All language subtitles for Master.in.the.House.E20.180520.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:08,830 I can never do this. 2 00:00:08,830 --> 00:00:11,229 (Past days in agony) 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,929 (Disappear, agony.) 4 00:00:15,929 --> 00:00:18,698 (Abolish agony.) 5 00:00:18,698 --> 00:00:22,269 (Did agony disappear?) 6 00:00:25,999 --> 00:00:27,668 (It starts now.) 7 00:00:27,809 --> 00:00:29,270 You know what's interesting? 8 00:00:29,540 --> 00:00:30,809 He told us three things. 9 00:00:31,080 --> 00:00:34,580 - Frugal, humble, and peace. - F.H.P. 10 00:00:34,709 --> 00:00:36,379 That's how I feel now. 11 00:00:37,819 --> 00:00:39,179 My heart... 12 00:00:39,179 --> 00:00:41,349 It's because two of your angers are gone. 13 00:00:41,550 --> 00:00:44,660 It's because you're not mad about the dryer and kid anymore. 14 00:00:45,290 --> 00:00:47,090 I got a dryer at home. 15 00:00:47,230 --> 00:00:49,459 I realized water was drooping because he didn't empty... 16 00:00:49,459 --> 00:00:50,660 the container even two times. 17 00:00:50,660 --> 00:00:53,429 That anger was so painful to me. 18 00:00:53,429 --> 00:00:54,529 (Realize the anger inside you.) 19 00:00:54,529 --> 00:00:56,099 - Because of the dryer? - Yes. 20 00:00:56,370 --> 00:00:58,739 I was taking an elevator. 21 00:00:58,739 --> 00:00:59,999 That seven-year-old boy suddenly started crying. 22 00:00:59,999 --> 00:01:01,539 (The furious seven-year-old) 23 00:01:04,379 --> 00:01:06,539 I suddenly felt so upset. 24 00:01:06,539 --> 00:01:07,709 (When you study your anger,) 25 00:01:07,709 --> 00:01:09,280 (it disappears at some point.) 26 00:01:09,280 --> 00:01:10,849 I need to apologize to him. 27 00:01:12,050 --> 00:01:14,489 Next time I see him, 28 00:01:14,750 --> 00:01:18,319 I'm going to say sorry... 29 00:01:18,319 --> 00:01:19,789 for teasing him. 30 00:01:20,020 --> 00:01:21,989 (He's ready to enter now.) 31 00:01:21,989 --> 00:01:24,459 I'd like you to try this. 32 00:01:24,459 --> 00:01:28,729 People makes discrimination... 33 00:01:28,729 --> 00:01:30,700 depending on the age. 34 00:01:30,700 --> 00:01:33,170 Regardless of your age, 35 00:01:33,170 --> 00:01:35,569 and how popular you are, 36 00:01:35,770 --> 00:01:39,239 how about we use a title to be equal? 37 00:01:40,610 --> 00:01:42,209 - Honorific to each other? - Yes. 38 00:01:42,349 --> 00:01:44,349 - Using sir? - Yes. 39 00:01:44,349 --> 00:01:45,550 Would it be hard? 40 00:01:45,550 --> 00:01:46,750 - We can do it. - We can do it. 41 00:01:46,890 --> 00:01:49,950 How about we make... 42 00:01:50,720 --> 00:01:51,959 a nickname? 43 00:01:52,520 --> 00:01:53,660 (Away from the secular world.) 44 00:01:53,660 --> 00:01:56,629 Let's pick a name... 45 00:01:56,830 --> 00:01:59,330 that you want to be called. 46 00:01:59,800 --> 00:02:01,899 - A nickname. - For example, 47 00:02:01,899 --> 00:02:06,700 I want to be a guide that shows what you need. 48 00:02:07,270 --> 00:02:10,140 So I'll be the Guide. 49 00:02:10,140 --> 00:02:12,540 - Guide. - Guide. 50 00:02:12,640 --> 00:02:14,950 It sounds like a hidden character in hero movies. 51 00:02:14,950 --> 00:02:17,020 The man with one eye covered in "The Matrix". 52 00:02:17,020 --> 00:02:19,219 - Oracle? - Whatever that is. 53 00:02:19,219 --> 00:02:22,320 We have similar thoughts. 54 00:02:22,320 --> 00:02:23,790 (Super power that makes any man enlightened) 55 00:02:26,189 --> 00:02:29,559 Come up with one each. 56 00:02:29,689 --> 00:02:32,860 I'm going to be the Parachute. 57 00:02:32,999 --> 00:02:33,999 "Parachute." 58 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 "Parachute." 59 00:02:35,969 --> 00:02:39,540 I'm actually scared of height. 60 00:02:39,839 --> 00:02:42,909 Due to the characteristic of my camp... 61 00:02:42,909 --> 00:02:45,339 When were you discharged? 62 00:02:45,339 --> 00:02:46,580 You keep talking about the army. 63 00:02:50,149 --> 00:02:51,149 I told you. 64 00:02:51,520 --> 00:02:52,820 Did you just get mad? 65 00:02:52,880 --> 00:02:55,089 - No. - You sounded... 66 00:02:55,089 --> 00:02:57,589 pretty upset just now. 67 00:02:58,059 --> 00:03:00,730 - He's turning red. - You sound upset. 68 00:03:01,089 --> 00:03:02,689 Has it been a month or two? 69 00:03:02,689 --> 00:03:05,230 Five months... It's been almost half a year. 70 00:03:05,529 --> 00:03:07,670 - Then you may talk about it. - Thank you. 71 00:03:07,670 --> 00:03:10,140 I had to jump from the plane... 72 00:03:10,140 --> 00:03:12,869 with a parachute in the camp. 73 00:03:12,969 --> 00:03:15,909 It means I want to fly freely. 74 00:03:17,480 --> 00:03:21,010 Now that I look back, 75 00:03:21,010 --> 00:03:24,020 the problem lies within me, 76 00:03:24,179 --> 00:03:26,249 and I need to reflect on it. 77 00:03:26,520 --> 00:03:29,619 I'll be the Dryer. 78 00:03:31,489 --> 00:03:33,929 I was going to recommend that name. 79 00:03:34,360 --> 00:03:36,159 Every time I hear it, I'll reflect on it. 80 00:03:36,159 --> 00:03:38,830 It was my brother's fault. 81 00:03:39,159 --> 00:03:40,899 What I did was the problem. 82 00:03:41,330 --> 00:03:42,830 - I have one. - Yes. 83 00:03:43,100 --> 00:03:45,770 I see it in front of me. 84 00:03:47,070 --> 00:03:49,170 I think this goes well with this lesson. 85 00:03:50,409 --> 00:03:51,439 Pine Tree. 86 00:03:52,439 --> 00:03:53,480 Pine Tree? 87 00:03:57,249 --> 00:03:58,520 Do you have a reason? 88 00:03:59,149 --> 00:04:00,589 It feels comfortable. 89 00:04:01,589 --> 00:04:03,320 Modest and humble. 90 00:04:03,659 --> 00:04:06,929 I love my last name, Yuk. 91 00:04:07,360 --> 00:04:09,059 How about Yuk? 92 00:04:09,290 --> 00:04:10,459 (Yuk?) 93 00:04:10,459 --> 00:04:13,930 How about this one? Since you're powerful... 94 00:04:14,070 --> 00:04:15,500 among idols, 95 00:04:16,469 --> 00:04:17,500 Yukgap? 96 00:04:18,370 --> 00:04:19,469 (Yukgap) 97 00:04:20,039 --> 00:04:21,609 - That's a good one. - Yes. 98 00:04:21,609 --> 00:04:23,479 - That's a good name. - "Yukgap." 99 00:04:23,479 --> 00:04:26,039 It means he's the king. 100 00:04:26,180 --> 00:04:27,549 - The king. - Yukgap. 101 00:04:27,609 --> 00:04:29,880 - The king Seong Jae. - Sir Yukgap. 102 00:04:30,010 --> 00:04:31,750 - That sounds good. - Okay. 103 00:04:32,419 --> 00:04:34,820 There's something... 104 00:04:34,820 --> 00:04:37,419 you need to keep in mind. 105 00:04:37,959 --> 00:04:40,159 The reason we have Enlightenment class... 106 00:04:40,390 --> 00:04:43,289 (The purpose of entering School of Enlightenment?) 107 00:04:43,289 --> 00:04:46,200 to be the man with no agony. To be happy. 108 00:04:46,200 --> 00:04:50,740 (Happiness without agony) 109 00:04:51,370 --> 00:04:53,870 Try to stay happy... 110 00:04:54,240 --> 00:04:57,779 while you stay here. 111 00:04:58,310 --> 00:05:00,409 I hope you keep that in mind. 112 00:05:01,479 --> 00:05:02,479 It's written on there. 113 00:05:02,479 --> 00:05:04,950 (I'm happy.) 114 00:05:05,719 --> 00:05:07,849 - I'm happy. - I'm happy. 115 00:05:07,919 --> 00:05:08,950 I'm happy. 116 00:05:10,289 --> 00:05:12,159 Let's be happy. 117 00:05:12,159 --> 00:05:13,320 - It's nice. - Yes. 118 00:05:13,320 --> 00:05:16,130 Saying it out loud makes me feel happy for real. 119 00:05:16,830 --> 00:05:17,930 I'm happy. 120 00:05:18,930 --> 00:05:22,430 (Am I happy right now?) 121 00:05:22,430 --> 00:05:26,570 (Essay contest) 122 00:05:26,700 --> 00:05:29,570 I've thinking this tree is beautiful. 123 00:05:29,570 --> 00:05:34,349 This tree is about 200 years old. 124 00:05:34,409 --> 00:05:36,919 - That's wonderful. - Let's sit under the tree. 125 00:05:36,950 --> 00:05:39,080 What do we call this? Outdoor class? 126 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 Yes. 127 00:05:40,219 --> 00:05:42,049 I haven't sat in a place like this for a very long time. 128 00:05:43,149 --> 00:05:44,820 - You can sit over there. - Yes. 129 00:05:44,820 --> 00:05:47,260 (What kind of enlightenment will they have from the essay contest?) 130 00:05:47,789 --> 00:05:50,529 Doesn't it feel great to be outside, Dryer? 131 00:05:51,099 --> 00:05:52,859 I'm happy. 132 00:05:54,029 --> 00:05:55,399 I'm happy too. 133 00:05:55,729 --> 00:05:56,729 I'm happy too. 134 00:05:56,729 --> 00:05:58,440 - I'm happy. - Since you're happy, 135 00:05:58,500 --> 00:06:00,539 - take out a note, - Yes. 136 00:06:00,909 --> 00:06:05,279 and write about the small elements... 137 00:06:05,539 --> 00:06:06,580 that make you happy. 138 00:06:06,580 --> 00:06:09,880 (Let's think about the elements that make you happy.) 139 00:06:09,880 --> 00:06:12,620 What's making me happy... 140 00:06:13,320 --> 00:06:15,950 in my life right now? 141 00:06:16,859 --> 00:06:18,419 Try your best. 142 00:06:18,490 --> 00:06:20,159 - The reason I'm happy. - Yes. 143 00:06:21,990 --> 00:06:23,500 It can be small. 144 00:06:24,200 --> 00:06:27,000 Happiness actually comes from small things. 145 00:06:27,599 --> 00:06:30,270 (Why am I happy?) 146 00:06:31,700 --> 00:06:33,669 (Now that they have to write it...) 147 00:06:33,940 --> 00:06:35,140 This isn't easy. 148 00:06:36,740 --> 00:06:39,740 Would a good digestion skill be a happiness element? 149 00:06:39,810 --> 00:06:40,810 Of course. 150 00:06:40,810 --> 00:06:41,979 (Really?) 151 00:06:42,909 --> 00:06:46,049 That means a lot to someone who has a digestion problem. 152 00:06:46,479 --> 00:06:49,089 It can be a condition or your current feeling. 153 00:06:49,089 --> 00:06:51,760 - Feelings. - Yes. What you like. 154 00:06:52,820 --> 00:06:54,859 Let's start with Pine Tree. 155 00:06:54,859 --> 00:06:56,859 - He was the fastest. - Yes. 156 00:06:56,859 --> 00:06:59,799 - Please read. - I was thinking simple. 157 00:07:01,500 --> 00:07:02,529 First, 158 00:07:03,770 --> 00:07:05,640 it's my attitude toward my life. 159 00:07:06,399 --> 00:07:09,539 My attitude toward my life became more relaxing... 160 00:07:10,039 --> 00:07:12,779 than when I was younger. 161 00:07:12,940 --> 00:07:15,510 I think that makes me happy. 162 00:07:16,180 --> 00:07:17,250 That sounds cool. 163 00:07:18,020 --> 00:07:19,849 My parents who are healthy both mentally and physically. 164 00:07:19,849 --> 00:07:21,250 (He has healthy parents.) 165 00:07:21,250 --> 00:07:23,760 My friends whom I can share my thoughts and time with. 166 00:07:24,390 --> 00:07:25,490 I've got the members of All the Butlers. 167 00:07:25,490 --> 00:07:26,490 (He's got healthy parents and friends to share joy with.) 168 00:07:26,490 --> 00:07:27,490 (So he's happy.) 169 00:07:27,490 --> 00:07:28,560 I'm similar to him. 170 00:07:29,089 --> 00:07:32,060 I am very similar to Sang Yun... 171 00:07:32,399 --> 00:07:34,000 when it comes to happiness. 172 00:07:35,529 --> 00:07:37,740 I am happy... 173 00:07:38,299 --> 00:07:40,469 that my thoughts are similar... 174 00:07:40,469 --> 00:07:41,469 to the thoughts of such a great person. 175 00:07:41,469 --> 00:07:43,409 (Seong Jae is always good.) 176 00:07:43,409 --> 00:07:46,109 Why am I happy? 177 00:07:46,539 --> 00:07:47,549 First, 178 00:07:48,080 --> 00:07:49,810 I am happy because I have so many things to be happy about. 179 00:07:49,810 --> 00:07:51,979 (He's happy because he's got so many things that make him happy.) 180 00:07:51,979 --> 00:07:53,450 I am happy that there are so many things to talk about. 181 00:07:53,849 --> 00:07:55,719 I am happy that I have a great team... 182 00:07:55,890 --> 00:07:58,560 and that I met amazing people. 183 00:07:58,760 --> 00:08:02,289 Lastly, I am going on a cruise trip tomorrow. 184 00:08:04,599 --> 00:08:05,729 - Really? - Yes. 185 00:08:06,099 --> 00:08:08,669 - Is it not a performance? - It will be part of the trip. 186 00:08:08,669 --> 00:08:10,140 - Right. - My goodness. 187 00:08:10,140 --> 00:08:12,599 I will be going on a cruise trip for 3 nights and 4 days. 188 00:08:12,669 --> 00:08:14,240 - You're performing on a cruise? - Yes. 189 00:08:15,140 --> 00:08:18,779 Anyway, I am happy to go on a cruise trip tomorrow. 190 00:08:18,779 --> 00:08:20,109 (He's happy about the upcoming cruise trip.) 191 00:08:20,810 --> 00:08:21,810 I am embarrassed. 192 00:08:21,810 --> 00:08:23,779 (He's The Happy Yuk-sby.) 193 00:08:23,779 --> 00:08:25,020 How about Dryer? 194 00:08:26,149 --> 00:08:27,950 - Dryer. - Dryer. 195 00:08:27,950 --> 00:08:28,949 (He's Dryer.) 196 00:08:29,649 --> 00:08:31,490 Why does it sound so petty? 197 00:08:31,490 --> 00:08:32,520 (We can't stop thinking about the dryer brothers.) 198 00:08:34,130 --> 00:08:36,159 (Why is Dryer happy?) 199 00:08:36,329 --> 00:08:38,059 I am happy that I have a little brother. 200 00:08:40,600 --> 00:08:43,669 I am happy that I get to take care of my family. 201 00:08:43,870 --> 00:08:46,039 I am happy that I can make people laugh. 202 00:08:46,039 --> 00:08:48,110 (Their existence is enough to make him happy.) 203 00:08:48,110 --> 00:08:49,110 Also, 204 00:08:49,340 --> 00:08:51,039 I am happy that I get to see... 205 00:08:51,240 --> 00:08:53,210 the beautiful mountain... 206 00:08:53,710 --> 00:08:54,710 in the distance. 207 00:08:55,850 --> 00:08:58,549 I am happy that I get to hear the singing of the birds... 208 00:08:58,549 --> 00:09:01,520 that used to be on top of the tree. They are not here anymore. 209 00:09:01,520 --> 00:09:04,460 I am happy to hear them chirp. 210 00:09:04,460 --> 00:09:05,919 (It sounds very unnatural.) 211 00:09:05,919 --> 00:09:08,890 Lastly, I am happy... 212 00:09:08,890 --> 00:09:09,929 that I can write this. 213 00:09:09,929 --> 00:09:10,960 (He gets immersed into it.) 214 00:09:12,130 --> 00:09:13,130 (We get that he's happy.) 215 00:09:13,130 --> 00:09:16,329 It seems like Dryer hasn't become honest with himself yet. 216 00:09:17,140 --> 00:09:18,840 Why did you think that, Parachute? 217 00:09:19,039 --> 00:09:21,840 I think it was just for a show. 218 00:09:21,840 --> 00:09:22,909 That's my thought. 219 00:09:22,909 --> 00:09:25,579 I think there's been a misunderstanding, Parachute. 220 00:09:25,939 --> 00:09:27,579 Actually, I am... 221 00:09:27,579 --> 00:09:30,819 That's how Parachute feels. 222 00:09:31,049 --> 00:09:32,949 There's no reason to give excuses. 223 00:09:32,949 --> 00:09:33,990 (He was making excuses.) 224 00:09:34,720 --> 00:09:35,720 Right. 225 00:09:35,890 --> 00:09:36,890 - Dryer. - That's... 226 00:09:36,960 --> 00:09:38,919 - That's just how he feels. - That's how I feel. 227 00:09:39,490 --> 00:09:40,490 And it's my own feeling. 228 00:09:41,990 --> 00:09:43,329 I feel so sorry for you. 229 00:09:43,329 --> 00:09:45,260 (I feel so sorry for you.) 230 00:09:45,600 --> 00:09:48,230 (Feel sorry for those who are envious and jealous.) 231 00:09:48,230 --> 00:09:50,600 I feel so sorry. You must've been so jealous and envious of me. 232 00:09:52,399 --> 00:09:54,140 (I guess I should pity you.) 233 00:09:54,140 --> 00:09:55,340 My ego is hurt. 234 00:09:55,409 --> 00:09:58,010 I thought Se Hyeong looked very naive. 