All language subtitles for Master.in.the.House.E19.180513.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,370 --> 00:00:09,269 (This place up hill and down dale) 2 00:00:09,269 --> 00:00:12,609 (One closed school ground...) 3 00:00:12,609 --> 00:00:14,910 (in Gyeongju...) 4 00:00:14,910 --> 00:00:17,650 (where traditions are alive in every step you take) 5 00:00:19,379 --> 00:00:22,290 (A runway starts unexpectedly.) 6 00:00:22,450 --> 00:00:24,089 (Under bright sunshine,) 7 00:00:24,089 --> 00:00:28,959 (he wears sparkling luxury brands from head to toe.) 8 00:00:29,459 --> 00:00:31,499 I feel like I should have brunch. 9 00:00:31,499 --> 00:00:32,970 (All the Butlers 2018 fashion week) 10 00:00:32,970 --> 00:00:34,799 (The second model walks in.) 11 00:00:34,799 --> 00:00:35,830 It's closed school. 12 00:00:35,830 --> 00:00:38,370 (Vintage jeans for the runway in closed school) 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,240 He dressed up too. 14 00:00:40,940 --> 00:00:43,279 (I dressed up too.) 15 00:00:44,179 --> 00:00:46,950 Why did you dress up well for Gyeongju? 16 00:00:47,450 --> 00:00:49,310 You dressed up like a half-crazy guy. 17 00:00:49,310 --> 00:00:50,520 (You dressed up like a half-crazy guy.) 18 00:00:50,520 --> 00:00:52,649 Hey. Look at you. 19 00:00:52,649 --> 00:00:54,789 (He didn't expect that.) 20 00:00:54,789 --> 00:00:56,920 Do you even know what kind of show... 21 00:00:56,920 --> 00:00:58,020 All the Butlers is? 22 00:00:58,020 --> 00:00:59,829 I'm kind of regretting right now. 23 00:00:59,829 --> 00:01:02,259 Why? What's wrong with you? 24 00:01:02,259 --> 00:01:03,459 That's not it. 25 00:01:03,700 --> 00:01:04,800 I'm a show off. 26 00:01:04,859 --> 00:01:06,870 - That explains. - I need to do this. 27 00:01:06,999 --> 00:01:08,100 - I see. - You know what I mean? 28 00:01:08,170 --> 00:01:09,270 I need to improve. 29 00:01:09,329 --> 00:01:11,270 Does it have the name of the brand? 30 00:01:13,339 --> 00:01:17,580 (Sang Yun who is tall enough to be a model walks in.) 31 00:01:18,679 --> 00:01:20,149 - You're all here. - Actor. 32 00:01:20,479 --> 00:01:21,910 He's average. 33 00:01:21,910 --> 00:01:24,520 Did you make sure we're going to Gyeongju? 34 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 - Everyone dressed up well. - No. He's average. 35 00:01:27,449 --> 00:01:28,619 What's wrong with Seung Gi's clothes? 36 00:01:29,149 --> 00:01:31,419 I know. He's gone crazy. 37 00:01:32,119 --> 00:01:33,229 It's very hot today. 38 00:01:34,089 --> 00:01:35,089 I should take this off. 39 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 Hello. 40 00:01:37,429 --> 00:01:38,630 - He's here. - Hi, Seong Jae. 41 00:01:40,399 --> 00:01:41,399 What? 42 00:01:41,500 --> 00:01:43,899 He can't possibly say it. 43 00:01:43,899 --> 00:01:45,740 - Hey. - Are you a Power Ranger? 44 00:01:45,740 --> 00:01:46,740 I know. 45 00:01:47,709 --> 00:01:48,740 Seung Gi. 46 00:01:49,209 --> 00:01:51,179 (Power show off) 47 00:01:51,179 --> 00:01:52,679 You've talked about it already. 48 00:01:52,679 --> 00:01:55,580 (Power show off) 49 00:01:55,580 --> 00:01:56,819 - You've already talked about it. - Hold on. 50 00:01:56,819 --> 00:01:59,149 Whoever designed this... 51 00:01:59,149 --> 00:02:00,550 - will be startled. - Seriously. 52 00:02:00,690 --> 00:02:01,690 - It's... - Oh, my goodness. 53 00:02:01,690 --> 00:02:02,819 I should feel sorry for this brand. 54 00:02:02,819 --> 00:02:04,959 My work looks like a Power Ranger. 55 00:02:04,959 --> 00:02:07,390 "My work." 56 00:02:08,130 --> 00:02:09,259 - Right. - Right? 57 00:02:09,259 --> 00:02:11,800 - Who are we meeting today? - I know. 58 00:02:11,899 --> 00:02:13,100 We had to come all the way to Gyeongju. 59 00:02:13,100 --> 00:02:16,340 I looked up any celebrities... 60 00:02:16,340 --> 00:02:17,600 from Gyeongju. 61 00:02:17,669 --> 00:02:20,340 - But there were none. - I know. 62 00:02:20,470 --> 00:02:22,269 - No. - I've... 63 00:02:22,340 --> 00:02:24,310 - never heard of it either. - I know. Gyeongju? 64 00:02:25,210 --> 00:02:27,350 Or he could be... 65 00:02:27,609 --> 00:02:28,810 I have no idea. 66 00:02:28,810 --> 00:02:29,949 Choi Kyung Ju the golfer? 67 00:02:31,319 --> 00:02:32,650 - What? - Never mind. 68 00:02:33,789 --> 00:02:34,789 Sang Yun. 69 00:02:35,419 --> 00:02:38,889 Sang Yun. You're way too confident. 70 00:02:39,630 --> 00:02:41,759 - Kyung Ju in Gyeongju... - Kyung Ju is... 71 00:02:41,889 --> 00:02:44,060 We only think about it, 72 00:02:44,060 --> 00:02:46,870 but we don't actually say it. 73 00:02:47,299 --> 00:02:49,169 - He's... - I'm in the stage... 74 00:02:49,169 --> 00:02:50,840 - where I want to try everything. - I know. 75 00:02:50,840 --> 00:02:52,100 - Nothing can stop me. - He must feel comfortable now. 76 00:02:52,100 --> 00:02:53,169 Nothing can stop you? 77 00:02:53,169 --> 00:02:54,569 Nothing can stop him. 78 00:02:54,569 --> 00:02:55,569 It's nice. 79 00:02:55,639 --> 00:02:58,180 Here's the first hint about the master. 80 00:02:58,340 --> 00:03:00,350 - Is this his schedule? - Oh, his schedule. 81 00:03:00,579 --> 00:03:01,910 It's really... 82 00:03:01,910 --> 00:03:03,120 - What is this? - What? 83 00:03:03,120 --> 00:03:04,919 (Simple) 84 00:03:05,780 --> 00:03:07,090 (What?) 85 00:03:07,419 --> 00:03:08,549 What is this? 86 00:03:10,759 --> 00:03:12,660 What does he do? 87 00:03:13,489 --> 00:03:14,489 Nationwide tour? 88 00:03:14,560 --> 00:03:16,630 That's not important. 89 00:03:16,699 --> 00:03:19,470 We're in trouble. He only sleeps for four hours. 90 00:03:19,470 --> 00:03:21,299 Why does he sleep so little? 91 00:03:21,569 --> 00:03:22,970 What does he do? 92 00:03:23,299 --> 00:03:24,669 Why is his life so dry and tough? 93 00:03:25,000 --> 00:03:28,210 Why does he tour the country after sleeping so little? 94 00:03:28,269 --> 00:03:30,940 He must be so tired that there's a trace of his nose blood. 95 00:03:32,979 --> 00:03:33,979 We're in big trouble today. 96 00:03:33,979 --> 00:03:36,250 The schedule is stained with blood. 97 00:03:36,319 --> 00:03:38,620 He tours the country so much that he's so tired. 98 00:03:38,620 --> 00:03:39,620 (Looking at his schedule makes their nose bleed.) 99 00:03:39,949 --> 00:03:43,060 He might be a celebrity. 100 00:03:43,060 --> 00:03:46,090 Maybe he tours the country for a shooting. 101 00:03:46,289 --> 00:03:48,430 - A performer? - A trot singer. 102 00:03:48,430 --> 00:03:50,329 Maybe if he has many gigs. 103 00:03:50,500 --> 00:03:52,560 - Maybe. - Yes. 104 00:03:52,799 --> 00:03:54,199 The master you're going to meet today... 105 00:03:55,299 --> 00:03:58,239 runs 1,000km a day... 106 00:03:58,600 --> 00:04:00,340 - What? - and tours the country. 107 00:04:00,769 --> 00:04:02,910 He's the king of gigs. 108 00:04:03,739 --> 00:04:05,440 You were right about the gigs. 109 00:04:05,739 --> 00:04:07,180 (Gigs all over the country?) 110 00:04:07,180 --> 00:04:08,350 Song Hae? 111 00:04:09,979 --> 00:04:11,419 - "National Singing Contest"? - Yes. 112 00:04:12,120 --> 00:04:14,319 National... 113 00:04:14,519 --> 00:04:16,389 - "Singing Contest". - "Singing Contest.". 114 00:04:16,789 --> 00:04:18,489 - Maybe. - Awesome. 115 00:04:18,889 --> 00:04:19,960 Jang Yoon Jeong? 116 00:04:19,960 --> 00:04:21,560 (Jang Yoon Jeong, the queen of gigs?) 117 00:04:22,160 --> 00:04:25,330 Na Hoon A or Nam Jin? 118 00:04:26,729 --> 00:04:27,929 Maybe. 119 00:04:28,600 --> 00:04:30,869 It's highly likely to be a trot singer. 120 00:04:30,869 --> 00:04:32,299 That's highly likely. 121 00:04:32,400 --> 00:04:34,410 If I were to tell you one more, 122 00:04:35,070 --> 00:04:38,080 he's a star... 123 00:04:38,609 --> 00:04:41,879 on the world's biggest video site... 124 00:04:41,879 --> 00:04:45,119 - Psy? - with 100 million cumulative views. 125 00:04:45,479 --> 00:04:47,249 If it's over 100 million views, 126 00:04:47,590 --> 00:04:50,320 he's got to be someone we must know. 127 00:04:50,390 --> 00:04:54,090 Right. We probably know as soon as we see him. 128 00:04:54,090 --> 00:04:56,260 It's hard to go over 100 million views. 129 00:04:56,260 --> 00:04:58,200 - I can't think of anyone but Psy. - Me too. 130 00:04:58,460 --> 00:04:59,929 But Psy I know... 131 00:05:00,429 --> 00:05:02,869 has nothing to do with Gyeongju. 132 00:05:03,470 --> 00:05:06,239 - Wait. - This city doesn't match him. 133 00:05:06,939 --> 00:05:08,239 Aren't there many temples in Gyeongju? 134 00:05:08,939 --> 00:05:10,309 (Why is he asking about temples suddenly?) 135 00:05:10,309 --> 00:05:11,510 Yes. There are many temples in Gyeongju. 136 00:05:11,510 --> 00:05:13,450 What does Psy believe? 137 00:05:14,450 --> 00:05:15,479 Does he have a religion? 138 00:05:15,479 --> 00:05:17,520 He trusts himself. 139 00:05:17,950 --> 00:05:21,289 (Do you believe me?) 140 00:05:22,549 --> 00:05:24,520 Or it might be this. 141 00:05:24,660 --> 00:05:26,489 He may not be an entertainer... 142 00:05:26,989 --> 00:05:29,189 - like Seol Min Seok. - A lecturer? 143 00:05:29,189 --> 00:05:31,030 Maybe he lectures, 144 00:05:31,030 --> 00:05:34,429 - Cumulative views. - or maybe he's a good speaker. 145 00:05:34,869 --> 00:05:36,340 - But... - But still 100 million views... 146 00:05:36,340 --> 00:05:39,739 I've never heard someone had over 100 millions views with it. 147 00:05:39,840 --> 00:05:41,270 - The 2nd hint. - It's the 2nd hint. 148 00:05:41,270 --> 00:05:43,739 - I'll give you a phone chance. - A phone chance. 149 00:05:43,809 --> 00:05:45,879 I wonder who's going to answer the phone today. 150 00:05:46,479 --> 00:05:47,850 I'm going to call now. 151 00:05:50,979 --> 00:05:52,820 - Hello? - She answered it. 152 00:05:52,820 --> 00:05:54,489 - Hello. - Hello. 153 00:05:55,549 --> 00:05:57,220 Hello. 154 00:05:57,419 --> 00:05:59,960 Oh, hello. We're from All the Butlers. 155 00:05:59,960 --> 00:06:02,830 (Her hello makes them smile.) 156 00:06:02,830 --> 00:06:04,600 - Hello. - I'm Yuk Seong Jae. 157 00:06:04,600 --> 00:06:06,030 I'm Lee Seung Gi. 158 00:06:06,799 --> 00:06:08,669 Oh, yes. Nice to meet you. 159 00:06:08,729 --> 00:06:11,239 You have such a beautiful voice. 160 00:06:11,239 --> 00:06:12,700 Can you introduce yourself? 161 00:06:13,640 --> 00:06:14,669 "Introduce." 162 00:06:15,109 --> 00:06:16,840 I'm an actress. 163 00:06:17,710 --> 00:06:19,809 Who could it be? 164 00:06:19,809 --> 00:06:21,580 - You sound familiar. - I know. 165 00:06:21,580 --> 00:06:23,320 - I have no idea. - Who could it be? 166 00:06:23,320 --> 00:06:25,749 Were you working before you answered the phone? 167 00:06:26,119 --> 00:06:27,989 - No. Right now, - Yes. 168 00:06:28,289 --> 00:06:30,590 I'm on a vacation abroad. 169 00:06:30,590 --> 00:06:33,530 - You're abroad? - This will cost a lot. 170 00:06:33,530 --> 00:06:34,530 Did you eat? 171 00:06:34,530 --> 00:06:35,989 (He's worried about the phone bill and her meal.) 172 00:06:35,989 --> 00:06:37,359 Yes. I just did. 173 00:06:37,359 --> 00:06:38,660 Where did you go? 174 00:06:38,660 --> 00:06:41,200 I know many delicious restaurants. If you tell me where you are, 175 00:06:41,200 --> 00:06:42,470 I can recommend you one. 176 00:06:42,470 --> 00:06:44,270 - I'm in Australia. - Oh, Australia. 177 00:06:44,270 --> 00:06:45,499 - Where in Australia? - Melbourne. 178 00:06:46,809 --> 00:06:49,039 - I'm in Brisbane. - Brisbane. 179 00:06:49,039 --> 00:06:51,340 - Brisbane. - Brisbane. 180 00:06:51,340 --> 00:06:53,979 Yes. I've heard about that place. 181 00:06:53,979 --> 00:06:55,850 They have good rice noodle in Brisbane. 182 00:06:56,979 --> 00:06:58,520 They do have good rice noodle here. 183 00:06:58,520 --> 00:07:00,820 - Really? - Right. 184 00:07:00,820 --> 00:07:03,090 I called to give you a hint... 185 00:07:03,090 --> 00:07:06,729 on today's master. 186 00:07:06,729 --> 00:07:09,799 It's fine. It's okay to talk more on the phone. 187 00:07:09,859 --> 00:07:12,869 We have lots of time. The weather is nice today. 188 00:07:13,070 --> 00:07:15,570 You can enjoy talking on the phone. 189 00:07:16,439 --> 00:07:17,799 She has a beautiful voice. 190 00:07:17,799 --> 00:07:21,270 Is there anything we can do for you? 191 00:07:22,539 --> 00:07:24,609 - For me? - Yes. 192 00:07:25,439 --> 00:07:27,350 You don't even know who I am. 193 00:07:27,350 --> 00:07:29,520 I think we'll still be fine. 194 00:07:31,919 --> 00:07:35,249 I've met Seung Gi before through Hyo Joo. 195 00:07:35,249 --> 00:07:37,220 - Who is it? - Where? 196 00:07:37,919 --> 00:07:40,229 We met before through Hyo Joo. We met in the after party... 197 00:07:40,229 --> 00:07:42,960 - for her movie. - Really? 198 00:07:44,030 --> 00:07:45,600 Yes. 199 00:07:45,600 --> 00:07:47,229 - Who is she? - I guess I wasn't very impressive. 200 00:07:47,229 --> 00:07:50,070 You probably were. One second. 201 00:07:50,400 --> 00:07:53,410 You were impressive. You probably were. Hold on. 202 00:07:53,809 --> 00:07:55,369 You were impressive. 203 00:07:55,510 --> 00:07:56,739 Han Ji Min? 204 00:07:56,840 --> 00:07:59,379 - We faced each other. - It's Han Ji Min. 205 00:07:59,379 --> 00:08:01,350 Right. That's her voice. 206 00:08:01,809 --> 00:08:02,820 Han Ji Min? 207 00:08:02,820 --> 00:08:04,549 (Fuss) 208 00:08:04,549 --> 00:08:06,820 Is this Han Ji Min? 209 00:08:06,820 --> 00:08:11,419 (Is this Han Ji Min?) 210 00:08:11,419 --> 00:08:12,619 Yes. 211 00:08:16,229 --> 00:08:18,760 (I'm here to give you a hint on today's master.) 212 00:08:18,960 --> 00:08:21,629 (You don't need to give any hints.) 213 00:08:21,799 --> 00:08:23,100 (Our day is already perfect.) 