambiando!
68
00:04:52,584 --> 00:04:55,504
Qui�n sabe si el negocio
pervertido morir� alg�n d�a.
69
00:04:55,713 --> 00:04:58,507
M�rate a ti, vendiendo porno
pirata aqu�, eso es robar.
70
00:04:58,674 --> 00:04:59,842
�Pero ahora no puedes
sobrevivir como un ladr�n!
71
00:05:00,009 --> 00:05:03,178
�En qu� se ha convertido Hong
Kong? �La ciudad est� muriendo!
72
00:05:03,429 --> 00:05:06,181
Est�s equivocado,
la ciudad est� muerta.
73
00:05:06,515 --> 00:05:10,311
Pero pienso que el negocio
de la perversi�n nunca morir�.
74
00:05:10,728 --> 00:05:13,522
Pi�nsalo, �cu�les son los
or�genes de los humanos?
75
00:05:13,689 --> 00:05:14,857
�La calentura!
76
00:05:15,024 --> 00:05:17,234
Si los humanos no son
calientes, �c�mo existimos?
77
00:05:17,484 --> 00:05:18,484
�Debe haber un modo!
78
00:05:18,569 --> 00:05:21,613
S�... pero ahora todo
en el internet es gratis.
79
00:05:21,780 --> 00:05:23,407
�Qui�n pagar�a?
80
00:05:23,949 --> 00:05:26,035
El contenido es m�s
importante que algo gratis.
81
00:05:26,285 --> 00:05:28,662
�Entiendes? �Un
gran contenido!
82
00:05:29,371 --> 00:05:30,873
No entendemos ni un carajo.
83
00:05:32,041 --> 00:05:35,377
En Hong Kong, hay un "esquema
de propiedad casera"
84
00:05:35,711 --> 00:05:37,046
para los DVDs pornos.
85
00:05:37,212 --> 00:05:39,882
�Debe haber uno que satisfaga
el deseo de los pervertidos!
86
00:05:40,883 --> 00:05:43,510
Vamos a pedirle a la pandilla
que invierta unos pocos miles
87
00:05:43,677 --> 00:05:45,179
en hacer un video para adultos.
88
00:05:45,346 --> 00:05:48,265
Podemos filmar lo que sea que
queramos mientras seamos inversores.
89
00:05:48,432 --> 00:05:51,352
Y la pandilla puede ir tambi�n
a ver el lugar de la filmaci�n.
90
00:05:51,518 --> 00:05:53,687
Nosotros tres podemos
vender la pel�cula...
91
00:05:53,854 --> 00:05:55,981
y dividirnos las ganancias.
92
00:05:56,273 --> 00:05:58,233
�Pero no ser� bastante caro
hacer un filme para adultos?
93
00:05:58,400 --> 00:05:59,401
�No exactamente!
94
00:05:59,568 --> 00:06:01,362
He preguntado por ah�. El costo
de filmar una pelicula de adultos...
95
00:06:01,528 --> 00:06:04,490
puede ser de unos pocos miles a
cientos de miles, todo depende de ti.
96
00:06:04,656 --> 00:06:06,857
�Eso es! Podemos trabajar
sobre la base del presupuesto.
97
00:06:06,950 --> 00:06:07,576
Pi�nsalo.
98
00:06:07,743 --> 00:06:11,080
Una ida a la comida
Michelin cuesta lo mismo.
99
00:06:11,246 --> 00:06:13,165
�Y no hay garant�a de
que te llenar�s!
100
00:06:13,332 --> 00:06:15,484
�Un viaje de producci�n para esos
filmes atraer� muchas personas!
101
00:06:15,667 --> 00:06:16,667
Es realmente factible.
102
00:06:16,794 --> 00:06:19,505
Tengo una amiga que me env�a
videos adultos de Jap�n regularmente.
103
00:06:19,671 --> 00:06:20,792
Hacemos que arregle el viaje
104
00:06:20,923 --> 00:06:23,258
e incluso podemos vender nuestra
pelicula a los japoneses luego.
105
00:06:23,425 --> 00:06:26,095
Genial. Ella puede quedarse con la
mitad de las ganancias y nosotros la otra.
106
00:06:26,261 --> 00:06:27,805
Parece que todo
se est� juntando.
107
00:06:27,971 --> 00:06:30,140
�Es en serio?
Estoy interesado tambi�n.
108
00:06:30,284 --> 00:06:31,284
�Qui�n eres t�?
109
00:06:31,308 --> 00:06:32,468
Estoy aqu� para comprar porno.
110
00:06:32,476 --> 00:06:33,602
Unos cuantos miles
por algo bueno.
111
00:06:33,769 --> 00:06:35,104
Creo que mis amigos
estar�n interesados tambi�n.
112
00:06:35,270 --> 00:06:37,314
�Ya ves? �Nuestro
primer inversionista!
113
00:06:37,481 --> 00:06:40,109
Si tenemos �xito esta vez,
podemos hacerlo a largo plazo.
114
00:06:40,275 --> 00:06:42,736
Hay que hacerlo entonces,
ya me estoy animando.
115
00:06:42,903 --> 00:06:44,679
Nada de m�s de pensarlo
y ya se me puso dura.
116
00:06:45,966 --> 00:06:46,966
�Esa es buena!
117
00:06:46,990 --> 00:06:49,618
Esa de ah�: "Encama a tu
esposa". Dame esa.
118
00:06:49,785 --> 00:06:52,105
�Carajo! �Qu� co�o est�s comprando?
�Ve a tu casa y b�jala!
119
00:07:15,811 --> 00:07:16,937
�Un programa de entrevistas!
120
00:07:17,646 --> 00:07:19,481
- �Qu� programa de entrevistas?
- David Letterman trabaja aqu�.
121
00:07:19,648 --> 00:07:21,358
- Es bastante famoso.
- Es por aqu�...
122
00:07:21,525 --> 00:07:22,818
A prop�sito, �qui�n es la mujer
123
00:07:22,985 --> 00:07:24,403
que nos ayudar� a hacer
la pelicula para adultos?
124
00:07:24,570 --> 00:07:27,050
Ella es de Hong Kong, pero ha
vivido en Jap�n por mucho tiempo.
125
00:07:27,156 --> 00:07:29,491
Es ella la que me manda
los filmes er�ticos japoneses
126
00:07:29,658 --> 00:07:30,993
para que los piratee.
127
00:07:31,410 --> 00:07:33,036
Esta vez me ha ayudado bastante.
128
00:07:33,454 --> 00:07:35,789
Mira, la que est� de
cuclillas es ella.
129
00:07:41,628 --> 00:07:43,964
�Hatoyama!
130
00:07:54,391 --> 00:07:55,642
Es aqu�.
131
00:07:55,851 --> 00:07:58,562
Subir las escaleras es un para�so
en medio de este entorno ocupado.
132
00:07:59,688 --> 00:08:01,815
Es un sitio bastante secreto.
133
00:08:02,107 --> 00:08:03,901
Encaja con lo que
vinimos a hacer.
134
00:08:04,109 --> 00:08:06,445
Tengo un mal
presentimiento de esto.
135
00:08:08,489 --> 00:08:09,531
Este es tuya.
136
00:08:09,823 --> 00:08:10,908
Tuya.
137
00:08:11,510 --> 00:08:12,510
Tuya.
138
00:08:12,534 --> 00:08:13,702
Tuya.
139
00:08:14,161 --> 00:08:15,871
Tuya.
140
00:08:16,538 --> 00:08:18,707
Estas son suyas.
141
00:08:20,709 --> 00:08:23,337
Les mostrar� las habitaciones
especiales en un minuto.
142
00:08:23,545 --> 00:08:26,548
Les puedo asegurar
que estar�n sorprendidos.
143
00:08:33,096 --> 00:08:35,557
�Vaya!
144
00:08:36,808 --> 00:08:38,448
�Ven? Realmente te da
una jodida sorpresa.
145
00:08:38,602 --> 00:08:41,897
Lo especial aqu� es que puedes
deslizarte dentro y fuera.
146
00:08:42,147 --> 00:08:44,233
�Es una caracter�stica
del carajo de buena!
147
00:08:45,442 --> 00:08:48,403
�Luce igual que una morgue!
148
00:08:48,695 --> 00:08:49,738
�Por supuesto que no!
149
00:08:49,905 --> 00:08:53,450
En una morgue est�s sobre ruedas,
aqu� te desplazas tu mismo.
150
00:08:54,493 --> 00:08:57,373
�Ahora ya conozco un lugar que es
peor que los apartamentos subdivididos!
151
00:08:57,579 --> 00:08:59,581
�C�mo podemos vivir en
un espacio tan peque�o?
152
00:08:59,748 --> 00:09:03,335
Si lo ven como un casillero, es
realmente grande con carajo.
153
00:09:04,772 --> 00:09:05,772
Disculpa, eres Shitdog...
154
00:09:05,796 --> 00:09:06,880
Shodaiko Hatoyama.
155
00:09:07,047 --> 00:09:11,051
Se�ora Shodaiko, tiene raz�n.
156
00:09:11,426 --> 00:09:13,679
Siempre debemos mirar
el lado bueno de todo.
157
00:09:13,845 --> 00:09:15,722
No vinimos aqu� a quedarnos en un
hotel cinco estrellas, �verdad?
158
00:09:15,931 --> 00:09:16,640
�As� es!
159
00:09:16,807 --> 00:09:19,059
Nuestro dinero deber�a ser
gastado en el lugar adecuado.
160
00:09:19,226 --> 00:09:20,018
S�.
161
00:09:20,185 --> 00:09:22,604
Nuestra energ�a deber�a ser
usada en el lugar adecuado.
162
00:09:23,939 --> 00:09:25,857
�Muchas gracias, se�ora Shodaiko!
163
00:09:26,191 --> 00:09:27,191
�De nada!
164
00:09:27,317 --> 00:09:29,478
Shodai, �tocar pelotas...
es su verdadero nombre?
165
00:09:29,987 --> 00:09:30,988
�O su pasatiempo?
166
00:09:31,196 --> 00:09:32,277
Mi madre me dio ese nombre.
167
00:09:32,406 --> 00:09:35,701
- A su madre le gusta tocar pelotas...
- �S�!
168
00:09:36,785 --> 00:09:38,745
Carajo, �esto no
ser� una trampa?
169
00:09:38,912 --> 00:09:40,112
Bueno, lo que m�s temo ahora...
170
00:09:40,122 --> 00:09:43,125
es que Shodaiko sea la actriz
principal en nuestro filme.
171
00:09:43,333 --> 00:09:44,585
�Ahora si me est�s asustando!
172
00:09:44,751 --> 00:09:46,795
No ser� tan malo, ya
se lo he dicho...
173
00:09:46,962 --> 00:09:50,048
S�lo queremos una famosa actriz
del cine adulto con grandes senos.
174
00:09:50,799 --> 00:09:53,135
�No creen que est�n siendo
demasiado pesimistas?
175
00:09:53,468 --> 00:09:55,178
T� siempre est�s asumiendo
que vamos a ser enga�ados.
176
00:09:55,470 --> 00:09:56,750
Entonces, �qu� deber�amos hacer?
177
00:09:56,930 --> 00:10:00,559
Pi�nsalo como un hombre, hemos
visto filmes de adultos por d�cadas,
178
00:10:00,767 --> 00:10:04,146
y nos la hemos "jalado"
miles de veces.
179
00:10:04,283 --> 00:10:05,283
Pero ma�ana ser� la primera vez
180
00:10:05,286 --> 00:10:08,734
que encontraremos una
verdadera chica del cine adulto,
181
00:10:09,151 --> 00:10:11,194
y tendremos nuestra
propia pelicula.
182
00:10:12,487 --> 00:10:14,156
�No deber�amos
tener una abluci�n
183
00:10:14,323 --> 00:10:17,242
para darle la bienvenida a
este momento sagrado?
184
00:10:17,701 --> 00:10:19,661
�Una abluci�n?
185
00:10:48,357 --> 00:10:50,525
�Que llueva realmente
no es tan malo!
186
00:10:50,734 --> 00:10:52,611
Ser� a�n m�s pesado ma�ana...
187
00:10:52,778 --> 00:10:53,904
�C�mo lo sabes?
188
00:10:54,071 --> 00:10:57,324
Las actrices del cine adulto suelen
tener grandes y pesadas tetas...
189
00:10:57,699 --> 00:10:59,701
Ma�ana va a ser mejor.
190
00:11:23,911 --> 00:11:24,911
Miren todos...
191
00:11:24,935 --> 00:11:27,229
Aqu� es el santo lugar
para la filmaci�n...
192
00:11:27,813 --> 00:11:29,564
y tambi�n un
estudio todo en uno.
193
00:11:29,731 --> 00:11:32,609
Miren all�, una cl�nica...
194
00:11:32,776 --> 00:11:34,820
donde "La Enfermera Caliente
y H�meda", se filma usualmente.
195
00:11:35,112 --> 00:11:37,989
Aqu� hay un sal�n de clases donde
se film� "Estudiante Inocente".
196
00:11:38,240 --> 00:11:39,474
�No es incre�ble del carajo?
197
00:11:39,491 --> 00:11:41,910
�Claro!
198
00:11:42,077 --> 00:11:42,744
�Oigan!
199
00:11:42,911 --> 00:11:44,871
�Esta cama es la que he visto
en muchas peliculas!
200
00:11:45,038 --> 00:11:46,248
�T�mame una foto...!
201
00:11:46,415 --> 00:11:47,791
Yo hago que la meto...
202
00:11:47,958 --> 00:11:49,334
Yo te la clavo...
203
00:11:49,543 --> 00:11:51,837
�No! �Paren!
204
00:11:53,547 --> 00:11:55,048
Tus ojos son bastante agudos
205
00:11:55,215 --> 00:11:57,968
muchos actores adultos
se han venido aqu�.
206
00:11:58,135 --> 00:11:58,927
�D�nde exactamente?
207
00:11:59,094 --> 00:12:00,554
�Generalmente es ah�!
208
00:12:00,846 --> 00:12:04,433
�Bajo una luz
ultravioleta de seguro salta!
209
00:12:04,599 --> 00:12:05,767
Ves.
210
00:12:05,934 --> 00:12:08,979
�Buenos d�as a todos!
211
00:12:09,146 --> 00:12:10,939
Este es el director,
pueden ignorarlo.
212
00:12:11,106 --> 00:12:14,025
�De veras? Al menos incl�nense y
paguen un tributo como en un funeral.
213
00:12:15,110 --> 00:12:16,737
�Me entrego a su guianza!
214
00:12:18,989 --> 00:12:22,784
Hola a todos, esta es la
se�orita Yui Tatsumi.
215
00:12:30,500 --> 00:12:32,961
Hola a todos, soy Yui Tatsumi.
216
00:12:33,128 --> 00:12:34,296
Estoy aqu� para guiarlos.
217
00:12:35,172 --> 00:12:37,966
Yui Tatsumi, usa copa F.
Antigua Reina de Carreras.
218
00:12:38,133 --> 00:12:39,885
�Su apodo es "La Reina
de la Carrera Reina"!
219
00:12:40,093 --> 00:12:41,570
Sentirse exitados es entendible.
220
00:12:41,636 --> 00:12:45,140
Pero si no comenzamos la
filmaci�n, no se terminar� a tiempo.
221
00:12:51,229 --> 00:12:52,647
En realidad es
bastante aburrido.
222
00:12:52,814 --> 00:12:54,816
S�, es muy aburrido.
223
00:12:55,192 --> 00:12:56,193
�Corten!
224
00:12:56,359 --> 00:12:57,778
Se�orita Shodaiko, por
favor, trad�zcame.
225
00:12:57,944 --> 00:12:58,195
Est� bien.
226
00:12:58,361 --> 00:13:01,156
Para ser honesto, creo que la
interpretaci�n del actor es m�s o menos.
227
00:13:01,448 --> 00:13:03,700
Es muy predecible.
228
00:13:03,867 --> 00:13:05,076
Ahora que tenemos
la �ltima palabra,
229
00:13:05,243 --> 00:13:08,205
creo que puede intentar la posici�n
m�s dif�cil desde el principio.
230
00:13:08,371 --> 00:13:09,498
- �Gran idea!
- �La posici�n m�s dif�cil? �Cu�l es?
231
00:13:09,664 --> 00:13:11,833
Vamos a usar...
232
00:13:12,083 --> 00:13:13,084
�El Helic�ptero!