235 00:09:58,380 --> 00:09:59,939 I really liked it. 236 00:10:00,779 --> 00:10:01,779 (Thank you, Seong Jae.) 237 00:10:01,779 --> 00:10:03,449 You cannot get excited over... 238 00:10:03,880 --> 00:10:06,480 neither compliments nor criticisms. 239 00:10:06,480 --> 00:10:07,890 (He gets warned right away.) 240 00:10:09,350 --> 00:10:10,620 (He feels very guilty.) 241 00:10:10,620 --> 00:10:13,059 You can really see through me. 242 00:10:13,120 --> 00:10:15,159 He's very naive, isn't he? 243 00:10:15,230 --> 00:10:16,289 That was crazy. 244 00:10:16,289 --> 00:10:17,299 (Se Hyeong's misfortune is my happiness.) 245 00:10:18,460 --> 00:10:20,059 (This is all Seung GI's fault. Gosh!) 246 00:10:21,399 --> 00:10:22,399 Parachute. 247 00:10:22,569 --> 00:10:23,569 Parachute. 248 00:10:23,569 --> 00:10:24,669 (Parachute is the last one.) 249 00:10:24,770 --> 00:10:25,770 I am Parachute. 250 00:10:26,340 --> 00:10:27,370 (Let's see how good you are.) 251 00:10:28,409 --> 00:10:31,279 I am happy that I was born in South Korea. 252 00:10:31,279 --> 00:10:33,210 (He's very serious.) 253 00:10:33,210 --> 00:10:34,809 I am happy that all the crew and the members... 254 00:10:34,880 --> 00:10:37,419 of All the Butlers are good. 255 00:10:37,549 --> 00:10:39,250 I am happy that I am working with good people. 256 00:10:40,149 --> 00:10:42,149 And I am happy that... 257 00:10:42,149 --> 00:10:44,460 I can afford the food I want to eat. 258 00:10:44,520 --> 00:10:45,689 That's important. 259 00:10:46,490 --> 00:10:49,230 Also, I am happy that I have the strength... 260 00:10:49,230 --> 00:10:50,730 to do what I want to do. 261 00:10:53,230 --> 00:10:55,029 (That's all for me.) 262 00:10:55,029 --> 00:10:57,899 Parachute knows very well... 263 00:10:57,899 --> 00:11:01,069 when he's happy. However, 264 00:11:01,069 --> 00:11:02,770 (However) 265 00:11:02,770 --> 00:11:03,909 here and there, 266 00:11:04,340 --> 00:11:06,309 there are times... 267 00:11:06,309 --> 00:11:07,880 when he brags about himself. 268 00:11:08,549 --> 00:11:10,720 - I... - Which parts made you think that? 269 00:11:11,179 --> 00:11:12,380 "I can afford the food I want." 270 00:11:14,350 --> 00:11:16,419 (He bragged about his competence.) 271 00:11:16,419 --> 00:11:18,919 I have the ability to buy the food I want. 272 00:11:19,059 --> 00:11:21,260 "I have the strength to do what I want to do." 273 00:11:21,689 --> 00:11:22,789 That was exactly what I thought. 274 00:11:23,730 --> 00:11:25,130 (He's always boastful.) 275 00:11:25,199 --> 00:11:26,559 I feel so sorry for him. 276 00:11:29,569 --> 00:11:31,340 (Poor Seung Gi.) 277 00:11:32,399 --> 00:11:33,770 (Since they found happiness on their own,) 278 00:11:33,770 --> 00:11:35,370 (it's time to find food on their own.) 279 00:11:35,809 --> 00:11:38,439 We are going to harvest food... 280 00:11:38,740 --> 00:11:40,649 - and have a simple dinner. - Okay. 281 00:11:40,649 --> 00:11:41,710 (They will prepare dinner and eat.) 282 00:11:41,710 --> 00:11:43,210 - There are green houses. - Lovely. 283 00:11:43,679 --> 00:11:46,049 We will pick some lettuce from here. 284 00:11:46,380 --> 00:11:47,850 - Lettuce. - Lettuce. 285 00:11:47,850 --> 00:11:49,549 - Lettuce. - They are well-grown. 286 00:11:49,919 --> 00:11:51,620 These would make lovely fresh kimchi. 287 00:11:51,919 --> 00:11:53,090 They are very tender and lovely. 288 00:11:53,460 --> 00:11:54,490 You are good. 289 00:11:55,860 --> 00:11:58,760 Only pick the big ones. This will be enough for dinner. 290 00:11:58,760 --> 00:11:59,760 (They only pick how much they need for dinner.) 291 00:11:59,760 --> 00:12:01,500 Let's go pick other vegetables. 292 00:12:01,569 --> 00:12:02,600 - Okay. - Okay. 293 00:12:02,600 --> 00:12:03,870 It already smells amazing. 294 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 It smells like chives. 295 00:12:05,000 --> 00:12:06,669 (They pick chives with strong smell.) 296 00:12:06,669 --> 00:12:08,840 - This is very fun. - It's fun. 297 00:12:09,010 --> 00:12:10,779 - We're going to eat these. - We are going to eat these. 298 00:12:10,779 --> 00:12:12,140 We can make... 299 00:12:12,140 --> 00:12:13,510 delicious pancakes with these. 300 00:12:13,510 --> 00:12:14,579 (Crispy spring green pancakes would be delicious.) 301 00:12:14,579 --> 00:12:15,579 That would be amazing. 302 00:12:15,880 --> 00:12:17,779 - Here. - This has strong smell. 303 00:12:17,779 --> 00:12:18,819 There are a lot here. 304 00:12:19,149 --> 00:12:20,149 Only pick the big ones. 305 00:12:20,620 --> 00:12:22,090 - Don't pick the small ones. - Which ones are big? 306 00:12:22,649 --> 00:12:24,890 This is the most expensive vegetable we've picked so far. 307 00:12:26,360 --> 00:12:29,529 This is wild butterbur. 308 00:12:29,860 --> 00:12:31,260 - Butterbur? - Butterbur. 309 00:12:31,929 --> 00:12:34,429 We can blanch these. 310 00:12:34,429 --> 00:12:35,500 (It's great for stimulating your appetite in spring.) 311 00:12:35,500 --> 00:12:36,970 It's sour and delicious. 312 00:12:37,640 --> 00:12:39,899 When you work like this, you won't get fat. 313 00:12:40,169 --> 00:12:42,510 If you have to work to eat. 314 00:12:42,870 --> 00:12:45,240 I'm unfamiliar with these vegetables. 315 00:12:45,439 --> 00:12:46,779 So I am very curious about their taste. 316 00:12:46,980 --> 00:12:49,480 If we don't clean these properly, 317 00:12:49,549 --> 00:12:51,819 - we might eat some other plants. - Right. 318 00:12:51,819 --> 00:12:53,079 That won't feel good. 319 00:12:54,319 --> 00:12:57,659 (You need to prepare them well like this.) 320 00:12:58,590 --> 00:13:00,860 - You're good with knife. - Don't mention it. 321 00:13:01,390 --> 00:13:03,360 Did you do this, Dryer? 322 00:13:05,029 --> 00:13:07,899 - That's... - These black things. 323 00:13:08,730 --> 00:13:10,699 Wouldn't our family members be unhappy... 324 00:13:10,699 --> 00:13:12,970 if they eat this? Dryer? 325 00:13:14,569 --> 00:13:16,210 (He annoys Se Hyeong.) 326 00:13:16,210 --> 00:13:18,679 I think you could've picked these out, Dryer. 327 00:13:18,880 --> 00:13:19,909 Right. 328 00:13:19,909 --> 00:13:21,380 (I am happy. I will let this slide.) 329 00:13:21,549 --> 00:13:22,980 That's why you were getting things done so fast. 330 00:13:24,149 --> 00:13:25,179 You're good. 331 00:13:25,179 --> 00:13:26,649 (The master arrives on time.) 332 00:13:26,649 --> 00:13:27,649 Chef Yang. 333 00:13:27,649 --> 00:13:28,949 (Se Hyeong will cook the chive pancake today.) 334 00:13:28,949 --> 00:13:30,620 I've never cooked a big batch like this. 335 00:13:32,159 --> 00:13:33,490 (Like Dryer,) 336 00:13:33,490 --> 00:13:35,260 (he cooks dry and crispy...) 337 00:13:35,260 --> 00:13:37,230 (chive pancake.) 338 00:13:38,529 --> 00:13:41,230 (He spreads the batter thinly.) 339 00:13:45,199 --> 00:13:47,740 (Using his wrist snap,) 340 00:13:48,840 --> 00:13:51,210 (he flips the pancake in one try.) 341 00:13:51,840 --> 00:13:53,039 - My goodness. - That smells amazing. 342 00:13:53,210 --> 00:13:54,579 (It smells and looks perfectly.) 343 00:13:54,579 --> 00:13:56,819 Look how beautifully green it is. 344 00:13:56,819 --> 00:13:57,819 (It smells and looks perfectly.) 345 00:13:58,350 --> 00:14:01,189 (He studies the spring greens.) 346 00:14:02,020 --> 00:14:04,990 (The master pancake maker finished studying.) 347 00:14:05,990 --> 00:14:08,230 (He constantly cooks the pancake.) 348 00:14:09,460 --> 00:14:13,329 (Crispy and green chive pancakes are done.) 349 00:14:14,630 --> 00:14:15,630 You're good. 350 00:14:16,569 --> 00:14:17,970 Do we need a dipping sauce? 351 00:14:17,970 --> 00:14:19,539 No. Taste it as it is first. 352 00:14:20,870 --> 00:14:22,939 The master should taste it first. 353 00:14:25,980 --> 00:14:26,980 The master should taste it first. 354 00:14:26,980 --> 00:14:29,649 (Right.) 355 00:14:29,649 --> 00:14:32,149 - Dryer. - The cook should taste it. 356 00:14:32,220 --> 00:14:34,149 Dryer. 357 00:14:34,649 --> 00:14:36,750 You should let the master and the madam taste it first. 358 00:14:36,750 --> 00:14:38,620 She's working very hard. 359 00:14:38,990 --> 00:14:40,730 You did a good job. 360 00:14:40,730 --> 00:14:43,090 - Is it seasoned well? - I am so happy. 361 00:14:43,230 --> 00:14:45,100 When you... 362 00:14:45,100 --> 00:14:46,799 mix the vegetables like this, 363 00:14:46,799 --> 00:14:47,799 it won't be as nice. 364 00:14:48,799 --> 00:14:50,069 (He mixes the vegetables as loudly as he can.) 365 00:14:50,069 --> 00:14:51,500 You have to be rough. 366 00:14:51,870 --> 00:14:54,909 (He makes a big fuss.) 367 00:14:57,610 --> 00:15:00,510 This will delight your tongue. 368 00:15:00,880 --> 00:15:03,250 Can you eat it as soon as you dress it? 369 00:15:03,250 --> 00:15:04,819 It should be eaten straight away. 370 00:15:06,020 --> 00:15:07,919 (The sweet and sour dressing...) 371 00:15:07,919 --> 00:15:10,090 It's sweet and sour. 372 00:15:10,090 --> 00:15:12,120 (goes perfectly with the fresh vegetables.) 373 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 It's perfect. 374 00:15:13,120 --> 00:15:15,990 It feels more precious because we picked them. 375 00:15:16,329 --> 00:15:17,500 I feel like we can finish everything. 376 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 (The dinner is ready.) 377 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 We won't waste any of it. 378 00:15:19,860 --> 00:15:22,370 It looks very healthy. 379 00:15:24,439 --> 00:15:26,270 (While Sang Yun is studying the spring greens,) 380 00:15:26,270 --> 00:15:28,710 (they quickly deliver the dishes.) 381 00:15:29,870 --> 00:15:32,140 (The thought of eating dinner lightens their footsteps.) 382 00:15:32,140 --> 00:15:33,279 - I am happy. - We are walking with light steps. 383 00:15:33,279 --> 00:15:34,350 We should walk with light steps. 384 00:15:35,210 --> 00:15:36,679 Light steps. 385 00:15:40,149 --> 00:15:41,449 Here comes the happiness. 386 00:15:41,449 --> 00:15:44,059 (They got seasoned vegetables and lettuce they picked.) 387 00:15:44,059 --> 00:15:45,059 Here comes the stew. 388 00:15:45,059 --> 00:15:46,720 (The spring green doenjang jjigae is served too.) 389 00:15:46,720 --> 00:15:47,890 This is the best one. 390 00:15:48,490 --> 00:15:49,559 My gosh. This is... 391 00:15:51,760 --> 00:15:53,260 How can it be so green? 392 00:15:53,870 --> 00:15:56,870 This is one healthy meal. 393 00:15:57,840 --> 00:16:01,539 (It's the healthy meal that contains the whole of the mountain.) 394 00:16:01,539 --> 00:16:04,640 - This is sedum. - Sedum. 395 00:16:04,710 --> 00:16:06,240 That's seasoned aster. 396 00:16:06,240 --> 00:16:07,779 - Seasoned aster. - Seasoned aster. 397 00:16:07,850 --> 00:16:09,880 - This is butterbur. - Butterbur. 398 00:16:09,949 --> 00:16:12,179 - How about this? - Kalopanax. 399 00:16:12,250 --> 00:16:13,949 This is parsnip stems. 400 00:16:14,750 --> 00:16:15,949 Thank you. 401 00:16:16,049 --> 00:16:17,289 - Thank you. - Thank you. 402 00:16:18,220 --> 00:16:19,220 Try it. 403 00:16:19,360 --> 00:16:20,429 This is a feast. 404 00:16:20,890 --> 00:16:22,390 I don't know what to eat first. 405 00:16:22,590 --> 00:16:24,329 Unlike the lunchtime, 406 00:16:24,399 --> 00:16:27,500 every grain of rice feels so precious. 407 00:16:27,500 --> 00:16:28,500 (Se Hyeong tastes the stew after the master tastes it.) 408 00:16:29,000 --> 00:16:30,799 I will taste doenjang jjigae. 409 00:16:31,340 --> 00:16:33,270 (It's got the fresh smell of the spring greens...) 410 00:16:33,270 --> 00:16:35,340 (and the rich flavor of soybean paste.) 411 00:16:35,470 --> 00:16:38,510 (It reminds both Se Hyeong and Seong Jae...) 412 00:16:38,510 --> 00:16:40,039 There's no artificial flavor enhancer in this stew. 413 00:16:41,149 --> 00:16:42,149 (of their grandmother's food.) 414 00:16:42,149 --> 00:16:43,480 How can it taste like this? 415 00:16:44,380 --> 00:16:45,850 It bursts in your mouth. 416 00:16:45,850 --> 00:16:47,689 (A spoonful of rice and stew makes him happy.) 417 00:16:47,689 --> 00:16:50,049 You have to make gochujang and soy sauce... 418 00:16:50,049 --> 00:16:51,559 to replicate this flavor. 419 00:16:52,360 --> 00:16:54,329 You can't taste this anywhere else. 420 00:16:54,329 --> 00:16:56,090 This doesn't have any meat in it, right? 421 00:16:57,260 --> 00:16:58,760 (Why does he suddenly...) 422 00:16:58,760 --> 00:17:01,500 (ask about the meat?) 423 00:17:01,500 --> 00:17:02,500 Why do I taste meat? 424 00:17:04,000 --> 00:17:05,599 - It must be mushroom. - Is it mushroom? 425 00:17:06,299 --> 00:17:07,369 How can it taste so much like mushroom? 426 00:17:08,139 --> 00:17:09,740 (It's too bad.) 427 00:17:11,379 --> 00:17:13,879 Parachute thinks everything tasty is meat. 428 00:17:16,010 --> 00:17:20,049 (Meat is not the only thing that's tasty.) 429 00:17:20,049 --> 00:17:21,349 Try these spring greens. 430 00:17:21,889 --> 00:17:23,049 - This is... - It's really delicious. 431 00:17:23,049 --> 00:17:25,119 (We are more delicious than meat.) 432 00:17:26,460 --> 00:17:27,829 I'm going to try this one. 433 00:17:28,960 --> 00:17:30,700 I'll have about four leaves. 434 00:17:30,960 --> 00:17:32,700 People from Seoul usually eat this. 435 00:17:32,760 --> 00:17:34,299 - Yes. - This is the lettuce. 436 00:17:35,029 --> 00:17:37,599 (Securely) 437 00:17:37,599 --> 00:17:39,770 (Have a bite.) 438 00:17:48,049 --> 00:17:50,349 It's definitely much tastier. It's abundant and tasty. 439 00:17:50,349 --> 00:17:54,720 (The club party of vegetables started in the mouth.) 440 00:17:54,819 --> 00:17:57,289 Please, try it right now. 441 00:17:57,690 --> 00:17:58,889 I beg you. 442 00:17:58,889 --> 00:18:00,289 (No meat allowed) 443 00:18:00,289 --> 00:18:01,629 He's begging. 444 00:18:01,859 --> 00:18:02,859 Is that so good? 445 00:18:03,430 --> 00:18:04,799 (At Se Hyeong's recommendation) 446 00:18:04,799 --> 00:18:06,029 I'll put the rice like this. 447 00:18:06,700 --> 00:18:08,200 Please. Take the solid ingredients. 448 00:18:08,200 --> 00:18:09,900 - The solid ingredients? - Yes, solid ingredients mainly. 449 00:18:09,900 --> 00:18:10,900 Put a lot of them. 450 00:18:11,700 --> 00:18:12,970 I'll try this. 451 00:18:13,039 --> 00:18:15,369 I'll try it one more time. Do you know what I mean? 452 00:18:15,369 --> 00:18:17,379 (Meat lover Seung Gi also eats a handful of the wrap.) 453 00:18:18,779 --> 00:18:20,250 (Without words,) 454 00:18:20,250 --> 00:18:21,609 (he keeps exclaiming.) 455 00:18:21,609 --> 00:18:24,150 - This taste is... - What is this? 456 00:18:25,950 --> 00:18:27,450 I didn't know how good vegetarian diet is. 457 00:18:27,950 --> 00:18:30,220 It's an incredible taste. 458 00:18:30,220 --> 00:18:31,359 (Today, they fall in love with greens.) 