214 00:08:23,100 --> 00:08:24,470 - Hello. - I think we should just... 215 00:08:24,470 --> 00:08:25,869 go to Australia now. 216 00:08:26,539 --> 00:08:28,640 (Let's go to Brisbane.) 217 00:08:28,640 --> 00:08:31,609 I'm a big fan of yours. I'm Yang Se Hyeong. 218 00:08:32,010 --> 00:08:34,580 Thank you. I'm a big fan of yours too. 219 00:08:34,580 --> 00:08:37,650 - Thank you. - I really enjoyed watching... 220 00:08:37,650 --> 00:08:39,619 your new movie, "Keys to the Heart". 221 00:08:40,190 --> 00:08:43,920 - Thank you. - You were beautiful in that movie. 222 00:08:44,060 --> 00:08:45,190 - Thank you. - Yes. 223 00:08:45,190 --> 00:08:46,859 I really enjoyed that movie too. 224 00:08:46,859 --> 00:08:48,629 They don't know when to stop. 225 00:08:48,629 --> 00:08:49,859 You couldn't remember her. 226 00:08:49,859 --> 00:08:51,859 What are you talking about? I remember her so well. 227 00:08:51,859 --> 00:08:53,499 I was just too nervous to say it. 228 00:08:53,600 --> 00:08:55,229 What's your blood type? 229 00:08:55,729 --> 00:08:57,639 - Out of nowhere. - My blood type? 230 00:08:57,639 --> 00:08:59,810 (What's my blood type?) 231 00:08:59,810 --> 00:09:00,810 - My blood type is B. - B? 232 00:09:00,970 --> 00:09:02,779 - Mine is B too. - Mine too. 233 00:09:02,779 --> 00:09:04,210 - My entire family is blood type B. - Is your blood type B? 234 00:09:04,210 --> 00:09:05,310 - My entire family is. - My blood type is B too. 235 00:09:05,310 --> 00:09:07,409 - My brother's blood type is B. - My entire family is blood type B. 236 00:09:07,409 --> 00:09:08,409 My blood type is B too. 237 00:09:08,580 --> 00:09:10,979 Both of us are blood type B. We originally thought it was AB, 238 00:09:12,249 --> 00:09:13,489 but it turned out to be B. 239 00:09:13,649 --> 00:09:15,489 In the elementary school, they got it wrong. 240 00:09:15,489 --> 00:09:17,220 (He tells her about the change in his blood type too.) 241 00:09:17,220 --> 00:09:18,619 When is your birthday then? 242 00:09:18,619 --> 00:09:19,889 (While the others are having fun, Seong Jae obtains information.) 243 00:09:19,889 --> 00:09:22,359 - First of all, what kind... - You and Seung Gi... 244 00:09:22,359 --> 00:09:23,499 ranked first... 245 00:09:23,560 --> 00:09:26,100 as the celebrities that are likely to be good parents. 246 00:09:26,229 --> 00:09:27,330 As a couple? 247 00:09:27,330 --> 00:09:28,369 No. 248 00:09:28,729 --> 00:09:29,769 What are you talking about? 249 00:09:30,700 --> 00:09:32,440 - Why? - Is that it? 250 00:09:32,440 --> 00:09:33,540 - Where did you hear this? - That's not it, is it? 251 00:09:33,540 --> 00:09:34,739 - It's... - Separately. 252 00:09:34,739 --> 00:09:36,210 - Separately. - You'd be a good dad, 253 00:09:36,239 --> 00:09:37,540 - and she'd be a good mom. - Right. 254 00:09:37,580 --> 00:09:38,639 He's too loud. 255 00:09:38,639 --> 00:09:40,109 I am so sorry. 256 00:09:40,109 --> 00:09:41,109 - You have to do it in moderation. - I am sorry... 257 00:09:41,109 --> 00:09:42,509 if I have offended you. 258 00:09:43,479 --> 00:09:45,249 As the eldest member, 259 00:09:45,249 --> 00:09:48,050 I apologize about their behaviors. 260 00:09:48,249 --> 00:09:50,460 Please give us some hints about the master. 261 00:09:50,460 --> 00:09:53,229 - All right, Ji Min. - Ask her about their relationship. 262 00:09:53,229 --> 00:09:55,859 We've come to Gyeongju. 263 00:09:56,060 --> 00:09:58,899 And there's no celebrity we associate with Gyeongju. 264 00:09:58,999 --> 00:10:00,300 - Right. - So... 265 00:10:00,369 --> 00:10:02,940 what is your relationship to this person? 266 00:10:03,600 --> 00:10:06,100 First of all, 267 00:10:06,170 --> 00:10:07,909 I like him one-sidedly. 268 00:10:07,970 --> 00:10:09,369 - You like him 1-sidedly. - 1-sidedly. 269 00:10:09,440 --> 00:10:13,180 - We've known for 10 years. - 10 years. 270 00:10:13,180 --> 00:10:15,409 You are not dating though. 271 00:10:16,119 --> 00:10:17,220 - No. - I see. 272 00:10:17,220 --> 00:10:19,180 I say this because... 273 00:10:20,249 --> 00:10:22,420 he's the only person in my life... 274 00:10:22,420 --> 00:10:25,119 who's rejected my gift. 275 00:10:25,119 --> 00:10:26,560 - He rejected her gift. - He rejected it up-front. 276 00:10:26,560 --> 00:10:28,060 He rejected your gift? 277 00:10:28,129 --> 00:10:30,759 He rejected it even before I prepared it. 278 00:10:31,600 --> 00:10:33,570 Why did you try to give him a gift? 279 00:10:33,999 --> 00:10:35,629 Through him I got... 280 00:10:35,930 --> 00:10:39,769 the biggest gift in life. 281 00:10:40,340 --> 00:10:42,440 If you still have the gift, you could give it to me. 282 00:10:43,509 --> 00:10:44,909 You're unbelievable. 283 00:10:44,909 --> 00:10:46,310 - Are you talking to me? - Yes. 284 00:10:46,310 --> 00:10:48,279 - You could send it to me. - I apologize. 285 00:10:48,850 --> 00:10:51,149 As the eldest member, I apologize once again. 286 00:10:51,149 --> 00:10:52,619 - Let's switch seats. - What? 287 00:10:52,619 --> 00:10:54,249 I think I'm overdoing it. Let's switch seats. 288 00:10:54,249 --> 00:10:55,249 (They switch seats.) 289 00:10:56,259 --> 00:10:57,259 Come to Australia. 290 00:10:57,259 --> 00:10:58,290 She's inviting you to Australia. 291 00:10:58,859 --> 00:11:00,330 She said you can come to Australia to take the gift. 292 00:11:00,330 --> 00:11:01,560 - What? - She invited you to Australia. 293 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 Really? 294 00:11:02,899 --> 00:11:04,560 I will get on the plane tomorrow. 295 00:11:05,259 --> 00:11:07,269 We changed seats. So don't cross the line. 296 00:11:08,129 --> 00:11:10,070 What did we change the seats for? 297 00:11:10,070 --> 00:11:12,600 You should've stopped yourself. I was keeping my manners. 298 00:11:12,600 --> 00:11:14,239 - Okay. - You're blocking the camera. 299 00:11:14,239 --> 00:11:15,609 - Okay. Go on. - So he... 300 00:11:15,609 --> 00:11:17,379 - We are sorry. - refused your gift. 301 00:11:18,310 --> 00:11:20,409 - Yes. - Yes. It's very vague, isn't it? 302 00:11:20,479 --> 00:11:23,050 - I will give you another hint. - Okay. 303 00:11:24,249 --> 00:11:26,190 He walks very fast. 304 00:11:26,420 --> 00:11:27,619 - He walks fast. - He walks fast? 305 00:11:27,619 --> 00:11:30,790 We went abroad together once. 306 00:11:30,859 --> 00:11:33,330 - Okay. - He... 307 00:11:33,489 --> 00:11:36,229 left me and walked away. 308 00:11:42,430 --> 00:11:45,369 (He left you?) 309 00:11:45,369 --> 00:11:47,369 Did you to go on a trip abroad? 310 00:11:49,009 --> 00:11:50,710 - I was going to ask her that. - It wasn't like that. 311 00:11:50,710 --> 00:11:51,879 It wasn't just the two of us. 312 00:11:51,879 --> 00:11:53,279 It wasn't just the two of them. 313 00:11:53,450 --> 00:11:55,680 Was it for a shoot? 314 00:11:55,680 --> 00:11:56,979 Or was it for something personal? 315 00:11:56,979 --> 00:11:58,619 It wasn't for a shoot. 316 00:11:59,019 --> 00:12:01,649 If it wasn't for a shoot, their relationship... 317 00:12:01,649 --> 00:12:04,359 - must be deep. - They've known for 10 years. 318 00:12:04,659 --> 00:12:06,529 Did you go on a trip with him as a group? 319 00:12:08,489 --> 00:12:09,529 Was it a charity organization? 320 00:12:11,259 --> 00:12:12,970 Ask her if she still likes him. 321 00:12:13,129 --> 00:12:14,629 Ask her if she still likes him. 322 00:12:14,629 --> 00:12:16,399 - It was for charity work, - Maybe? 323 00:12:16,399 --> 00:12:19,239 - wasn't it? - I don't know. 324 00:12:19,239 --> 00:12:21,139 - It was a charity organization. - It was a charity organization. 325 00:12:21,139 --> 00:12:22,369 You still... 326 00:12:22,609 --> 00:12:24,479 like him, don't you? 327 00:12:24,479 --> 00:12:25,540 (They are just asking personal questions now.) 328 00:12:25,540 --> 00:12:26,609 - Me? - Yes. 329 00:12:27,609 --> 00:12:28,879 Yes. 330 00:12:29,279 --> 00:12:31,950 I just like being in the same room with him. 331 00:12:31,950 --> 00:12:34,320 - Is it that much? - It's not easy to meet him. 332 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 - He must be very charming. - It's not easy to meet him? 333 00:12:36,320 --> 00:12:37,389 (Is he that charming?) 334 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 I am even more curious now. 335 00:12:39,290 --> 00:12:41,430 - I will give you another hint. - Okay. 336 00:12:42,090 --> 00:12:46,029 No matter how big your question is, 337 00:12:46,170 --> 00:12:49,600 he always gives a wise answer. 338 00:12:50,170 --> 00:12:52,639 If you ask him... 339 00:12:52,810 --> 00:12:55,210 some questions you might have, 340 00:12:55,210 --> 00:12:58,639 - Yes. - he will give you... 341 00:12:59,040 --> 00:13:00,710 clean and clear answers. 342 00:13:00,710 --> 00:13:02,409 I hope you will enjoy your time. 343 00:13:02,409 --> 00:13:05,420 Thank you for talking to us from abroad. 344 00:13:05,680 --> 00:13:07,320 - Have a safe trip home. - Thank you. 345 00:13:07,450 --> 00:13:10,420 I will see you on the next shoot then. 346 00:13:11,259 --> 00:13:12,960 See you on the next shoot. 347 00:13:13,389 --> 00:13:15,729 As the eldest member, I apologize... 348 00:13:15,729 --> 00:13:18,800 about their behaviors once again. 349 00:13:18,800 --> 00:13:21,070 - It must be hard for you. - I am sorry. 350 00:13:21,070 --> 00:13:22,869 When will you come to Korea? 351 00:13:22,999 --> 00:13:24,470 - I am sorry. - When are you coming to Korea? 352 00:13:24,470 --> 00:13:25,600 - When? - Have a good time. 353 00:13:25,600 --> 00:13:26,639 Let's play an Ideal Type World Cup. 354 00:13:26,639 --> 00:13:27,840 - Thank you. - Thank you. 355 00:13:27,909 --> 00:13:28,940 I hung up. 356 00:13:29,879 --> 00:13:32,909 We should've heard her voice before hanging up. 357 00:13:32,909 --> 00:13:34,409 The viewers... 358 00:13:34,710 --> 00:13:36,680 must've wanted that. 359 00:13:36,749 --> 00:13:38,379 We should've played the Ideal Type World Cup. 360 00:13:38,450 --> 00:13:39,489 Sang Yun, you are... 361 00:13:39,489 --> 00:13:40,820 But she's coming to our next shoot. 362 00:13:41,220 --> 00:13:43,519 Make sure you get this outfit again next week. 363 00:13:43,519 --> 00:13:44,690 (They chose her as their next master.) 364 00:13:46,019 --> 00:13:47,389 After talking to such a beautiful lady, 365 00:13:47,389 --> 00:13:48,830 I am not curious about who the master is. 366 00:13:50,629 --> 00:13:51,999 I think it's just you. 367 00:13:52,359 --> 00:13:54,470 The only thing I am interested in is whether or not... 368 00:13:54,470 --> 00:13:56,070 she's going to be our next master. 369 00:13:56,239 --> 00:13:58,869 I had about 100 questions in my head. 370 00:13:58,869 --> 00:14:00,540 I suddenly lost all my drive. You know? 371 00:14:00,540 --> 00:14:01,769 They are unbelievable. 372 00:14:02,909 --> 00:14:04,340 - Don't you want to go to Australia? - Ji Min turned into... 373 00:14:04,340 --> 00:14:05,580 a butterfly and came to us. 374 00:14:08,879 --> 00:14:10,580 - She came to us. - Let's just leave them alone. 375 00:14:10,580 --> 00:14:12,220 We should talk about the master. 376 00:14:12,790 --> 00:14:14,649 - Let's... - Do you have any ideas? 377 00:14:14,889 --> 00:14:16,290 - I actually have no idea. - She became a butterfly. 378 00:14:16,519 --> 00:14:18,060 When did you meet Ji Min? 379 00:14:18,119 --> 00:14:20,930 We used to go to a same gym. 380 00:14:21,330 --> 00:14:22,930 - Really? - And... 381 00:14:22,930 --> 00:14:25,229 at the afterparty of "Beauty Inside", 382 00:14:25,300 --> 00:14:26,930 - I met her. - Did you meet her there? 383 00:14:26,930 --> 00:14:29,430 - It's the same company. - It could be Jung Woo Sung. 384 00:14:29,499 --> 00:14:30,970 I think he would be an old person. 385 00:14:31,700 --> 00:14:33,869 10 years ago, they must've... 386 00:14:34,040 --> 00:14:35,440 - met for work. - Right. 387 00:14:35,440 --> 00:14:37,879 - She looks really young. - She does. 388 00:14:38,779 --> 00:14:43,850 (They are on the same bench, but they are on a different page.) 389 00:14:43,850 --> 00:14:45,149 Guys. Guys. 390 00:14:45,320 --> 00:14:46,320 Right. 391 00:14:47,190 --> 00:14:48,190 Focus. 392 00:14:48,190 --> 00:14:49,420 - Wait. - What were you talking about? 393 00:14:49,420 --> 00:14:51,290 All right. It was hard listening to his story. 394 00:14:51,759 --> 00:14:52,790 Thank you for putting a stop to it. 395 00:14:52,790 --> 00:14:54,729 What are you talking about? You liked our conversation. 396 00:14:54,729 --> 00:14:55,729 (They argue...) 397 00:14:55,729 --> 00:14:56,729 (and suddenly put on a straight face.) 398 00:14:56,729 --> 00:14:57,899 - All right. - Let's focus now. 399 00:14:57,960 --> 00:14:59,200 - Then... - Let's see. 400 00:14:59,800 --> 00:15:02,029 - Who could it be? - I really can't make any guesses. 401 00:15:03,340 --> 00:15:04,769 Do you think that truck is coming towards us? 402 00:15:05,540 --> 00:15:07,210 (Is the truck nearing them?) 403 00:15:07,210 --> 00:15:08,570 - Is she our master? - It's a lady. 404 00:15:08,570 --> 00:15:09,580 It's a lady. 405 00:15:09,810 --> 00:15:10,810 Really? 406 00:15:10,810 --> 00:15:12,040 (Is she the master?) 407 00:15:12,779 --> 00:15:14,009 She's wearing a construction vest. 408 00:15:15,379 --> 00:15:17,119 - Ma'am. - Is she our master? 409 00:15:17,119 --> 00:15:18,180 - I should take this off. - Is she the master? 410 00:15:18,580 --> 00:15:19,649 Can you lower the window? 411 00:15:19,920 --> 00:15:21,019 - Hello. - Hello. 412 00:15:21,019 --> 00:15:22,019 Hello. 413 00:15:22,019 --> 00:15:23,019 It's not a construction vest. 414 00:15:23,019 --> 00:15:25,090 Are you not our master? 