233
00:13:13,835 --> 00:13:15,045
Disculpa.
234
00:13:15,212 --> 00:13:18,381
El Helic�ptero...
235
00:13:19,174 --> 00:13:22,135
�No puede hacer ese?
No importa.
236
00:13:22,302 --> 00:13:23,302
�Probemos el 69 entonces?
237
00:13:23,428 --> 00:13:24,679
�Ese no est� mal!
238
00:13:27,891 --> 00:13:29,684
Lo que sea que digas,
no es posible.
239
00:13:29,851 --> 00:13:32,270
�No puede hacer ese
tampoco? Es tan in�til.
240
00:13:32,437 --> 00:13:34,898
Probemos algo m�s simple
entonces, �El Martillo?
241
00:13:35,357 --> 00:13:37,526
Esperen, esperen un
momento. �Qu� sucede?
242
00:13:38,193 --> 00:13:40,073
�Qu� es esto? No puedo
hacerlo si esto continua.
243
00:13:40,111 --> 00:13:42,823
- Entiendo.
- Sigamos entonces.
244
00:13:43,281 --> 00:13:45,951
Ellos son los inversionistas,
s�lo hagan lo que sientan hacer.
245
00:13:46,743 --> 00:13:48,954
Dijeron que follar es
un acto progresivo.
246
00:13:49,162 --> 00:13:51,706
�Qu�? �Perdieron su
puta raz�n? �Progresivo?
247
00:13:51,873 --> 00:13:53,375
Ha sido as� por a�os.
248
00:13:53,542 --> 00:13:55,752
Sus cintas de porno
deben avanzar, �no?
249
00:13:55,919 --> 00:13:58,630
Digo que lo tenemos
que hacer as�, �cierto?
250
00:13:58,797 --> 00:14:00,715
�l dice...
251
00:14:01,216 --> 00:14:02,926
�Me est�s mirando a m�?
252
00:14:03,093 --> 00:14:04,845
Ustedes no saben nada sobre cine
porno �C�llense o v�yanse!
253
00:14:05,011 --> 00:14:07,639
�Qu�? �Que nos sabemos de esto?
�Somos una audiencia profesional!
254
00:14:07,806 --> 00:14:09,558
T� est�pido, �hemos visto
pornograf�a por d�cadas!
255
00:14:09,724 --> 00:14:11,893
�Cu�ntos a�os han estado ustedes
filmando peliculas de adultos?
256
00:14:12,060 --> 00:14:13,103
- �C�llate!
- �Estoy tan asustado!
257
00:14:13,270 --> 00:14:14,646
Deja de ladrar, si eres tan
grande, habla en japon�s.
258
00:14:14,813 --> 00:14:15,605
�No tienes la m�s
m�nima �tica de trabajo?
259
00:14:15,772 --> 00:14:18,859
�F�lmenlo ustedes
mismos, yo renuncio!
260
00:14:19,025 --> 00:14:21,278
Qu� carajo, �c�mo
puede irse as�?
261
00:14:21,444 --> 00:14:22,070
Esto es tan poco profesional.
262
00:14:22,237 --> 00:14:23,238
�Qu� podemos hacer ahora?
263
00:14:23,989 --> 00:14:25,073
�El actor principal
se ha ido a la mierda!
264
00:14:25,240 --> 00:14:26,324
Busquemos a otro.
265
00:14:26,491 --> 00:14:29,744
D�jame dejar esto claro:
s�lo soy la mediadora.
266
00:14:30,161 --> 00:14:32,561
Y ya he vendido los derechos
de este filme para adultos (AV).
267
00:14:32,622 --> 00:14:35,083
�Si no pueden hacerlo,
van a tener que pagarme!
268
00:14:35,250 --> 00:14:36,710
�Qu�? �As� de serio?
269
00:14:37,252 --> 00:14:38,853
Eres tan talentosa
para ser una traidora.
270
00:14:39,170 --> 00:14:40,422
�C�mo sabes que no lo es?
271
00:14:40,589 --> 00:14:43,466
�Por qu� uno de
ustedes no toma el rol?
272
00:14:43,758 --> 00:14:46,803
Ella pregunta si uno de
ustedes puede tomar el rol.
273
00:14:47,262 --> 00:14:49,806
Vaya, eso s� resultar�a
totalmente en su favor.
274
00:14:49,973 --> 00:14:51,683
No solamente ver�n sino
tambi�n podr�n acostarse.
275
00:14:51,892 --> 00:14:52,976
�Dos p�jaros de un tiro!
276
00:14:53,143 --> 00:14:54,561
�Est�s loca!
277
00:14:54,895 --> 00:14:57,230
�Por qu� no tomas parte
t� tambi�n? �Maldita loca!
278
00:14:57,772 --> 00:15:00,317
�Ve t�! El Helic�ptero es tu idea!
279
00:15:00,483 --> 00:15:02,777
Deja eso, busqu�mos
a alguien r�pido.
280
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
Larry, estoy tan
contento contigo.
281
00:15:06,114 --> 00:15:07,115
Nunca pens�...
282
00:15:07,282 --> 00:15:09,602
que hablar contigo aqu� pudiera
favorecerte de esta manera.
283
00:15:09,659 --> 00:15:11,995
D�jame ir a comprarte una
Redbull y unos condones.
284
00:15:12,162 --> 00:15:13,288
Espera un segundo...
285
00:15:13,622 --> 00:15:15,206
Francamente no puedo hacerlo.
286
00:15:15,457 --> 00:15:16,457
�Qu� carajo!
287
00:15:16,499 --> 00:15:18,939
Hace un minuto estabas sugiriendo
"El Helic�ptero" y todo eso.
288
00:15:19,002 --> 00:15:20,337
Realmente quiero hacerlo.
289
00:15:20,503 --> 00:15:23,264
Pero mi muslo interno tiene una marca
de nacimiento. �Se ve demasiado!
290
00:15:23,298 --> 00:15:24,925
No seas tonto, todo el mundo
tiene una marca de nacimiento as�.
291
00:15:25,091 --> 00:15:28,094
�Es verdad! Pero la m�a tiene
la forma de Mickey Mouse.
292
00:15:28,303 --> 00:15:29,971
Me preocupa ser demandado
por Disney, si es expuesta as�.
293
00:15:30,138 --> 00:15:31,138
Eres tan molesto.
294
00:15:31,139 --> 00:15:32,139
Espera un minuto...
295
00:15:32,223 --> 00:15:33,975
�Y qu� tal �l? �Puedes?
296
00:15:34,476 --> 00:15:35,476
�Qu� crees?
297
00:15:35,852 --> 00:15:36,978
Tampoco puedo...
298
00:15:37,187 --> 00:15:38,438
�Por qu� no?
299
00:15:38,980 --> 00:15:40,315
La m�a est� curveada.
300
00:15:41,608 --> 00:15:42,859
�C�mo curveada?
301
00:15:44,945 --> 00:15:46,863
�Alguna vez han visto
un bamb� torcido?
302
00:15:52,494 --> 00:15:53,494
�Oye, Tommy!
303
00:15:53,578 --> 00:15:55,497
T� eres tremendo pervertido,
�por qu� no vas t�?
304
00:15:55,664 --> 00:15:58,041
Lo siento, tengo que confesar...
305
00:15:58,208 --> 00:15:59,876
que soy en realidad
un mariamacho.
306
00:16:00,043 --> 00:16:02,295
Es por eso que no me quit�
mis calzones para la abluci�n.
307
00:16:02,462 --> 00:16:04,255
�No puedes estar
hablando en serio!
308
00:16:04,422 --> 00:16:06,216
�Es por eso que tienes pechos!
309
00:16:06,383 --> 00:16:08,510
Si ustedes no arreglan esto ahora,
�los cortar� a todos en pedazos!
310
00:16:08,677 --> 00:16:09,677
�Hija de perra!
311
00:16:09,761 --> 00:16:11,221
�Oye! �Para! �No!
312
00:16:11,638 --> 00:16:13,515
Las pandillas japonesas
son realmente malas.
313
00:16:13,682 --> 00:16:15,892
Conozco a uno, que le
cortaron el dedo me�ique
314
00:16:16,059 --> 00:16:17,102
�S�lo porque compr� la
marca equivocada de cigarros!
315
00:16:17,268 --> 00:16:18,853
�Qu� carajo vamos a hacer ahora?
316
00:16:20,689 --> 00:16:22,190
Esc�chenme...
317
00:16:23,358 --> 00:16:25,026
como chino...
318
00:16:25,694 --> 00:16:27,614
tenemos esta oportunidad de
oro al venir a Jap�n,
319
00:16:27,654 --> 00:16:30,031
y usar nuestros cuerpos
para "castigar" con justicia
320
00:16:30,198 --> 00:16:32,534
a una chica japonesa
sin contenernos.
321
00:16:32,742 --> 00:16:35,286
Dejen de preguntarse qu� ha
hecho nuestro pa�s por nosotros.
322
00:16:35,704 --> 00:16:36,871
Deber�amos preguntar mejor:
323
00:16:37,080 --> 00:16:40,542
�Qu� hemos hecho
nosotros por nuestro pa�s?
324
00:16:41,501 --> 00:16:42,544
�As� es!
325
00:16:43,461 --> 00:16:45,005
Vamos a probarle a
las chicas japonesas
326
00:16:45,338 --> 00:16:47,273
que nosotros los chinos no somos
el hombre enfermo de Asia.
327
00:16:47,340 --> 00:16:49,801
- �Las Islas Senkaku son nuestras!
- �Las Islas Senkaku son nuestras!
328
00:16:49,968 --> 00:16:51,761
�As� es! �Yui Tatsumi
tambi�n es nuestra!
329
00:16:51,928 --> 00:16:56,933
�Nuestra!
330
00:16:57,100 --> 00:16:58,184
�Genial!
331
00:16:59,310 --> 00:17:00,770
Estoy realmente feliz.
332
00:17:01,062 --> 00:17:02,647
Parece que hemos
llegado a un concenso.
333
00:17:03,064 --> 00:17:05,859
Entonces, �qui�n ser� el chico
afortunado de esta noche?
334
00:17:06,192 --> 00:17:07,277
�T�!
335
00:17:08,111 --> 00:17:10,030
�Tontos!
336
00:17:14,826 --> 00:17:15,910
Hola.
337
00:17:16,722 --> 00:17:17,722
Hola.
338
00:17:17,746 --> 00:17:18,746
S�.
339
00:17:23,520 --> 00:17:24,520
Gracias.
340
00:17:24,544 --> 00:17:25,587
S�.
341
00:17:28,131 --> 00:17:29,758
�Qu�tale la ropa,
maldito est�pido!
342
00:17:30,383 --> 00:17:31,760
S�, s�, lo har� ahora.
343
00:17:44,689 --> 00:17:45,940
�Ap�rate! �Est�s
haciendo un guisado?
344
00:17:46,107 --> 00:17:47,742
�Por qu� no lo haces t�?
345
00:17:50,278 --> 00:17:51,613
Disculpa.
346
00:18:01,456 --> 00:18:03,958
�No! �Detente, no!
347
00:18:04,125 --> 00:18:05,335
No te precupes.
348
00:18:09,756 --> 00:18:11,049
�No!
349
00:18:17,305 --> 00:18:18,348
�No!
350
00:18:18,515 --> 00:18:19,641
�No!
351
00:18:19,808 --> 00:18:21,226
�Puedes dejarme ir?
352
00:18:21,392 --> 00:18:22,560
�Te pagar� de todos modos!
353
00:18:24,562 --> 00:18:29,150
�Qu�tale la camisa...!
354
00:18:29,317 --> 00:18:31,444
�Los pantalones...!
355
00:18:31,611 --> 00:18:32,904
No...
356
00:18:33,071 --> 00:18:34,322
No...
357
00:18:35,865 --> 00:18:36,950
No...
358
00:18:47,627 --> 00:18:49,462
�Est� dentro!
359
00:19:03,268 --> 00:19:05,019
�Adentro otra vez!
360
00:19:07,689 --> 00:19:08,689
�Qu� es esto?
361
00:19:08,773 --> 00:19:09,773
Est� chorreando.
362
00:19:54,444 --> 00:19:56,404
�Ustedes son lo peor!
363
00:19:56,613 --> 00:19:59,240
�Forz�ndome a todo esto!
364
00:20:02,327 --> 00:20:08,583
�l es tan lindo y gracioso.
365
00:20:11,377 --> 00:20:13,463
Antes de que
conociera a Ozawa-san,
366
00:20:14,547 --> 00:20:18,760
no sab�a que las mujeres
pod�an llevar la iniciativa.
367
00:20:21,346 --> 00:20:27,810
Estoy un poco agitada,
pero me siento tan feliz.
368
00:20:36,194 --> 00:20:39,239
Siento mucha pena por ti al ver
que luces tan miserable en el filme.
369
00:20:39,447 --> 00:20:41,366
Me dan ganas de
llorar cuando lo veo.
370
00:20:43,493 --> 00:20:46,079
�Crees que eso se
pueda pixelear m�s?
371
00:20:46,246 --> 00:20:46,955
Disculpa...
372
00:20:47,121 --> 00:20:48,122
�S�!
373
00:20:48,289 --> 00:20:50,959
Ponle... un efecto
mosaico, �de acuerdo?
374
00:20:51,436 --> 00:20:52,436
�Bien, bien! No hay problema.
375
00:20:52,460 --> 00:20:53,962
Gracias.
376
00:20:56,965 --> 00:20:58,383
�Vamos, hombre!
377
00:20:58,633 --> 00:21:00,153
�Qu� pasa contigo?
El efecto mosaico...
378
00:21:00,301 --> 00:21:02,845
�Se puede ver a trav�s de �l!
�Puedes hacerlo m�s borroso?
379
00:21:03,012 --> 00:21:05,265
�Tambi�n puedes enfocarte
no s�lo en mi "herramienta"?
380
00:21:05,473 --> 00:21:07,058
�Pon un mosaico
en mi cara tambi�n!
381
00:21:07,225 --> 00:21:08,309
No...
382
00:21:08,476 --> 00:21:10,228
En la cara completa...
�en todo el cuerpo!
383
00:21:10,395 --> 00:21:12,480
Est� bien, bien.
384
00:21:13,439 --> 00:21:15,817
Sabes qu�, haz que el filme
completo se vea borroso.
385
00:21:23,116 --> 00:21:24,826
No te preocupes.
386
00:21:24,993 --> 00:21:27,787
Si se eliminan los lentes
nadie te reconocer�a.
387
00:21:28,162 --> 00:21:29,664
Qu�tatelos ahora.
388
00:21:32,166 --> 00:21:33,376
�Qui�n eres t�?
389
00:21:33,543 --> 00:21:36,587
No tienes que hacer esto.
�No soy un idiota!
390
00:21:39,674 --> 00:21:41,050
Antes de todo esto, yo pensaba
391
00:21:41,676 --> 00:21:44,556
que era realmente estresante para las
mujeres tener que quitarse la ropa.
392
00:21:45,305 --> 00:21:48,308
Pero ahora me doy cuenta de
que es peor para los hombres.
393
00:21:50,101 --> 00:21:51,811
Ya no hablemos m�s de m�.
394
00:21:52,186 --> 00:21:54,856
�Y t�? Simon me dijo
que eres de Hong Kong.
395
00:21:55,898 --> 00:21:57,358
�No deber�as tener
un nombre chino?
396
00:21:57,525 --> 00:21:59,965
�O el nombre de tu familia es de
verdad Hato como en Hatoyama?
397
00:22:00,778 --> 00:22:02,071
Ha pasado mucho tiempo.
398
00:22:02,280 --> 00:22:03,865
No recuerdo un carajo.
399
00:22:06,701 --> 00:22:07,869
As� que...
400
00:22:08,119 --> 00:22:09,871
Es un secreto.
401
00:22:11,956 --> 00:22:13,624
En realidad me qued� en Jap�n...
402
00:22:13,791 --> 00:22:17,086
por una puta raz�n rom�ntica.
403
00:22:17,712 --> 00:22:19,213
He estado esperando por alguien.
404
00:22:20,465 --> 00:22:21,716
�Por qu� no preguntas
por qui�n estoy esperando?
405
00:22:21,883 --> 00:22:24,218
No lo hice a prop�sito para
que te callaras la boca.