459 00:18:31,359 --> 00:18:33,059 The power of nature! It's the taste of nature. 460 00:18:33,059 --> 00:18:35,230 Today, meat isn't what I want. 461 00:18:35,230 --> 00:18:36,760 (Meat isn't what I want.) 462 00:18:36,760 --> 00:18:38,559 They're all greens, 463 00:18:38,559 --> 00:18:40,670 but they have different fragments. 464 00:18:40,670 --> 00:18:42,629 (Various charms that vegetables had, which were known to be just green.) 465 00:18:44,339 --> 00:18:48,309 It's the best vegetarian food that I've ever tasted before. 466 00:18:49,069 --> 00:18:50,579 It makes me so happy. 467 00:18:51,940 --> 00:18:53,180 - Happiness... - In my life... 468 00:18:53,180 --> 00:18:55,510 (Happiness that is simply brought from the vegetables.) 469 00:18:55,510 --> 00:18:56,920 It's so good. 470 00:18:58,220 --> 00:19:00,319 For today's dinner, 471 00:19:01,119 --> 00:19:03,119 the chef did a tremendous job. 472 00:19:03,319 --> 00:19:04,420 - So... - Thank you. 473 00:19:04,420 --> 00:19:06,289 The chef who enjoyed this dinner... 474 00:19:06,289 --> 00:19:07,289 Thank you. 475 00:19:07,289 --> 00:19:08,460 (Seung Gi, today's chef?) 476 00:19:08,460 --> 00:19:11,329 (No, it was Se Hyeong.) 477 00:19:11,629 --> 00:19:14,500 (Thank you for cooking.) 478 00:19:14,500 --> 00:19:17,670 (Happiness that comes from a wrap of vegetables and rice.) 479 00:19:20,210 --> 00:19:22,339 I'd like to make a wrap for this person. 480 00:19:22,339 --> 00:19:24,109 (Seung Gi also starts making a wrap of happiness like the master.) 481 00:19:24,279 --> 00:19:25,309 Like this... 482 00:19:26,039 --> 00:19:27,809 You can be happy because of yourself. 483 00:19:27,809 --> 00:19:29,349 Because of yourself... 484 00:19:29,410 --> 00:19:30,450 That's why... 485 00:19:31,049 --> 00:19:33,450 I'm going to give this wrap to myself. 486 00:19:35,490 --> 00:19:38,119 (Laughing) 487 00:19:39,220 --> 00:19:40,329 He's really eating the wrap. 488 00:19:41,260 --> 00:19:44,099 (The wrap of Seung Gi, by Seung Gi, and for Seung Gi) 489 00:19:44,099 --> 00:19:45,730 I felt happy today. 490 00:19:46,430 --> 00:19:47,700 So, I want to give a wrap to myself. 491 00:19:48,900 --> 00:19:50,869 (Happiness grows as he eats the wraps.) 492 00:19:50,869 --> 00:19:51,900 I feel happy. 493 00:19:52,270 --> 00:19:53,299 I really feel happy. 494 00:19:54,270 --> 00:19:55,510 - Thank you. - Good for you. 495 00:19:56,109 --> 00:19:57,410 This is so worthwhile. 496 00:19:57,410 --> 00:19:59,879 This is self-sufficient. It's a self-sufficient meal. 497 00:19:59,940 --> 00:20:02,750 It's not like I feel so full instantly. 498 00:20:02,750 --> 00:20:06,349 Accumulated step by step, I finally feel so full. 499 00:20:06,349 --> 00:20:07,389 (The satisfaction is accumulated step by step.) 500 00:20:08,690 --> 00:20:10,619 - Are you finished eating? - Yes. 501 00:20:10,789 --> 00:20:12,389 Can I give you a riddle? 502 00:20:12,589 --> 00:20:13,789 - A riddle? - Sure. 503 00:20:13,960 --> 00:20:16,289 (A riddle?) 504 00:20:16,289 --> 00:20:18,230 (What can it be?) 505 00:20:19,400 --> 00:20:21,029 Here's a lettuce. 506 00:20:21,869 --> 00:20:24,799 - We harvested it, right? - Yes. 507 00:20:25,170 --> 00:20:28,170 Then, before it comes to us, 508 00:20:28,869 --> 00:20:31,210 how many people... 509 00:20:32,510 --> 00:20:33,680 give efforts on this? 510 00:20:34,150 --> 00:20:36,309 Think of those who got involved with it directly and indirectly. 511 00:20:37,650 --> 00:20:40,849 We harvested this from the greenhouse before, right? 512 00:20:41,250 --> 00:20:45,559 Think of that as an example and count the number. 513 00:20:46,220 --> 00:20:49,829 (Before the lettuce becomes a wrap of happiness...) 514 00:20:51,529 --> 00:20:52,599 About... 515 00:20:52,599 --> 00:20:55,430 (Sowing, growing, harvesting, cleaning, cooking, and wrapping) 516 00:20:55,430 --> 00:20:58,400 6 or 7 people may have given efforts to this. 517 00:20:58,400 --> 00:20:59,839 So, you think 6 or 7. 518 00:21:00,770 --> 00:21:02,670 I guess it's about 10 people. 519 00:21:02,670 --> 00:21:03,680 - 10 people? - Yes. 520 00:21:03,809 --> 00:21:05,809 I think... About nine? 521 00:21:06,010 --> 00:21:07,109 - Nine people? - Yes. 522 00:21:07,750 --> 00:21:10,250 - I think there may be 89 people. - 89 people. 523 00:21:11,950 --> 00:21:14,819 (I don't think so.) 524 00:21:16,819 --> 00:21:17,819 Was this... 525 00:21:18,760 --> 00:21:21,960 on the street or the greenhouse you visited? 526 00:21:22,029 --> 00:21:23,389 The greenhouse! 527 00:21:23,660 --> 00:21:25,299 Then, there must be people who built the greenhouse. 528 00:21:25,299 --> 00:21:27,329 (There must be people who built the greenhouse.) 529 00:21:27,329 --> 00:21:28,329 That's what I thought. 530 00:21:28,700 --> 00:21:31,440 There should be some people who made the greenhouse and the vinyl. 531 00:21:31,440 --> 00:21:33,069 Why didn't I think of that? 532 00:21:33,470 --> 00:21:34,740 But for the vinyl... 533 00:21:35,339 --> 00:21:37,309 a factory should be built to manufacture vinyl. 534 00:21:37,309 --> 00:21:39,010 (A factory should be built to manufacture vinyl.) 535 00:21:39,010 --> 00:21:42,579 And I thought about the person who discovered lettuce. 536 00:21:42,579 --> 00:21:43,750 (The person who discovered lettuce...) 537 00:21:43,750 --> 00:21:45,349 The one who discovered lettuce for the first time... 538 00:21:46,480 --> 00:21:49,020 - Did you really think of that far? - And it's nine people? 539 00:21:49,020 --> 00:21:51,660 The one who discovered the lettuce first. 540 00:21:52,319 --> 00:21:53,319 So, it's one. 541 00:21:53,389 --> 00:21:54,460 What if there were two who discovered the lettuce? 542 00:21:55,460 --> 00:21:56,490 Then, at least two people... 543 00:21:56,960 --> 00:21:59,400 So, these people found out the lettuce was tasty. 544 00:21:59,900 --> 00:22:01,000 - Then, there are three. - Three... 545 00:22:01,000 --> 00:22:03,369 There should be at least three people who reacted to its taste. 546 00:22:03,369 --> 00:22:05,099 How can I count them all? 547 00:22:05,369 --> 00:22:06,970 - Reaction is needed. - Reaction is really important. 548 00:22:06,970 --> 00:22:08,539 So, there must be some people... 549 00:22:09,309 --> 00:22:10,309 who were trying to find the lettuce. 550 00:22:10,510 --> 00:22:12,680 Perhaps that must be about 20 to 30 people more. 551 00:22:12,839 --> 00:22:15,549 - Let's say there were about 10. - Then, it's already 780 million. 552 00:22:15,549 --> 00:22:17,180 (About 780 million people?) 553 00:22:19,520 --> 00:22:22,920 Since it was grown in the greenhouse, 554 00:22:23,089 --> 00:22:27,089 there must be people who might've built the greenhouse. 555 00:22:27,529 --> 00:22:29,289 To build a greenhouse... 556 00:22:29,289 --> 00:22:31,900 You can't just build it with no tools or no plans. 557 00:22:31,900 --> 00:22:33,260 You have to get vinyl. 558 00:22:33,770 --> 00:22:35,400 And there should be pipes too. 559 00:22:35,670 --> 00:22:37,839 To move the vinyl, 560 00:22:37,839 --> 00:22:39,539 a vehicle might have been used. 561 00:22:39,539 --> 00:22:43,270 Then, a car manufacturer is also involved in this. 562 00:22:44,710 --> 00:22:48,150 And there should be steel to make a car. 563 00:22:48,210 --> 00:22:50,480 Then, it must be from a steel mill. 564 00:22:51,150 --> 00:22:52,680 - I see. - When you go there, 565 00:22:52,980 --> 00:22:54,389 steel can't be produced with nothing. 566 00:22:54,389 --> 00:22:56,789 You have to import iron ores from overseas countries. 567 00:22:57,119 --> 00:22:58,920 Then, you need a ship to import those. 568 00:22:59,990 --> 00:23:02,089 This is how we're going to count the number. 569 00:23:02,089 --> 00:23:03,260 (Goodness) 570 00:23:03,500 --> 00:23:06,299 So, per one lettuce leaf, 571 00:23:06,829 --> 00:23:09,900 you might've thought only one man. who harvested it, was involved. 572 00:23:09,900 --> 00:23:11,400 That's because you saw only this one. 573 00:23:11,400 --> 00:23:13,809 Before every step, 574 00:23:14,139 --> 00:23:17,139 there were so many hidden efforts to have this. 575 00:23:17,139 --> 00:23:18,779 (Even just for a leaf of lettuce, numerous efforts were made.) 576 00:23:18,839 --> 00:23:22,510 Actually, no one thinks like that. 577 00:23:22,910 --> 00:23:24,579 So you didn't think about it, Dryer? 578 00:23:25,079 --> 00:23:28,420 I did think about the steps before buying the seed. 579 00:23:28,789 --> 00:23:32,059 But, what I'm saying is I haven't thought this far in my usual days. 580 00:23:32,059 --> 00:23:34,230 That's why you always have to think deeply. 581 00:23:35,359 --> 00:23:36,389 That's... 582 00:23:37,000 --> 00:23:38,500 how you look into your true self. 583 00:23:38,829 --> 00:23:39,900 I feel sorry for you. 584 00:23:39,900 --> 00:23:43,539 (I feel sorry for you.) 585 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 I feel sorry. 586 00:23:45,400 --> 00:23:47,970 (Please get away from envy and jealousy.) 587 00:23:47,970 --> 00:23:49,170 I feel sorry for him. 588 00:23:49,609 --> 00:23:51,710 - I feel sorry. - But he had discerning eyes. 589 00:23:52,309 --> 00:23:54,150 I think I have to take this... 590 00:23:54,150 --> 00:23:55,480 and tell anyone nearby... 591 00:23:55,849 --> 00:23:58,950 that I feel so happy to eat this because of your efforts. 592 00:23:59,020 --> 00:24:00,049 I see. 593 00:24:00,150 --> 00:24:04,020 Then such clothes, plates and cutlery, 594 00:24:04,089 --> 00:24:05,490 and others... 595 00:24:06,420 --> 00:24:09,059 - are made by so many efforts. - I see. 596 00:24:09,529 --> 00:24:11,660 Anybody on the street could be someone... 597 00:24:11,660 --> 00:24:14,599 who's made efforts to produce clothes... 598 00:24:14,599 --> 00:24:17,270 or someone who's contributed to what I eat. 599 00:24:17,270 --> 00:24:19,799 We don't know what position they are though. 600 00:24:20,099 --> 00:24:21,369 People who've contributed... 601 00:24:21,770 --> 00:24:24,010 In fact, 602 00:24:24,410 --> 00:24:26,480 when I look at those lettuces or such things, 603 00:24:27,010 --> 00:24:29,809 I used to think I paid for the labor to produce and deliver it. 604 00:24:29,950 --> 00:24:32,680 So, I ate it as I thought this was mine. 605 00:24:33,119 --> 00:24:34,589 But, as I listened to this, 606 00:24:34,889 --> 00:24:38,720 we shouldn't value something merely by its price. 607 00:24:38,960 --> 00:24:41,490 But, on the background, 608 00:24:41,490 --> 00:24:44,960 there are many efforts poured into it. 609 00:24:45,960 --> 00:24:48,799 Even if there's a stranger on the street, who you don't know, 610 00:24:48,970 --> 00:24:51,839 he or she may be someone who helped me... 611 00:24:52,200 --> 00:24:54,440 enjoy my easy life. 612 00:24:55,039 --> 00:24:56,109 Due to such a thought, 613 00:24:56,539 --> 00:24:57,710 I feel differently now. 614 00:24:58,910 --> 00:25:00,680 With such ideas, 615 00:25:01,210 --> 00:25:04,180 when you meet someone in this world, 616 00:25:04,450 --> 00:25:07,289 you shouldn't brag yourself... 617 00:25:07,349 --> 00:25:09,049 just because you're in a higher social status. 618 00:25:09,450 --> 00:25:12,859 That social status is given to you because of those you meet. 619 00:25:12,859 --> 00:25:16,389 And your popularity also comes from those who are strangers. 620 00:25:16,799 --> 00:25:19,660 You could've eaten like this because of them. 621 00:25:19,960 --> 00:25:23,569 So at least, you need to treat everyone is equal. 622 00:25:24,139 --> 00:25:26,839 You can learn this through it. 623 00:25:26,839 --> 00:25:30,639 I felt something like responsibility as a human being. 624 00:25:31,240 --> 00:25:33,480 As if anything that I have is... 625 00:25:33,809 --> 00:25:35,779 actually created by others, 626 00:25:36,349 --> 00:25:40,889 I have to be a part of that can do something for others. 627 00:25:41,389 --> 00:25:46,220 And I realized that I have to take actions for others... 628 00:25:46,490 --> 00:25:50,660 more and more. 629 00:25:51,960 --> 00:25:55,270 - How was your dinner then? - It was nice. 630 00:25:56,470 --> 00:25:59,400 Then, let's have everyone comment about the dinner you ate briefly. 631 00:25:59,400 --> 00:26:00,839 (Comment about the dinner?) 632 00:26:02,440 --> 00:26:03,480 - Good. - Good. 633 00:26:05,879 --> 00:26:07,349 I'll say it was sweet. 634 00:26:08,210 --> 00:26:09,349 Sweet? 635 00:26:09,349 --> 00:26:10,349 - Sweet! - What does it mean? 636 00:26:10,349 --> 00:26:13,020 It's something that people say when they feel pleasant. 637 00:26:13,589 --> 00:26:15,690 Sweet! Admit it! Admit it! 638 00:26:15,819 --> 00:26:18,460 Sweet! Sweet! Admit it! Admit it! 639 00:26:19,319 --> 00:26:21,529 If you admit it, 640 00:26:21,529 --> 00:26:24,260 Sam Okyere will be surprised to hear it. 641 00:26:25,200 --> 00:26:26,799 Is it like a side effect of vegetarian diet? 642 00:26:26,799 --> 00:26:27,869 (Is it like a side effect of vegetarian diet?) 643 00:26:28,670 --> 00:26:30,700 I don't understand what he's saying at all. 644 00:26:30,700 --> 00:26:32,740 I just memorized this phrase even if I don't understand it either. 645 00:26:35,339 --> 00:26:38,010 Then... From now on, 646 00:26:38,809 --> 00:26:41,579 it's time to self-examine. 647 00:26:41,910 --> 00:26:43,210 I like that activity. 648 00:26:43,920 --> 00:26:45,250 Can you tell us... 649 00:26:45,779 --> 00:26:48,789 what self-examination really means? 650 00:26:49,619 --> 00:26:52,190 - It's introspect yourself. - Introspecting myself? 651 00:26:52,190 --> 00:26:53,359 It's time to introspect yourself. 652 00:26:54,859 --> 00:26:56,859 When you examine yourself, 653 00:26:57,059 --> 00:26:58,460 you need to be silent. 654 00:26:58,859 --> 00:26:59,859 I beg your pardon? 655 00:27:02,869 --> 00:27:04,270 So, is it like silence meditation? 656 00:27:07,639 --> 00:27:09,309 (I'm a great talker though.) 657 00:27:10,539 --> 00:27:11,809 (Mr. Smarty Pants 2...) 658 00:27:11,809 --> 00:27:13,549 (can't close his mouth.) 659 00:27:14,579 --> 00:27:15,579 (Mr. Smarty Pants 1...) 660 00:27:15,579 --> 00:27:16,579 So, we can't speak. 661 00:27:17,549 --> 00:27:18,950 When you speak... 662 00:27:22,520 --> 00:27:24,359 Are you doing a meditation in silence? 663 00:27:24,359 --> 00:27:26,020 (8 hours ago, Sang Yun suggested to meditate in silence.) 664 00:27:26,020 --> 00:27:29,089 (You want me to do such a difficult thing?) 665 00:27:29,230 --> 00:27:31,529 (Just kill me.) 666 00:27:31,529 --> 00:27:32,859 (Silence is...) 667 00:27:32,859 --> 00:27:35,430 (Seung Gi's biggest enemy.) 668 00:27:35,629 --> 00:27:39,539 (The thought of being silent makes him drop his head.) 669 00:27:42,670 --> 00:27:47,910 Can I cancel the registration? 670 00:27:48,379 --> 00:27:51,079 (Will he drop out of the school?) 