415 00:15:25,659 --> 00:15:26,729 Are you not? 416 00:15:26,790 --> 00:15:27,790 My goodness. 417 00:15:27,790 --> 00:15:29,430 - You look so lovely. - Yes. 418 00:15:29,430 --> 00:15:30,729 I thought you were our master. 419 00:15:31,899 --> 00:15:35,430 Why are you here? What brought you here? 420 00:15:35,570 --> 00:15:37,470 - "Why are you here?" - What brought you here? 421 00:15:37,540 --> 00:15:39,710 Were you just passing by? 422 00:15:39,710 --> 00:15:42,710 Or are we supposed to get on the car? 423 00:15:43,680 --> 00:15:46,879 I've come to drive you to the destination. 424 00:15:46,879 --> 00:15:48,879 - Right. - I've come to pick you up. 425 00:15:49,409 --> 00:15:51,019 I thought you were taking a U-turn. 426 00:15:51,320 --> 00:15:53,989 Are you related to our master? 427 00:15:54,450 --> 00:15:56,359 What is your relationship to our master? 428 00:15:56,920 --> 00:15:58,420 You will find out later. 429 00:16:01,659 --> 00:16:03,629 Okay. We will get our things and get on the car. 430 00:16:04,330 --> 00:16:05,560 - Hello. - Hello. 431 00:16:05,560 --> 00:16:07,670 - Hello. Welcome. - Hello. 432 00:16:07,800 --> 00:16:10,470 Can't you tell us what your relationship is to the master? 433 00:16:11,170 --> 00:16:14,009 I have to drive you without telling you anything. 434 00:16:15,769 --> 00:16:16,810 In the back, 435 00:16:17,609 --> 00:16:18,609 there were sickles. 436 00:16:18,609 --> 00:16:20,450 This is not "Sisil-li 2 kilometer", is it? 437 00:16:22,649 --> 00:16:25,149 We have no idea... 438 00:16:25,149 --> 00:16:29,619 who the master might be. 439 00:16:30,090 --> 00:16:31,220 (Where are we and who is the master?) 440 00:16:31,220 --> 00:16:32,619 I have no idea where we are going. 441 00:16:34,190 --> 00:16:35,529 You will find out when you get there. 442 00:16:36,899 --> 00:16:38,600 (She won't tell us who the master is.) 443 00:16:39,229 --> 00:16:41,269 You are close to him, right? 444 00:16:41,269 --> 00:16:42,499 Are you his business partner? 445 00:16:42,570 --> 00:16:44,100 - Aren't you his family? - No. 446 00:16:44,200 --> 00:16:45,440 (Shaking her head) 447 00:16:46,710 --> 00:16:49,840 We don't want much information. 448 00:16:50,440 --> 00:16:53,879 How is the master's personality? 449 00:16:54,009 --> 00:16:57,220 Is he a generous person? Or is he a fussy person? 450 00:16:58,180 --> 00:16:59,720 You will know when you meet him. 451 00:16:59,720 --> 00:17:01,820 I'm sure. I know that too. 452 00:17:03,320 --> 00:17:04,590 We will know when we meet him. 453 00:17:05,820 --> 00:17:07,389 What is the master's name? 454 00:17:10,629 --> 00:17:12,600 She might accidentally answer the question. 455 00:17:12,600 --> 00:17:14,469 (He surprises her with the question.) 456 00:17:14,469 --> 00:17:16,600 (It was a nice try,) 457 00:17:16,600 --> 00:17:18,270 (but it failed.) 458 00:17:20,310 --> 00:17:21,369 We are going up. 459 00:17:21,369 --> 00:17:22,369 (They go deeper into the woods in search for the mysterious master.) 460 00:17:22,369 --> 00:17:24,310 We are going to somewhere very remote. 461 00:17:24,810 --> 00:17:26,980 It was already quite remote, and it's very remote now. 462 00:17:26,980 --> 00:17:28,010 Right. 463 00:17:28,109 --> 00:17:29,919 It's in the middle of the mountain. 464 00:17:29,919 --> 00:17:31,149 We are deep in the woods. 465 00:17:32,919 --> 00:17:34,820 - What's... - Are we going up higher? 466 00:17:34,820 --> 00:17:36,090 (They enter the unpaved road.) 467 00:17:36,219 --> 00:17:37,359 - What is this? - It's... 468 00:17:38,520 --> 00:17:41,090 (The car rattles more,) 469 00:17:41,260 --> 00:17:43,060 (and they get more nervous.) 470 00:17:43,060 --> 00:17:45,199 It's going to be so difficult to leave this place. 471 00:17:45,199 --> 00:17:46,869 This is... 472 00:17:47,000 --> 00:17:50,169 What is he doing up here? 473 00:17:51,040 --> 00:17:52,600 I think... 474 00:17:52,600 --> 00:17:55,639 I think she's going to take us to the farthest point of this road. 475 00:17:55,639 --> 00:17:56,679 Right. 476 00:17:57,939 --> 00:18:02,550 (Who's the master that brought us here?) 477 00:18:06,649 --> 00:18:07,649 - Is it here? - We must be here. 478 00:18:07,649 --> 00:18:08,649 We are here. 479 00:18:10,320 --> 00:18:13,129 (Is this where the master is?) 480 00:18:13,859 --> 00:18:16,260 (Where are we?) 481 00:18:16,260 --> 00:18:18,159 Look at that. There are some people over there. 482 00:18:20,369 --> 00:18:21,969 - They seem to be working. - They are doing field work. 483 00:18:22,330 --> 00:18:24,399 (Is one of them the master?) 484 00:18:26,070 --> 00:18:28,040 I am not dressed for the field work. 485 00:18:30,040 --> 00:18:31,540 (He will be doing field work...) 486 00:18:31,540 --> 00:18:33,280 (in his shiny suit.) 487 00:18:34,350 --> 00:18:36,050 (So why are you dressed like that?) 488 00:18:36,850 --> 00:18:39,179 Are we going that way? 489 00:18:39,179 --> 00:18:40,820 (Are we really doing the field work?) 490 00:18:42,050 --> 00:18:43,859 (They freeze.) 491 00:18:45,020 --> 00:18:46,060 Let's get off. 492 00:18:46,060 --> 00:18:47,060 (They leave to find the master.) 493 00:18:47,060 --> 00:18:48,230 Thank you for driving us. 494 00:18:49,800 --> 00:18:51,060 You are his family, aren't you? 495 00:18:51,830 --> 00:18:52,869 (Shaking her head) 496 00:18:52,869 --> 00:18:53,869 No? 497 00:18:54,669 --> 00:18:56,369 - She won't get tricked. - I know. 498 00:18:56,669 --> 00:18:58,570 - Thank you. - Thank you. 499 00:18:59,169 --> 00:19:00,209 Thank you. 500 00:19:00,939 --> 00:19:03,580 I have no idea who the master is. 501 00:19:04,510 --> 00:19:05,540 Is the master... 502 00:19:06,250 --> 00:19:07,550 working in the fields? 503 00:19:08,280 --> 00:19:11,149 (Who's the master that's working in the fields?) 504 00:19:11,219 --> 00:19:13,590 - What's going on? - Why would a YouTube star be... 505 00:19:13,590 --> 00:19:15,219 He must be over there. 506 00:19:15,350 --> 00:19:16,560 Why is he working in the fields? 507 00:19:16,919 --> 00:19:18,889 - But that outfit is... - What? 508 00:19:19,490 --> 00:19:20,560 - Could he be a monk? - Are they monks? 509 00:19:21,159 --> 00:19:22,629 Right? I think they're monks, 510 00:19:22,629 --> 00:19:24,560 - judging from their clothes. - They're wearing the robes. 511 00:19:24,730 --> 00:19:25,800 Let's go there and find out. 512 00:19:25,899 --> 00:19:27,669 My gosh, this place is amazing. 513 00:19:27,830 --> 00:19:29,330 Hold on, could the master be a monk? 514 00:19:29,399 --> 00:19:31,639 - He must be. - I think he's a monk. 515 00:19:31,800 --> 00:19:34,240 But didn't it say that he travels abroad very often? 516 00:19:35,209 --> 00:19:37,510 (That's odd.) 517 00:19:37,510 --> 00:19:38,510 Where is he? 518 00:19:38,510 --> 00:19:39,550 Is he here? 519 00:19:39,750 --> 00:19:41,250 I think he's somewhere over there. 520 00:19:43,280 --> 00:19:45,020 - Hello. - Hello. 521 00:19:45,379 --> 00:19:47,649 - Hello. - Hello. 522 00:19:48,449 --> 00:19:49,619 But all of them are... 523 00:19:50,790 --> 00:19:52,189 All we can see is their backs. 524 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 Who's our master? 525 00:19:53,760 --> 00:19:54,929 (Looking for the hidden master) 526 00:19:54,929 --> 00:19:57,760 Which one of you is our master? 527 00:19:57,760 --> 00:19:58,859 - Our master... - What? 528 00:19:58,859 --> 00:20:00,300 (What?) 529 00:20:02,129 --> 00:20:03,169 What's wrong? 530 00:20:03,639 --> 00:20:04,639 Isn't it that man over there? 531 00:20:06,310 --> 00:20:07,340 (There are 6 men.) 532 00:20:07,340 --> 00:20:08,840 - The man who's sitting? - Yes. 533 00:20:09,240 --> 00:20:11,439 - Which one? - Isn't it the one with glasses? 534 00:20:12,179 --> 00:20:13,209 Which one are you talking about? 535 00:20:14,709 --> 00:20:16,350 (This man?) 536 00:20:18,919 --> 00:20:21,449 (The man with the glasses stands up,) 537 00:20:21,449 --> 00:20:23,219 (but he sits down again.) 538 00:20:23,859 --> 00:20:24,889 I guess it's not him. 539 00:20:26,090 --> 00:20:27,189 Is he not the one? 540 00:20:29,760 --> 00:20:32,659 (Let's go over there and find out!) 541 00:20:33,199 --> 00:20:34,300 Hello. 542 00:20:34,300 --> 00:20:35,730 (Today's master) 543 00:20:35,730 --> 00:20:36,770 By any chance, 544 00:20:37,369 --> 00:20:38,369 are you our master? 545 00:20:38,369 --> 00:20:40,840 (You're our master, right?) 546 00:20:43,179 --> 00:20:46,109 - My gosh, hello. - What brings you guys here? 547 00:20:46,409 --> 00:20:47,980 You're Venerable Pomnyun, right? 548 00:20:50,020 --> 00:20:51,719 - Hello. - My gosh. 549 00:20:52,250 --> 00:20:53,649 (The 9th master, Venerable Pomnyun) 550 00:20:53,649 --> 00:20:55,619 - Hello. - Hello, Master. 551 00:20:56,560 --> 00:20:59,090 (Questions and Answers with the Venerable Pomnyun) 552 00:20:59,090 --> 00:21:02,230 (His video clips have been viewed over a 100 million times.) 553 00:21:03,100 --> 00:21:06,000 (He listens to people's concerns...) 554 00:21:06,000 --> 00:21:10,070 (and offers guidance that helps them find solutions.) 555 00:21:10,639 --> 00:21:13,409 (His answers have a healing power.) 556 00:21:14,439 --> 00:21:18,040 (He gave lectures in 45 cities in 45 days.) 557 00:21:18,810 --> 00:21:21,679 (In 2002, he was awarded the Ramon Magsaysay Award,) 558 00:21:21,679 --> 00:21:24,250 (which is called the Nobel Peace Prize of Asia.) 559 00:21:25,280 --> 00:21:26,350 (Han Ji Min) 560 00:21:26,350 --> 00:21:28,550 (Shin Min A and Writer Noh Hee Kyung) 561 00:21:29,290 --> 00:21:31,060 (Even Zo In Sung) 562 00:21:32,060 --> 00:21:34,189 (He's a mentor to so many celebrities.) 563 00:21:35,129 --> 00:21:36,929 (His insightful teachings keep on enlightening us.) 564 00:21:36,929 --> 00:21:39,869 (The 9th master, Venerable Pomnyun) 565 00:21:40,429 --> 00:21:42,300 - It's very nice to meet you. - Nice to meet you. 566 00:21:42,840 --> 00:21:44,270 - Thank you. - My gosh, what an honor. 567 00:21:44,540 --> 00:21:46,369 Venerable Pomnyun is our master this week. 568 00:21:46,840 --> 00:21:50,179 - First, let's greet him properly. - Here? 569 00:21:50,179 --> 00:21:51,510 - Yes, we should. - Yes. 570 00:21:52,010 --> 00:21:54,109 - How do you do it? - Master, we'll say hello properly. 571 00:21:54,109 --> 00:21:55,109 What am I supposed to do? 572 00:21:55,250 --> 00:21:57,050 - Nothing. - You can just stand there. 573 00:21:57,419 --> 00:21:59,050 It's very nice to meet you, Master. 574 00:21:59,050 --> 00:22:02,520 - We're All the Butlers! - All the Butlers! 575 00:22:04,359 --> 00:22:05,619 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 576 00:22:05,919 --> 00:22:07,659 - Is that your official greeting? - Yes, we made it. 577 00:22:07,659 --> 00:22:10,260 (Why are we embarrassed every time we do this?) 578 00:22:11,560 --> 00:22:12,560 What brings you here? 579 00:22:12,560 --> 00:22:13,600 (By the way, what brings you here?) 580 00:22:14,129 --> 00:22:15,169 - Pardon? - What brings us here? 581 00:22:15,500 --> 00:22:18,669 - We're here for your teachings. - We're here for your teachings. 582 00:22:18,969 --> 00:22:22,169 Teachings, my foot. Just bring shovels and help us in the fields. 583 00:22:25,409 --> 00:22:26,909 (Shovels?) 584 00:22:26,909 --> 00:22:28,550 (Does he want us to work on this farm?) 585 00:22:29,820 --> 00:22:32,149 (But we're not exactly dressed for farming.) 586 00:22:32,149 --> 00:22:34,020 - Oh, okay. - Pardon me? Right away? 587 00:22:34,250 --> 00:22:36,659 - We should do it. - Well... Anyway, we're... 588 00:22:36,659 --> 00:22:37,859 You guys have to do some work... 589 00:22:38,219 --> 00:22:39,889 - if you want to eat. - Oh, okay. 590 00:22:39,889 --> 00:22:42,159 - I'm good at things like this. - No food for those who don't work. 591 00:22:42,159 --> 00:22:43,399 - You're right. - Got it. 592 00:22:43,459 --> 00:22:46,500 Hold on. I should show you guys what to do. 593 00:22:46,570 --> 00:22:47,570 - Yes. - Yes. 594 00:22:47,570 --> 00:22:49,270 - Okay. Then come with me. - Okay. 595 00:22:49,540 --> 00:22:50,669 I'll teach you guys. 596 00:22:51,270 --> 00:22:53,040 - It's Venerable Pomnyun. - It's Venerable Pomnyun. 597 00:22:53,040 --> 00:22:54,270 Come here and have a look. 598 00:22:56,139 --> 00:22:57,310 "Non-Possession"? 599 00:22:57,310 --> 00:22:58,510 No, that's Bopjong. 600 00:22:58,780 --> 00:22:59,879 Zen Master Bopjong. 601 00:23:01,010 --> 00:23:02,580 - What? - Did you say "Non-Possession"? 602 00:23:04,550 --> 00:23:06,219 (Thank goodness the master didn't hear it.) 603 00:23:06,219 --> 00:23:07,449 Will you guys be able to do this? 604 00:23:08,050 --> 00:23:09,350 You're not dressed for this. 605 00:23:09,350 --> 00:23:11,119 - It'll be fine. - Don't worry. We're not... 606 00:23:11,189 --> 00:23:14,629 - It's totally fine. - This is the French style. 607 00:23:14,889 --> 00:23:18,230 - French farmers wear this. - They wear this when they work. 608 00:23:19,060 --> 00:23:22,699 - I'll go through the tools first. - Okay. 609 00:23:23,340 --> 00:23:24,399 - The tools... - This. 610 00:23:24,939 --> 00:23:26,000 I know what this is. 611 00:23:27,209 --> 00:23:28,770 - How do you know? - I know that one too. 612 00:23:28,770 --> 00:23:30,379 - You sit on this, right? - Yes! 613 00:23:30,379 --> 00:23:32,850 - You must've seen it somewhere. - Oh, you can wear it? 614 00:23:32,850 --> 00:23:35,949 I used this when I picked chili peppers on a farm years ago. 615 00:23:35,949 --> 00:23:37,520 - Chili peppers... - You've definitely used it before. 