406
00:22:44,739 --> 00:22:46,900
Siento que estuve en un sue�o
y ahora que me despierto,
407
00:22:47,200 --> 00:22:50,078
mi vida con las peliculas para
adultos ha llegado a su fin.
408
00:22:50,453 --> 00:22:51,537
�Qui�n sabe?
409
00:22:51,829 --> 00:22:54,082
Es s�lo el comienzo.
410
00:23:21,109 --> 00:23:23,277
Vamos a ponerlo al
lado de "Pistolas de Sexo".
411
00:23:29,302 --> 00:23:30,302
Ming, �s�?
412
00:23:30,326 --> 00:23:32,286
�Wyman, eres lo m�ximo!
413
00:23:32,453 --> 00:23:34,956
A todos en el foro
les gusta el video.
414
00:23:35,123 --> 00:23:36,123
�Qu� video?
415
00:23:36,124 --> 00:23:37,291
�Deja de fingir!
416
00:23:37,458 --> 00:23:38,251
No puedes hablar en serio.
417
00:23:38,418 --> 00:23:39,377
El video: "El Hombre Inocente".
418
00:23:39,544 --> 00:23:42,463
Todos andan locos reenvi�ndoselo,
el enlace ni se puede cargar ahora.
419
00:23:42,630 --> 00:23:44,465
�Qui�n es esa chica?
420
00:23:44,632 --> 00:23:46,843
�Yui Tatsumi?
�Vaya, s� es sexy!
421
00:23:47,009 --> 00:23:48,302
En Jap�n...
422
00:23:49,804 --> 00:23:51,444
�Est� en el foro de
"La Familia del Reino"
423
00:23:51,806 --> 00:23:53,933
�Tambi�n en muchos otros sitios?
424
00:23:55,643 --> 00:23:57,603
Hermana, �ese no soy yo!
425
00:23:57,854 --> 00:23:59,355
�No!
426
00:23:59,522 --> 00:24:01,983
Mam�, �ese no soy yo mam�!
427
00:24:09,634 --> 00:24:10,634
S�, Cecilia.
428
00:24:10,658 --> 00:24:13,369
Wyman Chan, enciende la TV
en el canal de noticias, ahora.
429
00:24:13,703 --> 00:24:15,204
�Por qu�?
430
00:24:30,636 --> 00:24:32,638
Recientemente ha estado circulando
en el internet un video para adultos.
431
00:24:32,805 --> 00:24:34,849
El actor principal en el video, se rumora
que es un ciudadano de Hong Kong.
432
00:24:35,016 --> 00:24:38,352
Desde el lanzamiento del video ha
tenido millones de visitas al d�a...
433
00:24:38,519 --> 00:24:39,729
a lo largo de todos los
sitios en Hong Kong,
434
00:24:39,896 --> 00:24:42,315
y sucede lo mismo en
Taiwan y el Sureste de Asia.
435
00:24:42,482 --> 00:24:45,026
Y lo m�s inesperado es,
que este video...
436
00:24:45,193 --> 00:24:47,320
�Ha causado un revuelo
nacional en Jap�n!
437
00:24:47,487 --> 00:24:51,157
Ahora hablemos con Carrie,
nuestra corresponsal en Tokyo.
438
00:24:53,451 --> 00:24:55,369
Desde su lanzamiento
439
00:24:55,536 --> 00:24:57,576
se ha extendido a trav�s
de Internet por todo Jap�n.
440
00:24:57,705 --> 00:24:59,415
Recientemente tambi�n ha batido
a todos los �dolos japoneses,
441
00:24:59,582 --> 00:25:01,709
y ha sido votado en el
No. 1 por los lectores
442
00:25:01,876 --> 00:25:06,506
de una popular revista femenina
japonesa como el "Hombre de una Noche".
443
00:25:06,714 --> 00:25:11,719
Desde que vi el video, he
so�ado con �l todas las noches.
444
00:25:11,928 --> 00:25:15,890
�Mi esposo ya se est� quejando!
445
00:25:16,140 --> 00:25:18,059
Creo que �l es bastante lindo.
446
00:25:18,226 --> 00:25:20,394
En el pasado, los hombres conquistaban a las
mujeres con violencia en el cine adulto.
447
00:25:20,561 --> 00:25:22,146
�Pero ahora los
roles han cambiado!
448
00:25:22,313 --> 00:25:26,651
�Realmente disfrut� vi�ndolo!
449
00:25:26,901 --> 00:25:30,022
Como se intercambiaron los roles de
hombres y mujeres en los Avs tradicionales,
450
00:25:30,112 --> 00:25:32,365
esto libera la supresi�n
de las mujeres...
451
00:25:33,074 --> 00:25:37,578
que sienten que han sido
menospreciadas en los AVs.
452
00:25:37,745 --> 00:25:39,247
Recientemente, las compa��as
del cine adulto en Jap�n
453
00:25:39,413 --> 00:25:40,665
han tenido incontables llamadas
454
00:25:40,831 --> 00:25:42,992
relacionadas con la verdadera
identidad de este hombre.
455
00:25:43,084 --> 00:25:45,002
Tambi�n hay una campa�a para
localizar talentos en el internet.
456
00:25:45,169 --> 00:25:47,569
Se cree que la identidad de
este hombre pronto ser� expuesta.
457
00:25:47,713 --> 00:25:49,882
Noticias CSC, de Carrie
aqu� en Tokyo reporta.
458
00:25:56,472 --> 00:25:58,307
�Lo siento, esto fue
un accidente!
459
00:25:58,474 --> 00:25:59,600
�No lo har� otra vez!
460
00:25:59,767 --> 00:26:02,687
�No lo hice a prop�sito,
me obligaron!
461
00:26:12,196 --> 00:26:13,239
�Cecilia, por favor no te vayas!
462
00:26:13,406 --> 00:26:15,575
�Si te vas, morir�
delante de ti!
463
00:26:36,304 --> 00:26:37,555
�Espera!
464
00:26:37,722 --> 00:26:39,140
�Detente!
465
00:26:40,391 --> 00:26:41,392
�Me reconoces?
466
00:26:41,559 --> 00:26:43,144
�C�mo no?
467
00:26:43,894 --> 00:26:45,313
Eres Shodaiko de Jap�n.
468
00:26:45,479 --> 00:26:48,482
S�. �Por qu� eres tan
cabronamente tonto de suicidarte?
469
00:26:49,066 --> 00:26:50,151
Tienes raz�n.
470
00:26:50,443 --> 00:26:52,361
�Por qu� tengo que suicidarme?
471
00:26:52,737 --> 00:26:54,322
Si quiero morir...
472
00:26:54,864 --> 00:26:55,864
�Deber�a matarte primero!
473
00:26:55,906 --> 00:26:56,532
�Perra!
474
00:26:56,699 --> 00:26:58,540
�Esos falsos mosaicos me
han arruinado la vida!
475
00:26:58,659 --> 00:27:00,328
�Lo he perdido todo!
476
00:27:00,494 --> 00:27:02,413
�Deber�as agradecerle
a esos mosaicos!
477
00:27:02,580 --> 00:27:04,123
�Ahora eres todo un �xito!
478
00:27:04,290 --> 00:27:07,126
Todas las compa��as productoras
de cine adulto te est�n buscando.
479
00:27:07,293 --> 00:27:08,333
Dicen que eres uno de esos
480
00:27:08,377 --> 00:27:10,337
actores del impresionismo
en el cine para adultos.
481
00:27:10,338 --> 00:27:12,006
�Todas las chicas
est�n exitadas contigo!
482
00:27:12,506 --> 00:27:13,506
�De veras?
483
00:27:13,507 --> 00:27:16,552
S�, �alguna vez alguien te dijo
que te parec�as a Tony Leung?
484
00:27:19,972 --> 00:27:23,392
Para ser honesta, no tienes
vida en Hong Kong ahora.
485
00:27:23,601 --> 00:27:26,020
Por qu� no vienes conmigo y
hacemos bastante dinero en Jap�n.
486
00:27:26,395 --> 00:27:29,649
Todas las mujeres est�n
ansiosas de ver tu cuerpo.
487
00:27:29,940 --> 00:27:33,194
�Por qu� no ganas algo
m�s antes de que mueras?
488
00:27:34,654 --> 00:27:36,864
�Mi cuerpo es
realmente tan buscado?
489
00:27:37,365 --> 00:27:38,366
�De verdad!
490
00:27:38,741 --> 00:27:40,409
Quiero verlo ahora mismo.
491
00:27:41,971 --> 00:27:42,971
Pero...
492
00:27:42,995 --> 00:27:46,666
Te garantizo que ser�s el actor
de porno m�s popular de Jap�n.
493
00:27:47,208 --> 00:27:51,379
�Por favor, acepta mi invitaci�n
y d�jame ser tu agente!
494
00:27:57,677 --> 00:27:59,713
El legendario hombre de Hong Kong
entra oficialmente ahora como
495
00:27:59,720 --> 00:28:01,847
� "Mario Ozawa"!
496
00:28:02,014 --> 00:28:03,891
Mario...
497
00:28:22,910 --> 00:28:25,871
De ahora en adelante, ese
es tu nombre en Tokyo.
498
00:28:26,122 --> 00:28:28,040
�Los apartamentos en
Tokyo no eran peque�os?
499
00:28:28,207 --> 00:28:29,207
�Este es inmenso!
500
00:28:29,333 --> 00:28:31,333
�Es que tiene que cuadrar
con el tama�o de tu pene!
501
00:28:31,794 --> 00:28:32,962
�Tienes raz�n!
502
00:28:37,591 --> 00:28:40,052
No tienes que hacer eso.
Yo no me masturbo.
503
00:28:40,386 --> 00:28:42,096
Estos son tu tarea.
504
00:28:42,388 --> 00:28:44,265
�Eso significa que mientras m�s
vea, mejor voy a interpretar?
505
00:28:44,473 --> 00:28:46,100
- �Correcto!
- Tienes raz�n.
506
00:28:46,392 --> 00:28:49,437
Fui forzado la �ltima vez,
es por eso que pude hacerlo.
507
00:28:49,979 --> 00:28:51,939
Pero si hay demasiadas
personas en el set,
508
00:28:52,106 --> 00:28:54,442
me preocupa que
pueda ser un problema.
509
00:28:54,692 --> 00:28:57,903
No te preocupes, habr�
muchos veteranos en el set.
510
00:28:59,196 --> 00:29:00,448
�T� no ser�as uno de ellos?
511
00:29:00,781 --> 00:29:02,283
�No, yo no le ense�o a otros!
512
00:29:03,242 --> 00:29:06,287
M�s duro se dice: "Mooto".
513
00:29:06,454 --> 00:29:07,872
�Mootooo!
514
00:29:08,038 --> 00:29:10,708
Vamos a venirnos
juntos se dice: "Iku".
515
00:29:10,875 --> 00:29:12,501
�Ikuuu!
516
00:29:12,668 --> 00:29:16,005
Se siente genial es: "Kimochi".
517
00:29:16,172 --> 00:29:17,465
�Kimochiii!
518
00:29:17,631 --> 00:29:18,631
Correcto.
519
00:29:19,049 --> 00:29:20,468
Pero las tres reacciones
parecen la misma.
520
00:29:20,634 --> 00:29:22,011
No, son completamente diferentes.
521
00:29:22,178 --> 00:29:23,637
�De veras?
522
00:29:23,929 --> 00:29:25,806
Tienes que ense�arme
algo de japon�s entonces.
523
00:29:25,973 --> 00:29:27,975
En Jap�n, las frases
m�s usadas son...
524
00:29:28,142 --> 00:29:32,104
Haizara, Chuunama
y Cyu-hai.
525
00:29:32,313 --> 00:29:34,440
Haizara significa cenicero.
526
00:29:34,774 --> 00:29:35,816
�Y qu� es "Chuunama"?
527
00:29:35,983 --> 00:29:37,610
Chuunama es cerveza.
528
00:29:38,402 --> 00:29:39,278
�Y qu� significa "Cyu-hai"?
529
00:29:39,445 --> 00:29:42,323
Cyu-hai es licor
con agua caliente.
530
00:29:43,073 --> 00:29:45,113
Cyu-hai, suena como vagina
de cerdo, �es una bebida?
531
00:29:45,326 --> 00:29:46,827
S�, es una bebida popular.
532
00:29:47,536 --> 00:29:52,333
Antes del rodaje, hice arreglos para
que vayas y aprendas con un maestro.
533
00:29:52,500 --> 00:29:54,418
Para que as� aumentes
tus habilidades sexuales
534
00:29:56,378 --> 00:29:57,922
"Dedo de oro".
535
00:29:58,798 --> 00:30:00,674
�Taka Kate el Dedo de Oro!
536
00:30:03,469 --> 00:30:09,433
�Kato-san, por favor, ac�pteme
y ens��eme todo lo que sabe!
537
00:30:29,745 --> 00:30:31,539
�Qu� sucedi�?
538
00:30:33,666 --> 00:30:35,000
Mira.
539
00:30:35,626 --> 00:30:37,628
La mosca en el suelo...
540
00:30:37,962 --> 00:30:40,047
muri� de un orgasmo
que le di con mis dedos.
541
00:30:40,381 --> 00:30:42,675
�Est� bromeando!
542
00:30:52,601 --> 00:30:54,395
�Descansa en paz!
543
00:31:11,745 --> 00:31:13,664
Maestro, �qu� est� haciendo?
544
00:31:17,918 --> 00:31:21,922
El mar en 20 km al oeste
suroeste de aqu�, est� chorreando.
545
00:31:22,214 --> 00:31:23,757
La orilla se est� humedeciendo.
546
00:31:24,258 --> 00:31:25,593
�De veras?
547
00:31:43,087 --> 00:31:44,087
�M�s duro!
548
00:31:44,111 --> 00:31:45,154
�S�!
549
00:31:54,413 --> 00:31:55,581
�M�s aprisa!
550
00:31:56,081 --> 00:31:57,207
�S�!
551
00:31:57,666 --> 00:32:00,294
�No hay cena si no puedes desenterrar
las papas antes de la puesta del sol!
552
00:32:00,502 --> 00:32:01,754
�S�, maestro!
553
00:32:02,463 --> 00:32:04,882
Bebe mientras est� fresca.
554
00:32:05,049 --> 00:32:06,300
De acuerdo.
555
00:32:12,640 --> 00:32:16,685
En la tradici�n china, la mejor parte
es reservada para el Maestro.
556
00:32:19,980 --> 00:32:21,982
Es una gran tradici�n.
557
00:32:42,252 --> 00:32:43,504
�Vamos!
558
00:32:44,171 --> 00:32:45,673
�Mario Ozawa!
559
00:32:46,340 --> 00:32:48,425
�Vas a triunfar!
560
00:32:49,593 --> 00:32:53,430
�Ve a abrir el mundo del
cine para adultos!
561
00:32:55,933 --> 00:32:57,851
�Ve!
562
00:33:12,032 --> 00:33:15,035
Estas personas se
ven muy poco fiables.
563
00:33:15,202 --> 00:33:16,328
�Los actores porno tambi�n?
564
00:33:16,495 --> 00:33:18,580
En realidad son llamados
"Los Chicos Jugosos".
565
00:33:18,747 --> 00:33:20,499
Son el apoyo eyaculatorio
de los verdaderos actores.
566
00:33:20,708 --> 00:33:23,836
Cuando el actor principal no
puede hacerlo o se viene pronto,
567
00:33:24,003 --> 00:33:25,379
contamos con ellos.
568
00:33:25,546 --> 00:33:30,884
Durante el rodaje, no son los actores
reales en el acercamiento, son ellos.
569
00:33:31,218 --> 00:33:32,218
Ya veo.
570
00:33:32,261 --> 00:33:35,764
Como en los filmes de acci�n, hay
dobles para las verdaderas estrellas.
571
00:33:38,142 --> 00:33:40,519
Se les paga por eyaculaci�n.
572
00:33:40,728 --> 00:33:42,648
As� que les es mejor
tenerla dura todo el tiempo.
573
00:33:43,313 --> 00:33:45,899
�Pero c�mo lo cuentan?
574
00:33:46,358 --> 00:33:49,236
Cada vez que lo hacen, una banda
de goma es colocada en su mu�eca.
575
00:33:49,403 --> 00:33:51,947
Dado que no lo han hecho todav�a
no tienen ninguna puesta ahora.
576
00:33:54,199 --> 00:33:55,868
�Disculpe! �Lo siento!