671 00:27:51,220 --> 00:27:54,150 That's the toughest thing for me. 672 00:27:54,450 --> 00:27:56,549 That's going to be the toughest time for me. 673 00:27:56,750 --> 00:27:57,889 (For me too.) 674 00:27:57,889 --> 00:28:00,430 Since you make a living by talking, 675 00:28:01,059 --> 00:28:02,430 we will do it only for an hour. 676 00:28:02,430 --> 00:28:03,799 (They will do it only for 1 hour.) 677 00:28:04,629 --> 00:28:07,129 (We can't talk for 1 long hour.) 678 00:28:07,200 --> 00:28:08,270 One hour? 679 00:28:10,029 --> 00:28:12,970 For us, one hour... 680 00:28:13,299 --> 00:28:14,440 will feel like 10 days. 681 00:28:15,539 --> 00:28:18,839 Especially for Dryer and me, 682 00:28:19,180 --> 00:28:22,109 it will be very tough. We will need to overcome many things. 683 00:28:22,109 --> 00:28:23,779 (For these two, silence is disaster.) 684 00:28:24,879 --> 00:28:26,420 (I love talking too.) 685 00:28:26,480 --> 00:28:29,190 If you have a question, you may ask now. 686 00:28:29,650 --> 00:28:31,920 When I say "start", you won't talk... 687 00:28:32,789 --> 00:28:35,129 for the next hour. 688 00:28:35,129 --> 00:28:38,160 I hope Parachute won't... 689 00:28:38,160 --> 00:28:41,029 make me laugh. I want to be serious... 690 00:28:41,270 --> 00:28:42,569 and reflect on myself. 691 00:28:42,629 --> 00:28:45,670 I hope we won't look at each other. 692 00:28:45,839 --> 00:28:50,379 I am sure some people will open their eyes. 693 00:28:50,779 --> 00:28:52,339 You are really not going to open your eyes, right? 694 00:28:52,339 --> 00:28:54,650 Isn't it okay if your eyes naturally open up a little? 695 00:28:54,650 --> 00:28:55,779 - No. - No? 696 00:28:56,010 --> 00:28:58,520 What if there's something... 697 00:28:58,579 --> 00:29:00,819 you must say? How do you say it? 698 00:29:00,819 --> 00:29:02,690 - You shouldn't talk. - Even when you collapse? 699 00:29:02,690 --> 00:29:04,059 - That's... - What if you're getting spasm? 700 00:29:04,059 --> 00:29:05,889 - Can you change your leg position? - No, you can't. 701 00:29:06,089 --> 00:29:07,760 - Can we not change leg position? - What? 702 00:29:07,829 --> 00:29:10,359 Which leg should go up? 703 00:29:10,359 --> 00:29:12,799 - Master. - Can we not do this? 704 00:29:12,799 --> 00:29:14,599 Why do you keep trying to move? 705 00:29:14,599 --> 00:29:16,329 I... 706 00:29:16,329 --> 00:29:18,099 I am very distracted. 707 00:29:18,099 --> 00:29:20,510 - I think he's a little upset. - When I sit in the same position, 708 00:29:20,510 --> 00:29:22,210 - I become... - What if your eyes... 709 00:29:22,210 --> 00:29:23,839 - sick. - We can't do this, can we? 710 00:29:23,839 --> 00:29:26,039 You have nothing to say. 711 00:29:26,240 --> 00:29:28,210 You're all talking nonsense. 712 00:29:28,549 --> 00:29:29,650 I need to laugh before we start. 713 00:29:31,319 --> 00:29:33,650 I think I said everything I need to say. 714 00:29:33,650 --> 00:29:35,150 I think my legs are going to hurt. 715 00:29:35,150 --> 00:29:37,520 (Should I worry about my body now?) 716 00:29:38,960 --> 00:29:41,789 - It's my very first time to do it. - I haven't done it either. 717 00:29:42,160 --> 00:29:43,460 - All right. - Here we go. 718 00:29:43,660 --> 00:29:45,500 We will begin it after three claps. 719 00:29:45,500 --> 00:29:47,270 (The countdown begins.) 720 00:29:47,270 --> 00:29:49,700 I can still talk, right? 721 00:29:51,084 --> 00:29:52,584 (Enduring) 722 00:29:53,369 --> 00:29:55,770 It's still fine, right? After three claps... 723 00:29:56,210 --> 00:29:57,339 (Clap) 724 00:29:59,809 --> 00:30:02,319 (The silent meditation begins.) 725 00:30:02,900 --> 00:30:04,240 I can still talk, right? 726 00:30:05,309 --> 00:30:07,710 It's still fine, right? After three claps... 727 00:30:07,940 --> 00:30:09,079 (Clap) 728 00:30:11,109 --> 00:30:13,619 (The silent meditation starts.) 729 00:30:15,750 --> 00:30:19,059 (The master leaves as soon as it starts.) 730 00:30:21,119 --> 00:30:25,260 (No talking) 731 00:30:30,479 --> 00:30:33,548 Relax your body and mind. 732 00:30:34,618 --> 00:30:37,419 Relax. If you think too hard, 733 00:30:37,489 --> 00:30:38,719 you can't examine yourself. 734 00:30:39,588 --> 00:30:42,028 Just pay attention to your mind. 735 00:30:42,429 --> 00:30:45,758 Be conscious of only your breathing. 736 00:31:00,179 --> 00:31:02,548 (This is not muted. They are meditating in silence.) 737 00:31:02,548 --> 00:31:05,449 (Even if there's no sound, please stay on the channel.) 738 00:31:08,288 --> 00:31:10,989 (10 minutes later) 739 00:31:10,989 --> 00:31:14,189 (They feel like being distracted.) 740 00:31:17,429 --> 00:31:19,058 (Wriggling) 741 00:31:20,368 --> 00:31:21,368 (Laughing) 742 00:31:22,499 --> 00:31:24,338 (They want to talk.) 743 00:31:27,639 --> 00:31:29,538 (A crew member drops something.) 744 00:31:29,538 --> 00:31:30,538 (He turns his head.) 745 00:31:31,139 --> 00:31:35,348 (He's about to break the silence.) 746 00:31:38,919 --> 00:31:41,189 (He thinks of something sad.) 747 00:31:46,389 --> 00:31:50,229 (Making a strange sound) 748 00:32:00,139 --> 00:32:03,338 (Se Hyeong distracts everyone.) 749 00:32:09,979 --> 00:32:13,048 (I can't laugh.) 750 00:32:13,048 --> 00:32:15,419 (I can't laugh.) 751 00:32:15,419 --> 00:32:17,959 (Laughing) 752 00:32:20,328 --> 00:32:24,729 (I will cry because I can't laugh.) 753 00:32:30,939 --> 00:32:33,069 (30 minutes later) 754 00:32:37,638 --> 00:32:41,709 (Weeping) 755 00:32:41,709 --> 00:32:44,249 (Laughing) 756 00:32:50,089 --> 00:32:53,029 (It's the toughest 1 hour in their variety show career.) 757 00:32:54,729 --> 00:32:57,158 (Se Hyeong ends up breaking the rule.) 758 00:32:57,158 --> 00:32:58,229 Parachute. 759 00:33:00,968 --> 00:33:02,029 It's me. 760 00:33:03,939 --> 00:33:04,968 Can you see me? 761 00:33:07,268 --> 00:33:08,569 Are you looking at me? 762 00:33:10,538 --> 00:33:12,238 (Is he looking away?) 763 00:33:12,779 --> 00:33:13,979 I am looking at you. 764 00:33:13,979 --> 00:33:15,348 (He continuously tries to talk to them.) 765 00:33:18,919 --> 00:33:20,118 (This is so fun.) 766 00:33:21,649 --> 00:33:22,718 (Using his 15 years of experience of being on variety shows,) 767 00:33:22,718 --> 00:33:26,689 (he covers his mouth with his arm.) 768 00:33:51,018 --> 00:33:54,749 (Get it together, Seung Gi.) 769 00:33:55,919 --> 00:33:57,518 (The master told them to only focus on breathing.) 770 00:33:57,988 --> 00:33:58,988 (Sighing) 771 00:34:04,058 --> 00:34:06,698 (That was the last blow.) 772 00:34:06,698 --> 00:34:09,768 (They are totally distracted.) 773 00:34:11,999 --> 00:34:13,038 Sang Yun. 774 00:34:13,908 --> 00:34:14,939 Sang Yun. 775 00:34:17,308 --> 00:34:18,308 Seung Gi. 776 00:34:18,408 --> 00:34:20,448 (I opened my eyes!) 777 00:34:20,448 --> 00:34:21,879 (In 50 minutes,) 778 00:34:21,879 --> 00:34:24,718 (everyone opened their eyes.) 779 00:34:27,189 --> 00:34:29,149 (That moment,) 780 00:34:29,149 --> 00:34:31,388 (the master heads to them.) 781 00:34:31,388 --> 00:34:34,729 When did you open your eyes? When did you open your eyes? 782 00:34:34,788 --> 00:34:35,788 My eyes have been open the whole time. 783 00:34:35,788 --> 00:34:36,828 Really? 784 00:34:38,698 --> 00:34:40,999 (It's a horrible sight.) 785 00:34:40,999 --> 00:34:43,299 (Everyone's eyes and mouth are open.) 786 00:34:43,299 --> 00:34:45,169 (Can't you hear something?) 787 00:34:45,939 --> 00:34:48,069 (They quickly close their eyes and shut their mouth.) 788 00:34:48,468 --> 00:34:51,939 (What will the master face?) 789 00:34:53,109 --> 00:34:55,779 (It's quiet.) 790 00:34:58,279 --> 00:35:01,649 (They pretend nothing happened.) 791 00:35:01,973 --> 00:35:06,973 [VIU Ver] E20 Master in the House / All the Butlers "Enlightment with Master Venerable Pomnyun" -= Ruo Xi =- 792 00:35:07,428 --> 00:35:08,629 Gosh. 793 00:35:08,629 --> 00:35:10,899 (He's guilty.) 794 00:35:13,899 --> 00:35:15,698 We will end the meditation. 795 00:35:15,698 --> 00:35:18,368 (The meditation ends.) 796 00:35:18,368 --> 00:35:20,038 (The meeting with the quiet self ends.) 797 00:35:20,038 --> 00:35:21,038 All right. 798 00:35:22,238 --> 00:35:23,939 We will break the silence. 799 00:35:25,339 --> 00:35:26,479 Good job, everyone. 800 00:35:26,549 --> 00:35:28,109 Good job, everyone. 1, 2. 1, 2. 801 00:35:29,209 --> 00:35:32,078 Isn't it very strange... 802 00:35:32,888 --> 00:35:34,049 that you are suddenly very quiet? 803 00:35:34,549 --> 00:35:36,089 I shouldn't feel this way, 804 00:35:36,158 --> 00:35:39,158 but I love the stillness of this moment. 805 00:35:41,729 --> 00:35:45,029 (Still) 806 00:35:47,328 --> 00:35:48,669 He's still doing the meditation. 807 00:35:50,299 --> 00:35:51,669 (Finally, he's meditating in silence.) 808 00:35:54,169 --> 00:35:56,879 You all have aptitude for meditation. 809 00:35:57,339 --> 00:35:58,979 (He feels guilty.) 810 00:36:00,609 --> 00:36:03,448 I think I need to talk. 811 00:36:03,448 --> 00:36:05,018 (He disagrees.) 812 00:36:05,749 --> 00:36:07,249 I think it will change me. 813 00:36:09,388 --> 00:36:12,359 Master, you won't have a chance... 814 00:36:12,759 --> 00:36:15,558 to watch All the Butlers, right? 815 00:36:16,428 --> 00:36:17,529 Well, 816 00:36:17,928 --> 00:36:19,428 I will record it and watch it. 817 00:36:19,428 --> 00:36:20,729 I think it will be fine if you don't watch it. 818 00:36:21,169 --> 00:36:22,198 Why? 819 00:36:22,839 --> 00:36:24,839 (They will get into trouble if you do.) 820 00:36:24,968 --> 00:36:27,238 Anyway, that was a very surprising experience. 821 00:36:27,768 --> 00:36:30,109 Now that I started to talk again, 822 00:36:30,678 --> 00:36:31,709 I am becoming more like myself. 823 00:36:32,848 --> 00:36:35,509 (This is who I am.) 824 00:36:35,509 --> 00:36:37,819 (Lee Seung Gi, the king of variety show) 825 00:36:37,819 --> 00:36:40,819 (Will he do the waterfall meditation this time?) 826 00:36:40,819 --> 00:36:43,118 (We will witness his other meditation shortly.) 827 00:36:44,089 --> 00:36:46,689 When are you the happiest? 828 00:36:46,689 --> 00:36:48,529 (Se Hyeong suddenly throws him a question.) 829 00:36:49,529 --> 00:36:51,029 I've never thought of that. 830 00:36:53,129 --> 00:36:55,768 When are you the healthiest? 831 00:36:55,768 --> 00:36:56,799 (The master asks him another question.) 832 00:36:56,799 --> 00:36:59,538 (Why did he suddenly mention health?) 833 00:37:02,779 --> 00:37:05,609 Not being sick is being healthy. 834 00:37:05,609 --> 00:37:06,709 Not being sick. 835 00:37:06,709 --> 00:37:08,009 (Being healthy is not being sick.) 836 00:37:08,009 --> 00:37:09,049 Happiness is... 837 00:37:09,448 --> 00:37:12,348 not being in agony. 838 00:37:14,049 --> 00:37:17,189 If we define happiness like that, 839 00:37:17,189 --> 00:37:18,518 (Let's define happiness as not being in agony.) 840 00:37:18,518 --> 00:37:20,828 has there been a particularly agonizing event today? 841 00:37:22,729 --> 00:37:25,399 There was no agony. So it means I am happy. 842 00:37:25,729 --> 00:37:27,968 But because we are so used to it, 843 00:37:27,968 --> 00:37:29,368 - we have forgotten about it. - Right. 844 00:37:29,368 --> 00:37:30,368 (If you are not in agony, you are happy.) 845 00:37:30,439 --> 00:37:33,308 (The master's happiness theory...) 846 00:37:33,308 --> 00:37:35,238 (makes them realize how happy they are.) 847 00:37:35,238 --> 00:37:36,808 That's the true definition of happiness. 848 00:37:38,138 --> 00:37:40,448 - It's shocking. - If you think that way... 849 00:37:40,509 --> 00:37:42,848 If your body isn't in pain, you are healthy. 850 00:37:43,118 --> 00:37:46,118 If your mind isn't in pain, you are happy. 851 00:37:47,848 --> 00:37:49,288 If you think that way, 852 00:37:49,919 --> 00:37:53,788 you can always be happy. 853 00:37:53,788 --> 00:37:57,828 (Nodding) 854 00:38:00,198 --> 00:38:03,238 I heard one of you is going to sleep beside me. 855 00:38:03,299 --> 00:38:04,768 - Right. - That's right. 856 00:38:04,768 --> 00:38:06,169 Why would we sleep in the same room? 857 00:38:06,169 --> 00:38:09,138 The only person who would... 858 00:38:09,209 --> 00:38:10,908 disturb your sleep... 859 00:38:11,109 --> 00:38:12,138 is him. 860 00:38:13,808 --> 00:38:15,779 (Sang Yun talks too much at night.) 861 00:38:16,779 --> 00:38:18,279 To sleep beside me, 862 00:38:18,948 --> 00:38:21,649 you have to... 863 00:38:22,348 --> 00:38:23,959 It would be nice if all of you do it. 864 00:38:24,558 --> 00:38:27,328 In the morning, we do 108 bows together. 865 00:38:27,328 --> 00:38:28,988 (Everyone does 108 bows in the morning?) 866 00:38:28,988 --> 00:38:30,558 - Right. - Everyone does. 867 00:38:30,558 --> 00:38:33,268 (I have to get up in the morning...) 868 00:38:33,268 --> 00:38:36,268 (and do the 108 bows?) 869 00:38:38,339 --> 00:38:40,808 (Yuk Seong Jae is not responding.) 870 00:38:40,808 --> 00:38:41,908 Everyone does it. 871 00:38:41,908 --> 00:38:43,609 Do you do the 108 bows in the morning too? 872 00:38:44,779 --> 00:38:47,078 I am so glad to hear it. 873 00:38:47,078 --> 00:38:49,749 (He's very glad to hear it.) 874 00:38:50,078 --> 00:38:52,919 The person who sleeps next to me has to... 875 00:38:52,919 --> 00:38:54,218 do the 108 bows tomorrow morning. 876 00:38:54,218 --> 00:38:55,319 (The person will enjoy the privilege of doing the 108 bows.) 877 00:38:55,319 --> 00:38:56,558 Only that person. 878 00:38:57,158 --> 00:38:58,288 The person who sleeps beside him has to do it. 879 00:38:58,288 --> 00:38:59,288 (It's a special offer.) 880 00:38:59,288 --> 00:39:01,328 We will choose one with all our might. 881 00:39:01,759 --> 00:39:03,399 I have a feeling we will all be very enthusiastic. 882 00:39:03,399 --> 00:39:04,598 (He talks like a machine.) 883 00:39:04,598 --> 00:39:06,768 - All right. - Take some rest. 884 00:39:07,299 --> 00:39:08,598 - Okay. - Okay. 885 00:39:08,799 --> 00:39:10,098 - Thank you. - Thank you. 886 00:39:10,098 --> 00:39:11,138 (The class ends.) 887 00:39:12,738 --> 00:39:14,268 Let's get up. 888 00:39:14,268 --> 00:39:15,339 (The master leaves to his room.) 889 00:39:15,808 --> 00:39:18,339 Who wants to sleep next to him? How can you do the 108 bows? 890 00:39:18,339 --> 00:39:19,979 (Just the thought of doing it makes their legs feel numb.) 891 00:39:19,979 --> 00:39:21,009 I can't do it. 892 00:39:21,808 --> 00:39:23,419 If it weren't for the 108 bows, 893 00:39:23,419 --> 00:39:25,779 I really want to sleep next to the master. 894 00:39:25,779 --> 00:39:26,788 (Whenever the master is not there, he lies down.) 895 00:39:27,348 --> 00:39:28,888 How can people do 3,000 bows? 896 00:39:29,089 --> 00:39:31,118 - 3,000 bows. - 3,000 bows would kill you. 897 00:39:31,419 --> 00:39:32,589 The water is ready. 898 00:39:32,859 --> 00:39:36,558 I need to scrub off the dirt I've accumulated... 899 00:39:36,558 --> 00:39:37,629 on my mind and body. 900 00:39:39,768 --> 00:39:40,768 (They enter the bath room.) 901 00:39:40,768 --> 00:39:42,729 Well done, everyone. 902 00:39:45,069 --> 00:39:46,069 (This is how you end your day at the training center.) 