616 00:23:37,520 --> 00:23:39,250 - I can tell. - It goes well... 617 00:23:39,250 --> 00:23:40,790 with my French farmer look. 618 00:23:41,649 --> 00:23:43,520 You're supposed to wear it like this so that you can sit on it. 619 00:23:43,520 --> 00:23:45,290 Goodness, you wouldn't even get to sit down. 620 00:23:46,790 --> 00:23:50,429 I've only read about you in books, so this is... 621 00:23:50,429 --> 00:23:51,730 Have you read my books? 622 00:23:52,429 --> 00:23:53,899 Well, I've only seen the covers. 623 00:23:53,899 --> 00:23:55,869 (The truth came out.) 624 00:23:55,869 --> 00:23:56,899 But this is really... 625 00:23:58,070 --> 00:23:59,740 (I'll read them when I get home.) 626 00:23:59,740 --> 00:24:03,080 I heard that you can answer any questions. 627 00:24:03,209 --> 00:24:06,040 - He's famous for that. - That's very easy. 628 00:24:06,909 --> 00:24:09,149 (Answering questions on the spot is easy?) 629 00:24:09,679 --> 00:24:11,580 You can say that you don't know. 630 00:24:11,580 --> 00:24:14,189 (When you don't have the answers, you can just admit it.) 631 00:24:14,590 --> 00:24:16,560 - I see. - That can be an answer too. 632 00:24:16,560 --> 00:24:17,760 Admitting it can be an answer too. 633 00:24:17,760 --> 00:24:19,560 What else are you going to say when you have no answers? 634 00:24:20,060 --> 00:24:22,260 But people ask you questions to get answers. 635 00:24:22,260 --> 00:24:23,699 If you keep saying you don't know... 636 00:24:23,699 --> 00:24:26,369 The premise is that their questions can be about anything. 637 00:24:26,500 --> 00:24:27,570 They can ask anything. 638 00:24:27,969 --> 00:24:30,369 I give answers when I can and say I don't know when that's the case. 639 00:24:30,399 --> 00:24:32,600 No one can have answers to everything, you know. 640 00:24:32,600 --> 00:24:34,709 - Yes, that's absolutely true. - That's why... 641 00:24:34,840 --> 00:24:36,840 - I think each of us... - I already learned two things. 642 00:24:36,840 --> 00:24:39,209 should carry a notepad and a pen... 643 00:24:39,209 --> 00:24:41,280 - all day long today. - Totally. 644 00:24:41,850 --> 00:24:44,719 I'm totally ready. I'll write down your teachings here. 645 00:24:44,719 --> 00:24:45,780 That's why I'm wearing a white shirt. 646 00:24:45,850 --> 00:24:48,189 - I'll write them down right here. - I see. 647 00:24:48,189 --> 00:24:50,290 - I'll write down his every word... - Right there? 648 00:24:50,290 --> 00:24:51,919 (He plans to utilize his shirt to the fullest.) 649 00:24:51,919 --> 00:24:54,560 I was working here in the fields, 650 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 so you guys should help me. 651 00:24:55,560 --> 00:24:57,859 - Yes, of course! - Nothing in life comes free. 652 00:24:57,859 --> 00:25:00,030 - Then will we get a delicious meal? - Yes. 653 00:25:00,030 --> 00:25:01,570 - I'll give you good food. - Okay. 654 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 You'll eat a delicious meal with wild edible greens. 655 00:25:03,600 --> 00:25:05,639 (A delicious meal with wild edible greens) 656 00:25:06,240 --> 00:25:07,369 Wild edible greens? 657 00:25:08,109 --> 00:25:09,939 - My gosh. - There will be no meat? 658 00:25:09,980 --> 00:25:11,980 There will be no meat at all, right? 659 00:25:14,980 --> 00:25:16,520 You guys eat meat every day. 660 00:25:16,879 --> 00:25:18,719 - Right, I was just... - You want meat even here? 661 00:25:18,719 --> 00:25:20,419 I wanted to check just in case. 662 00:25:20,719 --> 00:25:23,490 I thought there might be a tiny amount of meat. 663 00:25:24,060 --> 00:25:25,790 Even ham isn't allowed, right? 664 00:25:26,359 --> 00:25:27,689 - We probably can't eat it. - There's no such thing. 665 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 But you see, 666 00:25:29,699 --> 00:25:32,929 Not eating meat doesn't mean you'll have no energy. 667 00:25:32,929 --> 00:25:34,929 Elephants only eat grass, you know. 668 00:25:35,699 --> 00:25:37,570 - Yes, that's right. - But they're still very strong. 669 00:25:37,570 --> 00:25:38,800 What a revelation. 670 00:25:38,800 --> 00:25:40,409 - Elephants only eat grass. - That's right. 671 00:25:40,409 --> 00:25:41,840 (To engrave the master's teachings in his heart,) 672 00:25:41,840 --> 00:25:44,540 I want computer graphics. Please put "elephant" over my shirt. 673 00:25:44,540 --> 00:25:46,409 - Computer graphics? - That's how I'll take notes. 674 00:25:46,409 --> 00:25:47,480 (Elephant) 675 00:25:47,480 --> 00:25:50,149 (He got a tattoo on his shirt.) 676 00:25:52,020 --> 00:25:53,149 - All right. - Then... 677 00:25:53,149 --> 00:25:55,350 - I'll show you what you should do. - Okay. 678 00:25:56,119 --> 00:25:57,219 These are... 679 00:25:57,859 --> 00:25:59,990 - seedlings grown in a greenhouse. - I see. 680 00:25:59,990 --> 00:26:02,060 First, you need to take these out. 681 00:26:02,060 --> 00:26:04,459 Gently push the bottom like this. 682 00:26:05,159 --> 00:26:06,199 Then pull it out. 683 00:26:06,629 --> 00:26:10,340 - Then plant it, but not too deep. - Okay. 684 00:26:10,540 --> 00:26:11,939 Place it like this... 685 00:26:11,939 --> 00:26:13,540 and put soil around it like this. 686 00:26:13,540 --> 00:26:15,270 - We have to cover it. - With a little bit of soil. 687 00:26:15,270 --> 00:26:16,909 - We shouldn't press on it, right? - Yes. 688 00:26:16,909 --> 00:26:19,550 The growing point is right here. 689 00:26:19,980 --> 00:26:22,919 If it's covered with soil, the plant will die. 690 00:26:23,419 --> 00:26:24,520 It won't be able to grow. 691 00:26:24,580 --> 00:26:27,590 After that, you should water it. 692 00:26:27,850 --> 00:26:29,350 - I see, it has to be soaked. - Like this. 693 00:26:29,350 --> 00:26:30,560 After that, 694 00:26:30,619 --> 00:26:34,129 you have to put more soil around it. 695 00:26:34,129 --> 00:26:35,560 Even on top of the plastic. 696 00:26:36,199 --> 00:26:38,530 You have to cover the plastic with soil like this because... 697 00:26:38,560 --> 00:26:40,830 it helps seal the moisture, and the water doesn't evaporate. 698 00:26:41,070 --> 00:26:42,840 - This is... - Like your plastic jacket. 699 00:26:42,840 --> 00:26:46,340 I know. I wore plastic jacket today, and it has similar effects. 700 00:26:46,340 --> 00:26:47,570 (My sweat wouldn't evaporate.) 701 00:26:47,570 --> 00:26:49,070 - Then this is... - Do you know what to do now? 702 00:26:49,070 --> 00:26:51,679 - Yes, it's simple. - When can you eat this cabbage? 703 00:26:51,909 --> 00:26:53,010 In about a month. 704 00:26:53,010 --> 00:26:54,409 - They grow that quickly? - Yes. 705 00:26:54,580 --> 00:26:56,449 - They grow so quickly. - Seriously? 706 00:26:56,449 --> 00:26:58,020 (That is fascinating.) 707 00:26:58,379 --> 00:27:00,189 You guys should split up into teams of two. 708 00:27:00,189 --> 00:27:02,490 - Oh, okay. - How will you guys team up? 709 00:27:03,689 --> 00:27:05,159 Pick your partners. 710 00:27:05,659 --> 00:27:07,290 You two show-offs should work together. 711 00:27:07,490 --> 00:27:08,490 Okay. 712 00:27:08,560 --> 00:27:10,129 - Let's show them. - All right. 713 00:27:10,459 --> 00:27:11,500 No goofing around. Let's show them. 714 00:27:11,560 --> 00:27:13,869 - Let's do a good job. - Okay. 715 00:27:14,030 --> 00:27:16,199 Getting it done quickly isn't what matters, right? 716 00:27:16,340 --> 00:27:18,540 But it's important to be efficient. 717 00:27:18,540 --> 00:27:20,510 - Right? I'll try to be fast. - You can't... 718 00:27:20,510 --> 00:27:21,909 sit here all day long, you know. 719 00:27:21,909 --> 00:27:23,080 - Right. - Okay, got it. 720 00:27:23,080 --> 00:27:25,609 - Is it from here to the end? - Of course. 721 00:27:27,010 --> 00:27:29,109 (All the way to the end) 722 00:27:29,433 --> 00:27:34,433 [VIU Ver] E19 Master in the House / All the Butlers "The 9th master, Venerable Pomnyun" -= Ruo Xi =- 723 00:27:34,850 --> 00:27:36,419 (The length of each seedling is 5cm...) 724 00:27:36,419 --> 00:27:37,459 Why? Is it too much? 725 00:27:37,990 --> 00:27:39,419 It won't take long. 726 00:27:39,629 --> 00:27:40,990 - Let's do this. - Okay. 727 00:27:41,490 --> 00:27:43,459 - I'll plant the seedlings. - Okay. 728 00:27:43,600 --> 00:27:45,000 Dig up the soil and put them in. Come here. 729 00:27:45,530 --> 00:27:46,629 - Okay. - Thank you. 730 00:27:46,629 --> 00:27:48,530 Then I should go and get some water. 731 00:27:48,530 --> 00:27:49,669 (The master is worried.) 732 00:27:53,109 --> 00:27:55,439 (Sang Yun and Seong Jae divided the tasks amongst themselves.) 733 00:27:57,240 --> 00:27:59,879 (They've established a system where Seong Jae...) 734 00:27:59,879 --> 00:28:02,449 (waters the seedlings after Sang Yun plants them.) 735 00:28:03,050 --> 00:28:05,580 - I don't think it'll take long. - It won't. We'll be done soon. 736 00:28:05,580 --> 00:28:06,619 (We'll totally beat those brothers.) 737 00:28:06,619 --> 00:28:07,750 We always do a good job... 738 00:28:07,949 --> 00:28:09,990 - when we put our mind to something. - Of course. 739 00:28:10,189 --> 00:28:13,730 Our weapon is our sincerity and gracefulness. 740 00:28:14,560 --> 00:28:15,959 Enjoy the fertilizer. 741 00:28:17,159 --> 00:28:18,760 And things like this too. 742 00:28:19,230 --> 00:28:20,800 Didn't he say that's for later? 743 00:28:20,800 --> 00:28:22,869 But we should cover it a bit before we water them. 744 00:28:22,869 --> 00:28:23,899 - Okay? - Okay. 745 00:28:25,770 --> 00:28:26,840 What did you say again? 746 00:28:26,840 --> 00:28:27,869 (What did you just say?) 747 00:28:27,869 --> 00:28:29,510 Look, okay? This should... 748 00:28:29,939 --> 00:28:30,980 Hold on. 749 00:28:31,080 --> 00:28:33,179 We should plant them like this, don't you think? 750 00:28:33,179 --> 00:28:35,879 (Let's plant them in a zigzag pattern.) 751 00:28:35,879 --> 00:28:37,820 We should just finish this side and come back. 752 00:28:38,619 --> 00:28:40,790 - No, alternate each side. - Oh, I see. 753 00:28:40,790 --> 00:28:42,550 - In a zigzag pattern, right? - That's right. 754 00:28:42,619 --> 00:28:43,619 No, on the other side. 755 00:28:44,060 --> 00:28:46,590 You should do it from that side. 756 00:28:47,189 --> 00:28:48,429 Where did my shovel go? 757 00:28:49,959 --> 00:28:52,459 (Advanced class versus those who need help) 758 00:28:53,199 --> 00:28:55,969 (These guys are working hard quietly.) 759 00:28:56,600 --> 00:28:58,969 Look at these guys. They quietly work well. 760 00:28:59,169 --> 00:29:00,810 Look. Like this. 761 00:29:00,869 --> 00:29:03,740 - You do this and... - Isn't it too much? 762 00:29:03,939 --> 00:29:06,040 - What? - Come on. 763 00:29:06,040 --> 00:29:07,409 - No. No. - When you... 764 00:29:07,480 --> 00:29:09,280 When you planted it, 765 00:29:09,449 --> 00:29:11,780 you didn't plant it deep enough. 766 00:29:11,780 --> 00:29:13,320 You told me not to plant it too deep. 767 00:29:13,389 --> 00:29:14,889 It can't be too shallow either. 768 00:29:14,889 --> 00:29:16,520 No. You don't plant it. 769 00:29:16,619 --> 00:29:19,859 - This black... - The fact the master is there... 770 00:29:20,230 --> 00:29:21,330 means that... 771 00:29:21,889 --> 00:29:24,100 - They are falling behind. - That's what it means, right? 772 00:29:25,530 --> 00:29:27,530 It will get messy if water goes in here. 773 00:29:27,530 --> 00:29:29,030 (The master stayed with them for a long time.) 774 00:29:29,030 --> 00:29:31,169 - This. - The black... 775 00:29:31,169 --> 00:29:33,040 Just cover it to the top. 776 00:29:33,040 --> 00:29:35,469 Master, what is the reason... 777 00:29:36,070 --> 00:29:38,780 you do the field work? 778 00:29:38,780 --> 00:29:39,949 - It's... - Is it for self-discipline? 779 00:29:39,949 --> 00:29:42,949 You have to grow what you eat. 780 00:29:42,949 --> 00:29:44,879 (Be self-sufficient.) 781 00:29:44,879 --> 00:29:46,949 (Elephant. Be self-sufficient.) 782 00:29:48,419 --> 00:29:51,459 I smell something delicious. 783 00:29:51,459 --> 00:29:52,859 (He smells something good.) 784 00:29:53,290 --> 00:29:54,990 - Are you hungry? - Yes. 785 00:29:55,429 --> 00:29:58,530 You have to work before you eat. 786 00:29:58,530 --> 00:30:01,629 (If you don't work, you cannot eat.) 787 00:30:01,830 --> 00:30:02,939 Right. 788 00:30:03,139 --> 00:30:04,899 I know you are not materialistic. 789 00:30:04,969 --> 00:30:07,840 But I heard you refused the gift... 790 00:30:07,939 --> 00:30:10,310 Han Ji Min gave you in good faith. 791 00:30:10,810 --> 00:30:12,909 Why would I accept it when I already own a pair of sneakers? 792 00:30:13,379 --> 00:30:18,320 (Get rid of greed.) 793 00:30:19,689 --> 00:30:21,119 Master, 794 00:30:21,320 --> 00:30:23,359 does years of experience matter even when it comes to religion? 795 00:30:23,859 --> 00:30:25,619 Do you learn more? 796 00:30:25,689 --> 00:30:28,129 It's bad to have many ulterior motives, isn't it? 797 00:30:28,129 --> 00:30:30,800 Seung Gi asked 20 questions... 798 00:30:30,800 --> 00:30:32,060 while we were moving from there to here. 799 00:30:32,830 --> 00:30:34,369 You are unbelievable. 800 00:30:34,929 --> 00:30:36,000 You can do two things at once. 801 00:30:36,000 --> 00:30:37,040 I... 802 00:30:37,770 --> 00:30:40,209 - I need to get changed. - I can't do two things at once. 803 00:30:40,770 --> 00:30:42,340 I need to change my shirt. 804 00:30:42,340 --> 00:30:43,879 (Elephant. Be self-sufficient. No work, no food. Get rid of greed.) 805 00:30:44,480 --> 00:30:46,580 (His shirt is covered in teachings.) 806 00:30:47,080 --> 00:30:48,810 - I approve it. - I approve it. 807 00:30:50,280 --> 00:30:51,949 (While Seung Gi is covering his shirt with teachings...) 