577
00:33:59,455 --> 00:34:02,416
�Oye amigo!
�Qu� es eso?
578
00:34:02,583 --> 00:34:04,084
�Lo siento!
579
00:34:05,586 --> 00:34:07,629
Eso es llamado:
"Eyaculaci�n Prematura".
580
00:34:12,760 --> 00:34:13,802
�Qu� tipo de bebida
est� haciendo?
581
00:34:13,969 --> 00:34:15,262
�Es una bebida masculina
para los actores?
582
00:34:15,429 --> 00:34:17,181
Eso es semen falso.
583
00:34:17,514 --> 00:34:19,391
Est� hecho de jugo de banana
584
00:34:19,600 --> 00:34:22,436
condensado con leche y
tres gotas de caf�.
585
00:34:22,936 --> 00:34:23,936
Luce como algo real.
586
00:34:23,937 --> 00:34:24,980
�Quieres probar un poco?
587
00:34:25,147 --> 00:34:26,940
No gracias, pero s� parece real.
588
00:34:27,107 --> 00:34:28,747
Pero si ya tenemos
a los "Chicos Jugosos",
589
00:34:28,859 --> 00:34:30,402
�para qu� queremos eso?
590
00:34:30,611 --> 00:34:33,489
Porque a veces tenemos que
tomar una foto de lo que se filma
591
00:34:33,655 --> 00:34:36,075
pero los actores ya no
pueden... as� que...
592
00:34:37,993 --> 00:34:39,119
Sost�n esto...
593
00:34:39,411 --> 00:34:41,121
Les damos un tubo.
594
00:34:41,872 --> 00:34:43,290
Lo pongo cerca de mi pito, �as�?
595
00:34:43,540 --> 00:34:43,791
S�.
596
00:34:43,957 --> 00:34:44,625
�Pero entonces c�mo
hacer que funcione?
597
00:34:44,792 --> 00:34:47,211
Mira, aqu� tenemos una bomba.
598
00:34:47,377 --> 00:34:48,295
Lo bombeas y puedes
caer bastante lejos.
599
00:34:48,462 --> 00:34:49,755
�Es realmente inteligente!
600
00:34:49,922 --> 00:34:54,301
Es por eso que cuando se vienen
en la boca o en el rostro en los AVs
601
00:34:54,468 --> 00:34:57,137
las chicas tragan a gusto,
porque es jugo de banana.
602
00:34:58,347 --> 00:34:59,807
�Ese de ah� es Aso Nozomi?
603
00:35:00,140 --> 00:35:01,809
S�, trabajas con ella hoy.
604
00:35:01,994 --> 00:35:02,994
�Est�s bromeando?
605
00:35:03,018 --> 00:35:04,353
�Me pone bastante presi�n!
606
00:35:06,146 --> 00:35:07,314
Se�orita Aso.
607
00:35:07,523 --> 00:35:10,776
Hoy es la primera filmaci�n
oficial de Mario en el cine porno.
608
00:35:10,943 --> 00:35:11,693
Por favor gu�alo un poco.
609
00:35:11,860 --> 00:35:13,070
Por favor, cuide de m�.
610
00:35:13,237 --> 00:35:14,530
Eres bienvenido.
611
00:35:14,696 --> 00:35:16,740
He visto el trabajo
de Ozawa-san antes,
612
00:35:17,366 --> 00:35:19,660
y pienso que eres muy lindo.
613
00:35:20,786 --> 00:35:23,872
�Puedo saber qu� parte de
tu cuerpo es la m�s sensible?
614
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Ella pregunta que d�nde
est� tu punto G.
615
00:35:26,500 --> 00:35:27,668
�En todas partes!
616
00:35:28,168 --> 00:35:29,503
�En todo el cuerpo!
617
00:35:31,004 --> 00:35:32,840
Ozawa-san tiene un gran
sentido del humor.
618
00:35:33,006 --> 00:35:35,126
Me encantan los hombres
con un gran sentido del humor.
619
00:35:40,681 --> 00:35:41,807
Oreja.
620
00:35:47,020 --> 00:35:48,438
Pez�n.
621
00:35:50,482 --> 00:35:51,525
Por favor no...
622
00:35:51,692 --> 00:35:52,276
No...
623
00:35:52,442 --> 00:35:53,569
Se�or...
624
00:35:53,735 --> 00:35:55,028
Por favor, no se�or...
625
00:35:56,446 --> 00:35:57,446
No...
626
00:35:57,531 --> 00:35:58,531
Se�or...
627
00:35:58,532 --> 00:36:00,033
No...
628
00:36:01,869 --> 00:36:04,788
Recuerda, tienes que ceder
despu�s de un poco de forcejeo.
629
00:36:05,414 --> 00:36:07,499
Eso demuestra que
empiezas a desearlo.
630
00:36:07,875 --> 00:36:10,377
Si estas forcejeando mucho tiempo,
molestar�a a la audiencia.
631
00:36:10,669 --> 00:36:11,670
El truco es...
632
00:36:11,837 --> 00:36:14,715
decir que "no" tres
veces y entonces ceder.
633
00:36:14,965 --> 00:36:16,383
�Entiendes?
634
00:36:17,050 --> 00:36:18,730
Tambi�n hay algo que
debes tener en cuenta:
635
00:36:19,386 --> 00:36:22,764
Lo imposible no existe
entre dos personas.
636
00:36:23,056 --> 00:36:24,725
Entendido.
637
00:36:25,017 --> 00:36:26,518
�Muchas gracias!
638
00:36:32,900 --> 00:36:35,652
El deslumbrante debut de: "Ven
por tu Chequeo Corporal, Mario"
639
00:36:48,498 --> 00:36:51,376
Tengo que cog�rmelo.
640
00:37:03,263 --> 00:37:04,932
�En qu� grado est�s?
641
00:37:05,474 --> 00:37:06,474
En s�ptimo.
642
00:37:08,310 --> 00:37:10,270
�S�ptimo grado es una edad?
643
00:37:10,437 --> 00:37:11,939
�Debes ser un jodido est�pido!
644
00:37:12,231 --> 00:37:13,482
�Ozawa-kun!
645
00:37:13,649 --> 00:37:14,816
�S�!
646
00:37:24,952 --> 00:37:26,411
Ozawa-kun...
647
00:37:28,247 --> 00:37:29,790
Es hora de su chequeo corporal.
648
00:37:30,999 --> 00:37:32,751
�Buenos d�as, doctora!
649
00:37:35,128 --> 00:37:36,838
- �Qu� edad tiene?
- 12 a�os.
650
00:37:40,884 --> 00:37:42,552
Desv�stase y acu�stese.
651
00:37:43,178 --> 00:37:44,221
S�.
652
00:38:03,824 --> 00:38:06,243
Se�ora, �qu� est� haciendo?
653
00:38:09,663 --> 00:38:12,499
S�lo estoy revisando el
reflejo de su pez�n.
654
00:38:13,333 --> 00:38:14,876
Es normal.
655
00:38:15,252 --> 00:38:19,673
Ahora tengo que checar si su pito
est� a la derecha o a la izquierda.
656
00:38:38,442 --> 00:38:40,777
�Qu� ve que estoy haciendo?
657
00:38:41,069 --> 00:38:42,654
Desvisti�ndose.
658
00:38:43,572 --> 00:38:48,201
Sus ojos tienen un defecto.
659
00:38:49,494 --> 00:38:51,496
Est� alucinando...
660
00:38:55,834 --> 00:38:58,337
Se�ora, �qu� est� haciendo?
661
00:38:58,879 --> 00:39:01,506
�Tengo miedo!
662
00:39:04,468 --> 00:39:05,802
�Por favor, no!
663
00:39:06,928 --> 00:39:09,222
�No!
664
00:39:10,682 --> 00:39:12,601
�No!
665
00:39:13,185 --> 00:39:14,394
�No!
666
00:39:20,150 --> 00:39:21,818
Usted ha crecido muy bien.
667
00:39:21,985 --> 00:39:24,029
Es m�s larga
que la cinta m�trica.
668
00:39:27,282 --> 00:39:28,408
No...
669
00:39:28,617 --> 00:39:30,327
Se�ora, no...
670
00:39:30,827 --> 00:39:32,454
Ozawa-kun...
671
00:39:32,746 --> 00:39:37,834
Lo que vas a ver y a hacer
son todas alucinaciones.
672
00:39:46,802 --> 00:39:49,179
Se�ora, se siente genial...
673
00:39:52,099 --> 00:39:53,892
�Me vengo!
674
00:39:55,060 --> 00:39:56,478
�Vamos a venirnos juntos!
675
00:40:06,613 --> 00:40:09,157
�Muchas gracias, se�ora!
676
00:40:09,324 --> 00:40:10,659
�Corten!
677
00:40:10,826 --> 00:40:12,285
�Muy bien!
�Buen trabajo!
678
00:40:15,956 --> 00:40:18,041
Gracias.
679
00:40:18,250 --> 00:40:19,251
�Est�s feliz?
680
00:40:19,418 --> 00:40:19,876
Muy feliz.
681
00:40:20,043 --> 00:40:21,962
�Te importar�a darme
algo, hay un goteo?
682
00:40:22,170 --> 00:40:24,047
�Una toalla!
683
00:40:26,967 --> 00:40:29,177
Mario...
684
00:40:37,936 --> 00:40:39,354
�Hola!
685
00:40:39,813 --> 00:40:41,022
�Hola!
686
00:40:45,777 --> 00:40:47,028
�Mario?
687
00:40:47,779 --> 00:40:50,115
�No, obviamente soy Nick Cheung!
688
00:40:50,866 --> 00:40:52,492
�Eres en verdad, Mario!
689
00:40:53,452 --> 00:40:54,578
�Te amo!
690
00:40:54,744 --> 00:40:56,329
�No!
691
00:40:59,666 --> 00:41:04,588
Tengo la �ltima palabra sobre qu�
actriz puede trabajar con Mario.
692
00:41:04,796 --> 00:41:06,465
S�, por supuesto.
693
00:41:15,432 --> 00:41:16,892
Es para usted, jefa.
694
00:41:17,934 --> 00:41:19,311
Aqu� tiene...
695
00:41:20,687 --> 00:41:21,855
�Hola?
696
00:41:35,535 --> 00:41:38,095
"Pervertidos en el Tren - El �ltimo
Empuje de la Copa L de Okita"
697
00:42:35,555 --> 00:42:37,255
SOLO DAMAS
698
00:43:27,981 --> 00:43:29,274
Espera un minuto...
699
00:43:29,733 --> 00:43:30,900
Esos son...
700
00:43:31,067 --> 00:43:32,944
�Qu� talla son?
701
00:43:33,862 --> 00:43:34,988
�Copa L!
702
00:43:35,196 --> 00:43:36,323
�Copa L?
703
00:43:36,489 --> 00:43:38,617
A, B, C, D, E, F, G
704
00:43:38,783 --> 00:43:40,493
H, I, J, K, L
705
00:43:40,660 --> 00:43:43,038
�Vaya, puta s� son grandes!
706
00:43:57,344 --> 00:43:59,971
No...
707
00:44:02,265 --> 00:44:03,850
No...
708
00:44:04,476 --> 00:44:05,935
�Ayuda!
709
00:44:06,936 --> 00:44:08,355
�Ayuda!
710
00:44:15,862 --> 00:44:17,822
No tienes ad�nde ir.
711
00:44:18,782 --> 00:44:21,701
�Por qu� no te entregas?
712
00:44:22,410 --> 00:44:26,414
D�jame tenerte primero, luego vas
a satisfacer a todas las chicas aqu�.
713
00:44:27,207 --> 00:44:29,167
No...
714
00:44:30,377 --> 00:44:31,961
No...
715
00:44:32,253 --> 00:44:35,548
No...
716
00:44:44,974 --> 00:44:48,269
�Ayuda, alguien que me ayude!
717
00:44:48,937 --> 00:44:50,939
No puedo morir aqu�.
718
00:44:51,272 --> 00:44:52,524
Tengo que pensar.
719
00:44:52,774 --> 00:44:54,984
Tengo que contraatacar
con mi imaginaci�n!
720
00:45:45,952 --> 00:45:47,412
�Bien! �Corten!
721
00:45:50,373 --> 00:45:55,378
- �Gracias por su trabajo duro!
- Gracias.
722
00:46:01,968 --> 00:46:04,888
Cecilia, pens� que
atender�as mi llamada.
723
00:46:05,138 --> 00:46:06,739
�Recibiste todas las
bolsas que te envi�?
724
00:46:06,806 --> 00:46:08,141
S�.
725
00:46:09,601 --> 00:46:10,977
Pens� que segu�as
enojada conmigo.
726
00:46:11,144 --> 00:46:13,772
Paras ser honesta, he
aceptado la realidad.
727
00:46:13,938 --> 00:46:17,108
En el mundo de hoy, el dinero
habla m�s que las palabras.
728
00:46:17,275 --> 00:46:19,436
No tienes que preocuparte
por lo que los otros piensen.
729
00:46:19,527 --> 00:46:20,695
No lo hago.
730
00:46:20,987 --> 00:46:22,447
La �nica que me
preocupa eres t�.
731
00:46:22,614 --> 00:46:24,616
�Ya te dije que no me importa!
732
00:46:24,866 --> 00:46:26,201
Tengo que irme ahora
para secarme el pelo.
733
00:46:26,367 --> 00:46:28,203
�Hablemos despu�s, adiocito!
734
00:46:50,099 --> 00:46:51,351
�Hijo de perra!
735
00:46:51,518 --> 00:46:52,769
�D�nde carajo has estado?
736
00:46:52,936 --> 00:46:54,270
�Te has llevado
todo mi dinero...
737
00:46:54,437 --> 00:46:56,272
y me dejaste con puras deudas!
738
00:46:56,439 --> 00:47:00,026
S�, soy un hijo de perra.
�Golp�ame, dame!
739
00:47:00,193 --> 00:47:02,695
Maldito...
740
00:47:05,490 --> 00:47:07,450
Ahora eres muy rica.
741
00:47:08,076 --> 00:47:14,207
Creaste a este Mario Ozawa,
�por qu� no haces lo mismo por m�?
742
00:47:18,044 --> 00:47:21,589
Ya no me amas.
743
00:47:23,341 --> 00:47:26,427
No puedo soportar que
te follaste a otra mujer.
744
00:47:26,761 --> 00:47:30,265
Te amo igual
aunque no eres famoso.
745
00:47:31,641 --> 00:47:33,476
Pru�balo entonces.
746
00:47:43,027 --> 00:47:44,904
�Qu� aproveche!
747
00:48:40,126 --> 00:48:42,503
�Lo siento! �Disculpa!
748
00:48:43,773 --> 00:48:44,773
Gracias.
749
00:48:44,797 --> 00:48:47,133
Disculpe... lo siento...
750
00:48:48,760 --> 00:48:50,553
�Este tipo tiene
bastante dinero!
751
00:48:56,351 --> 00:48:57,685
Agarra al maldito bastardo.
752
00:48:57,894 --> 00:48:58,894
�No lo dejes ir!
753
00:48:58,937 --> 00:49:00,438
�Cu�l bastardo?
754
00:49:00,647 --> 00:49:02,357
�Soy yo!
755
00:49:02,834 --> 00:49:03,834
�Este?
756
00:49:03,858 --> 00:49:05,985
S�, est� al lado tuyo.
757
00:49:16,496 --> 00:49:18,623
�Soy una maldita est�pida!
758
00:49:19,040 --> 00:49:23,127
�Sab�a que era una trampa pero
dej� que me la metiera otra vez!
759
00:49:23,378 --> 00:49:25,588
�Sabes d�nde me duele m�s?
760
00:49:26,255 --> 00:49:27,840
�En el coraz�n!
761
00:49:28,591 --> 00:49:31,386
Antes, cuando me
vendieron primero a Jap�n,
762
00:49:31,678 --> 00:49:34,639
trabaj� en un Distrito Rosa
como una prostituta.
763
00:49:34,847 --> 00:49:35,890
�Una puta? �T�?
764
00:49:36,057 --> 00:49:39,519
�Dando masajes,
masturbadas, mamadas, todo!
765
00:49:39,686 --> 00:49:40,966
�Estaba haciendo
un gran trabajo!
766
00:49:41,104 --> 00:49:43,314
Ganaba 30,000 yenes
cada 90 minutos.
767
00:50:05,795 --> 00:50:08,339
Luego Hiroya se enamor� de m�.