903 00:39:46,069 --> 00:39:49,169 There is a clothesline too. 904 00:39:49,779 --> 00:39:50,879 We can wash our clothes. 905 00:39:52,279 --> 00:39:56,419 (They soak...) 906 00:39:56,419 --> 00:39:57,518 Water is so warm. 907 00:39:57,518 --> 00:39:59,149 (the clothes they wore today.) 908 00:40:01,848 --> 00:40:04,189 Does everyone wash their clothes here? 909 00:40:04,189 --> 00:40:07,928 (It's time to scrub off the dirt.) 910 00:40:09,089 --> 00:40:10,428 It's been a long time since I hand-washed my clothes. 911 00:40:11,928 --> 00:40:13,229 It's been such a long time. 912 00:40:13,229 --> 00:40:14,229 (The rule is that you have to wash your own clothes.) 913 00:40:14,229 --> 00:40:15,468 It's been so long. 914 00:40:16,499 --> 00:40:17,868 Look at that filthy water. 915 00:40:18,598 --> 00:40:19,839 Filthy water. 916 00:40:20,509 --> 00:40:22,138 I feel like we haven't done much. 917 00:40:22,138 --> 00:40:24,109 But the clothes are so dirty. 918 00:40:24,339 --> 00:40:25,738 My clothes aren't so dirty. 919 00:40:25,738 --> 00:40:27,678 That means you were... 920 00:40:27,908 --> 00:40:29,249 filthy in your secular life. 921 00:40:30,118 --> 00:40:31,319 That's why your clothes are so filthy. 922 00:40:32,348 --> 00:40:33,348 This is... 923 00:40:33,348 --> 00:40:35,149 (Today's meditation got rid of the dirt from their secular life.) 924 00:40:35,149 --> 00:40:36,488 I feel much calm. 925 00:40:36,488 --> 00:40:39,319 (Doing laundry made him feel calm.) 926 00:40:40,928 --> 00:40:43,629 (He steps on his clothes...) 927 00:40:43,629 --> 00:40:46,198 (and vents out his anger.) 928 00:40:47,268 --> 00:40:49,669 (Seong Jae, who's apparently lived a filthy life...) 929 00:40:50,768 --> 00:40:52,169 I love this. 930 00:40:52,169 --> 00:40:53,268 (and Seung Gi, who is agonized by all the things he needs to do...) 931 00:40:53,268 --> 00:40:54,368 We have to do this. 932 00:40:56,738 --> 00:41:00,808 (purify themselves like pine tree.) 933 00:41:02,348 --> 00:41:05,448 (It's the self-laundromat.) 934 00:41:07,018 --> 00:41:08,618 By the way, which game are we going to play? 935 00:41:09,689 --> 00:41:10,718 Which game? 936 00:41:11,089 --> 00:41:12,189 I told you a while ago. 937 00:41:12,319 --> 00:41:15,459 I want to sleep next to Venerable Pomnyun. 938 00:41:15,459 --> 00:41:16,598 (He wants to sleep next to Venerable Pomnyun.) 939 00:41:16,598 --> 00:41:17,759 But the 108 bows worry me. 940 00:41:17,759 --> 00:41:19,428 (He wants to avoid the 108 bows.) 941 00:41:20,098 --> 00:41:21,098 Let's do this then. 942 00:41:21,499 --> 00:41:23,499 That's ground water from the mountain. 943 00:41:23,499 --> 00:41:25,839 That's very cold, and there's warm water. 944 00:41:27,939 --> 00:41:30,109 (What will they do?) 945 00:41:30,109 --> 00:41:31,279 You will turn back... 946 00:41:31,339 --> 00:41:33,678 and choose 1 of 2 buckets. Then the water will be poured over you. 947 00:41:33,808 --> 00:41:36,218 If you choose the warm water, you pass. 948 00:41:36,348 --> 00:41:38,479 If you choose the cold water, you will flinch. 949 00:41:38,479 --> 00:41:40,448 If you either flinch or shout, you fail. 950 00:41:40,448 --> 00:41:42,448 - Then you fail. - Can you not breathe heavily? 951 00:41:42,448 --> 00:41:43,459 You can't. 952 00:41:43,459 --> 00:41:44,859 But if it's cold water and you endure it, 953 00:41:44,859 --> 00:41:46,388 you pass. The next person will play the game again. 954 00:41:46,388 --> 00:41:47,428 - Okay. - Then... 955 00:41:47,558 --> 00:41:49,029 we should play 1 round 1st. 956 00:41:49,129 --> 00:41:51,598 The ones who pass will be exempted. 957 00:41:51,859 --> 00:41:54,029 The remaining ones will play another round. 958 00:41:54,098 --> 00:41:55,799 Right. If you can't endure it, you fail. 959 00:41:55,928 --> 00:41:57,868 If two people fail to endure it, 960 00:41:57,868 --> 00:41:59,868 - you both have to play again. - You have to play again. 961 00:42:01,238 --> 00:42:02,879 (Sang Yun smoothly starts the game.) 962 00:42:02,879 --> 00:42:05,509 These two will do. Okay. 963 00:42:06,549 --> 00:42:07,609 How can we choose? 964 00:42:07,609 --> 00:42:09,448 I think it should be at least this big. 965 00:42:09,718 --> 00:42:10,779 It should be this big. 966 00:42:11,678 --> 00:42:13,419 It needs to be this big. 967 00:42:13,419 --> 00:42:14,689 - All right! - Will this do? 968 00:42:14,689 --> 00:42:16,049 Okay. 969 00:42:16,189 --> 00:42:17,788 If this is what you want, we will do this. 970 00:42:17,919 --> 00:42:19,089 Very good. 971 00:42:19,158 --> 00:42:20,158 We will do it here. 972 00:42:20,158 --> 00:42:21,158 (He feels anxious.) 973 00:42:21,158 --> 00:42:22,158 That's done. 974 00:42:24,098 --> 00:42:26,899 You choose one and then get splashed with water, right? 975 00:42:29,169 --> 00:42:30,238 Don't get too much, Se Hyeong. 976 00:42:34,738 --> 00:42:36,308 Why is it winter here? 977 00:42:38,738 --> 00:42:39,808 It's really cold. 978 00:42:40,109 --> 00:42:41,178 It's unbelievable. 979 00:42:41,479 --> 00:42:43,518 It's icy cold. 980 00:42:45,419 --> 00:42:47,218 (Icy cold!) 981 00:42:49,018 --> 00:42:51,259 I am not joking. 982 00:42:51,259 --> 00:42:52,788 I am used to bathing in cold water. 983 00:42:54,428 --> 00:42:56,499 You don't believe it, do you? But it's true. 984 00:42:56,499 --> 00:42:58,729 (You're that confident?) 985 00:43:00,868 --> 00:43:01,899 Then you should go first. 986 00:43:04,038 --> 00:43:05,038 Come on. 987 00:43:05,038 --> 00:43:06,238 Please turn back. 988 00:43:06,509 --> 00:43:08,768 - I will stay here. - Stay there. 989 00:43:08,908 --> 00:43:09,908 I will stay there and... 990 00:43:09,908 --> 00:43:10,939 (His confidence makes him the first player.) 991 00:43:11,538 --> 00:43:12,578 1 or 2. 992 00:43:12,578 --> 00:43:15,178 (Is it the left one or the right one?) 993 00:43:15,178 --> 00:43:16,678 I swear I didn't do any tricks. 994 00:43:16,678 --> 00:43:17,718 Okay. 995 00:43:18,948 --> 00:43:20,018 Let's go. 996 00:43:20,018 --> 00:43:21,919 (The passionate man is not afraid of cold water.) 997 00:43:21,988 --> 00:43:24,419 (But he's afraid of the 108 bows.) 998 00:43:25,288 --> 00:43:27,589 (Warm and cold) 999 00:43:30,158 --> 00:43:33,569 (Seong Jae holds the warm water, and Se Hyeong holds the cold water.) 1000 00:43:35,729 --> 00:43:36,738 Are you ready? 1001 00:43:36,738 --> 00:43:37,768 (He can feel the coldness from the back.) 1002 00:43:39,569 --> 00:43:41,038 (They argue.) 1003 00:43:42,609 --> 00:43:43,808 (Let's switch positions.) 1004 00:43:43,808 --> 00:43:45,078 (Let's switch positions.) 1005 00:43:45,078 --> 00:43:46,908 (Let's switch.) 1006 00:43:48,408 --> 00:43:49,408 I... 1007 00:43:49,408 --> 00:43:51,678 (He confidently makes the decision.) 1008 00:43:51,678 --> 00:43:52,678 I choose the right one. 1009 00:43:54,218 --> 00:43:55,348 I... 1010 00:43:55,348 --> 00:43:57,558 (The one on the right has cold water.) 1011 00:43:57,558 --> 00:43:58,558 I choose the right one. 1012 00:44:00,589 --> 00:44:02,729 - The right one? - Yes. 1013 00:44:08,029 --> 00:44:10,069 (Shivering) 1014 00:44:12,339 --> 00:44:13,339 (It would've been bad if they changed positions.) 1015 00:44:13,339 --> 00:44:14,339 Did he do this? 1016 00:44:14,638 --> 00:44:15,839 Didn't he do this? 1017 00:44:15,839 --> 00:44:16,839 (He vibrated like a phone on silent mode.) 1018 00:44:16,839 --> 00:44:18,109 For about half an hour. 1019 00:44:18,238 --> 00:44:19,609 All right. Next. 1020 00:44:20,209 --> 00:44:22,009 - This is scary. - It was lukewarm. 1021 00:44:22,009 --> 00:44:23,879 - What are you talking about? - Why did you shiver? 1022 00:44:23,879 --> 00:44:25,649 You shivered for about half an hour. 1023 00:44:26,749 --> 00:44:28,549 It's not that cold. It's bearable. 1024 00:44:28,749 --> 00:44:30,618 - Really? - You have to pour it from above. 1025 00:44:30,618 --> 00:44:31,819 It's not cold enough to make you shout. 1026 00:44:32,718 --> 00:44:34,529 Let's do something else. 1027 00:44:35,459 --> 00:44:36,959 I knew he'd say that. 1028 00:44:36,959 --> 00:44:38,359 (If it's bearable, it's not a game.) 1029 00:44:38,359 --> 00:44:39,828 I knew you'd suggest that. 1030 00:44:40,629 --> 00:44:42,468 (He analyzes the reason why the game failed.) 1031 00:44:42,468 --> 00:44:43,538 No. 1032 00:44:43,538 --> 00:44:44,839 It's because you splashed it. 1033 00:44:44,839 --> 00:44:46,569 You have to pour it from above the person's head. 1034 00:44:46,569 --> 00:44:47,609 Let's do it again. 1035 00:44:47,609 --> 00:44:49,238 You have to pour it from above. 1036 00:44:49,738 --> 00:44:50,779 (What?) 1037 00:44:50,779 --> 00:44:52,979 Are we going to do this? 1038 00:44:53,049 --> 00:44:54,348 - If we are, I will do it again. - Let's do it. 1039 00:44:54,348 --> 00:44:55,808 If we are not, it's meaningless. 1040 00:44:55,948 --> 00:44:57,919 You should decide it after you experience it. 1041 00:44:58,218 --> 00:45:01,388 See how it feels when it's poured from above your head. 1042 00:45:01,749 --> 00:45:03,319 What if I endure it? 1043 00:45:04,018 --> 00:45:05,689 Then we should do something else. 1044 00:45:05,788 --> 00:45:06,828 (What?) 1045 00:45:06,828 --> 00:45:08,988 Let's give it a try. 1046 00:45:09,129 --> 00:45:10,499 Like this? From above? 1047 00:45:10,558 --> 00:45:11,859 You just have to pour it down. 1048 00:45:12,129 --> 00:45:13,368 - Pour it from above his head. - From above his head? 1049 00:45:13,368 --> 00:45:15,069 Like this. You have to precisely aim at his head. 1050 00:45:15,129 --> 00:45:17,038 - Try to endure it. - Okay. 1051 00:45:17,638 --> 00:45:18,839 You have to try it first. 1052 00:45:21,538 --> 00:45:24,038 (Screaming) 1053 00:45:24,038 --> 00:45:25,078 You have to try it first. 1054 00:45:28,749 --> 00:45:30,618 - You can't endure it. - You can't endure it. 1055 00:45:30,618 --> 00:45:32,118 His reaction wasn't good enough. Let's not do this. 1056 00:45:33,448 --> 00:45:34,518 The fake reaction is boring. 1057 00:45:34,518 --> 00:45:35,848 - No. - It was fake. 1058 00:45:35,848 --> 00:45:37,518 You can't endure it. 1059 00:45:37,618 --> 00:45:38,618 You can't endure it because the water goes in here. 1060 00:45:38,618 --> 00:45:42,129 - It will be hard. - I think it will be hard to endure. 1061 00:45:42,488 --> 00:45:43,799 - Let's do it then. - Should we do it? 1062 00:45:43,799 --> 00:45:45,158 Who wants to go second? 1063 00:45:45,229 --> 00:45:46,899 You go stand there. 1064 00:45:46,968 --> 00:45:47,999 Okay. 1065 00:45:48,198 --> 00:45:50,968 - So we are doing this, right? - Of course. 1066 00:45:52,098 --> 00:45:54,768 (Thanks to Seung Gi's sacrifice, the game resumes.) 1067 00:45:54,768 --> 00:45:55,968 You have to do this. 1068 00:45:57,038 --> 00:45:58,279 The one on the outside. 1069 00:45:58,279 --> 00:45:59,808 (It's Seong Jae's turn.) 1070 00:46:02,549 --> 00:46:04,178 (Who will hold the bucket of cold water?) 1071 00:46:04,178 --> 00:46:05,549 - Are you guys ready? - Hold on. 1072 00:46:06,749 --> 00:46:08,018 - Guys, you two should... - No, we shouldn't. 1073 00:46:08,018 --> 00:46:09,218 switch sides. 1074 00:46:09,819 --> 00:46:11,388 Move. Switch sides a few times. 1075 00:46:11,388 --> 00:46:12,928 (Sang Yun is acting like a show host.) 1076 00:46:14,828 --> 00:46:15,828 (They're getting even sneakier now.) 1077 00:46:15,828 --> 00:46:17,058 Gosh, this is really... 1078 00:46:17,129 --> 00:46:19,468 Okay. Good. Now, will you choose right or left? 1079 00:46:19,468 --> 00:46:20,698 (But their teamwork is horrible.) 1080 00:46:21,698 --> 00:46:22,839 Gosh, this is really... 1081 00:46:22,839 --> 00:46:27,209 (Seung Gi is on the right, and Se Hyeong is on the left.) 1082 00:46:27,209 --> 00:46:28,308 The one on the right. 1083 00:46:28,439 --> 00:46:29,738 (Seung Gi is on the right.) 1084 00:46:29,738 --> 00:46:32,709 (Let's switch sides, please!) 1085 00:46:32,738 --> 00:46:34,678 (He suddenly puts on a straight face.) 1086 00:46:35,848 --> 00:46:38,178 (The guy on the right is trying his best to keep a straight face.) 1087 00:46:38,178 --> 00:46:40,549 I'll stand like this with my hands on my shoulders... 1088 00:46:40,549 --> 00:46:41,618 I mean, on my waist. 1089 00:46:42,149 --> 00:46:43,189 I hope you can tolerate this. 1090 00:46:44,018 --> 00:46:45,288 - Try to tolerate it, Seong Jae. - Okay. 1091 00:46:45,689 --> 00:46:46,689 Here we go. 1092 00:46:47,189 --> 00:46:48,428 Like this. We should do it together. 1093 00:46:50,658 --> 00:46:51,759 Okay. 1094 00:46:58,268 --> 00:46:59,709 Seong Jae is a lucky guy. 1095 00:47:00,839 --> 00:47:03,779 You can't tell whether the water is cold or not by just looking at it. 1096 00:47:03,779 --> 00:47:04,908 - Aren't I right? - You want to go first? 1097 00:47:05,178 --> 00:47:06,848 (I feel like they're fooling me.) 1098 00:47:07,348 --> 00:47:08,348 All right. 1099 00:47:08,448 --> 00:47:10,078 (Mr. No Pain, Sang Yun, is next.) 1100 00:47:10,078 --> 00:47:11,979 All right, the water is ready now. 1101 00:47:11,979 --> 00:47:13,049 Right or left? 1102 00:47:14,518 --> 00:47:20,089 (Figure out the probability that the one I pick would have cold water.) 1103 00:47:20,089 --> 00:47:24,029 (The only thing is that they might use tricks.) 1104 00:47:25,259 --> 00:47:26,268 The one on the left. 1105 00:47:26,268 --> 00:47:28,529 (Left) 1106 00:47:30,268 --> 00:47:31,268 (He picked Seung Gi's bucket.) 1107 00:47:31,268 --> 00:47:32,868 Don't move, okay? 1108 00:47:37,209 --> 00:47:39,408 - It's cold water. - 1, 2, 3. 1109 00:47:41,109 --> 00:47:43,448 - Gosh, Sang Yun is... - He's really something. 1110 00:47:44,518 --> 00:47:46,649 (He doesn't even flinch.) 1111 00:47:46,649 --> 00:47:48,788 - Sang Yun is... - Let's exclude him from all games. 1112 00:47:48,788 --> 00:47:51,419 - We're going to exclude you! - No more games with you. 1113 00:47:51,419 --> 00:47:54,558 (Feeling no pain at all, he's been excluded from the 108 prostrations.) 1114 00:47:54,558 --> 00:47:55,558 What is with you? 1115 00:47:56,828 --> 00:47:58,158 Gosh, Sang Yun really kills me. 1116 00:47:58,158 --> 00:48:00,468 The moment you guys chose this game, 1117 00:48:00,529 --> 00:48:01,968 you should've known you can't beat me. 1118 00:48:02,768 --> 00:48:04,638 What can you do now? You guys picked this game. 1119 00:48:05,069 --> 00:48:06,169 This wasn't my idea, you know. 1120 00:48:06,169 --> 00:48:08,939 We can't compete with him if it's a game where we must tolerate pain. 1121 00:48:08,939 --> 00:48:10,879 Do you guys know that he didn't even blink? 1122 00:48:11,609 --> 00:48:12,609 How is that possible? 1123 00:48:12,609 --> 00:48:14,808 Sang Yun, the viewers will think... 1124 00:48:14,808 --> 00:48:18,049 that we're overreacting because we're more used to variety shows. 1125 00:48:18,049 --> 00:48:21,988 I think you could at least show the natural human reactions. 