808 00:30:51,949 --> 00:30:54,389 These two guys are working hard in silence. 809 00:30:54,719 --> 00:30:57,520 They just talk a lot. 810 00:30:59,189 --> 00:31:01,459 (That was a piercing remark.) 811 00:31:03,699 --> 00:31:07,030 Doesn't the speed of your work reflect your mindset? 812 00:31:08,270 --> 00:31:10,540 Don't you know why the master gave us this work? 813 00:31:11,600 --> 00:31:14,310 Who wins and who loses don't matter. 814 00:31:14,840 --> 00:31:17,139 Right? That's what you are trying to teach us, right? 815 00:31:17,580 --> 00:31:19,080 (He remains silent.) 816 00:31:19,080 --> 00:31:20,649 He's not talking. 817 00:31:21,409 --> 00:31:23,080 He couldn't answer for the first time. 818 00:31:24,379 --> 00:31:26,919 I think it's not right... 819 00:31:27,050 --> 00:31:31,189 for the society to make everyone compete. 820 00:31:31,189 --> 00:31:32,929 - You're right, but... - Right. 821 00:31:33,129 --> 00:31:35,790 wouldn't it be more fun if there's a bit of competition? 822 00:31:37,100 --> 00:31:39,899 Right. I like a bit of competition. 823 00:31:40,500 --> 00:31:42,070 - I think you're right. - You need competition to... 824 00:31:42,070 --> 00:31:44,000 - It's boring if there's none. - Right. 825 00:31:44,000 --> 00:31:46,209 - You're right. - If you're going to... 826 00:31:46,209 --> 00:31:47,570 change your mind so quickly, don't bring it up. 827 00:31:51,840 --> 00:31:52,879 He's irrefutable. 828 00:31:54,879 --> 00:31:56,419 - You should... - All right. 829 00:31:56,850 --> 00:31:58,550 Why don't you two try to meditate in silence? 830 00:31:58,619 --> 00:31:59,649 Right. 831 00:32:00,090 --> 00:32:01,490 You want us to try such a difficult thing? 832 00:32:02,449 --> 00:32:04,320 Sang Yun, just kill me. 833 00:32:07,231 --> 00:32:09,100 (The talkative ones are locked...) 834 00:32:09,100 --> 00:32:11,070 (in the prison of silence.) 835 00:32:12,170 --> 00:32:14,880 (Their time of tribulation...) 836 00:32:17,690 --> 00:32:19,829 - When you talk too much, - Yes. 837 00:32:19,829 --> 00:32:22,159 your heart is always restless. 838 00:32:23,230 --> 00:32:25,430 - That's true. - I think you are right. 839 00:32:25,430 --> 00:32:26,430 Yes. 840 00:32:26,430 --> 00:32:28,740 But some people love... 841 00:32:28,899 --> 00:32:30,399 the feeling of being restless. 842 00:32:30,639 --> 00:32:34,139 - I love being restless. - It excites you. 843 00:32:34,139 --> 00:32:35,379 - It's nice. - Sometimes it's nice. 844 00:32:35,379 --> 00:32:37,909 But it will bring you pain later on. 845 00:32:39,309 --> 00:32:40,680 (Why would it bring you pain?) 846 00:32:40,680 --> 00:32:41,680 In what ways? 847 00:32:41,680 --> 00:32:44,389 When you get something you want, 848 00:32:44,819 --> 00:32:47,050 you get excited. 849 00:32:47,359 --> 00:32:48,690 Do you experience that much pain afterwards? 850 00:32:48,690 --> 00:32:50,589 - Always. - Is that right? 851 00:32:50,589 --> 00:32:52,730 In the same ratio. 852 00:32:52,730 --> 00:32:54,500 (Suffering always comes after the excitement.) 853 00:32:54,500 --> 00:32:56,730 That's why they say joys and sorrows of life... 854 00:32:57,260 --> 00:32:59,569 always repeat. 855 00:32:59,669 --> 00:33:01,540 - Joys and sorrows of life. - Joys and sorrows of life. 856 00:33:02,839 --> 00:33:04,669 - They repeat. - Really? 857 00:33:05,440 --> 00:33:07,169 If you're happy about being popular, 858 00:33:07,440 --> 00:33:11,149 when your popularity drops, you will be in that much pain. 859 00:33:11,149 --> 00:33:12,609 (When your popularity drops, you will be in pain.) 860 00:33:13,579 --> 00:33:15,319 Seung Gi will be in a lot of pain. 861 00:33:16,750 --> 00:33:17,750 Hey. 862 00:33:18,419 --> 00:33:20,659 I am not as excited as you think. 863 00:33:20,760 --> 00:33:23,260 When I saw you last time, your feet were 3cm above ground. 864 00:33:24,430 --> 00:33:26,460 - You were too excited. - Was I? 865 00:33:26,460 --> 00:33:28,829 (His popularity makes this superstar levitate.) 866 00:33:32,899 --> 00:33:37,300 You're okay as a celebrity. 867 00:33:37,710 --> 00:33:39,909 But as a worker, 868 00:33:39,909 --> 00:33:41,180 you wouldn't get paid for your work. 869 00:33:43,079 --> 00:33:46,210 Is this an okay place to bring your date? 870 00:33:47,619 --> 00:33:49,079 Why did you suddenly bring that up? 871 00:33:49,180 --> 00:33:50,220 What? 872 00:33:50,520 --> 00:33:52,649 Didn't you mention "romance"? 873 00:33:53,149 --> 00:33:54,889 I meant "celebrity". 874 00:33:56,589 --> 00:33:59,230 - Not romance. - Not "romance" but "celebrity". 875 00:33:59,230 --> 00:34:00,559 - "Celebrity". - Right. 876 00:34:00,559 --> 00:34:01,659 "Celebrity". 877 00:34:02,930 --> 00:34:05,829 I was talking about your "celebrity". 878 00:34:05,829 --> 00:34:08,069 But I guess you heard it as "romance". 879 00:34:09,669 --> 00:34:11,940 People are usually selective about what they hear. 880 00:34:11,940 --> 00:34:13,069 (Usually you hear what you want to hear.) 881 00:34:13,069 --> 00:34:16,309 It seems like Seung Gi is craving for romance. 882 00:34:16,940 --> 00:34:18,280 It's very early for that. 883 00:34:18,280 --> 00:34:20,379 I still haven't gotten over my secular life. 884 00:34:21,950 --> 00:34:23,919 I'm tainted by the secular life. 885 00:34:24,649 --> 00:34:26,289 I want to get away from it. 886 00:34:27,419 --> 00:34:28,419 I will empty my mind. 887 00:34:30,160 --> 00:34:32,530 When did you become a monk? 888 00:34:33,260 --> 00:34:34,600 I became a monk when I turned ninth grade. 889 00:34:36,459 --> 00:34:39,999 Why did you suddenly decide to become a monk? 890 00:34:40,430 --> 00:34:42,740 There was a Buddhist temple next to my school. 891 00:34:43,140 --> 00:34:44,169 One day, I went to the temple. 892 00:34:45,069 --> 00:34:46,839 And he stopped me from leaving. 893 00:34:48,109 --> 00:34:49,410 Did he stop you from leaving? 894 00:34:49,410 --> 00:34:51,950 But even so, it wouldn't have happened... 895 00:34:52,050 --> 00:34:54,080 - if you weren't into it. - Right. 896 00:34:54,080 --> 00:34:57,519 It must've been a difficult decision to live a religious life. 897 00:34:57,519 --> 00:34:59,950 Right. For a year, I tried to quit it. 898 00:34:59,950 --> 00:35:02,319 Originally, my dream was to become a scientist. 899 00:35:02,319 --> 00:35:05,359 - Really? - I was far from religion. 900 00:35:05,890 --> 00:35:06,930 I wanted to be a scientist too. 901 00:35:06,930 --> 00:35:09,030 - He studied physics. - Really? 902 00:35:09,030 --> 00:35:11,970 - Yes. - I like physics and astronomy. 903 00:35:14,839 --> 00:35:16,870 I might be sleeping beside him tonight. 904 00:35:16,870 --> 00:35:18,669 (He might sleep beside the master again.) 905 00:35:18,669 --> 00:35:20,410 (Laughing) 906 00:35:20,410 --> 00:35:23,080 It was nearing the exam time. 907 00:35:23,180 --> 00:35:24,479 And I wanted to do well in the exams. 908 00:35:25,479 --> 00:35:28,080 So I went to the temple nearby and have a Buddhist service. 909 00:35:28,950 --> 00:35:31,350 After the service, the monk at the temple said, 910 00:35:32,990 --> 00:35:35,359 "Come here, boy." 911 00:35:36,019 --> 00:35:39,459 When he talks, he talks a lot. 912 00:35:39,459 --> 00:35:41,060 (He was a monk who talks too much.) 913 00:35:41,399 --> 00:35:44,430 I had exams the next day, so I couldn't get stuck with him. 914 00:35:44,729 --> 00:35:45,870 - That would be a big problem. - That would be a big problem. 915 00:35:45,930 --> 00:35:49,439 So I told him that I was busy. 916 00:35:49,439 --> 00:35:51,039 (He told the monk that he had exams to prepare for.) 917 00:35:51,039 --> 00:35:54,539 When I told him that, he said, "Is that right? Where are you from?" 918 00:35:54,910 --> 00:35:56,310 I said I came from the school next to the temple. 919 00:35:56,910 --> 00:35:58,149 He said, "Where were you before you went to school?" 920 00:35:58,450 --> 00:36:00,749 I said I was at home. 921 00:36:00,879 --> 00:36:02,979 - The questions sounded ridiculous. - Right. 922 00:36:03,050 --> 00:36:04,689 He kept asking the same question until I eventually said... 923 00:36:04,689 --> 00:36:08,019 I came from my mother's womb. 924 00:36:08,089 --> 00:36:09,560 He kept asking. 925 00:36:09,560 --> 00:36:10,789 He kept asking where I was from. 926 00:36:10,789 --> 00:36:12,930 He kept asking where you came from until you said your mother's womb. 927 00:36:12,930 --> 00:36:16,359 Right. And he asked where I was before I was in my mother's womb. 928 00:36:16,729 --> 00:36:17,800 How would you know that? 929 00:36:17,830 --> 00:36:20,569 I told him I didn't know. 930 00:36:21,740 --> 00:36:23,569 Then he asked me where I was going. 931 00:36:25,569 --> 00:36:27,439 I told him I was going to school. He asked it again, 932 00:36:27,439 --> 00:36:29,439 and I said I was going to go home after school. And he asked it again. 933 00:36:29,439 --> 00:36:30,850 He kept asking the same question again. 934 00:36:30,850 --> 00:36:33,510 Ultimately, I said I would die. 935 00:36:34,249 --> 00:36:36,780 When I said that, he asked, "What about after you die?" 936 00:36:37,490 --> 00:36:39,220 I told him I didn't know. 937 00:36:39,890 --> 00:36:42,589 When I said that, he suddenly shouted at me. 938 00:36:42,890 --> 00:36:43,890 "Boy," 939 00:36:44,990 --> 00:36:47,330 "you don't know where you're from or where you're going." 940 00:36:47,330 --> 00:36:49,300 "Why would you be busy?" 941 00:36:52,069 --> 00:36:54,700 That was a big shock to me. 942 00:36:54,700 --> 00:36:56,439 (The monk's words enlightened him.) 943 00:36:58,039 --> 00:36:59,039 (He's shocked.) 944 00:36:59,039 --> 00:37:00,069 So... 945 00:37:00,839 --> 00:37:02,810 I asked him if anyone knew the answers. 946 00:37:02,810 --> 00:37:04,149 And he said there are people who know the answers. 947 00:37:04,749 --> 00:37:06,379 I asked him how I could find the answers. 948 00:37:06,450 --> 00:37:07,649 And he said I should join the temple. 949 00:37:08,149 --> 00:37:09,149 Really? 950 00:37:09,580 --> 00:37:13,749 (He chose to become a monk to find the answers.) 951 00:37:13,749 --> 00:37:15,720 Why are you busy? 952 00:37:16,089 --> 00:37:17,490 - Me? - Yes. 953 00:37:18,490 --> 00:37:19,859 I have to plant the seedlings... 954 00:37:19,859 --> 00:37:22,859 (I have to plant the seedlings.) 955 00:37:23,359 --> 00:37:24,830 and I have to eat. 956 00:37:26,629 --> 00:37:28,939 I don't know what to say when he asks why I'm busy. 957 00:37:28,939 --> 00:37:30,300 (He's got no reason to be busy.) 958 00:37:30,300 --> 00:37:31,370 Why are you busy, Se Hyeong? 959 00:37:31,370 --> 00:37:32,669 - What? - Are you busy? 960 00:37:32,669 --> 00:37:33,740 I am not busy. 961 00:37:33,740 --> 00:37:35,039 (He makes Seung Gi speechless.) 962 00:37:35,039 --> 00:37:36,039 - I am not busy. - Is that right? 963 00:37:36,039 --> 00:37:37,039 I'm not. 964 00:37:37,039 --> 00:37:39,350 (I should've said that I am not busy.) 965 00:37:40,109 --> 00:37:41,950 You don't realize it when you eat food. 966 00:37:42,080 --> 00:37:45,050 But it takes a lot of people's efforts to farm vegetables. 967 00:37:45,589 --> 00:37:47,720 - You are quite good. - You need a know-how. 968 00:37:48,089 --> 00:37:50,089 - Let's stop there. - There you go. 969 00:37:51,330 --> 00:37:53,030 I hope it grows well. 970 00:37:53,289 --> 00:37:54,300 I know. 971 00:37:54,359 --> 00:37:55,959 - It will grow well. - Right. 972 00:37:55,959 --> 00:37:56,999 Look. 973 00:37:57,160 --> 00:37:58,200 This is what I planted. 974 00:37:58,300 --> 00:37:59,899 (He admires the mystique of new life...) 975 00:37:59,899 --> 00:38:02,800 I think Se Hyeong buried them too much. 976 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 No. No. 977 00:38:03,800 --> 00:38:04,810 - No? - No. 978 00:38:05,439 --> 00:38:06,810 - No. No. - No? 979 00:38:06,810 --> 00:38:08,339 - No. No. - No? 980 00:38:08,410 --> 00:38:09,810 - All right. - Well done. 981 00:38:10,240 --> 00:38:11,280 Cheers. 982 00:38:11,280 --> 00:38:12,350 (They spend the day asking questions and finding answers.) 983 00:38:12,350 --> 00:38:14,819 - Food tastes better after working. - Of course. 984 00:38:14,819 --> 00:38:16,050 (They found answers by becoming self-sufficient.) 985 00:38:16,050 --> 00:38:17,620 - Let's eat. - Okay. 986 00:38:17,620 --> 00:38:19,819 I think the food will taste amazing... 987 00:38:19,819 --> 00:38:21,019 after hard work. 988 00:38:23,060 --> 00:38:24,089 Ta-da! 989 00:38:24,289 --> 00:38:25,390 (They are impressed.) 990 00:38:25,390 --> 00:38:26,390 It's bibimbap. 991 00:38:26,830 --> 00:38:27,830 You have to eat like this... 992 00:38:28,030 --> 00:38:30,399 - to be as strong as an elephant. - Yes. 993 00:38:30,999 --> 00:38:32,470 This actually looks like something an elephant would eat. 994 00:38:32,470 --> 00:38:34,240 You get energy from rice. You know? 995 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 (He prepared a lot of food for the hungry pupils.) 996 00:38:35,240 --> 00:38:36,470 It looks really delicious. 997 00:38:37,269 --> 00:38:38,439 - Mix it. - Okay. 998 00:38:38,439 --> 00:38:39,769 - I will do it. - Put some gochujang in it. 999 00:38:39,769 --> 00:38:41,280 - I can do it well. - Should we use this? 1000 00:38:41,280 --> 00:38:42,410 (Seong Jae's camera) 1001 00:38:42,410 --> 00:38:43,479 (He turns and looks at the camera.) 1002 00:38:44,510 --> 00:38:46,109 You were shooting the back of his head. 1003 00:38:46,109 --> 00:38:47,979 (You should shoot bibimbap, not the master's head.) 1004 00:38:49,479 --> 00:38:50,720 Usually, 1005 00:38:50,890 --> 00:38:53,450 - you put a fried egg or... - Right. 