768
00:50:08,548 --> 00:50:09,869
Lo dej� tener
el paquete completo,
769
00:50:10,049 --> 00:50:13,052
porque no era s�lo mi
cliente sino tambi�n mi amante.
770
00:50:13,261 --> 00:50:14,345
As� que no le cobraba nada.
771
00:50:14,512 --> 00:50:18,057
Y ese hijo de perra me rob� todo
mi dinero y me dej� sus deudas.
772
00:50:18,224 --> 00:50:20,393
Los hombres todos son iguales.
773
00:50:20,560 --> 00:50:23,021
Si un hombre dice que
te ama a primera vista,
774
00:50:23,187 --> 00:50:24,355
�es un maldito mentiroso!
775
00:50:24,522 --> 00:50:29,360
Pero pens� que cuando dices
que no te gusto, en realidad s�.
776
00:50:29,944 --> 00:50:30,945
�Yo te gusto?
777
00:50:31,112 --> 00:50:32,697
No me gusta mentir.
778
00:50:34,782 --> 00:50:38,119
�El amor me tiene cansada!
779
00:50:40,121 --> 00:50:43,666
�Hiroya! Mi amor...
780
00:50:46,085 --> 00:50:47,420
�Est�s bien?
781
00:50:48,337 --> 00:50:50,006
�No te desmayes!
782
00:50:50,298 --> 00:50:51,424
�Carajo!
783
00:50:53,134 --> 00:50:56,554
�Por qu� mis piernas no se
mueven pero estoy avanzando?
784
00:50:56,804 --> 00:50:59,390
La cerveza que te acabaste de
tomar es un invento nuevo.
785
00:50:59,557 --> 00:51:00,683
�Te da alas!
786
00:51:01,601 --> 00:51:04,228
�No me trates como
una maldita idiota!
787
00:51:04,604 --> 00:51:06,522
Me est�s llevando en la espalda.
788
00:51:07,273 --> 00:51:08,733
Gracias.
789
00:51:10,359 --> 00:51:12,904
�C�mo puedes ser tan est�pida
y pesada a la misma vez?
790
00:51:17,116 --> 00:51:18,785
S�, tienes raz�n. Est� bien.
791
00:51:18,993 --> 00:51:20,119
Gracias.
792
00:51:20,453 --> 00:51:21,621
S�.
793
00:51:21,954 --> 00:51:23,331
Vaya, est�s tan hermoso.
794
00:51:23,498 --> 00:51:24,665
�De veras, qu� parte?
795
00:51:25,083 --> 00:51:26,626
�La raya al lado, es genial!
796
00:51:26,793 --> 00:51:27,793
�En serio?
797
00:51:27,919 --> 00:51:30,963
�Puedo saber qu� vamos a
filmar hoy con este atuendo?
798
00:51:31,130 --> 00:51:33,299
- Hoy eres Ming "El Despiadado".
- Ya veo.
799
00:51:33,466 --> 00:51:35,718
- Ser�s capturado por "Sailor Moon".
- Ya veo...
800
00:51:35,885 --> 00:51:36,844
- Primero violado y luego asesinado...
- S�.
801
00:51:37,011 --> 00:51:38,011
Y luego violado otra vez.
802
00:51:38,096 --> 00:51:40,176
�Violarme encima de mi cad�ver?
Esa es una gran idea.
803
00:51:40,389 --> 00:51:41,933
�Qui�n ser� Sailor Moon?
804
00:51:42,100 --> 00:51:43,976
Noriko Waiyama.
Ella es una novata.
805
00:51:44,310 --> 00:51:46,771
�Podr�a ser su agente
Kishihisa Nemoto?
806
00:51:48,397 --> 00:51:49,440
�Hola!
807
00:51:49,607 --> 00:51:50,775
Hola...
808
00:51:50,942 --> 00:51:52,652
Es la primera vez para Noriko.
809
00:51:52,819 --> 00:51:55,404
Ozawa-san,
por favor cu�dela.
810
00:51:55,571 --> 00:51:56,989
�Ven aqu�, Noriko!
811
00:51:57,406 --> 00:51:58,699
Encantado de conocerte.
812
00:51:58,908 --> 00:52:00,326
Voy a estar a su cuidado.
813
00:52:00,493 --> 00:52:01,893
Su agente parece
realmente est�pida.
814
00:52:01,911 --> 00:52:03,579
Como yo.
815
00:52:04,956 --> 00:52:06,958
�Es muy linda!
816
00:52:10,002 --> 00:52:11,712
No...
817
00:52:12,004 --> 00:52:13,714
Por favor, no...
818
00:52:16,027 --> 00:52:17,027
T�...
819
00:52:17,051 --> 00:52:18,302
Maligno...
820
00:52:20,221 --> 00:52:24,350
Has pecado y corrompido tus manos
con la sangre de inocentes...
821
00:52:27,937 --> 00:52:29,355
muere... ahora.
822
00:52:29,689 --> 00:52:31,190
S�.
823
00:52:32,483 --> 00:52:35,903
Por favor, no me viole,
puede matarme...
824
00:52:36,112 --> 00:52:37,864
�pero por favor, no
me toque el pito!
825
00:52:38,030 --> 00:52:39,991
Es mi punto m�s d�bil.
826
00:52:40,158 --> 00:52:41,367
Pero ahora estoy en tus manos.
827
00:52:41,534 --> 00:52:44,287
�Haz lo que quieras!
828
00:52:51,544 --> 00:52:53,963
Te voy a humillar...
829
00:52:56,048 --> 00:52:58,301
de cada forma posible
antes de matarte.
830
00:53:22,325 --> 00:53:25,453
No...
831
00:54:11,249 --> 00:54:12,583
�Noriko, no puedes hacer eso!
832
00:54:12,750 --> 00:54:15,836
- �Est� bien!
- �Espera, Noriko!
833
00:54:16,003 --> 00:54:17,296
�D�jame manejarlo!
834
00:54:17,463 --> 00:54:20,591
�Lo siento! �Lo
siento mucho!
835
00:54:28,641 --> 00:54:30,268
No quiero hacerte da�o.
836
00:56:44,485 --> 00:56:48,280
S� cu�n estresante es
hacer un filme para adultos.
837
00:56:49,073 --> 00:56:54,120
Realmente no quiero hacerlo
y parece que t� tampoco.
838
00:56:54,912 --> 00:56:56,455
�Puedes irte!
839
00:56:58,874 --> 00:57:00,960
�Mi japon�s es tan malo?
840
00:57:01,127 --> 00:57:02,253
�Entiendes?
841
00:57:02,420 --> 00:57:04,797
He firmado un contrato
con mi agencia.
842
00:57:05,005 --> 00:57:07,508
No me dejar�n ir.
843
00:57:07,758 --> 00:57:10,845
No te procupes, yo tengo dinero.
844
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
�Est� bien!
845
00:57:15,307 --> 00:57:16,517
Adi�s...
846
00:57:19,353 --> 00:57:20,729
Adi�s...
847
00:57:22,481 --> 00:57:23,858
�Vete ahora!
848
00:57:33,325 --> 00:57:37,163
Ozawa-san, si es contigo
pienso que puedo hacerlo.
849
00:57:38,164 --> 00:57:40,374
�Pero me puedes hacer un favor?
850
00:57:41,834 --> 00:57:43,043
�Cu�l?
851
00:57:43,544 --> 00:57:47,173
Antes de la filmaci�n,
�puedes salir conmigo?
852
00:57:47,673 --> 00:57:49,508
Si puedes hacer que
me sienta amada,
853
00:57:49,675 --> 00:57:51,677
de seguro podr� actuar bien.
854
00:58:04,648 --> 00:58:05,858
�Sushi de at�n?
855
00:58:08,629 --> 00:58:09,629
�Te gusta el at�n?
856
00:58:09,653 --> 00:58:11,197
S�, me encanta.
857
00:58:16,577 --> 00:58:17,703
�La cena estuvo bien?
858
00:58:17,870 --> 00:58:18,871
S�.
859
00:58:19,205 --> 00:58:21,332
Pero debemos
cambiarnos la pr�xima vez,
860
00:58:21,499 --> 00:58:24,043
Como nos vestimos
estuvo un poco raro.
861
00:58:24,210 --> 00:58:26,670
S�, as� me pareci� tambi�n.
862
00:59:41,912 --> 00:59:45,082
Debe ser Shodaiko
regres�ndome las ropas.
863
01:00:18,324 --> 01:00:22,494
Mira, ambos estamos
vestidos decentemente
864
01:00:23,495 --> 01:00:25,331
y en orden.
865
01:00:26,332 --> 01:00:27,750
�Eso significa
que nada ha pasado!
866
01:00:28,292 --> 01:00:30,044
�Alguna vez dije que lo hiciste?
867
01:00:30,377 --> 01:00:31,795
�Te sientes culpable?
868
01:00:33,422 --> 01:00:35,215
No exactamente.
869
01:00:35,382 --> 01:00:37,176
Pero de veras...
870
01:00:37,635 --> 01:00:39,011
Me agarraste con
la guardia baja.
871
01:00:43,015 --> 01:00:44,558
Mi novia de Hong Kong.
872
01:00:47,061 --> 01:00:49,146
Me tengo que ir ahora.
873
01:00:49,396 --> 01:00:51,357
Te veo ma�ana.
874
01:00:53,567 --> 01:00:56,111
Ves, est�bamos fuera del trabajo
875
01:00:56,445 --> 01:00:58,405
y luego ella...
876
01:01:29,830 --> 01:01:30,830
�F�llame!
877
01:01:30,854 --> 01:01:33,174
Quiero que me cojas como
coges a esas chicas de los filmes.
878
01:01:33,232 --> 01:01:33,941
�No, realmente no puedo!
879
01:01:34,108 --> 01:01:36,276
Hice cuatro escenas hoy,
�estoy hecho polvo!
880
01:01:36,443 --> 01:01:37,945
�No tienes opci�n!
881
01:02:31,540 --> 01:02:33,459
�Maligno, no te perdono!
882
01:02:33,625 --> 01:02:35,294
�No te vayas!
883
01:02:37,337 --> 01:02:38,839
�Detente!
884
01:02:39,214 --> 01:02:40,466
Espera...
885
01:02:57,483 --> 01:02:58,817
Espera...
886
01:03:13,791 --> 01:03:19,797
Aunque sea s�lo por hoy,
tengo que tenerte entero.
887
01:03:56,458 --> 01:03:57,793
En este momento...
888
01:03:58,126 --> 01:04:00,546
puedo sentir en lo
profundo c�mo los celos...
889
01:04:01,046 --> 01:04:05,467
pueden cambiar a una mujer
y llevarla a ese extremo.
890
01:04:09,012 --> 01:04:11,932
Esta es la primera vez a lo
largo de las filmaciones donde...
891
01:04:12,724 --> 01:04:14,977
puedo sentir que hay amor.
892
01:04:33,787 --> 01:04:34,872
�Hola?
893
01:04:35,080 --> 01:04:37,249
Hola, Cecilia, �d�nde est�s?
894
01:04:37,416 --> 01:04:40,419
Estoy en Jap�n, acab�
de regresar de compras.
895
01:04:41,128 --> 01:04:42,128
�De compras?
896
01:04:42,170 --> 01:04:44,089
El hecho de que tu novio sea
Mario Ozawa te ha expuesto.
897
01:04:44,256 --> 01:04:46,497
Ahora al editor continental
tiene problemas con tu imagen
898
01:04:46,675 --> 01:04:50,012
y no s�lo ha detenido la publicaci�n de
tus libros sino tambi�n tus proyectos.
899
01:04:51,597 --> 01:04:56,018
"T� tienes tu dicho"
900
01:04:56,560 --> 01:04:58,770
Hola y bienvenidos a
"T� tienes tu dicho".
901
01:04:58,937 --> 01:05:01,023
En este espisodio, hemos
invitado a dos personas
902
01:05:01,189 --> 01:05:03,609
para discutir un
tema muy candente.
903
01:05:03,775 --> 01:05:05,944
El primero a mi izquierda es...
904
01:05:06,236 --> 01:05:11,783
el Presidente del
Ajuste Moral Moral.
905
01:05:11,950 --> 01:05:14,745
Un veterano del cine de adultos
906
01:05:14,912 --> 01:05:19,833
y tambi�n Presidente Honorario de la
Asociaci�n HK para la Esquizofrenia.
907
01:05:20,000 --> 01:05:22,294
�l es el conocido
"Drag�n Cara Gorda"...
908
01:05:22,461 --> 01:05:23,837
�El se�or Maldito Mo!
909
01:05:24,129 --> 01:05:25,505
Es se�or Frankie Mo.
910
01:05:25,672 --> 01:05:27,341
Le pido perd�n se�or Maldito Mo.
911
01:05:29,092 --> 01:05:31,803
Otro invitado de honor es nuestra
exitosa novelista de romance:
912
01:05:31,970 --> 01:05:33,221
Cecilia Jik.
913
01:05:33,388 --> 01:05:36,391
Lo que vamos a debatir hoy
914
01:05:36,642 --> 01:05:39,186
es la rareza de este
hombre de Hong Kong,
915
01:05:39,353 --> 01:05:42,064
que vino a Jap�n para
ser un actor de cine adulto
916
01:05:42,230 --> 01:05:45,859
y se hizo popular por ser
sexualmente humillado por las mujeres.
917
01:05:46,068 --> 01:05:47,569
Se�or Mo, �qu� piensa?
918
01:05:47,778 --> 01:05:51,907
Debo condenar profundamente
a ese Mario Ozawa.
919
01:05:52,115 --> 01:05:54,836
�Es imperdonable y una verg�enza
para todos los hombres de Hong Kong!
920
01:05:54,993 --> 01:05:55,786
Saben...
921
01:05:55,953 --> 01:05:59,164
Despu�s de ver su cinta, el 40% de
los hombres se ha vuelto impotente.
922
01:05:59,331 --> 01:06:01,811
El 30% pod�a s�lo levantarlo
para ponerlo de vuelta a su lugar.
923
01:06:01,917 --> 01:06:06,380
Y el 20% se siente culpable
de que se le pare y se le baje.
924
01:06:06,755 --> 01:06:07,881
�Los que son peores son
los casos especiales de
925
01:06:08,048 --> 01:06:10,258
hombres que escup�an
leche como un beb�...
926
01:06:10,425 --> 01:06:11,218
despu�s de ver la cinta!
927
01:06:11,385 --> 01:06:13,512
- �Suena muy peligroso!
- �Por supuesto!
928
01:06:13,762 --> 01:06:15,889
�Qu� piensa, se�orita Jik?
929
01:06:16,056 --> 01:06:18,350
Aqu� tenemos una
revista sensacionalista,
930
01:06:18,517 --> 01:06:21,520
diciendo que usted es la
novia de Mario Ozawa.
931
01:06:24,106 --> 01:06:25,857
Tengo que hacer una declaraci�n:
932
01:06:26,024 --> 01:06:29,111
No hay nada entre
Mario Ozawa y yo ahora.
933
01:06:29,569 --> 01:06:32,197
Lo que �l hace es vergonzoso,
es por eso que cort� con �l.
934
01:06:32,364 --> 01:06:34,783
�Lo desprecio!
935
01:06:35,033 --> 01:06:39,204
Ahora tenemos a un expectador
llamando para expresar sus opiniones.
936
01:06:39,871 --> 01:06:42,207
Listo, la l�nea est� abierta,
por favor, adelante.
937
01:06:42,582 --> 01:06:45,544
Se�orita To, puede
decirle a la se�orita Jik,
938
01:06:45,877 --> 01:06:48,714
que todos aqu� pueden decir
lo que ella acaba de decir...
939
01:06:49,131 --> 01:06:50,131
S�...
940
01:06:51,842 --> 01:06:53,552
�Pero t� no puedes!
941
01:06:55,178 --> 01:06:57,180
�Vaya, Mario Ozawa!
942
01:06:57,389 --> 01:06:59,749
�Miren todos, ya sea desde el
televisor o con nosotros aqu�!
943
01:07:00,225 --> 01:07:03,478
�Es Mario Ozawa!
�Est� aqu� en el estudio!
944
01:07:03,645 --> 01:07:05,846
�Caramba, de repente siento
que escup� un poco de leche!
945
01:07:08,316 --> 01:07:11,403
�Te pido, deja de lastimarme!