1126 00:48:21,988 --> 00:48:23,189 - How can you... - Should I do it again? 1127 00:48:23,189 --> 00:48:24,819 - What? - Shall we do it again? 1128 00:48:24,819 --> 00:48:26,089 - No. - No, it's okay. 1129 00:48:26,089 --> 00:48:27,828 - It is what it is. - We have to be honest. 1130 00:48:28,259 --> 00:48:31,229 Gosh, we shouldn't play games like this with Sang Yun. 1131 00:48:31,299 --> 00:48:33,868 - The water is so cold. - He tolerated it. 1132 00:48:33,928 --> 00:48:35,129 Gosh, I'm cold now. 1133 00:48:35,129 --> 00:48:36,638 (He talks like a robot.) 1134 00:48:37,439 --> 00:48:40,339 (Seong Jae and Sang Yun have passed.) 1135 00:48:40,709 --> 00:48:42,609 I can tell by the sound of the water filling the basket. 1136 00:48:42,609 --> 00:48:44,279 (He's bluffing.) 1137 00:48:45,178 --> 00:48:48,049 All right. Put yours down for a moment. 1138 00:48:48,479 --> 00:48:49,518 Let's mix them up. 1139 00:48:49,879 --> 00:48:50,979 These two... Like this. 1140 00:48:50,979 --> 00:48:52,348 (I'll teach you a lesson.) 1141 00:48:52,348 --> 00:48:53,749 The cold one must be on the right now. 1142 00:48:54,788 --> 00:48:55,919 Now, it's on the left. 1143 00:48:55,919 --> 00:48:57,689 (This clumsy skill makes a lot of noise.) 1144 00:48:57,689 --> 00:48:59,759 Again. Oh, I think it's back on the left now. 1145 00:49:00,029 --> 00:49:01,259 All right, make your choice now. 1146 00:49:02,959 --> 00:49:04,359 I'll pick the one on the right. 1147 00:49:04,359 --> 00:49:06,968 (He picked the one Seung Gi is holding.) 1148 00:49:07,098 --> 00:49:08,968 (Passing it over to Seung Gi) 1149 00:49:09,638 --> 00:49:10,968 - Okay. - Hang on a second. 1150 00:49:12,169 --> 00:49:13,538 (Hang on a second.) 1151 00:49:13,538 --> 00:49:14,709 Why? 1152 00:49:14,709 --> 00:49:16,439 (Did he figure it out?) 1153 00:49:16,439 --> 00:49:17,439 The right one... 1154 00:49:17,908 --> 00:49:18,908 I'll pick left. 1155 00:49:19,379 --> 00:49:20,979 The one on the left? Okay. 1156 00:49:21,678 --> 00:49:22,709 Wait. 1157 00:49:23,718 --> 00:49:25,979 This is your last chance. You can't change your mind after this. 1158 00:49:25,979 --> 00:49:27,419 (This is his last chance.) 1159 00:49:28,618 --> 00:49:29,988 - The one on the right. - Okay. 1160 00:49:30,259 --> 00:49:31,919 - You won't regret it, right? - Yes. 1161 00:49:32,319 --> 00:49:34,359 You can't change your mind now. The one on the right. Here it comes. 1162 00:49:34,359 --> 00:49:36,658 (It'll be cold water no matter what, so stop changing your mind.) 1163 00:49:42,198 --> 00:49:43,198 All right, here it comes. 1164 00:49:43,368 --> 00:49:44,768 Gosh, you're the last one. 1165 00:49:44,768 --> 00:49:47,138 1, 2, 3. 1166 00:49:57,049 --> 00:49:59,118 (He wasn't expecting this at all.) 1167 00:49:59,848 --> 00:50:02,249 (It was so refreshing to watch.) 1168 00:50:02,249 --> 00:50:03,518 You tolerated this, Sang Yun? 1169 00:50:04,558 --> 00:50:05,988 (It was cold for me too.) 1170 00:50:05,988 --> 00:50:07,859 - This is a normal reaction. - I know. 1171 00:50:09,959 --> 00:50:11,399 What? Is it between me and Seung Gi now? 1172 00:50:11,399 --> 00:50:12,658 (Once again, we're the only ones left.) 1173 00:50:12,768 --> 00:50:13,828 - I know, right? - Right. 1174 00:50:14,029 --> 00:50:16,169 (The two rivals in water sports met again.) 1175 00:50:17,198 --> 00:50:20,569 (After getting water splashed on the face dozens of times,) 1176 00:50:21,439 --> 00:50:24,109 (Seung Gi beat Se Hyeong by a nose.) 1177 00:50:24,308 --> 00:50:28,549 (Will Se Hyeong be able to get back at him and save face today?) 1178 00:50:30,279 --> 00:50:31,779 We should wash our clothes while we do this. 1179 00:50:31,779 --> 00:50:33,788 - Sit down first. - How about we wash our clothes too? 1180 00:50:33,848 --> 00:50:35,848 - Like this. What do you think? - And we can't stop. 1181 00:50:35,848 --> 00:50:37,218 (They must keep washing their clothes.) 1182 00:50:37,218 --> 00:50:38,589 You can't even flinch, okay? 1183 00:50:39,558 --> 00:50:41,129 (It'll go on until one of them stops.) 1184 00:50:41,129 --> 00:50:42,729 We should do it like the water splash game. 1185 00:50:43,029 --> 00:50:44,399 We'll take turns and dump cold water... 1186 00:50:44,459 --> 00:50:46,299 on each other and keep doing it to get our revenge. 1187 00:50:46,629 --> 00:50:47,999 Don't splash water on us though. 1188 00:50:47,999 --> 00:50:48,999 - Okay. - We won't, of course. 1189 00:50:48,999 --> 00:50:50,799 - Let's do it. Start washing yours. - Okay. 1190 00:50:50,799 --> 00:50:51,968 (Se Hyeong goes first.) 1191 00:50:52,768 --> 00:50:54,368 (My gosh!) 1192 00:50:54,368 --> 00:50:55,638 - Look at him! - Goodness. 1193 00:50:55,638 --> 00:50:56,779 Did you hear him? 1194 00:50:56,779 --> 00:50:58,038 (Is the game already over?) 1195 00:50:59,479 --> 00:51:01,479 (My gosh!) 1196 00:51:01,479 --> 00:51:03,018 (Goodness) 1197 00:51:03,018 --> 00:51:05,279 Why? What did I do? 1198 00:51:05,279 --> 00:51:07,018 - I'm going to sleep like a baby... - It's game over! 1199 00:51:07,018 --> 00:51:08,388 (He wailed in the middle of washing his clothes.) 1200 00:51:08,388 --> 00:51:09,459 - What are you talking about? - I won. 1201 00:51:09,459 --> 00:51:11,158 - You have to do it too. - Why? He wailed. 1202 00:51:11,218 --> 00:51:13,359 - You... - I was just saying it's a nice day. 1203 00:51:13,359 --> 00:51:14,689 No, you were like, "Goodness!" 1204 00:51:14,689 --> 00:51:16,359 - Just do it, Se Hyeong. - You have to do it. 1205 00:51:16,629 --> 00:51:17,999 - I'll win if I tolerate it. - Okay. 1206 00:51:17,999 --> 00:51:19,198 You'll win if you don't even flinch. 1207 00:51:20,029 --> 00:51:21,198 Isn't it such a nice day? 1208 00:51:21,198 --> 00:51:23,439 - Yes, it's a beautiful day. - Dryer. 1209 00:51:24,468 --> 00:51:26,169 (Dryer,) 1210 00:51:26,169 --> 00:51:28,968 (do you know what the weather is like outside today?) 1211 00:51:30,038 --> 00:51:33,279 (Well, is it a good day to do laundry?) 1212 00:51:33,279 --> 00:51:35,379 (Today's weather is...) 1213 00:51:37,149 --> 00:51:40,618 (There's a 200 percent chance of rain. Your clean laundry won't dry.) 1214 00:51:42,388 --> 00:51:43,388 Do it again. 1215 00:51:44,189 --> 00:51:45,189 The weather is... 1216 00:51:45,319 --> 00:51:47,729 My, the weather is... What a beautiful spring day. 1217 00:51:47,729 --> 00:51:48,928 (It's a beautiful spring day today.) 1218 00:51:48,928 --> 00:51:50,428 (I told you that it'd rain.) 1219 00:51:50,428 --> 00:51:51,598 My gosh. 1220 00:51:52,029 --> 00:51:55,129 Today is... This is a good spot to do laundry. 1221 00:51:55,828 --> 00:51:56,999 Washing clothes here is... 1222 00:51:57,169 --> 00:51:59,339 Like salmons 1223 00:51:59,669 --> 00:52:01,709 That rise against 1224 00:52:01,709 --> 00:52:04,939 The river stream 1225 00:52:05,609 --> 00:52:08,109 (He keeps washing his clothes tenaciously like the salmons.) 1226 00:52:08,578 --> 00:52:10,479 - For mysterious reasons - He's so determined now. 1227 00:52:12,319 --> 00:52:14,788 You guys no longer care about who wins or loses, right? 1228 00:52:16,919 --> 00:52:18,618 - I do. - I think you want to keep going. 1229 00:52:18,618 --> 00:52:19,759 (I do care, of course.) 1230 00:52:20,629 --> 00:52:24,158 (Since you're already here to do your laundry,) 1231 00:52:24,558 --> 00:52:28,299 (you should get rid of your worldly impurity as well.) 1232 00:52:31,968 --> 00:52:33,768 (My gosh.) 1233 00:52:35,738 --> 00:52:38,979 (A deadly smash) 1234 00:52:38,979 --> 00:52:40,109 I surrender. 1235 00:52:43,618 --> 00:52:46,249 (After their fierce water-splashing battle...) 1236 00:52:46,319 --> 00:52:47,348 I won. 1237 00:52:47,348 --> 00:52:49,388 (It's decided that Seung Gi will do the 108 prostrations.) 1238 00:52:49,388 --> 00:52:50,759 - Goodness. - That was intense. 1239 00:52:53,529 --> 00:52:54,759 I lost. 1240 00:52:54,759 --> 00:52:57,058 - That was a good game. - You did well. 1241 00:52:57,328 --> 00:52:58,959 You're so strong. 1242 00:52:59,129 --> 00:53:00,129 He's strong. 1243 00:53:00,129 --> 00:53:01,669 (What's he doing now?) 1244 00:53:01,669 --> 00:53:02,698 Gosh, that was hilarious. 1245 00:53:04,538 --> 00:53:05,899 (Here it comes!) 1246 00:53:06,439 --> 00:53:08,439 (You guys need to experience this too!) 1247 00:53:08,509 --> 00:53:10,038 Let's see how much of this you can take! 1248 00:53:10,038 --> 00:53:11,308 (Let's see until when you can tolerate it.) 1249 00:53:13,149 --> 00:53:15,049 - This guy is no fun. - I know. 1250 00:53:15,049 --> 00:53:16,078 Guys, let's go in the water. 1251 00:53:16,078 --> 00:53:17,979 I'll never play games like this with Sang Yun again. 1252 00:53:18,948 --> 00:53:20,049 Let's go in the water, guys. 1253 00:53:20,049 --> 00:53:21,749 - My gosh. - I'm so cold now. 1254 00:53:22,689 --> 00:53:23,919 It's so warm. 1255 00:53:23,919 --> 00:53:26,658 (Now, I feel better.) 1256 00:53:29,658 --> 00:53:30,859 What are we getting out of this? 1257 00:53:30,859 --> 00:53:33,229 (What are you getting out of this?) 1258 00:53:34,899 --> 00:53:37,238 I think we bonded even more today. 1259 00:53:37,238 --> 00:53:39,198 - It was so good. - I know, right? 1260 00:53:39,268 --> 00:53:41,509 My, who knew I'd experience winter in the midst of spring? 1261 00:53:41,509 --> 00:53:43,509 (Today, we experienced winter in the midst of spring.) 1262 00:53:45,109 --> 00:53:46,279 But we're always happy at the end. 1263 00:53:46,279 --> 00:53:47,578 - Right. - Yes. 1264 00:53:47,578 --> 00:53:50,149 - I'm happy. - I'm happy. 1265 00:53:50,149 --> 00:53:52,149 - Are you happy? - I'm really happy. 1266 00:53:52,149 --> 00:53:53,689 - I'm happy. - Are you happy? 1267 00:53:53,749 --> 00:53:55,388 - I'm happy. - Me too. 1268 00:53:55,388 --> 00:53:59,218 (They learned that happiness can be found even in a small bathhouse.) 1269 00:54:00,759 --> 00:54:01,828 - Master? - Yes. 1270 00:54:02,459 --> 00:54:03,529 May I come in, Master? 1271 00:54:03,529 --> 00:54:05,229 - Come in. - Thank you for everything today. 1272 00:54:05,229 --> 00:54:06,569 (His roommate for the night arrives.) 1273 00:54:08,198 --> 00:54:09,799 Did you lose or win? 1274 00:54:09,799 --> 00:54:11,698 (Did you lose or win the game?) 1275 00:54:12,138 --> 00:54:13,908 Everyone wanted to be your roommate for the night, 1276 00:54:14,038 --> 00:54:15,138 - Really? - but... 1277 00:54:15,308 --> 00:54:17,339 the reason why the loser is here... 1278 00:54:17,408 --> 00:54:19,578 is because of the 108 prostrations in the morning. 1279 00:54:19,578 --> 00:54:22,279 (Thinking about doing the 108 prostrations makes me happy.) 1280 00:54:22,279 --> 00:54:23,879 I'm happy because you're happy. 1281 00:54:24,749 --> 00:54:26,419 I'm happy because you're saying that. 1282 00:54:28,218 --> 00:54:31,819 The fact that you're happy because of what I said makes me happier. 1283 00:54:33,629 --> 00:54:36,129 I just expressed my happiness, but hearing you... 1284 00:54:36,129 --> 00:54:38,459 saying that it makes you happy makes me even happier. 1285 00:54:41,729 --> 00:54:44,799 Is there a way that I can become an irresistibly charming guy? 1286 00:54:44,799 --> 00:54:46,069 (How can I be irresistibly charming?) 1287 00:54:46,069 --> 00:54:47,308 (He kept asking questions all night.) 1288 00:54:47,308 --> 00:54:49,808 I think it's an incredibly realistic and objective issue. 1289 00:54:50,339 --> 00:54:52,308 As a romanticist, 1290 00:54:52,848 --> 00:54:54,049 wouldn't that make me look a bit petty? 1291 00:54:56,319 --> 00:54:59,149 (The sun rose just as soon as Seung Gi became quiet.) 1292 00:55:01,388 --> 00:55:03,658 (6am in the morning) 1293 00:55:04,218 --> 00:55:06,488 (Why aren't the master and Seung Gi in the room?) 1294 00:55:08,328 --> 00:55:10,058 (What's he doing now?) 1295 00:55:13,129 --> 00:55:16,029 (Seung Gi is doing 108 prostrations with the master at an early hour.) 1296 00:55:16,029 --> 00:55:18,968 One might ask why we have to bow like this. 1297 00:55:19,268 --> 00:55:22,308 What I'd like to say is that it's not a religious matter. 1298 00:55:22,308 --> 00:55:24,879 It's about being humble. 1299 00:55:24,879 --> 00:55:25,939 (It teaches you to be humble.) 1300 00:55:25,939 --> 00:55:27,879 From thinking that you're the best... 1301 00:55:28,009 --> 00:55:29,348 to realizing that you're not perfect. 1302 00:55:29,749 --> 00:55:31,518 From thinking that you're always right... 1303 00:55:31,779 --> 00:55:35,988 to admitting that you could be wrong. That's the attitude you need. 1304 00:55:36,959 --> 00:55:40,388 Bowing like this is a great exercise physically. 1305 00:55:40,658 --> 00:55:44,098 It's also a good way to meditate as it gives you a sense of humility. 1306 00:55:44,098 --> 00:55:47,368 (It's a mind-body exercise that gives you a deep sense of humility.) 1307 00:55:54,968 --> 00:55:56,678 Doing this in the morning... 1308 00:55:57,839 --> 00:55:59,879 - is really great. - Yes. 1309 00:56:01,549 --> 00:56:02,609 It makes me humble. 1310 00:56:05,149 --> 00:56:06,189 Speaking of which, 1311 00:56:07,348 --> 00:56:09,488 may I bring a friend? 1312 00:56:11,658 --> 00:56:12,689 Is it okay? 1313 00:56:13,459 --> 00:56:15,288 - Can you guys do it together? - Yes. 1314 00:56:16,799 --> 00:56:19,259 I shouldn't enjoy this wonderful thing by myself. 1315 00:56:19,468 --> 00:56:20,698 Just a moment, please. 1316 00:56:23,939 --> 00:56:26,138 (His friends are deep asleep.) 1317 00:56:27,768 --> 00:56:29,808 (Which one of them will Seung Gi choose?) 1318 00:56:31,879 --> 00:56:32,879 Dryer. 1319 00:56:35,078 --> 00:56:36,348 (Grimacing) 1320 00:56:36,348 --> 00:56:37,379 Did you have a good sleep? 1321 00:56:39,018 --> 00:56:40,518 Come to the other room. 1322 00:56:42,288 --> 00:56:44,658 (No, I want to sleep more.) 1323 00:56:45,089 --> 00:56:46,388 (Wake up already.) 1324 00:56:46,988 --> 00:56:48,158 Why? What's going on? 1325 00:56:48,529 --> 00:56:50,499 What's going on? What are you doing in the other room? 1326 00:56:50,859 --> 00:56:53,868 Master would like you to come to the other room for a moment. 1327 00:56:55,268 --> 00:56:56,839 - Now? - Yes. 1328 00:56:58,339 --> 00:57:01,339 (Since the master is calling me) 1329 00:57:03,109 --> 00:57:05,078 (Seong Jae pretends to be asleep.) 1330 00:57:05,839 --> 00:57:08,078 - Hello. - Hello, did you have a good sleep? 1331 00:57:09,549 --> 00:57:12,149 Parachute kept saying how much... 1332 00:57:12,218 --> 00:57:14,888 he's enjoying the prostrations. He felt bad about doing it alone, 1333 00:57:14,888 --> 00:57:17,819 and he wanted to share the joy with you. 1334 00:57:17,888 --> 00:57:20,888 - My gosh. - That's why he woke you up. 1335 00:57:20,959 --> 00:57:23,259 Are you grateful that he woke you up for this or not? 1336 00:57:23,459 --> 00:57:25,198 (He seems extremely grateful.) 1337 00:57:25,198 --> 00:57:28,328 I think it's wonderful to be doing this great thing... 