1006 00:38:53,450 --> 00:38:55,189 fried ground beef or pork. 1007 00:38:55,189 --> 00:38:58,430 You are supposed to top it with ground beef. 1008 00:38:58,830 --> 00:39:00,760 But let's leave it out today. 1009 00:39:02,399 --> 00:39:03,399 Let's put some sesame oil. 1010 00:39:05,669 --> 00:39:07,069 It's still very nice. 1011 00:39:07,069 --> 00:39:10,740 (Even if there's no meat in it, being hungry makes it delicious.) 1012 00:39:12,269 --> 00:39:13,740 - Thank you. - Thank you. 1013 00:39:13,740 --> 00:39:14,879 Thank you. 1014 00:39:17,680 --> 00:39:19,979 - I will pray first. - Okay. 1015 00:39:19,979 --> 00:39:21,019 Listen to it. 1016 00:39:23,519 --> 00:39:24,850 (He's in agony.) 1017 00:39:25,620 --> 00:39:27,660 (They have food in front of them.) 1018 00:39:28,160 --> 00:39:31,959 A drop of water contains the grace of the earth and the sky. 1019 00:39:32,060 --> 00:39:36,060 A grain of rice contains the hard work of thousands of people. 1020 00:39:36,760 --> 00:39:38,729 Even one strand of thread... 1021 00:39:38,729 --> 00:39:41,439 contains the sweat and blood of a weaver. 1022 00:39:41,999 --> 00:39:45,470 Drink this water, eat this food, 1023 00:39:45,810 --> 00:39:49,539 wear these clothes, and diligently train yourself... 1024 00:39:49,939 --> 00:39:53,580 so that you will become a free man without agony... 1025 00:39:54,220 --> 00:39:57,990 and repay the grace of all mankind. 1026 00:39:58,220 --> 00:39:59,450 Thank you for the food. 1027 00:39:59,450 --> 00:40:00,660 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1028 00:40:00,660 --> 00:40:01,919 - Let's eat. - Okay. 1029 00:40:02,419 --> 00:40:04,589 (He feels enlightened.) 1030 00:40:05,859 --> 00:40:07,629 (The master eats first.) 1031 00:40:08,800 --> 00:40:10,600 (Se Hyeong gives Seung Gi a bowl of bibimbap.) 1032 00:40:10,600 --> 00:40:12,169 - In front of... - I'm okay. 1033 00:40:12,229 --> 00:40:13,330 - You eat first. - Why? 1034 00:40:13,330 --> 00:40:14,339 You are... 1035 00:40:14,640 --> 00:40:16,370 (What is he doing?) 1036 00:40:16,370 --> 00:40:17,370 Take it. 1037 00:40:18,769 --> 00:40:20,609 I want to feel the nature. 1038 00:40:20,839 --> 00:40:21,979 I will eat when I feel like it. 1039 00:40:21,979 --> 00:40:23,640 (The master's prayer enlightens him, and he hears the nature.) 1040 00:40:23,640 --> 00:40:25,350 I will enjoy the nature too. 1041 00:40:27,109 --> 00:40:29,519 (They listen to the sound of the trees,) 1042 00:40:29,519 --> 00:40:31,519 (the flowers,) 1043 00:40:31,519 --> 00:40:34,089 (and the stream.) 1044 00:40:34,390 --> 00:40:35,419 Thank you for the food. 1045 00:40:35,419 --> 00:40:36,620 (And also...) 1046 00:40:36,919 --> 00:40:38,089 Thank you for the food. 1047 00:40:39,729 --> 00:40:41,629 (the slurping sound.) 1048 00:40:45,669 --> 00:40:46,669 I'm done enjoying the nature. 1049 00:40:49,300 --> 00:40:50,640 He's really enjoying it. 1050 00:40:51,010 --> 00:40:52,539 - It's really good. - It's delicious. 1051 00:40:52,539 --> 00:40:54,510 Why don't you enjoy the nature more? We will finish everything. 1052 00:40:56,010 --> 00:40:58,510 I think you really might. 1053 00:40:59,050 --> 00:41:00,180 I can't take my time. 1054 00:41:02,249 --> 00:41:03,280 It's delicious. 1055 00:41:03,519 --> 00:41:05,050 Thank you. 1056 00:41:06,220 --> 00:41:08,160 (It's just mountain vegetables with sesame oil and gochujang.) 1057 00:41:08,160 --> 00:41:09,260 It's too delicious. 1058 00:41:09,689 --> 00:41:10,689 The vegetables are amazing. 1059 00:41:10,689 --> 00:41:12,530 (It's a humble lunch.) 1060 00:41:15,600 --> 00:41:16,859 - It's really good. - Isn't it? 1061 00:41:16,859 --> 00:41:18,069 But there's nothing special in it. 1062 00:41:18,430 --> 00:41:20,669 - This is better than I imagined. - We don't need meat. 1063 00:41:21,499 --> 00:41:22,499 This is amazing. 1064 00:41:22,499 --> 00:41:23,569 (Good mountain vegetables are as good as meat.) 1065 00:41:23,569 --> 00:41:25,169 If vegetarian food tasted this good, I could be a vegetarian. 1066 00:41:28,410 --> 00:41:29,410 This is good. 1067 00:41:29,580 --> 00:41:31,580 It's like we are on a picnic. 1068 00:41:32,350 --> 00:41:34,280 It's more delicious when you look around you. 1069 00:41:35,249 --> 00:41:36,720 The nature is the side dish. 1070 00:41:39,220 --> 00:41:42,060 (Phytoncide becomes the spice.) 1071 00:41:42,060 --> 00:41:46,629 (Sunlight provides the light.) 1072 00:41:46,629 --> 00:41:48,660 (The wild flowers garnish the plate.) 1073 00:41:48,660 --> 00:41:51,430 (And the sound of the stream becomes the interior decoration.) 1074 00:41:52,930 --> 00:41:54,700 (This is as great as a Michelin star restaurant.) 1075 00:41:54,700 --> 00:41:56,569 Do you still need meat? 1076 00:41:58,140 --> 00:42:01,010 Honestly, I think it will be even nicer if you put meat in here. 1077 00:42:01,939 --> 00:42:04,149 Honestly, it will be nicer. 1078 00:42:04,149 --> 00:42:05,649 It will be unbelievably good with meat. 1079 00:42:05,810 --> 00:42:06,810 Or egg. 1080 00:42:06,810 --> 00:42:08,720 Think of eating this with beef radish soup. 1081 00:42:09,379 --> 00:42:10,379 That would be the best. 1082 00:42:10,379 --> 00:42:13,189 Spicy food goes very well with meat soup. 1083 00:42:13,249 --> 00:42:14,890 - But... - But... 1084 00:42:14,959 --> 00:42:16,919 we are trying to live like an elephant today. 1085 00:42:18,189 --> 00:42:20,760 There's no precept that bans us from consuming meat. 1086 00:42:20,760 --> 00:42:21,959 (The most essence is...) 1087 00:42:21,959 --> 00:42:24,330 But it tells us not to get obsessed with food. 1088 00:42:24,930 --> 00:42:28,399 Once you seek for better food, you gain desire to kill. 1089 00:42:28,640 --> 00:42:29,939 When you see fish swimming in the water, 1090 00:42:29,939 --> 00:42:31,539 instead of cherishing it, 1091 00:42:32,010 --> 00:42:34,080 you think about how delicious it would be as fish soup. 1092 00:42:34,479 --> 00:42:37,140 It evokes your killing instinct. 1093 00:42:37,609 --> 00:42:40,580 It's not so much about not eating meat. 1094 00:42:40,580 --> 00:42:42,050 It warns you not to overindulge in the taste of food. 1095 00:42:43,149 --> 00:42:44,620 Don't overindulge. 1096 00:42:45,919 --> 00:42:47,620 Because the vegetables are chunky, 1097 00:42:48,260 --> 00:42:49,359 it's got nice texture. 1098 00:42:51,030 --> 00:42:52,030 (He got a bowl full of bibimbap.) 1099 00:42:52,030 --> 00:42:53,030 Sang Yun. 1100 00:42:53,890 --> 00:42:56,600 You should stop being greedy about food. 1101 00:42:56,999 --> 00:42:58,499 He still hasn't gotten over it. 1102 00:42:58,499 --> 00:42:59,669 (He overindulges in bibimbap.) 1103 00:43:00,169 --> 00:43:01,769 Master. 1104 00:43:02,470 --> 00:43:03,569 I have a question. 1105 00:43:04,310 --> 00:43:05,910 Do you not kill mosquitoes in summer? 1106 00:43:05,910 --> 00:43:08,640 (Does he not kill mosquitoes?) 1107 00:43:08,640 --> 00:43:10,709 You should put up a mosquito net. They bite. 1108 00:43:10,979 --> 00:43:13,379 - You put up a mosquito net. - You don't kill them. 1109 00:43:13,379 --> 00:43:15,749 What if a mosquito is biting you? 1110 00:43:15,749 --> 00:43:18,890 Do you leave it alone? Or do you catch it? 1111 00:43:20,019 --> 00:43:21,589 He's just trying to live, you know? 1112 00:43:21,589 --> 00:43:23,160 (Mosquitoes have to eat too.) 1113 00:43:23,760 --> 00:43:24,760 What do you do in that case? 1114 00:43:25,260 --> 00:43:26,689 (He experiences an internal conflict.) 1115 00:43:26,689 --> 00:43:27,959 I am really curious. 1116 00:43:27,959 --> 00:43:29,359 (The master is speechless.) 1117 00:43:29,359 --> 00:43:31,129 You are thinking while laughing, aren't you? 1118 00:43:31,129 --> 00:43:32,729 - Aren't you curious? - He is... 1119 00:43:32,729 --> 00:43:34,800 He couldn't give an answer right away this time. 1120 00:43:35,970 --> 00:43:37,839 I really couldn't give an answer. 1121 00:43:37,839 --> 00:43:39,539 (Mosquito problem is the toughest.) 1122 00:43:40,269 --> 00:43:42,810 Do you think Ji Min and I are a good match? 1123 00:43:42,810 --> 00:43:45,080 (Seung Gi asks him a question.) 1124 00:43:45,310 --> 00:43:46,810 There's a nice headline. 1125 00:43:50,080 --> 00:43:51,789 (I apologize once again.) 1126 00:43:51,789 --> 00:43:55,260 Marriage is... 1127 00:43:55,459 --> 00:43:59,959 one of the most important event's in your life. 1128 00:44:00,330 --> 00:44:02,629 What kind of a woman should I meet? 1129 00:44:02,629 --> 00:44:05,800 That's what all four of us want to know. 1130 00:44:05,800 --> 00:44:07,229 (They are interested in marriage and dating.) 1131 00:44:07,229 --> 00:44:08,899 Dating is different from marriage. 1132 00:44:10,140 --> 00:44:11,910 Problems arise... 1133 00:44:11,910 --> 00:44:13,109 because people get those two mixed up. 1134 00:44:13,109 --> 00:44:14,580 How is that? 1135 00:44:14,580 --> 00:44:18,379 When you are dating, you meet only when you're happy. 1136 00:44:18,810 --> 00:44:21,050 When you're married, you live together. 1137 00:44:21,120 --> 00:44:22,720 You live in one house. 1138 00:44:23,050 --> 00:44:25,620 So you should consider your spouse as your roommate. 1139 00:44:26,589 --> 00:44:28,260 - Roommate. - Roommate. 1140 00:44:29,189 --> 00:44:32,330 When you find someone to marry, what do you look at? 1141 00:44:32,430 --> 00:44:33,789 You look at the person's appearance first. 1142 00:44:33,789 --> 00:44:34,800 That's right. 1143 00:44:34,999 --> 00:44:36,200 - That's important. - Secondly, you look... 1144 00:44:36,700 --> 00:44:38,669 - at the person's qualification. - Right, 1145 00:44:38,669 --> 00:44:42,140 Did she have a good education? Where does she work? 1146 00:44:42,140 --> 00:44:44,640 What does her parents do? 1147 00:44:44,870 --> 00:44:46,640 Those are the person's qualification. 1148 00:44:46,810 --> 00:44:49,140 When people complain to me... 1149 00:44:49,140 --> 00:44:51,709 about their marriage life, 1150 00:44:52,280 --> 00:44:54,979 they never complain about... 1151 00:44:54,979 --> 00:44:57,149 their spouse's appearance. 1152 00:44:57,220 --> 00:44:58,220 Right. 1153 00:44:58,220 --> 00:45:01,789 Most people complain about the difference in habits... 1154 00:45:01,859 --> 00:45:04,660 and personality. 1155 00:45:04,729 --> 00:45:07,859 My wife gets upset at the smallest things. 1156 00:45:07,859 --> 00:45:09,200 She's always irritated. 1157 00:45:09,999 --> 00:45:11,069 That causes... 1158 00:45:11,069 --> 00:45:13,100 My husband is very stubborn. 1159 00:45:13,100 --> 00:45:15,069 He's too opinionated. 1160 00:45:15,069 --> 00:45:17,470 I try to see him as who he is. 1161 00:45:17,609 --> 00:45:19,970 And yet you keep resenting him. 1162 00:45:19,970 --> 00:45:21,510 (It may seem unimportant, but it determines the couple's happiness.) 1163 00:45:21,510 --> 00:45:23,109 They complain about their spouse getting up late, 1164 00:45:23,109 --> 00:45:25,180 messing up the house, 1165 00:45:25,180 --> 00:45:27,950 getting irritated easily, 1166 00:45:28,019 --> 00:45:30,789 - and stomping out. - Then... 1167 00:45:30,990 --> 00:45:34,260 When it should be considered with the utmost importance, 1168 00:45:34,260 --> 00:45:35,819 - we don't care about it. - You don't care. 1169 00:45:35,819 --> 00:45:36,859 You don't consider it at all. 1170 00:45:36,859 --> 00:45:37,859 (Most people don't consider it before the marriage.) 1171 00:45:37,859 --> 00:45:40,030 We obsess over the things... 1172 00:45:40,030 --> 00:45:41,499 - that don't need to be prioritized. - Right. 1173 00:45:42,030 --> 00:45:43,959 When you get a roommate, 1174 00:45:43,959 --> 00:45:46,269 your roommate's appearances don't matter too much. 1175 00:45:46,629 --> 00:45:48,100 It doesn't matter. 1176 00:45:48,169 --> 00:45:50,600 It's easy to understand if you think of your spouse as your roommate. 1177 00:45:50,600 --> 00:45:52,740 - That's a very good analogy. - It's very good. 1178 00:45:52,740 --> 00:45:53,740 (Marriage is getting a roommate.) 1179 00:45:54,640 --> 00:45:56,109 I have to overturn my criteria. 1180 00:45:56,109 --> 00:45:57,479 (He needs to sort out his priorities.) 1181 00:45:59,149 --> 00:46:00,479 (Seung Gi learns fast.) 1182 00:46:01,350 --> 00:46:02,919 (They finished the meal fast too.) 1183 00:46:04,490 --> 00:46:06,120 (It's a sunny spring day,) 1184 00:46:06,120 --> 00:46:07,120 (and they are full.) 1185 00:46:07,120 --> 00:46:08,959 You don't take a nap, do you? 1186 00:46:11,330 --> 00:46:13,089 What did you do to deserve a nap? 1187 00:46:13,930 --> 00:46:15,629 Why would you take a nap? 1188 00:46:16,530 --> 00:46:18,069 (I overindulged in the food.) 1189 00:46:18,069 --> 00:46:19,999 - I ate too much. - I know. 1190 00:46:20,200 --> 00:46:22,399 I ate too much with nature as the side dish. 1191 00:46:22,700 --> 00:46:24,339 Do you have digestive medicine? 1192 00:46:25,010 --> 00:46:27,039 I ate too much, 1193 00:46:27,609 --> 00:46:28,609 and my stomach hurts. 1194 00:46:28,609 --> 00:46:29,939 (It's going to take a long time for them to renounce the world.) 1195 00:46:29,939 --> 00:46:32,410 - I am too full. - We don't have digestive medicine. 1196 00:46:33,180 --> 00:46:35,450 What do we do next? 1197 00:46:37,019 --> 00:46:38,850 Shouldn't you go down to the training center? 1198 00:46:39,249 --> 00:46:41,660 - Let's... - Is our training starting? 1199 00:46:41,660 --> 00:46:42,660 (The real training starts now.) 1200 00:46:43,220 --> 00:46:45,160 (It's year 2562 in the Buddhist world,) 1201 00:46:45,160 --> 00:46:47,930 (and there are people searching for the enlightenment.) 1202 00:46:48,359 --> 00:46:51,169 (Venerable Pomnyun opened the School of Enlightenment.) 