946
01:07:11,653 --> 01:07:12,933
As� es o a lo
mejor un poquito...
947
01:07:13,030 --> 01:07:14,239
�Qui�n me dijo...
948
01:07:15,323 --> 01:07:17,242
que el dinero hablaba
m�s que las palabras,
949
01:07:17,409 --> 01:07:18,869
y que uno no necesitaba
preocuparse por lo...
950
01:07:19,036 --> 01:07:20,912
que los otros
dec�an, si eras rica?
951
01:07:25,751 --> 01:07:28,253
�Pero no sabes que lo que
hiciste me ha costado una fortuna?
952
01:07:28,420 --> 01:07:30,255
�He perdido el mercado
multimillonario en el Continente!
953
01:07:30,505 --> 01:07:32,883
Ya veo. Esa es la
raz�n por la que rompimos.
954
01:07:33,425 --> 01:07:35,969
Muchas gracias, lo entiendo...
955
01:07:36,762 --> 01:07:38,930
Tampoco tengo un mercado en
el Continente. �Me estoy muriendo?
956
01:07:39,139 --> 01:07:40,766
�Espera!
957
01:07:47,773 --> 01:07:49,357
�Vete al carajo!
958
01:07:59,284 --> 01:08:00,786
�Vaya, se est� volviendo
bastante emocionante!
959
01:08:00,952 --> 01:08:03,512
La se�orita Jik y el se�or Ozawa
se acaban de decir sus palabras.
960
01:08:03,580 --> 01:08:05,916
Se�or Mo, acaba de ser
testigo de este momento �pico.
961
01:08:06,083 --> 01:08:07,876
�Qu� lado tomar�a?
962
01:08:08,085 --> 01:08:09,461
Me siento un poco triste.
963
01:08:09,795 --> 01:08:11,129
Haruki Murakami dijo una vez:
964
01:08:11,296 --> 01:08:13,465
"Si estoy atrapado en medio
de un alto muro y un huevo,
965
01:08:13,632 --> 01:08:15,300
definitivamente
elegir�a el huevo."
966
01:08:15,467 --> 01:08:17,010
Como hombre...
967
01:08:17,385 --> 01:08:18,804
Si estoy atrapado entre
un par de tacones altos...
968
01:08:18,970 --> 01:08:22,349
y un par de bolas,
definitivamente elijo las bolas.
969
01:08:23,141 --> 01:08:27,229
Por desgracia, parece que
sus bolas se han roto...
970
01:08:27,562 --> 01:08:28,772
Pobre...
971
01:08:28,939 --> 01:08:29,981
Esa patada de Cecilia...
972
01:08:30,148 --> 01:08:31,691
me puso en el
hospital por unos d�as.
973
01:08:32,359 --> 01:08:36,530
Aunque el m�dico dijo que
mi pene est� bien, he decidido...
974
01:08:36,988 --> 01:08:38,549
dejar el mundo del
cine para adultos.
975
01:08:48,542 --> 01:08:49,960
Quiero decir...
976
01:08:50,168 --> 01:08:51,837
No quiero ser m�s Mario Ozawa.
977
01:08:52,003 --> 01:08:53,588
Pienso que Ozawa
deber�a retirarse
978
01:08:53,880 --> 01:08:55,682
e ir a un lugar donde
nadie lo conociera.
979
01:08:57,300 --> 01:08:59,636
�D�nde puedes hallar un
lugar que nadie te conozca?
980
01:09:00,178 --> 01:09:03,598
Acabo de vender tus videos a
Suram�rica y al Este de Europa.
981
01:09:03,807 --> 01:09:05,392
A menos que vayas a �frica.
982
01:09:06,351 --> 01:09:07,853
�Puedes dejar de ser as�?
983
01:09:08,061 --> 01:09:10,897
�No has hecho bastante
dinero con mi cuerpo?
984
01:09:11,356 --> 01:09:14,067
No me importa, s�lo dame mi
parte despu�s de tu comisi�n.
985
01:09:14,234 --> 01:09:15,861
Me tengo que ir.
986
01:09:19,531 --> 01:09:21,283
�Alguna vez pensaste en m�?
987
01:09:21,491 --> 01:09:24,202
Hemos firmado muchos contratos,
tengo que devolverles el dinero.
988
01:09:24,369 --> 01:09:26,663
Dada Chan hizo lo mismo,
�cu�l es el problema?
989
01:09:27,414 --> 01:09:29,749
No me importa si me
das mi parte o no.
990
01:09:29,916 --> 01:09:32,043
Realmente me tengo
que ir. Por favor...
991
01:09:36,756 --> 01:09:38,091
Adi�s.
992
01:10:21,092 --> 01:10:22,761
�Mario Ozawa!
993
01:10:23,845 --> 01:10:25,096
�Todo esto es tuyo!
994
01:10:25,347 --> 01:10:27,933
No regreses, disfruta tu vida.
995
01:10:30,602 --> 01:10:31,645
�Y t�?
996
01:10:31,811 --> 01:10:34,940
Lo he pensado y no quiero
que lo hagas con tristeza.
997
01:10:35,148 --> 01:10:36,483
S�lo vete.
998
01:11:02,467 --> 01:11:04,219
Buenas noches, Hatoyama-san.
999
01:11:04,469 --> 01:11:07,806
�Todav�a tienes algunas
deudas pendientes!
1000
01:11:08,640 --> 01:11:10,475
No te entiendo un carajo.
1001
01:11:13,895 --> 01:11:16,439
Si no veo el dinero en dos d�as,
1002
01:11:16,815 --> 01:11:18,817
�Te voy a dejar lisiada!
1003
01:11:19,150 --> 01:11:20,402
Vamos.
1004
01:11:20,694 --> 01:11:22,070
Vamos.
1005
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
�Est�s bien?
1006
01:11:36,334 --> 01:11:37,335
S�, estoy bien.
1007
01:11:37,502 --> 01:11:38,878
�No luzco as�?
1008
01:11:39,254 --> 01:11:42,507
Vete ahora, �adi�s!
1009
01:11:45,510 --> 01:11:46,761
�Qu� co�o quieres ahora?
1010
01:11:46,928 --> 01:11:50,348
Llevarte al hospital y luego
devolver el dinero, �est� bien?
1011
01:11:55,353 --> 01:11:57,272
�Yo, Mario Ozawa, estoy
de regreso al negocio!
1012
01:12:04,946 --> 01:12:06,072
�Te est�s muriendo?
1013
01:12:06,300 --> 01:12:07,300
A�n no...
1014
01:12:07,324 --> 01:12:08,724
�D�nde est� el
hospital m�s cercano?
1015
01:12:09,367 --> 01:12:10,201
Vamos al Hospital
Princess Magaret.
1016
01:12:10,368 --> 01:12:11,369
Maldito.
1017
01:12:13,204 --> 01:12:18,710
�No... no...!
1018
01:12:20,003 --> 01:12:21,671
Espera un minuto.
1019
01:12:23,048 --> 01:12:25,008
�No te sientes bien?
1020
01:12:25,175 --> 01:12:26,509
Tu acento es extra�o.
1021
01:12:26,676 --> 01:12:27,886
�Eres china tambi�n?
1022
01:12:28,947 --> 01:12:29,947
S�.
1023
01:12:29,971 --> 01:12:32,640
Soy media china de Fujian, un
cuarto japonesa y otro cuarto rusa.
1024
01:12:32,807 --> 01:12:33,767
�Fujian, as� que eres
del Continene!
1025
01:12:33,933 --> 01:12:35,018
S�.
1026
01:12:35,477 --> 01:12:39,522
Y mi boca est� entumida
de tanta mamada.
1027
01:12:39,731 --> 01:12:41,483
�Por qu� tu pito est� tan d�bil?
1028
01:12:44,361 --> 01:12:46,613
Mario est� impotente ahora.
1029
01:12:49,157 --> 01:12:51,117
Alisten a los Chicos Jugosos.
1030
01:12:51,701 --> 01:12:55,121
Mario est� impotente ahora,
todo el mundo a respaldarlo.
1031
01:12:57,582 --> 01:13:00,043
Oye, chica continental,
�no hables mal de m�!
1032
01:13:00,210 --> 01:13:02,087
Yo, Mario Ozawa,
soy el famoso...
1033
01:13:02,253 --> 01:13:03,671
"Carne Parada".
1034
01:13:03,922 --> 01:13:05,382
�Quiz�s el problema es tuyo?
1035
01:13:05,590 --> 01:13:08,134
�M�o? �Cu�l es mi problema?
1036
01:13:08,885 --> 01:13:11,513
A lo mejor tu cuerpo
tiene un problema.
1037
01:13:11,721 --> 01:13:13,807
�Qu� tiene de malo mi cuerpo?
1038
01:13:14,474 --> 01:13:19,771
Si mi cuerpo no fuera genial,
�c�mo pudiera poner un pie
1039
01:13:19,979 --> 01:13:23,316
en el mundo del cine porno
japon�s siendo china?
1040
01:13:23,566 --> 01:13:24,943
Est�s toda envuelta,
�c�mo lo puedo saber?
1041
01:13:25,110 --> 01:13:27,862
�Apuesto que tus pechos son
tan planos como tu trasero!
1042
01:13:28,071 --> 01:13:33,827
�Mi abuela es rusa,
tengo un cuerpo europeo!
1043
01:13:33,993 --> 01:13:35,537
S�, de una europea de 3 a�os.
1044
01:13:36,621 --> 01:13:38,456
Me puedo dar cuenta de que
1045
01:13:38,623 --> 01:13:42,419
no estar�s convencido hasta
que te muestre lo que tengo.
1046
01:13:42,836 --> 01:13:45,004
�D�jame mostrarte!
1047
01:13:51,136 --> 01:13:52,637
�Vaya, qu� clase de tetas!
1048
01:13:52,804 --> 01:13:59,310
�Entonces, es mi
problema o el tuyo?
1049
01:14:00,770 --> 01:14:02,814
Bien, obviamente es m�o.
1050
01:14:03,481 --> 01:14:04,691
Lo siento mucho.
1051
01:14:04,983 --> 01:14:06,317
�Lo siento!
1052
01:14:07,819 --> 01:14:10,238
Bueno, no te preocupes...
1053
01:14:11,322 --> 01:14:16,202
La vida est� llena
de altas y bajas.
1054
01:14:16,536 --> 01:14:21,040
Cuando empec� mi carrera en
el porno, no ten�a orgasmos.
1055
01:14:21,291 --> 01:14:25,253
Pero camin� a trav�s de ese
per�odo de sequedad por igual.
1056
01:14:25,920 --> 01:14:30,467
�No te preocupes,
ma�ana va a salir mejor!
1057
01:14:31,134 --> 01:14:32,594
�Muchas gracias!
1058
01:14:32,844 --> 01:14:33,470
��nimo!
1059
01:14:33,636 --> 01:14:34,637
�S�!
1060
01:14:35,805 --> 01:14:37,891
�D�nde est� el doble?
�Que venga r�pido!
1061
01:14:38,057 --> 01:14:41,519
Este es impotente.
�Est� perdiendo mi tiempo!
1062
01:14:43,521 --> 01:14:44,856
�Eres impotente de verdad?
1063
01:14:45,690 --> 01:14:46,690
No te preocupes.
1064
01:14:46,733 --> 01:14:50,028
No es un problema, �es un
maldito problema enorme!
1065
01:14:55,116 --> 01:14:57,160
Las noticias de ultima
hora del mundo del porno.
1066
01:14:57,535 --> 01:14:58,786
De acuerdo a fuentes oficiales,
1067
01:14:58,953 --> 01:15:04,709
despu�s del incidente con su ex,
aunque Mario est� f�sicamente bien,
1068
01:15:04,876 --> 01:15:06,836
se ha convertido en
un impotente mental.
1069
01:15:07,086 --> 01:15:09,672
Ahora, todos los acercamientos
tienen que ser hechos por dobles.
1070
01:15:10,131 --> 01:15:13,343
Si los rumores son ciertos,
es realmente preocupante.
1071
01:15:13,551 --> 01:15:15,929
Pero la mala suerte siempre
puede volverse peor.
1072
01:15:16,262 --> 01:15:17,430
Recientemente surgi�
un aspirante a actor porno
1073
01:15:17,597 --> 01:15:19,224
quien es considerado como
enemigo ac�rrimo de Mario.
1074
01:15:19,474 --> 01:15:25,730
�l es Naoki Nagasaki,
el gal�n que cura el alma.
1075
01:15:26,356 --> 01:15:31,402
Ahora veamos su entrevista...
1076
01:15:35,740 --> 01:15:39,452
Hola a todos, soy
Naoki Nagasaki.
1077
01:15:39,619 --> 01:15:41,579
Hacer feliz a la
audiencia femenina
1078
01:15:41,746 --> 01:15:44,082
es mi m�s grande felicidad.
1079
01:15:45,083 --> 01:15:50,380
Hay un rumor de que t� le
robaste el estilo a Mario Ozawa.
1080
01:15:50,672 --> 01:15:52,465
�Qu� crees de eso?
1081
01:15:52,632 --> 01:15:54,008
Mario Ozawa...
1082
01:15:54,425 --> 01:15:55,510
bueno...
1083
01:15:55,760 --> 01:15:57,595
dado que los dos
somos de Hong Kong...
1084
01:15:58,471 --> 01:16:00,265
�Ahora te estoy retando!
1085
01:16:00,932 --> 01:16:04,519
Vamos a competir en las ventas
de nuestro pr�ximo video.
1086
01:16:05,478 --> 01:16:06,813
Aquel que pierda...
1087
01:16:07,105 --> 01:16:08,606
reconocer� al otro...
1088
01:16:08,773 --> 01:16:10,525
�como el "Rey del Porno"!
1089
01:16:11,442 --> 01:16:12,860
�Aceptas mi reto?
1090
01:16:15,071 --> 01:16:18,241
�Naoki Nagasaki es tan hermoso!
1091
01:16:19,158 --> 01:16:20,158
�Incre�ble!
1092
01:16:20,326 --> 01:16:21,953
�Naoki Nagasaki es
realmente incre�ble!
1093
01:16:22,161 --> 01:16:24,241
Su nuevo video "Violaci�n
a los Muertos Vivientes"...
1094
01:16:24,289 --> 01:16:26,666
ha batido al video de Mario.
1095
01:16:27,125 --> 01:16:29,460
Ahora veamos una im�genes
de este espl�ndido video.
1096
01:16:32,755 --> 01:16:36,759
El conmovedor debut de Naoki Nagasaki
"Violaci�n a los Muertos Vivientes".
1097
01:16:40,722 --> 01:16:41,931
�Haruko!
1098
01:16:44,350 --> 01:16:45,685
Bueno...
1099
01:16:46,436 --> 01:16:48,104
dijimos que...
1100
01:16:48,563 --> 01:16:50,315
estar�amos juntos para siempre.
1101
01:16:51,149 --> 01:16:54,611
�C�mo puedes ser tan
cruel e irte as� como as�?
1102
01:16:55,403 --> 01:16:56,738
Sin ti...
1103
01:16:58,072 --> 01:16:59,240
bueno...
1104
01:16:59,907 --> 01:17:02,160
no creo en el amor...
1105
01:17:03,620 --> 01:17:05,872
y no puedo amar m�s.
1106
01:17:07,749 --> 01:17:09,751
�Kimochiii!
1107
01:17:21,929 --> 01:17:22,929
S�...
1108
01:17:23,222 --> 01:17:24,724
Gracias por venir.
1109
01:17:28,895 --> 01:17:32,523
La muerte de Haruko fue un accidente,
por favor, no se culpe de esa forma.
1110
01:17:34,025 --> 01:17:35,234
Bueno...
1111
01:17:36,152 --> 01:17:38,989
Si no hubiese fumado
mientras la llevaba a orinar.
1112
01:17:39,197 --> 01:17:40,531
Y hubiera flojado la correa
1113
01:17:42,158 --> 01:17:44,702
ella no habr�a sido
aplastada por ese cami�n
1114
01:17:45,328 --> 01:17:47,246
�con una llantas as� de grandes!
1115
01:17:47,538 --> 01:17:49,916
Amo a los hombres
que son sentimentales.
1116
01:17:50,625 --> 01:17:52,669
Solamente con sus
l�grimas me ha derretido.
1117
01:18:04,639 --> 01:18:06,057
Naoki...
1118
01:18:06,474 --> 01:18:08,354
- Puede llorar en mi pecho.