1338 00:57:28,328 --> 00:57:30,069 - first thing in the morning. - Do you really mean it? 1339 00:57:30,098 --> 00:57:31,169 Yes, of course. 1340 00:57:31,169 --> 00:57:32,868 I didn't think you'd be that grateful. 1341 00:57:34,038 --> 00:57:35,509 He was so excited when I woke him up. 1342 00:57:35,569 --> 00:57:37,339 He said that he's happy as he was walking in here. 1343 00:57:37,709 --> 00:57:39,178 (I'm happy indeed.) 1344 00:57:40,578 --> 00:57:43,018 - Okay, then. - There are only a few left. 1345 00:57:43,149 --> 00:57:44,919 - We were in the middle of... - Why didn't you wake me up earlier? 1346 00:57:44,979 --> 00:57:45,979 No, it's okay. 1347 00:57:45,979 --> 00:57:47,788 - We'll do it slowly. - All right. 1348 00:57:47,788 --> 00:57:49,249 Be humble. 1349 00:57:50,189 --> 00:57:51,419 I still lack in many ways. 1350 00:57:52,959 --> 00:57:55,629 - I lack in many ways. - I should be humble. 1351 00:58:02,729 --> 00:58:04,638 I keep hearing a cracking noise from Dryer's knees. 1352 00:58:06,569 --> 00:58:08,968 (Se Hyeong's knees are saying they're happy 108 times.) 1353 00:58:10,138 --> 00:58:11,339 Well done. 1354 00:58:11,339 --> 00:58:13,578 - Yes, I'm happy. - I'm happy too. 1355 00:58:14,479 --> 00:58:17,618 Since you guys came to Gyeongju, I'd like to take you to Namsan. 1356 00:58:17,618 --> 00:58:21,089 Let's go there. It'll be like a day trip. 1357 00:58:21,089 --> 00:58:22,149 We can take walks too. 1358 00:58:22,149 --> 00:58:23,189 (They go out for a day trip to Gyeongju.) 1359 00:58:23,189 --> 00:58:24,189 - That'd be great. - We'd love that. 1360 00:58:27,259 --> 00:58:28,589 My, what a gorgeous day. 1361 00:58:28,589 --> 00:58:29,899 (Gyeongju, a city with 1,000 years of history) 1362 00:58:29,899 --> 00:58:30,899 It's so nice here. 1363 00:58:31,359 --> 00:58:32,799 (Here at Namsan, Gyeongju) 1364 00:58:32,799 --> 00:58:33,868 It's a gorgeous day. 1365 00:58:33,868 --> 00:58:35,868 (What will they learn?) 1366 00:58:35,868 --> 00:58:38,299 I think my outfit is perfect for this National Park. 1367 00:58:38,299 --> 00:58:39,399 - Yes, it is. - Yes. 1368 00:58:39,399 --> 00:58:41,509 I'm not sure if you can wear that here. 1369 00:58:41,509 --> 00:58:43,638 - Doesn't it look good, Master? - It looks cool, but... 1370 00:58:44,339 --> 00:58:45,908 It's similar to what Master is wearing. 1371 00:58:46,178 --> 00:58:47,678 (There's nothing similar about them.) 1372 00:58:47,808 --> 00:58:51,379 - Let's talk while we walk up. - Okay. 1373 00:58:51,379 --> 00:58:52,479 I'm happy. 1374 00:58:52,479 --> 00:58:55,819 My gosh, Master is our tour guide for today. 1375 00:58:55,948 --> 00:58:57,988 Oh, my. This trail is so beautiful. 1376 00:58:57,988 --> 00:59:00,529 The aroma from the pine trees is amazing. 1377 00:59:00,788 --> 00:59:04,558 My gosh, this trail is really beautiful. It cuts through the park. 1378 00:59:06,198 --> 00:59:07,328 - It's so... - Oh, my. 1379 00:59:07,399 --> 00:59:10,169 It feels so different to be in the woods like this. 1380 00:59:10,169 --> 00:59:11,169 (While enjoying the sunshine,) 1381 00:59:11,299 --> 00:59:12,368 (they follow the pine aroma.) 1382 00:59:12,368 --> 00:59:14,368 - It's really nice here. - Isn't it? 1383 00:59:14,368 --> 00:59:15,408 Yes. 1384 00:59:16,379 --> 00:59:18,038 - What a wonderful place. - This place is... 1385 00:59:18,178 --> 00:59:19,709 My, this place is breathtakingly beautiful. 1386 00:59:19,709 --> 00:59:21,709 (Even just walking...) 1387 00:59:21,709 --> 00:59:22,749 It's so amazing here. 1388 00:59:22,749 --> 00:59:25,379 (And admiring the scenery...) 1389 00:59:25,379 --> 00:59:28,848 (makes them happy.) 1390 00:59:31,089 --> 00:59:32,589 The pine aroma is really nice. 1391 00:59:36,459 --> 00:59:37,828 Are you guys enjoying my scent that much? 1392 00:59:38,428 --> 00:59:40,029 What? What did you say? 1393 00:59:40,129 --> 00:59:41,828 - I'm a pine tree. - He's a pine tree. 1394 00:59:43,198 --> 00:59:45,339 - I'm the pine tree. - Pine Tree. 1395 00:59:45,839 --> 00:59:48,069 - Oh, is that right? - You were right behind us. 1396 00:59:49,779 --> 00:59:54,049 A pine tree here. More pine trees and Pine Tree. 1397 00:59:56,549 --> 00:59:59,178 Many of my friends are here. 1398 01:00:00,218 --> 01:00:02,819 (It's nice to meet you, friends. I'm Sang Yun.) 1399 01:00:02,819 --> 01:00:04,288 This trail is very nice. 1400 01:00:04,589 --> 01:00:06,859 It's a great trail for taking walks. 1401 01:00:07,589 --> 01:00:09,598 Here in Namsan, 1402 01:00:10,198 --> 01:00:12,299 there are about 700 cultural assets. 1403 01:00:13,169 --> 01:00:15,198 - It's basically the whole mountain. - It's filled with cultural assets. 1404 01:00:15,328 --> 01:00:17,598 That's why it's been designated as a world heritage site by UNESCO. 1405 01:00:17,939 --> 01:00:19,569 - The mountain itself? - That's right. 1406 01:00:20,738 --> 01:00:24,439 When you're inspired by something at a young age, 1407 01:00:25,238 --> 01:00:28,078 it can affect you for the rest of your life, you know. 1408 01:00:28,279 --> 01:00:32,348 This place has been a huge influence on my life. 1409 01:00:34,988 --> 01:00:36,049 Oh, what's this? 1410 01:00:38,518 --> 01:00:41,888 Why... Why is there no head? 1411 01:00:43,799 --> 01:00:47,098 This is the first Buddha statue along this valley. 1412 01:00:47,169 --> 01:00:51,098 It was found by a stream over there, which is about 80m away from here. 1413 01:00:51,598 --> 01:00:53,609 It was found with its face down like this. 1414 01:00:53,609 --> 01:00:54,638 (It was found face down by a stream.) 1415 01:00:54,638 --> 01:00:58,109 People had been walking over it, and even the stream flew over it. 1416 01:00:58,109 --> 01:00:59,848 It looked like a rock, 1417 01:00:59,848 --> 01:01:01,549 - "It's a Buddha statue." - but it was a Buddha statue. 1418 01:01:01,808 --> 01:01:04,249 Many cultural assets here were found like that. 1419 01:01:04,249 --> 01:01:05,779 (He grew up witnessing such history.) 1420 01:01:05,779 --> 01:01:09,149 This Buddha statue inspired me immensely... 1421 01:01:09,149 --> 01:01:10,288 when I was a kid. 1422 01:01:10,919 --> 01:01:11,959 (In what way?) 1423 01:01:11,959 --> 01:01:14,229 Because it's missing its head, 1424 01:01:14,388 --> 01:01:17,029 I used to wander in the woods when I was a kid... 1425 01:01:17,198 --> 01:01:19,428 to find Buddha's head. 1426 01:01:20,129 --> 01:01:21,629 Since the body was found in this forest... 1427 01:01:21,629 --> 01:01:24,439 - "It must be somewhere here." - "The head must be somewhere here." 1428 01:01:24,768 --> 01:01:26,509 I looked everywhere for it, 1429 01:01:26,569 --> 01:01:28,709 but I couldn't find it. 1430 01:01:28,709 --> 01:01:32,238 We wanted to restore its head but couldn't... 1431 01:01:32,238 --> 01:01:35,709 because we never found it. What does the head mean though? 1432 01:01:36,348 --> 01:01:39,689 Buddha's head. It means wisdom... 1433 01:01:39,689 --> 01:01:41,049 and enlightenment. 1434 01:01:41,589 --> 01:01:44,589 And as you can see, both hands have been worn down. 1435 01:01:44,589 --> 01:01:45,788 - Yes. - There. 1436 01:01:46,058 --> 01:01:48,029 What do the hands mean? 1437 01:01:48,859 --> 01:01:50,158 They mean mercy. 1438 01:01:50,799 --> 01:01:53,899 In other words, both its wisdom... 1439 01:01:54,229 --> 01:01:55,868 and mercy have been significantly damaged. 1440 01:01:56,899 --> 01:02:00,038 In that sense, giving it a new head and new hands... 1441 01:02:00,138 --> 01:02:01,968 wouldn't be a true restoration for the statue. 1442 01:02:01,968 --> 01:02:03,979 (What Master wanted to restore) 1443 01:02:03,979 --> 01:02:06,948 Finding ways to exercise mercy... 1444 01:02:07,279 --> 01:02:11,018 would be a better way to truly restore the statue. 1445 01:02:11,018 --> 01:02:13,348 (That would probably be a restoration in its true sense.) 1446 01:02:14,518 --> 01:02:17,819 I think we learn a lot more from things that are imperfect. 1447 01:02:17,819 --> 01:02:18,859 Yes. 1448 01:02:19,488 --> 01:02:22,689 We would've just walked past it had we come here by ourselves. 1449 01:02:22,689 --> 01:02:24,399 (It makes us think about what sharing means.) 1450 01:02:26,468 --> 01:02:29,268 We think that sharing is this grand thing. 1451 01:02:29,268 --> 01:02:30,968 We feel that we should share something big. 1452 01:02:31,698 --> 01:02:33,609 We get overwhelmed and end up not doing anything. 1453 01:02:33,839 --> 01:02:37,808 It can be little. Why don't we share something amongst ourselves? 1454 01:02:38,279 --> 01:02:39,479 I think that'd be nice. 1455 01:02:39,879 --> 01:02:43,118 Since Parachute brought it up, 1456 01:02:43,348 --> 01:02:46,919 you guys should speak now if there's anything you want from him. 1457 01:02:47,018 --> 01:02:48,888 - Can I speak comfortably? - Yes, he wants to share. 1458 01:02:48,888 --> 01:02:49,988 Can you share anything? 1459 01:02:50,359 --> 01:02:53,189 I can share anything that I can give you. I really mean it. 1460 01:02:54,759 --> 01:02:57,428 I've been curious as to what it'd feel like. 1461 01:02:57,558 --> 01:02:59,468 - What do you want? - I just think it's very cool. 1462 01:03:00,499 --> 01:03:02,368 I want Parachute's outfit. 1463 01:03:04,499 --> 01:03:06,808 How about we swap our clothes? 1464 01:03:06,808 --> 01:03:08,538 - Swap our clothes? - Yes. 1465 01:03:08,538 --> 01:03:09,808 - You want to wear this now? - Yes. 1466 01:03:09,808 --> 01:03:11,808 - Then... - Will I have to wear this outfit? 1467 01:03:13,009 --> 01:03:15,908 - Do I look like a homeless guy? - No, no. 1468 01:03:16,379 --> 01:03:18,618 All clothes are equal. This is nothing special. 1469 01:03:18,618 --> 01:03:20,819 To tell you the truth, as I was getting dressed, 1470 01:03:21,488 --> 01:03:23,218 I thought to myself, "I'm a celebrity too." 1471 01:03:23,819 --> 01:03:26,288 This outfit is so bad. When I first saw this, 1472 01:03:26,388 --> 01:03:27,888 I couldn't believe my eyes. 1473 01:03:27,888 --> 01:03:31,658 What was my stylist thinking? Even the colors don't go together. 1474 01:03:32,058 --> 01:03:33,598 This looks like... This is... 1475 01:03:35,768 --> 01:03:37,569 When I saw myself in the mirror in this outfit, 1476 01:03:37,569 --> 01:03:39,669 I felt so bad for myself. I wondered, 1477 01:03:39,808 --> 01:03:43,339 "How high do I have to go up for my stylist to care about my clothes?" 1478 01:03:43,339 --> 01:03:45,479 (How high do I have to go up to wear nice clothes?) 1479 01:03:45,709 --> 01:03:48,348 - But the thing is... - My stylist actually wanted me... 1480 01:03:48,348 --> 01:03:50,649 to wear this T-shirt with this pair of track pants. 1481 01:03:51,518 --> 01:03:53,749 But I didn't want to because I thought it'd look so bad. 1482 01:03:53,988 --> 01:03:55,948 This black T-shirt I'm wearing now is actually what I wear to sleep, 1483 01:03:56,218 --> 01:03:59,428 but I'm wearing it on top of this blue T-shirt to hide it. 1484 01:04:01,558 --> 01:04:03,698 You don't have to if you don't want to, but I'm just... 1485 01:04:03,698 --> 01:04:05,299 No, no. It's not that I don't want to do it. 1486 01:04:05,428 --> 01:04:07,669 That's what sharing is all about in its true sense. 1487 01:04:07,928 --> 01:04:08,928 Then let's go. 1488 01:04:10,439 --> 01:04:11,999 Let's do it right away. Come on. 1489 01:04:11,999 --> 01:04:14,768 We'll get changed and be right back. Please keep chatting. 1490 01:04:14,768 --> 01:04:16,408 We'll be right back. Please keep chatting. 1491 01:04:16,408 --> 01:04:17,578 (This is a true example of sharing!) 1492 01:04:19,109 --> 01:04:20,948 - Parachute! - Yes, I'm coming. 1493 01:04:20,948 --> 01:04:22,209 This spot is perfect. 1494 01:04:23,479 --> 01:04:25,848 (Discreetly) 1495 01:04:27,749 --> 01:04:31,859 (The sleepwear and park-style clothes are being swapped.) 1496 01:04:32,388 --> 01:04:34,629 My, clothes sure make the man. 1497 01:04:34,629 --> 01:04:35,729 (You're witnessing the moment of sharing.) 1498 01:04:36,428 --> 01:04:38,399 (Master is happy that they're putting sharing into practice.) 1499 01:04:39,569 --> 01:04:41,529 Gosh. Now, I look like a celebrity. 1500 01:04:43,939 --> 01:04:45,698 (As soon as the celebrity appears,) 1501 01:04:45,698 --> 01:04:47,439 (everyone bursts into laughter.) 1502 01:04:47,908 --> 01:04:50,808 Oh, my. You look great. Clothes do make the man. 1503 01:04:54,308 --> 01:04:56,419 (Forget the Se Hyeong in the T-shirt and track pants.) 1504 01:04:56,419 --> 01:04:58,749 The trench coat is dragging on the ground. 1505 01:05:01,118 --> 01:05:03,959 (The celebrity makes his grand entrance on the runway.) 1506 01:05:05,658 --> 01:05:07,759 (From head to toe,) 1507 01:05:07,759 --> 01:05:09,899 (this celebrity sure exudes a great deal of charisma.) 1508 01:05:11,259 --> 01:05:14,169 (This moment is a turning point in terms of his style.) 1509 01:05:16,198 --> 01:05:19,339 (Are you watching me now, Seung Gi?) 1510 01:05:21,209 --> 01:05:22,209 This is nice. 1511 01:05:22,209 --> 01:05:23,209 (It does look cool, but...) 1512 01:05:23,209 --> 01:05:26,149 Something is dragging behind you. What are you dragging along? 1513 01:05:26,279 --> 01:05:28,609 - It's the belt. - No, it's fine. 1514 01:05:29,279 --> 01:05:30,948 (How would Seung Gi pull off Se Hyeong's clothes?) 1515 01:05:31,348 --> 01:05:32,749 Parachute! 1516 01:05:34,419 --> 01:05:37,158 (They're putting the lessons on sharing into practice.) 1517 01:05:37,158 --> 01:05:39,118 Yes, I'm coming. 1518 01:05:39,118 --> 01:05:40,428 (How would this change Parachute?) 1519 01:05:44,529 --> 01:05:46,098 Did your clothes fit him? 1520 01:05:46,169 --> 01:05:47,928 - He struggled. - These shoes are too small for me. 1521 01:05:47,928 --> 01:05:49,638 (He looks as if he's out to run his mom's errand.) 1522 01:05:49,638 --> 01:05:52,439 (A little bit of sharing resulted in this big change.) 1523 01:05:54,169 --> 01:05:55,268 (I've never seen him dressed like this.) 1524 01:05:55,268 --> 01:05:57,109 Right now, he looks... 1525 01:05:57,109 --> 01:05:58,738 so terribly dressed. 1526 01:05:59,339 --> 01:06:01,779 Master, this taught me why people get greedy for materialistic things. 1527 01:06:03,178 --> 01:06:04,848 All of my confidence is gone. 1528 01:06:05,718 --> 01:06:06,919 I can't even stand straight. 1529 01:06:06,919 --> 01:06:07,988 (It's just a different outfit.) 1530 01:06:07,988 --> 01:06:11,118 My shoulders are starting to slouch forward like this as well. 1531 01:06:11,118 --> 01:06:12,118 (His shoulders are slouching.) 1532 01:06:14,388 --> 01:06:15,428 - Don't I look pretty good? - Yes. 1533 01:06:15,488 --> 01:06:16,529 My, you look cool now. 1534 01:06:16,529 --> 01:06:18,629 I can't stand like this in this outfit. 1535 01:06:18,629 --> 01:06:19,629 (I can't stand tall.) 1536 01:06:19,629 --> 01:06:20,669 My shoulders keep slouching. 