1203 00:46:51,169 --> 00:46:52,700 I think we've grown closer. 1204 00:46:52,700 --> 00:46:54,140 (They will get rid of their worldly desires...) 1205 00:46:54,140 --> 00:46:57,370 (and forget the sweetness of life.) 1206 00:46:57,569 --> 00:46:58,609 I am happy. 1207 00:46:58,609 --> 00:47:00,810 (The four pupils' road to enlightenment begins.) 1208 00:47:01,510 --> 00:47:03,479 I am really excited to find out what we will do in the class. 1209 00:47:04,050 --> 00:47:05,780 I can't believe we are taking Venerable Pomnyun's class. 1210 00:47:07,109 --> 00:47:08,780 (The master's alma mater was transformed into a training center.) 1211 00:47:08,780 --> 00:47:09,780 Is it here? 1212 00:47:11,350 --> 00:47:15,620 (School of Enlightenment Entrance Ceremony) 1213 00:47:15,620 --> 00:47:17,890 - Hello, master. - I love the outfit. 1214 00:47:17,959 --> 00:47:18,959 Have a seat. 1215 00:47:19,089 --> 00:47:21,430 - Have some tea. - Okay. 1216 00:47:21,499 --> 00:47:22,560 (He prepares them welcome tea.) 1217 00:47:22,560 --> 00:47:23,600 Take one each. 1218 00:47:23,600 --> 00:47:24,600 - Stand in line. - This tea is... 1219 00:47:25,300 --> 00:47:26,930 - Thank you. - very good for you. 1220 00:47:26,930 --> 00:47:28,499 It's incredibly good for your health. 1221 00:47:29,769 --> 00:47:30,870 Is it green tea? 1222 00:47:33,939 --> 00:47:35,839 You should all have the tea because you worked so hard earlier. 1223 00:47:36,439 --> 00:47:37,879 - This is nice. - Like this, right? 1224 00:47:37,879 --> 00:47:39,109 (Welcome to the world of enlightenment.) 1225 00:47:39,109 --> 00:47:41,249 - Let's have the tea. - Thank you. 1226 00:47:41,749 --> 00:47:42,950 Thank you for the tea. 1227 00:47:43,249 --> 00:47:44,649 (Observing) 1228 00:47:45,289 --> 00:47:46,289 Cheers. 1229 00:47:48,459 --> 00:47:49,990 (Can we just drink the tea?) 1230 00:47:52,330 --> 00:47:53,330 (Sipping) 1231 00:47:55,999 --> 00:47:57,030 (My goodness!) 1232 00:47:58,669 --> 00:47:59,800 - Well... - My gosh! 1233 00:48:00,700 --> 00:48:02,740 (One sip...) 1234 00:48:02,740 --> 00:48:06,109 (will teach you to be humble.) 1235 00:48:07,640 --> 00:48:09,709 (What kind of tea is it?) 1236 00:48:09,709 --> 00:48:11,280 - What's this tea? - What kind of tea is it? 1237 00:48:11,810 --> 00:48:13,780 - Sumac tea. - I see, sumac tea. 1238 00:48:13,850 --> 00:48:15,350 - It's sumac tea. - Sumac. 1239 00:48:15,519 --> 00:48:17,649 Isn't it even more bitter than sophora root tea? 1240 00:48:17,649 --> 00:48:18,720 Yes, sumac tea is more bitter. 1241 00:48:20,149 --> 00:48:21,359 It's made from sumac trees. 1242 00:48:21,490 --> 00:48:24,629 When mothers can't wean their babies off breastfeeding, 1243 00:48:25,530 --> 00:48:30,300 they can boil sumac barks and put the water from it on their nipples. 1244 00:48:30,300 --> 00:48:32,569 - Then the baby will... - She can wean the baby right away. 1245 00:48:34,300 --> 00:48:36,640 But this is tea, so it doesn't taste too bad. 1246 00:48:36,640 --> 00:48:39,370 When you smack your lips, 1247 00:48:39,439 --> 00:48:41,209 - the smell comes up again. - And it's... 1248 00:48:42,609 --> 00:48:45,580 And it's so bitter. Swallowing your saliva a few times... 1249 00:48:45,580 --> 00:48:47,149 intensifies the bitter taste. 1250 00:48:47,209 --> 00:48:48,249 What an unusual taste. 1251 00:48:51,050 --> 00:48:52,050 Are you okay, Sang Yun? 1252 00:48:54,620 --> 00:48:56,660 It does taste very bitter at first. 1253 00:48:56,660 --> 00:48:58,330 (The 1st sip is extremely bitter,) 1254 00:48:58,330 --> 00:49:00,390 (but the 2nd sip isn't so bad.) 1255 00:49:01,700 --> 00:49:03,330 (Does the second sip actually taste better?) 1256 00:49:04,830 --> 00:49:06,200 (He fooled me.) 1257 00:49:07,169 --> 00:49:08,569 - The bitter taste comes up again. - Yes. 1258 00:49:08,569 --> 00:49:10,269 (Peaceful) 1259 00:49:10,269 --> 00:49:12,410 - But it's good for us, right? - Definitely. 1260 00:49:12,470 --> 00:49:14,609 They say that bitter foods are good for the body. 1261 00:49:15,640 --> 00:49:17,010 Bitter things are good for the body. 1262 00:49:18,180 --> 00:49:19,410 Is there a water dispenser around? 1263 00:49:22,720 --> 00:49:24,050 I guess you guys can still taste it. 1264 00:49:25,689 --> 00:49:27,560 The taste keeps lingering on my tongue. 1265 00:49:27,560 --> 00:49:29,720 When I swallow my saliva to get rid of the bitter taste, 1266 00:49:29,720 --> 00:49:30,890 it comes up again. 1267 00:49:31,760 --> 00:49:32,789 The taste keeps coming up. 1268 00:49:32,859 --> 00:49:34,729 You need to know how bitter life can be. 1269 00:49:34,999 --> 00:49:36,859 Oh, this was about life? 1270 00:49:36,859 --> 00:49:37,970 (When will I learn everything about the world?) 1271 00:49:38,530 --> 00:49:42,740 But aren't those who never experience such bitterness happier? 1272 00:49:43,600 --> 00:49:46,169 You have to experience a little bit of bitterness... 1273 00:49:46,169 --> 00:49:47,640 to live an easier life. 1274 00:49:47,640 --> 00:49:49,439 If you think that life is always sweet, 1275 00:49:49,910 --> 00:49:51,479 your life will become exhausting. 1276 00:49:51,680 --> 00:49:53,950 It's probably because that makes you become greedy. 1277 00:49:55,749 --> 00:49:59,220 (That was the teaching in the cup of sumac tea.) 1278 00:49:59,519 --> 00:50:02,560 If you guys do a good job, I'll give you another cup later. 1279 00:50:03,390 --> 00:50:04,560 You mean this tea? 1280 00:50:04,729 --> 00:50:05,830 - If we do a good job? - Yes. 1281 00:50:05,830 --> 00:50:07,830 (Sumac tea is like the "good job" seal.) 1282 00:50:07,830 --> 00:50:09,560 - We're always... - Shouldn't it be a punishment? 1283 00:50:09,560 --> 00:50:11,499 I'm torn. I can't do a bad job because of it. 1284 00:50:13,030 --> 00:50:15,240 By the way, I'm just realizing... 1285 00:50:15,439 --> 00:50:17,069 that you never asked our names. 1286 00:50:17,069 --> 00:50:19,569 Do you know all of our names? 1287 00:50:20,939 --> 00:50:21,939 No, I don't. 1288 00:50:23,680 --> 00:50:25,109 Is that why you've never called our names? 1289 00:50:26,649 --> 00:50:27,749 Oh, I see. 1290 00:50:28,050 --> 00:50:29,220 You probably don't know my name either. 1291 00:50:30,220 --> 00:50:31,450 (I've never met you before.) 1292 00:50:31,450 --> 00:50:35,390 I heard you didn't recognize Lee Hyo Ri when you met her. 1293 00:50:36,289 --> 00:50:37,560 I didn't know who she was at first. 1294 00:50:38,859 --> 00:50:40,859 I'm as famous as Hyo Ri is. 1295 00:50:40,859 --> 00:50:42,200 (I'm as famous as Lee Hyo Ri is.) 1296 00:50:43,800 --> 00:50:45,129 (He's being a show-off even here.) 1297 00:50:45,899 --> 00:50:49,039 My gosh, it's hard to say something like that yourself. 1298 00:50:49,100 --> 00:50:51,569 Well, it's true. Almost everyone knows who I am. 1299 00:50:51,939 --> 00:50:54,109 I'm flustered because he actually doesn't know who I am. 1300 00:50:54,109 --> 00:50:56,109 (I apologize on his behalf, Master.) 1301 00:50:57,180 --> 00:50:58,749 I have three jobs. I'm a singer, and... 1302 00:50:59,080 --> 00:51:00,209 - A singer? - Yes. 1303 00:51:00,379 --> 00:51:02,180 - You can sing? - I made my debut as a singer. 1304 00:51:02,180 --> 00:51:04,019 Then you should sing a song for me in the evening. 1305 00:51:04,720 --> 00:51:06,189 - Sure. - Great. 1306 00:51:06,350 --> 00:51:08,260 But the lyrics of my songs are all about worldly desires. 1307 00:51:09,260 --> 00:51:11,530 (For example, one song is about a guy's love for an older woman.) 1308 00:51:11,530 --> 00:51:13,560 I'm a singer and an actor as well. 1309 00:51:13,689 --> 00:51:14,700 - You're an actor too? - Yes. 1310 00:51:14,700 --> 00:51:16,859 I'm also an entertainer. I'm doing the three things together. 1311 00:51:16,930 --> 00:51:19,470 An entertainer? How is that different? 1312 00:51:19,470 --> 00:51:22,169 Aren't actors and singers also considered entertainers? 1313 00:51:24,310 --> 00:51:25,740 Well... 1314 00:51:26,339 --> 00:51:27,910 - A comedian? - How should I put this? 1315 00:51:28,180 --> 00:51:29,180 I'm a show host. 1316 00:51:29,180 --> 00:51:30,709 (That's the same thing as an entertainer?) 1317 00:51:30,709 --> 00:51:31,810 - A show host? - I mean... 1318 00:51:33,479 --> 00:51:35,050 I do goofy things in variety shows. 1319 00:51:36,379 --> 00:51:37,890 He goofs around. 1320 00:51:38,149 --> 00:51:41,220 I sing, act, and appear in variety shows. I'd like to... 1321 00:51:43,319 --> 00:51:45,930 always be one of the top players in all three fields. 1322 00:51:46,490 --> 00:51:48,060 - You want to excel in all of them. - Yes. 1323 00:51:48,260 --> 00:51:50,100 And my name is Lee Seung Gi. 1324 00:51:50,100 --> 00:51:52,330 - Lee... Seung Gi. - Seung Gi. 1325 00:51:52,899 --> 00:51:55,140 I'm an actor, 1326 00:51:55,140 --> 00:51:57,169 - and my name is Lee Sang Yun. - Lee Sang Yun. 1327 00:51:57,370 --> 00:51:58,740 You have a talent for farming. 1328 00:51:59,569 --> 00:52:01,209 (I'm a man of many talents.) 1329 00:52:01,209 --> 00:52:02,280 You're an actor. What about you? 1330 00:52:02,280 --> 00:52:05,609 I'm... My name is Yang Se Hyeong. 1331 00:52:05,680 --> 00:52:08,019 I'm a comedian. 1332 00:52:08,580 --> 00:52:12,120 What do comedians do? I want to know the details. 1333 00:52:13,319 --> 00:52:14,919 (Here are the details.) 1334 00:52:19,859 --> 00:52:21,300 (That totally answered his question.) 1335 00:52:21,300 --> 00:52:25,399 That's sort of what I do. I make people laugh. 1336 00:52:25,729 --> 00:52:27,100 That's my job as a comedian. 1337 00:52:27,229 --> 00:52:28,470 - A comedian. - Yes. 1338 00:52:28,999 --> 00:52:31,140 - What about you? - I'm Seong Jae. 1339 00:52:31,410 --> 00:52:33,169 Do you know what idol singers are? 1340 00:52:33,870 --> 00:52:36,280 Does it refer to singers who are youngsters? 1341 00:52:37,410 --> 00:52:39,479 (Master...) 1342 00:52:40,379 --> 00:52:43,879 They're singers whom teenagers idolize. 1343 00:52:43,879 --> 00:52:45,519 I'm a member of an idol group, 1344 00:52:45,850 --> 00:52:47,720 - and I'm an actor as well. - You're an actor too. 1345 00:52:47,720 --> 00:52:49,959 I'm Pomnyun. 1346 00:52:52,129 --> 00:52:54,359 The letters themselves mean "noble truth" and "wheel", 1347 00:52:54,430 --> 00:52:56,959 so the name means "The wheel of the noble truths". 1348 00:52:58,169 --> 00:53:01,669 "Travel like a wheel and spread the noble truths of Buddhism." 1349 00:53:01,870 --> 00:53:04,140 I'm leading my life like the meaning of my Buddhist name. 1350 00:53:05,410 --> 00:53:06,810 - All right. Then... - Yes. 1351 00:53:06,870 --> 00:53:08,379 Since you guys are here now... 1352 00:53:08,580 --> 00:53:10,180 When you're here, 1353 00:53:11,149 --> 00:53:14,180 there are three things that you should keep in mind at all times. 1354 00:53:14,749 --> 00:53:18,550 First, you should try to be frugal. 1355 00:53:18,819 --> 00:53:20,289 - Frugal. - Yes, be frugal. 1356 00:53:21,089 --> 00:53:22,289 (Live simply and frugally.) 1357 00:53:22,289 --> 00:53:23,890 Try to live simply. 1358 00:53:24,560 --> 00:53:27,899 It's important because the human greed is endless. 1359 00:53:29,560 --> 00:53:33,430 Everyone wants to eat good food, wear nice clothes, 1360 00:53:33,430 --> 00:53:36,700 live in a big house, and buy a nice car. 1361 00:53:36,939 --> 00:53:40,039 But if you don't stop, you'll get into a habit of frivolous spending. 1362 00:53:40,310 --> 00:53:41,580 Frivolous spending. It's dangerous. 1363 00:53:43,140 --> 00:53:46,109 That's why everything, from the food you'll eat... 1364 00:53:46,180 --> 00:53:48,319 to where you're going to sleep, will be kept simple... 1365 00:53:48,749 --> 00:53:50,180 - while you're staying here. - Okay. 1366 00:53:50,350 --> 00:53:53,890 Secondly, people often become full of themselves, 1367 00:53:53,890 --> 00:53:56,819 - which makes them arrogant. - Right. 1368 00:53:57,189 --> 00:54:00,060 That's why a humble attitude is important. 1369 00:54:00,660 --> 00:54:03,399 (Be humble.) 1370 00:54:04,330 --> 00:54:06,399 - Did you say "hasty"? - No, "humble". 1371 00:54:06,970 --> 00:54:08,439 "Humble". 1372 00:54:08,439 --> 00:54:10,669 - You should be humble. - Be humble. 1373 00:54:13,140 --> 00:54:14,910 (Humble) 1374 00:54:14,910 --> 00:54:18,209 It's not the same thing as having a fawning attitude. 1375 00:54:18,709 --> 00:54:23,680 - That means you're intimidated. - That's having a fawning attitude. 1376 00:54:24,089 --> 00:54:25,319 Being humble... 1377 00:54:25,519 --> 00:54:27,660 is about thinking that everyone is equal. 1378 00:54:28,519 --> 00:54:29,720 Being humble is... 1379 00:54:29,859 --> 00:54:31,530 - thinking that everyone is equal. - Thinking everyone equally. 1380 00:54:31,530 --> 00:54:33,260 - Including yourself, right? - Yes. 1381 00:54:33,330 --> 00:54:36,760 When you equally treat someone who has more power than you, 1382 00:54:36,760 --> 00:54:39,729 people say that you're confident. 1383 00:54:40,430 --> 00:54:44,209 When you equally treat someone who has less power than you, 1384 00:54:44,569 --> 00:54:46,810 people say that you're humble. 1385 00:54:47,479 --> 00:54:50,979 You don't have to lower yourself. 1386 00:54:51,180 --> 00:54:54,519 Just treat everyone equally. 1387 00:54:55,580 --> 00:54:58,819 Then people will think that you're humble. 1388 00:54:58,819 --> 00:55:01,289 So being humble is not about lowering yourself. 1389 00:55:01,560 --> 00:55:03,319 - Just treating everyone equally... - That's what it's about. 1390 00:55:04,660 --> 00:55:07,560 That's why you need to treat everyone equally. 