- �Por favor, no...!
1119
01:18:08,643 --> 01:18:10,687
No...
1120
01:18:11,312 --> 01:18:12,897
No...
1121
01:18:13,523 --> 01:18:14,982
No...
1122
01:18:20,571 --> 01:18:21,698
�No!
1123
01:18:25,910 --> 01:18:28,705
�No!
1124
01:18:29,372 --> 01:18:30,873
�Detente ah�!
1125
01:18:34,669 --> 01:18:38,256
Si sales por esa puerta, entonces
Haruko desaparecer� para siempre.
1126
01:18:40,633 --> 01:18:43,928
Si quieres recuperarla,
desv�stete ahora.
1127
01:18:44,220 --> 01:18:46,055
�Qu�tate la ropa r�pido!
1128
01:18:50,101 --> 01:18:51,644
�De prisa!
1129
01:18:52,145 --> 01:18:54,105
�De la cabeza a los pies!
1130
01:18:54,272 --> 01:18:55,690
�Qu�tate los pantalones!
1131
01:18:55,940 --> 01:18:57,275
�La ropa interior!
1132
01:18:57,442 --> 01:18:58,192
�Las medias!
1133
01:18:58,359 --> 01:18:59,777
�Por qu� te pones as�?
1134
01:18:59,944 --> 01:19:01,904
�Ens�name tus pezones!
1135
01:19:02,113 --> 01:19:03,239
�Arrod�llate!
1136
01:19:04,365 --> 01:19:05,783
�Sonr�e!
1137
01:19:06,951 --> 01:19:08,119
�Baila!
1138
01:19:23,384 --> 01:19:26,345
Prefiero ser atropellado por
esta gran rueda de mierda,
1139
01:19:27,388 --> 01:19:30,975
y que tu seas la que sea abusada
sexualmente por estas tres, Haruko.
1140
01:19:35,021 --> 01:19:39,025
"Mi vida, es como esos p�talos
soplados por esta tempestad:
1141
01:19:39,192 --> 01:19:40,735
fr�giles y cayendo."
Naoki Nagasaki.
1142
01:19:40,902 --> 01:19:42,987
Bien, asumir� el desaf�o.
1143
01:19:43,988 --> 01:19:44,989
Ni un carajo.
1144
01:19:45,156 --> 01:19:46,657
Tu pito est� flojo.
1145
01:19:46,991 --> 01:19:48,284
Tengo que hacerlo como sea.
1146
01:19:48,993 --> 01:19:51,788
Tengo que hacer algo...
�jodidamente inolvidable!
1147
01:19:52,038 --> 01:19:54,199
�Por qu� no te coges al
guardia de seguridad de afuera?
1148
01:19:57,168 --> 01:19:58,795
Pens� en alguien de pronto.
1149
01:19:59,045 --> 01:20:01,088
Con esa persona,
todo saldr� bien.
1150
01:20:01,255 --> 01:20:02,048
�Muy bien!
1151
01:20:02,215 --> 01:20:04,008
�Te buscar� esa persona!
1152
01:20:05,051 --> 01:20:06,677
No es el guardia de
seguridad, �verdad?
1153
01:20:07,512 --> 01:20:10,223
Esa mujer fue la diosa del
porno en mi adolescencia.
1154
01:20:10,389 --> 01:20:12,850
Cuando era joven, me la
jalaba pensando en ella...
1155
01:20:13,017 --> 01:20:14,310
miles de veces.
1156
01:20:14,519 --> 01:20:17,146
Ella me ilumin� en el sexo.
1157
01:20:17,355 --> 01:20:20,817
Y fue la chica de calendario de
muchos j�venes en Hong Kong.
1158
01:20:21,567 --> 01:20:22,568
Se�oras y se�ores...
1159
01:20:22,735 --> 01:20:24,070
�Maiko Yuki!
1160
01:20:37,041 --> 01:20:39,210
La condici�n de
Ozawa-san, la entiendo.
1161
01:20:39,877 --> 01:20:41,921
�Cu�nto tiempo
necesita entonces?
1162
01:20:43,214 --> 01:20:45,716
El tiempo suficiente
para hacer un t�.
1163
01:20:50,555 --> 01:20:53,057
La excitaci�n sexual
de los hombres...
1164
01:20:53,224 --> 01:20:54,892
en realidad proviene
de su cerebro,
1165
01:20:55,476 --> 01:20:58,062
en lugar de su parte inferior.
1166
01:20:58,896 --> 01:21:02,400
Si hay un problema, la
mejor forma de resolverlo...
1167
01:21:02,900 --> 01:21:04,193
es buscar en sus recuerdos.
1168
01:21:04,360 --> 01:21:07,113
Para saber lo que realmente se la
puso dura en su adolescencia,
1169
01:21:07,446 --> 01:21:08,990
y as� provocar una
erecci�n nuevamente.
1170
01:22:06,380 --> 01:22:07,924
�Me siento tan mal!
1171
01:22:11,469 --> 01:22:12,803
�Est�s bien?
1172
01:22:13,471 --> 01:22:14,472
Ozawa-san...
1173
01:22:14,639 --> 01:22:17,892
Tiene que esperar aqu�,
el doctor ya viene.
1174
01:22:18,684 --> 01:22:20,102
�Me siento muy mal!
1175
01:22:30,488 --> 01:22:31,489
�Por qu�?
1176
01:22:31,989 --> 01:22:33,991
Sus latidos son muy extra�os.
1177
01:23:01,644 --> 01:23:02,770
�Me estoy muriendo!
1178
01:23:02,937 --> 01:23:04,438
�Est�s bien?
1179
01:23:05,314 --> 01:23:06,857
�Qu� sucede?
1180
01:23:07,024 --> 01:23:08,067
�Por qu�?
1181
01:23:08,234 --> 01:23:09,443
�Qu�?
1182
01:23:09,860 --> 01:23:11,362
�Est�s bien?
1183
01:23:12,113 --> 01:23:14,448
�Me duele el pecho!
1184
01:23:15,199 --> 01:23:16,993
�Me untas un poco de aceite?
1185
01:23:17,159 --> 01:23:18,035
Por favor, fr�tame
un poco de aceite
1186
01:23:18,202 --> 01:23:20,371
especialmente en mis pezones.
1187
01:23:20,871 --> 01:23:24,375
Disculpa, incluso el
aceite no ayudar� en tu caso.
1188
01:23:27,461 --> 01:23:28,587
�Estos?
1189
01:23:29,046 --> 01:23:30,548
�Tienes que aguantar!
1190
01:23:30,965 --> 01:23:32,717
�Aguanta!
1191
01:23:33,217 --> 01:23:35,261
�Aguanta!
1192
01:23:35,511 --> 01:23:37,304
�Aguanta!
1193
01:23:41,308 --> 01:23:43,853
He tra�do tu "herramienta"
de regreso a la vida.
1194
01:23:44,437 --> 01:23:46,939
Pero para tenerla m�s grande,
m�s fuerte y m�s dura,
1195
01:23:47,857 --> 01:23:50,526
tienen que buscar a un
maestro m�s experimentado.
1196
01:23:58,367 --> 01:23:59,869
�Hola? �D�nde
est�s ahora?
1197
01:24:00,286 --> 01:24:02,580
�Por qu� me hiciste venir
a este almac�n?
1198
01:24:02,747 --> 01:24:05,082
Creo que deber�as regresar
a donde te quedaste.
1199
01:24:05,249 --> 01:24:10,004
Tu ex es de Hong Kong, es por eso
que te he enviado especialmente...
1200
01:24:10,212 --> 01:24:12,289
a la prostituta #1 de
Hong Kong para ayudarte.
1201
01:24:37,615 --> 01:24:40,367
�Incluso la Gallina de Oro ofrece
una comida para llevar a Jap�n?
1202
01:24:40,743 --> 01:24:43,788
Hola, jefe, soy Kam.
1203
01:24:43,954 --> 01:24:46,040
Siempre he querido abrir el
mercado internacional
1204
01:24:46,207 --> 01:24:48,000
y t� has hecho mi
sue�o realidad hoy.
1205
01:24:48,167 --> 01:24:50,753
�Muchas gracias!
�Encantada de conocerlo!
1206
01:24:51,003 --> 01:24:52,797
La se�orita Hatoyama ya
me dijo todo acerca de usted.
1207
01:24:52,963 --> 01:24:54,632
No se preocupe, nunca fallo.
1208
01:24:54,799 --> 01:24:58,302
Los clientes de Hong Kong
siempre disfrutan mi compa��a.
1209
01:24:58,803 --> 01:25:00,596
Le puedo asegurar que podr�...
1210
01:25:03,140 --> 01:25:04,809
Disparar a trav�s
de la capa de ozono.
1211
01:25:05,684 --> 01:25:08,164
Estoy tan feliz de estar aqu�,
�es mi primer viaje de negocios!
1212
01:25:08,229 --> 01:25:10,022
�Estoy muy feliz!
1213
01:25:12,483 --> 01:25:14,276
�Muchas gracias!
1214
01:25:14,652 --> 01:25:15,692
�Empecemos entonces, jefe?
1215
01:25:15,820 --> 01:25:16,403
Genial...
1216
01:25:16,570 --> 01:25:17,363
�Quiere el toque de una novia?
1217
01:25:17,530 --> 01:25:18,322
�Por favor, no!
1218
01:25:18,489 --> 01:25:20,658
Mi condici�n fue causada
por mi ex, la odio.
1219
01:25:20,825 --> 01:25:21,826
Est� bien.
1220
01:25:26,705 --> 01:25:28,958
S�lo mir�ndolo s� que
tuvo un pasado muy miserable.
1221
01:25:29,125 --> 01:25:29,667
�Muy miserable!
1222
01:25:29,834 --> 01:25:31,418
�D�jeme hablar con �l!
1223
01:25:44,181 --> 01:25:45,891
�Me temo que tengo que
usar un poco de hielo y fuego!
1224
01:25:46,142 --> 01:25:49,854
�En realidad tiene que usar
esas armas letales en m�?
1225
01:25:50,104 --> 01:25:51,744
Tiempos dif�ciles exigen
medidas extremas.
1226
01:25:51,856 --> 01:25:52,857
Aprend� eso de Andy Lau.
1227
01:25:53,023 --> 01:25:55,776
Al carajo Andy Lau,
todo es tu culpa.
1228
01:26:17,631 --> 01:26:18,791
Se est� poniendo muy caliente.
1229
01:26:18,799 --> 01:26:21,051
�Por qu� sigues con eso duro
y no has soltado nada?
1230
01:26:21,552 --> 01:26:25,014
No tengo otra opci�n
sino cargar turbo y girar.
1231
01:26:58,881 --> 01:27:01,467
�La Gallina de Oro es
famosa por una raz�n!
1232
01:27:01,634 --> 01:27:04,428
Ahora tienes que disparar
a trav�s de la capa de ozono.
1233
01:27:04,929 --> 01:27:06,597
Con el poder que tienes ahora
1234
01:27:06,805 --> 01:27:08,966
puedes asumir cualquier reto
que se ponga en el camino.
1235
01:27:09,850 --> 01:27:12,645
Recuerda, eres un
ciudadano de Hong Kong
1236
01:27:13,020 --> 01:27:15,606
y el principal valor de
nosotros es...
1237
01:27:16,232 --> 01:27:19,276
que no importando cu�n duras sean
las circunstancias, tenemos que ser...
1238
01:27:20,319 --> 01:27:21,445
�M�S DUROS!
1239
01:27:27,117 --> 01:27:29,536
El show en vivo de la batalla
del "Rey del Porno" entre...
1240
01:27:30,120 --> 01:27:32,706
Mario Ozawa y Naoki Nagasaki.
1241
01:27:32,998 --> 01:27:36,335
Los dos actores m�s
populares del cine adulto.
1242
01:27:36,877 --> 01:27:38,045
�Empieza ahora!
1243
01:27:43,342 --> 01:27:46,637
Mario Ozawa, hoy te vencer�
delante de todo el mundo.
1244
01:27:47,471 --> 01:27:51,267
Si pierdes, tendr�s que arrodillarte
delante de toda la audiencia,
1245
01:27:51,433 --> 01:27:53,936
y reconocer mi posici�n como
el verdadero Rey del Porno.
1246
01:27:54,812 --> 01:27:57,106
Escucha, maldito
Louis Koo de Jiangmen,
1247
01:27:57,314 --> 01:28:00,317
ni siquiera te he demandado
por robarme mi estilo.
1248
01:28:00,484 --> 01:28:06,532
Hoy ver�s como le muestro a todos
en Jap�n, qui�n es el m�s guapo.
1249
01:28:07,241 --> 01:28:08,826
La victoria de
hoy es decidida por...
1250
01:28:09,576 --> 01:28:11,336
los nuevos lanzamientos
de los dos actores...
1251
01:28:11,370 --> 01:28:13,622
las cuales llegaron
a las tiendas hoy.
1252
01:28:13,831 --> 01:28:17,167
Por el bien de la
legitimidad de la profesi�n,
1253
01:28:17,334 --> 01:28:22,464
hemos invitado a su maestro,
el s�per actor porno...
1254
01:28:22,631 --> 01:28:26,885
Taka Kato para que sea el juez.
1255
01:28:28,220 --> 01:28:29,847
"Dedos de Oro"
1256
01:28:30,472 --> 01:28:31,598
"T alias Kate"
(juego de palabras)
1257
01:28:31,765 --> 01:28:33,600
Maestro Taka Kate.
1258
01:28:34,184 --> 01:28:38,355
�Qu� cree acerca
de esta batalla?
1259
01:28:38,605 --> 01:28:41,692
Ambos son mis amados pupilos.
1260
01:28:42,526 --> 01:28:45,237
Uno es como mis dedos izquierdos.
1261
01:28:45,446 --> 01:28:47,698
El otro son mis derechos.
1262
01:28:48,574 --> 01:28:52,619
Es como si mis dedos izquierdo
y derecho pelearan entre s�.
1263
01:28:53,454 --> 01:28:57,249
Los dos competidores
tienen m�s que decirse.
1264
01:28:57,541 --> 01:28:58,667
�Crees que eres invencible?
1265
01:28:58,834 --> 01:29:00,377
Bien, elevemos la apuesta.
1266
01:29:00,544 --> 01:29:03,047
Quien pierda hoy
se la tendr� que chupar...
1267
01:29:03,213 --> 01:29:05,883
a nuestro maestro
Kate-san "Dedos de Oro".
1268
01:29:06,050 --> 01:29:06,675
�Perfecto!
1269
01:29:06,842 --> 01:29:08,969
�T�, copia de Nick Cheung, eres
mal�simo, no eres un problema!
1270
01:29:09,136 --> 01:29:11,138
Te equivocas.
1271
01:29:11,305 --> 01:29:14,183
Incluso un tablero de
picar pescado de 30 a�os
1272
01:29:14,350 --> 01:29:16,727
tendr�a algo de olor y
ahora estamos hablando de...
1273
01:29:17,561 --> 01:29:19,396
�Los dedos de Kate-san!
1274
01:29:20,939 --> 01:29:22,649
�Sus dedos son lo tuyo!
1275
01:29:23,400 --> 01:29:27,363
Ya tengo las dos cintas conmigo.
1276
01:29:28,030 --> 01:29:29,156
�Bien, vamos a verlas!
1277
01:29:37,498 --> 01:29:41,043
"Los esp�ritus calientes"
1278
01:30:20,207 --> 01:30:21,458
�Esta es bastante fea!
1279
01:30:37,474 --> 01:30:38,892
�Esta es linda!
1280
01:30:41,979 --> 01:30:44,398
Se�or, nos gustar�a...
1281
01:30:44,690 --> 01:30:51,363
chupar la esencia de su pito,
para humedecer nuestras almas,
1282
01:30:51,572 --> 01:30:53,824
y entrar al otro mundo.
1283
01:30:54,533 --> 01:30:56,160
Oye, se te sale el pez�n.
1284
01:30:56,326 --> 01:30:57,578
Est� bien.
1285
01:31:20,225 --> 01:31:21,226
Poder.
1286
01:31:21,894 --> 01:31:23,187
Energ�a.
1287
01:31:23,729 --> 01:31:24,855
Armon�a.
1288
01:31:25,522 --> 01:31:26,565
Salud.
1289
01:31:26,857 --> 01:31:27,399
Intuici�n.
1290
01:31:27,566 --> 01:31:28,317
Conciencia.