1537 01:06:21,629 --> 01:06:23,098 To be honest, my body... 1538 01:06:23,198 --> 01:06:25,138 keeps doing this. 1539 01:06:25,138 --> 01:06:28,138 It almost looks like the two of you have been switched. 1540 01:06:30,078 --> 01:06:31,178 - Clothes do make the man. - You see, 1541 01:06:31,339 --> 01:06:34,049 I think I now know why people always scan me up and down. 1542 01:06:35,479 --> 01:06:36,779 It was because of my clothes. 1543 01:06:37,118 --> 01:06:38,749 "Why on earth is he dressed like that?" 1544 01:06:38,749 --> 01:06:39,749 (Why is he dressed like that?) 1545 01:06:39,749 --> 01:06:41,219 "What was he thinking..." 1546 01:06:41,219 --> 01:06:43,459 "when he decided to wear those colors together?" 1547 01:06:43,519 --> 01:06:44,519 My goodness. 1548 01:06:44,519 --> 01:06:46,158 (This sharing experience taught them a lot.) 1549 01:06:47,059 --> 01:06:50,499 But I must say, this experience of sharing made me happy. 1550 01:06:50,499 --> 01:06:52,499 - I'm very happy. - It was something very small, 1551 01:06:53,028 --> 01:06:54,528 but it was really nice. 1552 01:06:55,099 --> 01:06:56,398 (Se Hyeong's camera) 1553 01:06:56,398 --> 01:06:58,538 My gosh, who's that guy with such terrible fashion sense? 1554 01:06:58,538 --> 01:06:59,538 Oh, Seung Gi! 1555 01:06:59,538 --> 01:07:00,839 (Oh, it's Seung Gi!) 1556 01:07:01,169 --> 01:07:02,879 - It was you, Seung Gi. - The face is all that matters. 1557 01:07:02,879 --> 01:07:04,038 (Do you know what completes a look?) 1558 01:07:04,038 --> 01:07:06,249 - My face completes my look. - You look dashing! 1559 01:07:07,309 --> 01:07:09,549 (I'll show you what it means.) 1560 01:07:09,549 --> 01:07:10,849 You look so cool! 1561 01:07:10,849 --> 01:07:11,879 (Even in sleepwear) 1562 01:07:12,719 --> 01:07:13,788 You look super cool. 1563 01:07:13,788 --> 01:07:16,459 (My face completes my style.) 1564 01:07:17,858 --> 01:07:19,658 - Oh, hello! - Hello. 1565 01:07:19,658 --> 01:07:22,028 You look like my friend... I mean, you look like my old neighbor. 1566 01:07:22,389 --> 01:07:23,858 I look like your old neighbor? 1567 01:07:24,158 --> 01:07:26,429 (Do I look like an old man?) 1568 01:07:26,599 --> 01:07:27,999 - Thank you. - She said... 1569 01:07:28,328 --> 01:07:29,639 you look like her old neighbor. 1570 01:07:29,639 --> 01:07:30,938 (Her old neighbor) 1571 01:07:32,368 --> 01:07:33,568 My gosh, thank you. 1572 01:07:33,568 --> 01:07:34,868 She thinks you look like an old man! 1573 01:07:34,868 --> 01:07:36,538 (He can't stop laughing.) 1574 01:07:36,538 --> 01:07:37,778 (Seung Gi's camera) 1575 01:07:37,778 --> 01:07:40,379 An old neighbor. I've never heard that before. 1576 01:07:40,379 --> 01:07:41,749 She thinks you look like an old man! 1577 01:07:41,749 --> 01:07:44,118 (Se Hyeong's camera) 1578 01:07:44,118 --> 01:07:46,219 Please don't tell anyone that Seung Gi was dressed like this. 1579 01:07:47,788 --> 01:07:49,188 (The superstar is an old man now.) 1580 01:07:49,188 --> 01:07:50,589 Seung Gi! 1581 01:07:50,589 --> 01:07:51,818 (Se Hyeong's camera) 1582 01:07:52,688 --> 01:07:53,688 (And they finally arrived here.) 1583 01:07:53,688 --> 01:07:54,688 This is crazy. 1584 01:07:56,898 --> 01:07:58,158 What's this place, Master? 1585 01:07:58,459 --> 01:08:01,728 This is the tomb of King Beopheung, 1586 01:08:01,799 --> 01:08:03,099 the 23rd king of Silla. 1587 01:08:03,238 --> 01:08:04,898 - The tomb of King Beopheung. - My gosh. 1588 01:08:05,438 --> 01:08:07,469 - King Beopheung. - I wanted to... 1589 01:08:08,408 --> 01:08:10,379 bring you guys here because... 1590 01:08:10,978 --> 01:08:14,049 it was under King Beopheung's reign that Silla and Gaya... 1591 01:08:14,278 --> 01:08:15,849 were merged into one kingdom. 1592 01:08:15,849 --> 01:08:16,879 (Silla and Gaya were merged.) 1593 01:08:16,879 --> 01:08:17,919 After that, 1594 01:08:18,448 --> 01:08:22,589 Silla became very powerful. That was... 1595 01:08:23,019 --> 01:08:26,259 made possible because of the merge with Gaya. 1596 01:08:26,259 --> 01:08:27,259 (It laid foundation for Unified Silla.) 1597 01:08:27,259 --> 01:08:29,028 If we study... 1598 01:08:29,898 --> 01:08:32,658 what kind of issues they encountered during that process... 1599 01:08:33,398 --> 01:08:36,698 As you know, there are currently many different opinions... 1600 01:08:36,698 --> 01:08:39,538 on how we should approach the issue with North Korea. 1601 01:08:40,408 --> 01:08:43,009 It might help us define our perspective. 1602 01:08:43,009 --> 01:08:44,339 (It might give us wisdom.) 1603 01:08:44,938 --> 01:08:47,578 It's a very sensitive issue, 1604 01:08:47,578 --> 01:08:48,908 but also a crucial one at the same time. 1605 01:08:49,749 --> 01:08:51,549 Let me tell you the story, then. 1606 01:08:51,618 --> 01:08:53,749 The owner of this tomb, 1607 01:08:53,749 --> 01:08:57,919 King Beopheung of Silla, was enthroned in year 514. 1608 01:08:58,658 --> 01:09:01,089 Back then, Silla was stronger... 1609 01:09:01,629 --> 01:09:04,858 than Geumgwan Gaya, which once had more power. 1610 01:09:05,059 --> 01:09:08,028 That's why conservatives in Silla... 1611 01:09:08,299 --> 01:09:11,099 insisted on attacking Gaya and destroying it... 1612 01:09:11,639 --> 01:09:13,469 due to the old grudge against them. 1613 01:09:13,709 --> 01:09:15,469 That was their perspective. 1614 01:09:15,538 --> 01:09:17,139 On the other hand, young people in Silla thought... 1615 01:09:17,438 --> 01:09:21,278 that they should focus on competing against Baekje and Goguryeo. 1616 01:09:21,549 --> 01:09:24,948 They couldn't understand why they had to compete with Gaya. 1617 01:09:25,078 --> 01:09:28,089 Even though it was a fight that they were certain they could win. 1618 01:09:28,318 --> 01:09:30,059 The same divide existed in Gaya. 1619 01:09:30,389 --> 01:09:32,488 Conservatives in Gaya were like, "How can we..." 1620 01:09:33,288 --> 01:09:34,889 "capitulate to Silla? That will be the end of Gaya." 1621 01:09:34,889 --> 01:09:36,858 "That absolutely can't happen. We must continue to fight." 1622 01:09:36,858 --> 01:09:38,028 That's what some people thought. 1623 01:09:38,459 --> 01:09:42,129 On the other hand, there were also people who knew they'd lose anyway. 1624 01:09:42,799 --> 01:09:45,299 "Why should we sacrifice so many lives..." 1625 01:09:45,898 --> 01:09:47,969 "and go through such an ordeal?" 1626 01:09:47,969 --> 01:09:50,078 "If they're willing to accept our requests," 1627 01:09:50,709 --> 01:09:53,009 "it'd be better to just capitulate into Silla." 1628 01:09:53,309 --> 01:09:55,809 In both kingdoms, there were two contrasting opinions, 1629 01:09:56,078 --> 01:09:57,519 which were in opposition to each other. 1630 01:09:59,519 --> 01:10:01,818 Gaya had two requests. 1631 01:10:01,818 --> 01:10:03,389 What do you think they were? 1632 01:10:03,389 --> 01:10:04,389 (Gaya's 2 requests) 1633 01:10:04,389 --> 01:10:07,658 The first one was officially recognizing Buddhism as a religion. 1634 01:10:08,129 --> 01:10:09,528 The second one was... 1635 01:10:09,858 --> 01:10:12,698 guaranteeing the status of the nobles... 1636 01:10:12,698 --> 01:10:14,198 and the royal family. 1637 01:10:15,198 --> 01:10:16,198 But that's not... 1638 01:10:16,198 --> 01:10:19,809 - It mustn't have been easy. - It wasn't an easy thing to do. 1639 01:10:20,408 --> 01:10:22,169 If I were to explain it using the current situation, 1640 01:10:22,509 --> 01:10:24,738 it's like North Korea agreeing to reunification... 1641 01:10:24,738 --> 01:10:26,578 under the name of Republic of Korea, 1642 01:10:26,809 --> 01:10:30,118 but asking us to allow North Korean teachers and doctors... 1643 01:10:30,118 --> 01:10:34,249 to automatically obtain certificates here so they can keep their jobs. 1644 01:10:34,648 --> 01:10:37,459 Then will we be able to accept their request? 1645 01:10:38,858 --> 01:10:41,629 It's definitely not easy to say yes to that right away. 1646 01:10:41,688 --> 01:10:44,299 Most people would be against it. 1647 01:10:44,459 --> 01:10:47,568 Then North Korea won't agree to reunification. 1648 01:10:47,698 --> 01:10:48,929 Yes, that's true. 1649 01:10:49,169 --> 01:10:51,698 Just like how the situation isn't easy for us, 1650 01:10:51,698 --> 01:10:55,238 the problem between Silla and Gaya was not an easy one either. 1651 01:10:55,438 --> 01:10:57,639 The situation Silla and Gaya were in... 1652 01:10:57,639 --> 01:11:00,978 was very similar to the situation the two Koreas are... 1653 01:11:01,049 --> 01:11:02,108 - That's right. - facing now. 1654 01:11:02,408 --> 01:11:04,349 Then what did Silla do? 1655 01:11:04,349 --> 01:11:05,349 They accepted the requests. 1656 01:11:05,349 --> 01:11:06,488 - They did it for Gaya? - Yes. 1657 01:11:06,818 --> 01:11:10,589 - Oh, really? - And they became one kingdom. 1658 01:11:10,658 --> 01:11:14,089 Gaya was much more advanced than Silla in terms of its culture, 1659 01:11:14,089 --> 01:11:15,858 especially in ironware. 1660 01:11:16,198 --> 01:11:20,269 Hence, Gaya's craftsmen greatly contributed... 1661 01:11:20,499 --> 01:11:23,469 to making Silla's weapons more current and powerful. 1662 01:11:23,769 --> 01:11:26,309 Outstandingly talented people of Gaya were now working for Silla, 1663 01:11:26,368 --> 01:11:28,969 so the merge brought forth such positive synergy, 1664 01:11:29,408 --> 01:11:31,809 which made Silla much more powerful and prosperous. 1665 01:11:32,108 --> 01:11:34,849 In other words, 1 plus 1 doesn't really equal 2. 1666 01:11:35,049 --> 01:11:37,448 1 plus 1 can become 5 or even 10. 1667 01:11:37,648 --> 01:11:39,419 It resulted in synergistic effects. 1668 01:11:39,788 --> 01:11:41,648 The merge itself brought forth synergistic effects. 1669 01:11:41,948 --> 01:11:44,019 Such positive results were only possible... 1670 01:11:44,019 --> 01:11:46,328 because the merge was carried out in a peaceful manner. 1671 01:11:46,389 --> 01:11:49,459 It was done in a way that ultimately... 1672 01:11:49,459 --> 01:11:50,999 benefited both kingdoms. 1673 01:11:51,299 --> 01:11:53,929 Thinking about their story makes us see the deeply-rooted grudges... 1674 01:11:53,929 --> 01:11:55,228 between the two Koreas in a different light. 1675 01:11:55,629 --> 01:11:58,169 Do we really have to fight to determine... 1676 01:11:58,639 --> 01:12:00,009 who's the winner or the loser? 1677 01:12:00,639 --> 01:12:03,938 To tell you the truth, this is the first time I'm hearing... 1678 01:12:03,938 --> 01:12:05,778 about the story of Silla and Gaya. 1679 01:12:06,249 --> 01:12:09,919 In the past, I thought that there had to be a loser and a winner, 1680 01:12:10,618 --> 01:12:12,379 but hearing about their example... 1681 01:12:12,648 --> 01:12:14,219 makes me more hopeful. 1682 01:12:14,219 --> 01:12:16,788 I'm not saying that referring to their example... 1683 01:12:16,788 --> 01:12:18,688 will make the exact same thing happen to the two Koreas. 1684 01:12:18,959 --> 01:12:21,089 How about we stop looking elsewhere... 1685 01:12:21,089 --> 01:12:24,228 and study our own history because there is an example... 1686 01:12:24,228 --> 01:12:26,629 of peaceful merge that resulted in synergistic effects? 1687 01:12:26,769 --> 01:12:31,639 I think it could help us in dealing with the reunification issue. 1688 01:12:34,438 --> 01:12:37,538 There's this saying. "History is a mirror to the future." 1689 01:12:37,538 --> 01:12:38,879 My gosh, that's a great saying. 1690 01:12:39,809 --> 01:12:40,978 Do clothes really make the man? 1691 01:12:42,309 --> 01:12:43,349 This is so unlike you. 1692 01:12:43,349 --> 01:12:45,179 - It's really... - That was good. 1693 01:12:45,278 --> 01:12:46,719 Actually... 1694 01:12:47,249 --> 01:12:48,389 (Cawing) 1695 01:12:49,089 --> 01:12:50,788 (Se Hyeong, don't be a show-off.) 1696 01:12:50,988 --> 01:12:52,358 - They won't let you talk. - Gosh. 1697 01:12:52,358 --> 01:12:53,728 (Angry) 1698 01:12:54,728 --> 01:12:56,858 (Even crows look down on him.) 1699 01:12:57,858 --> 01:12:59,629 (Stop laughing already.) 1700 01:13:01,568 --> 01:13:02,799 You brought those crows here, didn't you? 1701 01:13:04,038 --> 01:13:05,368 (Will there ever be peace between them?) 1702 01:13:05,368 --> 01:13:06,738 - You're all riled up. - Calm down. 1703 01:13:06,738 --> 01:13:08,368 You're angry. Recognize it. 1704 01:13:08,738 --> 01:13:10,709 - Recognize your anger. - I'm embarrassed, Master. 1705 01:13:11,578 --> 01:13:12,608 "Recognize your anger." 1706 01:13:15,849 --> 01:13:19,618 You taught us our history and made it so interesting. 1707 01:13:19,688 --> 01:13:23,259 We learned so much from you without giving you anything, so we feel bad. 1708 01:13:23,318 --> 01:13:24,818 You even gave us your book. 1709 01:13:24,818 --> 01:13:26,389 I don't have anything to give, but take this. 1710 01:13:29,129 --> 01:13:31,228 (He shares his friend's clothes.) 1711 01:13:31,228 --> 01:13:33,698 I was just thinking that it's getting chilly, so this is perfect. 1712 01:13:35,969 --> 01:13:37,099 It looks great on you, Master. 1713 01:13:37,099 --> 01:13:38,538 It does look great on you. 1714 01:13:38,538 --> 01:13:39,568 (The four jaded souls...) 1715 01:13:39,568 --> 01:13:41,238 (have taken a step closer to enlightenment.) 1716 01:13:41,238 --> 01:13:43,538 I learned that everything that's not negative... 1717 01:13:43,538 --> 01:13:46,648 should make us happy. 1718 01:13:47,408 --> 01:13:51,578 Even now, I'm grateful that I can sit under the shade like this. 1719 01:13:52,648 --> 01:13:54,948 The question is not, "Am I happy?" 1720 01:13:54,948 --> 01:13:56,318 (Don't ask yourself if you're happy.) 1721 01:13:56,318 --> 01:13:58,488 What you should be asking yourself is, "Am I in distress?" 1722 01:13:58,488 --> 01:14:02,658 (Am I in distress or not?) 1723 01:14:02,658 --> 01:14:03,929 That's the question, everyone. 1724 01:14:06,059 --> 01:14:09,669 (They can't believe they met this master.) 1725 01:14:09,669 --> 01:14:13,068 (But their tragedy begins.) 1726 01:14:14,009 --> 01:14:15,738 (From the master's note) 1727 01:14:15,738 --> 01:14:16,879 (No talking from now on.) 1728 01:14:17,438 --> 01:14:19,408 (Rule 1: Do not talk.) 1729 01:14:19,408 --> 01:14:22,448 (Rule 2: Do not eat.) 1730 01:14:24,419 --> 01:14:25,618 (I'm hungry!) 1731 01:14:26,919 --> 01:14:29,318 (The hunger and frustration turn them into wild beasts.) 1732 01:14:29,318 --> 01:14:31,889 (Will they try to escape the master's place?) 1733 01:14:32,828 --> 01:14:34,759 (They lose their minds and throw a coup.) 1734 01:14:36,158 --> 01:14:38,559 (They give in to their desires.) 1735 01:14:38,559 --> 01:14:40,629 (However,) 1736 01:14:40,629 --> 01:14:41,629 (they had no idea...) 1737 01:14:42,269 --> 01:14:43,799 (what kinds of consequences...) 1738 01:14:43,799 --> 01:14:45,898 (there will be for those who break the rules.) 1739 01:14:48,108 --> 01:14:52,379 (The Ascetic Master) 127748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.