1291
01:31:28,484 --> 01:31:29,193
Dimensi�n.
1292
01:31:29,359 --> 01:31:30,569
Creaci�n.
1293
01:31:32,696 --> 01:31:33,739
Absoluto.
1294
01:31:41,038 --> 01:31:43,123
�Te veo en la pr�xima vida!
1295
01:31:52,299 --> 01:31:55,010
Es incre�ble,
realmente sorprendente.
1296
01:31:56,261 --> 01:32:00,557
Naoki ha puesto el
Ying y el Yang juntos.
1297
01:32:01,141 --> 01:32:04,186
Su toque con el inframundo...
1298
01:32:04,853 --> 01:32:07,856
�Ha puesto el cine para
adultos a un nivel filos�fico!
1299
01:32:09,525 --> 01:32:10,817
Gracias.
1300
01:32:11,902 --> 01:32:13,195
Gracias.
1301
01:32:15,405 --> 01:32:17,407
Nuestro Naoki es un
seguro ganador.
1302
01:32:17,783 --> 01:32:19,409
�Por qu� simplemente
no te rindes ahora?
1303
01:32:21,787 --> 01:32:25,249
Estoy un poco
preocupada ahora, pero...
1304
01:32:26,124 --> 01:32:27,376
�Vete al carajo!
1305
01:32:28,418 --> 01:32:33,590
Con el comentario del maestro
Kato, las ventas de Naoki
1306
01:32:33,799 --> 01:32:35,679
con "Los esp�ritus
calientes", se han disparado.
1307
01:32:41,348 --> 01:32:42,548
Ya puedo ver tu cara cuando...
1308
01:32:42,683 --> 01:32:45,852
le est�s chupando los
dedos de oro a Kato-san.
1309
01:32:46,144 --> 01:32:48,188
�Eso si es una preciosura!
1310
01:32:48,647 --> 01:32:49,647
�Mierda!
1311
01:32:53,443 --> 01:32:56,655
Entonces, �qu� tipo de
tema ha elegido Mario?
1312
01:32:56,822 --> 01:33:00,117
�Realmente puede vencer a Naoki?
1313
01:33:00,284 --> 01:33:04,329
Master Kate, ve�mosla ahora.
1314
01:33:05,080 --> 01:33:06,080
�Vamos!
1315
01:33:09,626 --> 01:33:11,628
"S�perman Ozawa: Salvando la Tierra"
1316
01:33:12,129 --> 01:33:15,924
La Tierra es como una
inocente chica en el Universo.
1317
01:33:16,133 --> 01:33:18,594
Siempre es molestada por
alien�genas y mostruos.
1318
01:33:18,802 --> 01:33:20,762
Usualmente pasa s�lo
una vez a la semana,
1319
01:33:20,929 --> 01:33:23,640
porque la serie de Superman es
difundida s�lo una vez a la semana.
1320
01:33:23,932 --> 01:33:27,311
La situaci�n es la peor ya
que hay muchos mostruos.
1321
01:33:27,477 --> 01:33:28,520
Demasiados.
1322
01:34:12,689 --> 01:34:13,815
�Basta!
1323
01:34:13,982 --> 01:34:15,192
�Basta!
1324
01:34:21,948 --> 01:34:24,201
En este momento, estos
in�tiles defensores de la Tierra
1325
01:34:24,368 --> 01:34:27,663
quienes nunca han vencido
ning�n mostruo, aparecen.
1326
01:34:27,829 --> 01:34:30,082
�Bueno, los mostruos
han perdido la raz�n!
1327
01:34:37,130 --> 01:34:38,465
�Ves?
1328
01:34:38,674 --> 01:34:41,718
Estos cabrones lo que hacen es
irritar a los monstruos siempre.
1329
01:34:41,885 --> 01:34:43,645
�Es incluso una p�rdida
de tiempo rega�arlos!
1330
01:34:44,429 --> 01:34:45,555
�Me caban de decir...
1331
01:34:45,722 --> 01:34:47,808
que todas nuestra tropas han
sido vencidas por los mostruos!
1332
01:34:47,974 --> 01:34:49,518
No podemos aguantar m�s...
1333
01:34:49,685 --> 01:34:52,312
�S�perman Ozawa, la paz del
mundo est� en tus manos!
1334
01:34:52,604 --> 01:34:53,438
�En cu�l espisodio no es as�?
1335
01:34:53,605 --> 01:34:54,805
�Por qu� lo sigues repitiendo?
1336
01:34:57,901 --> 01:34:59,941
Malditos mostruos, �por qu�
est�n aqu� en la Tierra?
1337
01:35:01,571 --> 01:35:02,823
�Qu� pregunta m�s est�pida!
1338
01:35:03,073 --> 01:35:04,073
�Para destruirla!
1339
01:35:04,199 --> 01:35:05,909
�Y lo m�s importante...
venir de compras!
1340
01:35:07,411 --> 01:35:08,891
�Qu� bastardo! D�jame
matarte primero.
1341
01:35:13,709 --> 01:35:15,510
�Invadiendo la Tierra
s�lo para ir de compras?
1342
01:35:15,794 --> 01:35:16,503
�Maldito villano!
1343
01:35:16,670 --> 01:35:18,088
�D�jame arrancarte las orejas!
1344
01:35:20,966 --> 01:35:22,134
�Qu� haces aqu�?
1345
01:35:22,384 --> 01:35:24,052
�Hice una aparici�n
para apoyarte!
1346
01:35:25,679 --> 01:35:27,431
�Por qu� usas una peluca?
1347
01:35:28,265 --> 01:35:29,349
De hecho la he estado
usando todo el tiempo.
1348
01:35:29,516 --> 01:35:30,809
�Qu� carajo!
�Me mentiste?
1349
01:35:31,101 --> 01:35:32,101
�Pi�rdete!
1350
01:35:32,144 --> 01:35:33,344
Superman Ozawa hace una movida
1351
01:35:33,353 --> 01:35:35,981
y arroja al mostruo
Hatoyama muy lejos...
1352
01:35:37,065 --> 01:35:40,193
T� no eres humano tampoco,
�por qu� no nos dejas destruirla?
1353
01:35:48,702 --> 01:35:49,953
Los mostruos comienzan
a abalanzarse...
1354
01:35:50,120 --> 01:35:52,414
en pandilla contra
S�perman Ozawa y lo atacan.
1355
01:35:52,581 --> 01:35:56,293
No, en realidad est�n
abusando sexualmente de �l.
1356
01:35:56,460 --> 01:35:57,794
Estos mostruos son unos
verdaderos pervertidos
1357
01:35:57,961 --> 01:35:59,796
poni�ndole las manos
encima a S�perman Ozawa.
1358
01:35:59,963 --> 01:36:04,259
�Miren, les est�n
tocando los pezones!
1359
01:36:04,426 --> 01:36:06,303
�Vaya, ahora sus bolas!
1360
01:36:07,387 --> 01:36:08,805
�Al carajo, mi m�scara!
1361
01:36:08,972 --> 01:36:09,972
Tomen mi rayo...
1362
01:36:10,015 --> 01:36:13,977
�Rayo, rayo, rayo!
1363
01:36:15,020 --> 01:36:16,381
S�perman Ozawa,
d�jame preguntarte:
1364
01:36:16,605 --> 01:36:19,357
�Qu� hay de bueno en la
tierra que la quieres proteger?
1365
01:36:19,524 --> 01:36:20,317
�No lo s�!
1366
01:36:20,484 --> 01:36:22,444
�Soy S�perman, proteger
a la Tierra es mi trabajo!
1367
01:36:22,694 --> 01:36:25,155
�Dejen el parloteo,
m�tenlo ahora!
1368
01:36:25,322 --> 01:36:26,322
�Mierda!
1369
01:36:26,323 --> 01:36:28,825
Superman Ozawa, has
jodido nuestra Tierra.
1370
01:36:28,992 --> 01:36:29,993
�Maldito bastardo!
Estoy harto de ti!
1371
01:36:30,160 --> 01:36:32,746
Todo lo que haces es hablar.
�Por qu� no bajas y peleas?
1372
01:36:33,121 --> 01:36:35,415
�Hijo de perra! �Lo que
haces es quedarte all� arriba!
1373
01:36:35,665 --> 01:36:36,958
�Vete al carajo!
1374
01:36:37,125 --> 01:36:38,335
�Qu� est�s diciendo?
1375
01:36:38,502 --> 01:36:39,982
Espera un minuto,
"al carajo" servir�.
1376
01:38:35,452 --> 01:38:38,038
La verdadera llave para
conquistar a las mujeres...
1377
01:38:38,204 --> 01:38:42,375
en realidad es el romance,
la atenci�n. Y el punto G...
1378
01:38:42,542 --> 01:38:45,670
es el coraz�n de una
mujer, no all� abajo.
1379
01:38:45,921 --> 01:38:48,798
�S�perman Ozawa, tienes
todo mi respeto!
1380
01:39:43,103 --> 01:39:46,606
El video de Mario no
s�lo ha salido de la Tierra,
1381
01:39:46,815 --> 01:39:48,692
sino que ha llegado
al final del Universo.
1382
01:39:49,275 --> 01:39:52,862
Tambi�n expres� la voluntad
humana de vivir en harmon�a...
1383
01:39:53,697 --> 01:39:57,242
e incluso reproducirse
con los alien�genas.
1384
01:39:57,742 --> 01:40:02,122
Este es un nivel m�s
alto que el de Naoki.
1385
01:40:02,747 --> 01:40:05,542
Los mostruos ya no ser�n
una amenaza a los humanos,
1386
01:40:05,709 --> 01:40:08,712
mientras m�s vengan,
m�s vamos a follar.
1387
01:40:09,796 --> 01:40:15,885
La cinta porno de Mario ha eliminado el
miedo a los mostruos en todos estos a�os.
1388
01:40:16,553 --> 01:40:20,140
Aqu� viene el r�cord
oficial de ventas.
1389
01:40:20,306 --> 01:40:23,059
El video de Mario Ozawa es
el ranqueado # 1 en ventas.
1390
01:40:24,728 --> 01:40:26,730
�Es una victoria aplastante
para Naoki Nagasaki!
1391
01:40:36,740 --> 01:40:38,199
�Es imposible!
1392
01:40:40,160 --> 01:40:41,578
�Es imposible!
1393
01:40:42,203 --> 01:40:43,747
Oficialmente declaro que...
1394
01:40:44,581 --> 01:40:49,002
en esta batalla por el Rey
del Porno, el ganador es:
1395
01:40:49,544 --> 01:40:52,005
�Mario Ozawa!
1396
01:41:01,097 --> 01:41:04,434
Ya no llores m�s. B�jate
r�pido y arrod�llate antes m�.
1397
01:41:23,787 --> 01:41:26,206
�Arrod�llate, por favor!
1398
01:41:34,547 --> 01:41:36,966
�Arrod�llate ahora!
1399
01:41:48,353 --> 01:41:51,189
�Ch�palos!
1400
01:42:24,639 --> 01:42:25,890
�Est�s haci�ndolo en serio?
1401
01:42:26,141 --> 01:42:27,642
Ya se acab�.
1402
01:42:29,310 --> 01:42:30,520
�Qu�?
1403
01:42:30,687 --> 01:42:31,927
S�lo es para el programa de TV.
1404
01:42:32,063 --> 01:42:33,189
�Por qu� te pones as�?
1405
01:42:33,356 --> 01:42:34,732
�Idiota!
1406
01:42:35,316 --> 01:42:36,776
�Maldito mentiroso!
1407
01:42:40,697 --> 01:42:43,867
La humillaci�n que
he sufrido hoy
1408
01:42:45,410 --> 01:42:47,537
me la vas a pagar cien
veces m�s en el futuro.
1409
01:42:52,542 --> 01:42:53,626
�Por supuesto!
1410
01:42:53,793 --> 01:42:54,252
�Ganamos!
1411
01:42:54,419 --> 01:42:55,920
�Ganamos!
1412
01:42:56,880 --> 01:42:57,922
�Est�s contenta?
1413
01:42:58,631 --> 01:42:59,716
A prop�sito...
1414
01:43:00,049 --> 01:43:02,051
�Alguna vez has visto mis
videos y te has tocado?
1415
01:43:02,844 --> 01:43:05,054
�No, claro que no!
1416
01:43:05,555 --> 01:43:06,890
�Por qu� te pones tan seria?
1417
01:43:07,348 --> 01:43:09,142
Claro que no, yo no estoy seria.
1418
01:43:10,059 --> 01:43:11,561
�Eres una mujer?
1419
01:43:20,904 --> 01:43:21,905
�Hola!
1420
01:43:22,113 --> 01:43:25,575
�Mario Ozawa!
1421
01:43:27,744 --> 01:43:29,370
�Tomen, uno para cada uno!
1422
01:43:29,537 --> 01:43:30,330
�Todos han sido firmados!
1423
01:43:30,496 --> 01:43:31,496
�Gracias!
1424
01:43:31,497 --> 01:43:34,709
�De ahora en adelante, s�lo
venderemos DVDs originales aqu�!
1425
01:43:36,753 --> 01:43:41,007
Iba a cerrar la tienda este mes,
gracias a este idiota que se encarg�.
1426
01:43:41,341 --> 01:43:42,759
Eso lo llamo ser persistente.
1427
01:43:43,176 --> 01:43:45,929
Alguien me dijo una vez,
que nosotros los de Hong Kong
1428
01:43:46,095 --> 01:43:47,764
no importando cu�n duras
est�n las circunstancias,
1429
01:43:47,931 --> 01:43:49,307
�tenemos que ser m�s DUROS!
1430
01:43:49,474 --> 01:43:50,934
�M�S DUROS!
1431
01:43:51,100 --> 01:43:52,461
Si seguimos siendo
duros y fuertes,
1432
01:43:52,936 --> 01:43:54,938
�nadie podr� vencernos!
1433
01:44:00,276 --> 01:44:04,572
Mi amor... mi
amor... mi amor...
1434
01:44:07,283 --> 01:44:08,451
Mi...
1435
01:44:08,618 --> 01:44:11,246
Ahora eres un actor porno
del impresionismo.
1436
01:44:12,247 --> 01:44:13,456
Muchos movimientos de mano...
1437
01:44:13,790 --> 01:44:14,749
�Qu� est�n haciendo tus manos?
1438
01:44:14,916 --> 01:44:16,793
Simplemente no puedo
soportarlo... no puedo soportarlo.
1439
01:44:16,960 --> 01:44:19,671
Espera amor m�o...
1440
01:44:31,182 --> 01:44:34,978
Ya tuvo su tiro, as� que le pondr�n
una pulsera de goma en la mu�eca.
1441
01:44:35,270 --> 01:44:37,772
Como no se ha venido a�n,
no tiene ninguna puesta.
1442
01:44:42,568 --> 01:44:46,406
Hola, soy un adivino de China,
1443
01:44:46,572 --> 01:44:48,574
apodado "El adivino
que todo lo ve mal".
1444
01:44:48,741 --> 01:44:51,494
Mi nombre real es Chan Ho-Sun,
pero me puedes llamar Peter.
1445
01:44:52,036 --> 01:44:53,204
Se�or Peter.
1446
01:44:53,454 --> 01:44:54,664
�No soy hermoso?
1447
01:44:54,872 --> 01:44:58,167
Se�or Ozawa, por favor
cast�gueme f�sicamente.
1448
01:45:00,670 --> 01:45:01,670
�Vaya!
1449
01:45:02,714 --> 01:45:04,215
�Qu� es esto?
1450
01:45:04,882 --> 01:45:05,882
�Qu� sucede?
1451
01:45:06,009 --> 01:45:07,176
�Su hija est� muy jodida!
1452
01:45:07,343 --> 01:45:10,064
�Me agarr� la mano para que le
apretara la teta, ha cruzado la l�nea!
1453
01:45:11,389 --> 01:45:13,933
�Cruz� la l�nea? �Y yo?
1454
01:45:14,100 --> 01:45:16,352
�Qu� quiere?
1455
01:45:25,737 --> 01:45:27,488
�Gracias!
1456
01:45:36,205 --> 01:45:38,833
�Gracias a todos!
1457
01:45:41,711 --> 01:45:43,296
Gracias.
1458
01:45:43,504 --> 01:45:46,591
�Muy grueso!
1459
01:45:46,792 --> 01:45:48,892
Subt�tulo por Axel7902
110903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.