1391 00:55:07,560 --> 00:55:09,800 I never thought that it could be interpreted that way. 1392 00:55:09,800 --> 00:55:10,899 (They take notes.) 1393 00:55:10,899 --> 00:55:11,899 Two stars. 1394 00:55:11,899 --> 00:55:12,999 (Be humble. Equality matters.) 1395 00:55:12,999 --> 00:55:15,700 The third important thing for everyone who's studying Buddhism... 1396 00:55:16,169 --> 00:55:17,339 is having... 1397 00:55:17,839 --> 00:55:19,810 peace of mind at all times. 1398 00:55:20,339 --> 00:55:22,510 (Attain peace of mind.) 1399 00:55:22,510 --> 00:55:24,410 You should never be too excited, 1400 00:55:24,709 --> 00:55:26,950 anxious, worried, 1401 00:55:27,249 --> 00:55:28,749 or nervous. 1402 00:55:32,749 --> 00:55:35,660 Well... Master, I'm sorry to interrupt, 1403 00:55:36,220 --> 00:55:37,990 but would it be okay... 1404 00:55:38,459 --> 00:55:40,390 - if we sit comfortably? - Yes, of course. 1405 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 - My gosh. - Nice, I was... 1406 00:55:41,560 --> 00:55:43,229 Who suggested sitting like that? 1407 00:55:43,999 --> 00:55:45,229 My legs were hurting so much. 1408 00:55:45,229 --> 00:55:47,100 (You can't be at peace when you're physically uncomfortable.) 1409 00:55:48,200 --> 00:55:49,439 I hadn't sat like that in so long... 1410 00:55:49,439 --> 00:55:52,339 that I had no blood circulation. My legs fell asleep. 1411 00:55:52,339 --> 00:55:54,910 I never told you guys to sit like that. 1412 00:55:54,910 --> 00:55:56,010 Right, you didn't. 1413 00:55:56,010 --> 00:55:57,140 For some strange reason... 1414 00:55:57,140 --> 00:55:58,649 - Who suggested it? - We're humble. 1415 00:55:58,649 --> 00:56:01,280 The cushion made me think that we had to sit on our knees... 1416 00:56:01,280 --> 00:56:03,379 because it's longer this way. 1417 00:56:03,450 --> 00:56:04,789 That's probably why we all sat like that. 1418 00:56:04,789 --> 00:56:07,149 We lowered ourselves as soon as we walked in. 1419 00:56:07,859 --> 00:56:08,859 You're right. 1420 00:56:09,120 --> 00:56:10,390 We shouldn't have done that. 1421 00:56:10,459 --> 00:56:11,660 Let's reflect on ourselves. 1422 00:56:12,289 --> 00:56:14,200 Does this look confident, Master? 1423 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 Of course. 1424 00:56:15,560 --> 00:56:16,629 I learned something else. 1425 00:56:17,100 --> 00:56:18,700 We're sorry. We were too servile. 1426 00:56:19,169 --> 00:56:21,039 - I told you the three things. - Yes. 1427 00:56:21,100 --> 00:56:22,939 - First, be frugal. - Be frugal. 1428 00:56:22,939 --> 00:56:24,640 - Live simply and frugally. - Second, 1429 00:56:24,640 --> 00:56:27,410 - be humble toward others. - Be humble. 1430 00:56:27,580 --> 00:56:28,640 And you should try to have... 1431 00:56:28,640 --> 00:56:30,580 - Peace of mind. - peace of mind at all times. 1432 00:56:31,749 --> 00:56:33,050 Frugal, humble, and peace. 1433 00:56:34,280 --> 00:56:35,580 You don't need to memorize them. 1434 00:56:35,950 --> 00:56:39,450 That's the attitude you'll have during your stay here. 1435 00:56:39,490 --> 00:56:41,120 - Got it. - Master. 1436 00:56:41,660 --> 00:56:43,890 Se Hyeong did such a great job of taking notes. 1437 00:56:44,789 --> 00:56:46,359 I think he deserves another cup of the tea. 1438 00:56:47,760 --> 00:56:48,859 His notes are awesome. 1439 00:56:48,859 --> 00:56:49,930 (Master Venerable Pomnyun) 1440 00:56:49,930 --> 00:56:51,569 He even used different colored pens. 1441 00:56:54,140 --> 00:56:55,439 No, it's not that good. 1442 00:56:55,439 --> 00:56:56,539 (Clenching his teeth) 1443 00:56:56,539 --> 00:56:57,539 It's not good, Seong Jae. 1444 00:56:57,539 --> 00:57:00,169 Those who get bad grades always take notes intently. 1445 00:57:03,209 --> 00:57:05,010 - Let's be humble. I'm sorry. - Yes, let's be humble. 1446 00:57:05,010 --> 00:57:06,609 - Everyone is equal, you know. - Okay. 1447 00:57:06,749 --> 00:57:08,919 I can't attain peace of mind at the moment. 1448 00:57:10,689 --> 00:57:13,950 Some of these guys keep trying to throw me under the bus, 1449 00:57:14,189 --> 00:57:15,660 and it's making me anxious. 1450 00:57:15,789 --> 00:57:17,089 What should I do at times like this? 1451 00:57:17,890 --> 00:57:19,459 You should pity them. 1452 00:57:19,830 --> 00:57:21,729 Oh, I should pity them? 1453 00:57:21,729 --> 00:57:23,129 Those who attack you. 1454 00:57:23,359 --> 00:57:26,269 That's because it's about envy and jealousy. 1455 00:57:26,370 --> 00:57:29,169 - Right. - If they're jealous of me, 1456 00:57:29,240 --> 00:57:31,839 it means they regard highly of me. 1457 00:57:32,539 --> 00:57:34,580 - You mean I'm highly regarded. - That's right. 1458 00:57:35,310 --> 00:57:36,879 (We regard highly of Se Hyeong?) 1459 00:57:36,879 --> 00:57:39,109 They're jealous of you. That's why you need to do this. 1460 00:57:39,450 --> 00:57:40,919 (Click the tongue because they're pitiful.) 1461 00:57:40,919 --> 00:57:43,720 I should be sorry about them. 1462 00:57:45,419 --> 00:57:46,490 (Pitying them) 1463 00:57:46,490 --> 00:57:48,459 Were you that jealous? 1464 00:57:48,819 --> 00:57:51,330 As I think that he's actually pitying me, 1465 00:57:51,330 --> 00:57:53,629 I don't want to have that feeling anymore. 1466 00:57:54,560 --> 00:57:56,499 - I really want to be nice to him. - I agree. 1467 00:57:56,629 --> 00:57:58,530 - I want to be nice to him from now. - That makes me reflect on myself. 1468 00:57:58,530 --> 00:58:02,069 I mean I really have to stop feeling mad about it. 1469 00:58:02,539 --> 00:58:05,640 I just should feel sorry for you. 1470 00:58:05,640 --> 00:58:08,439 But, don't you think anger always comes first? 1471 00:58:08,780 --> 00:58:11,209 Don't you have anger sometimes, Master? 1472 00:58:11,550 --> 00:58:13,680 The word "I have anger" doesn't make sense. 1473 00:58:14,319 --> 00:58:16,819 Where's anger inside of you? Look inside. You can't find it. 1474 00:58:16,950 --> 00:58:19,689 - Sure. I can't find it. - When you face a certain situation, 1475 00:58:19,689 --> 00:58:21,260 you can say that anger is aroused inside. 1476 00:58:21,459 --> 00:58:23,720 - "Anger is aroused..." - When anger is aroused, 1477 00:58:23,720 --> 00:58:27,089 do you keep suppress it so it won't be aroused? 1478 00:58:28,100 --> 00:58:31,499 When you suppress the anger that is trying to be aroused, 1479 00:58:31,569 --> 00:58:34,140 you get stressed out. 1480 00:58:34,140 --> 00:58:36,740 - You're right. - When you hold that for long, 1481 00:58:37,370 --> 00:58:39,810 You may get anger disorder later. 1482 00:58:39,810 --> 00:58:41,910 Anger disorder, panic disorder... 1483 00:58:42,010 --> 00:58:44,649 The important thing about this training is... 1484 00:58:45,149 --> 00:58:47,050 acknowledging your mind. 1485 00:58:47,479 --> 00:58:50,319 (Enlightenment class, Chapter 3, Acknowledge your mind.) 1486 00:58:50,689 --> 00:58:54,189 When your anger is aroused, try to realize it's being aroused. 1487 00:58:54,260 --> 00:58:57,729 Try to know the state of your mind. 1488 00:58:58,830 --> 00:59:01,359 When you realize that anger is being aroused, 1489 00:59:01,729 --> 00:59:05,330 that aroused anger will get withered... 1490 00:59:05,870 --> 00:59:07,169 as time goes by. 1491 00:59:07,499 --> 00:59:10,240 The anger is just aroused inside, not emitted outside. 1492 00:59:10,939 --> 00:59:13,439 You can say it's realization. 1493 00:59:13,439 --> 00:59:15,310 But, we don't usually acknowledge our own mind. 1494 00:59:15,979 --> 00:59:19,350 We sometimes spurt out our anger unwittingly. 1495 00:59:19,350 --> 00:59:22,519 - I see. - Therefore... 1496 00:59:22,850 --> 00:59:26,220 tell me when you get angry. 1497 00:59:27,490 --> 00:59:28,589 When I get angry? 1498 00:59:32,660 --> 00:59:34,399 Mind your language! 1499 00:59:34,930 --> 00:59:36,430 Do it by yourself! 1500 00:59:36,760 --> 00:59:39,269 I told you to stop. This was my best try. 1501 00:59:42,669 --> 00:59:43,939 I told you... 1502 00:59:44,339 --> 00:59:46,569 I will do it later! 1503 00:59:51,550 --> 00:59:52,709 In my case, 1504 00:59:53,649 --> 00:59:55,620 I got a drier at home. 1505 00:59:56,249 --> 00:59:59,819 The line to connect the drier was too short. 1506 00:59:59,890 --> 01:00:02,189 Every time I dry my clothes, 1507 01:00:02,260 --> 01:00:04,629 I have to take out the water from the drier. 1508 01:00:04,830 --> 01:00:07,289 So, I told my brother thoroughly about doing it. 1509 01:00:07,289 --> 01:00:09,830 When the container is overflowed, the drier can be broken. 1510 01:00:09,959 --> 01:00:13,830 I told him to empty the container continuously and repetitively. 1511 01:00:14,700 --> 01:00:18,740 One day, I tried to dry my clothes, I realized water was drooping... 1512 01:00:18,740 --> 01:00:20,609 because he didn't empty the container even two times. 1513 01:00:20,609 --> 01:00:23,039 So, I got so mad. 1514 01:00:23,780 --> 01:00:25,749 - I did. And... - Because of the drier? 1515 01:00:25,810 --> 01:00:28,180 Yes. But, I'm not that kind of person... 1516 01:00:28,780 --> 01:00:31,550 complain it on the phone. Instead I texted him. 1517 01:00:32,419 --> 01:00:34,720 "You should be careful with the drier." 1518 01:00:34,720 --> 01:00:37,060 "It's dangerous if the water overflows from it." 1519 01:00:37,289 --> 01:00:40,760 I texted him like that, but I had anger here. 1520 01:00:40,859 --> 01:00:43,060 That anger was so painful to me. 1521 01:00:43,930 --> 01:00:45,370 - Because of the drier? - Yes. 1522 01:00:45,370 --> 01:00:47,200 Of course, it's just nothing. 1523 01:00:47,200 --> 01:00:50,169 I understand. If it's your concern, it can make you angry. 1524 01:00:50,169 --> 01:00:52,269 That was what happened. That was the angriest time. 1525 01:00:52,769 --> 01:00:54,280 Do you think it's your brother's fault? 1526 01:00:55,740 --> 01:00:57,479 (Yes?) 1527 01:00:57,479 --> 01:00:59,910 (He can't answer to it.) 1528 01:01:03,019 --> 01:01:07,459 Well, I think I was so angry because I thought it was his fault. 1529 01:01:08,490 --> 01:01:09,959 Isn't it his brother's fault? 1530 01:01:09,959 --> 01:01:11,490 (I'm sure it's his brother's fault.) 1531 01:01:11,490 --> 01:01:12,789 It's definitely his brother's fault. 1532 01:01:12,789 --> 01:01:16,200 I thought of this case because there was another reason. 1533 01:01:16,200 --> 01:01:17,629 - Is there more? - My brother... 1534 01:01:17,629 --> 01:01:19,629 usually do heavy laundry. 1535 01:01:19,629 --> 01:01:22,970 His clothes used to smell bad because they were dried at night. 1536 01:01:22,970 --> 01:01:26,470 I used to do the laundry during the day... 1537 01:01:26,470 --> 01:01:27,979 and dry the clothes on the sunlight. 1538 01:01:28,109 --> 01:01:29,580 But, only his clothes used to smell so bad. 1539 01:01:30,140 --> 01:01:32,810 I was so concerned, but I decided to buy a drier. 1540 01:01:33,080 --> 01:01:35,620 Then, my brother can dry his clothes during the night. 1541 01:01:36,479 --> 01:01:38,189 So, I purchased it for him. 1542 01:01:38,550 --> 01:01:41,560 But, I felt so upset because he doesn't use it properly. 1543 01:01:42,019 --> 01:01:44,890 I mean he has to keep the basic rule at least. 1544 01:01:44,890 --> 01:01:46,189 (Don't you think I deserve to be angry?) 1545 01:01:46,189 --> 01:01:49,660 Of course. But, let's look at this in a fundamental way. 1546 01:01:50,229 --> 01:01:52,300 Is it really your brother's fault? 1547 01:01:52,600 --> 01:01:54,300 Think about why... 1548 01:01:54,300 --> 01:01:56,600 you felt so mad when water was drooping from the drier. 1549 01:01:58,439 --> 01:02:00,010 So, it's the drier's problem. 1550 01:02:00,410 --> 01:02:02,180 - The drier was guilty then. - Right. 1551 01:02:02,939 --> 01:02:03,979 I should just destroy it. 1552 01:02:03,979 --> 01:02:05,410 (I'll destroy it!) 1553 01:02:05,410 --> 01:02:07,450 I'm going to destroy the drier. 1554 01:02:07,550 --> 01:02:10,789 My brother and I should just use washing soap and do hand wash. 1555 01:02:10,789 --> 01:02:12,419 Then, we'll never fight. 1556 01:02:12,419 --> 01:02:13,789 (We would've never fought if there were no drier.) 1557 01:02:15,890 --> 01:02:18,160 That's why you need to explore yourself... 1558 01:02:18,160 --> 01:02:21,100 instead of making a conclusion with your knowledge. 1559 01:02:21,330 --> 01:02:23,030 Look deep inside of you. 1560 01:02:23,260 --> 01:02:26,729 Is it your brother's fault or the drier's fault? 1561 01:02:26,800 --> 01:02:29,200 That's how you explore yourself. 1562 01:02:29,200 --> 01:02:31,640 (Is it really the drier's fault?) 1563 01:02:31,939 --> 01:02:34,479 In fact, if the drier's pipe was longer, 1564 01:02:34,910 --> 01:02:36,510 such a thing wouldn't have happened. 1565 01:02:37,580 --> 01:02:39,410 What if you didn't buy the drier? 1566 01:02:39,510 --> 01:02:43,180 If I have bought the drier after I measured the size, 1567 01:02:43,180 --> 01:02:45,919 such a thing wouldn't have happened. Right now, 1568 01:02:45,990 --> 01:02:47,359 that's how I think. 1569 01:02:49,019 --> 01:02:50,459 Then, it's your fault. 1570 01:02:50,459 --> 01:02:51,859 (Then, it's your fault.) 1571 01:02:52,760 --> 01:02:55,030 You're right. It's my fault. 1572 01:02:55,560 --> 01:02:57,470 Actually, I told him that I want to buy a drier. 1573 01:02:57,470 --> 01:02:59,800 (I told him that I want to buy the drier first.) 1574 01:03:00,499 --> 01:03:04,069 If you said so, you shouldn't have compelled him to buy it. 1575 01:03:05,169 --> 01:03:06,569 - Well... - You look angry now. 1576 01:03:06,569 --> 01:03:07,879 No. Never. 1577 01:03:08,080 --> 01:03:10,879 I'm talking about my concern. 1578 01:03:10,879 --> 01:03:12,780 And this came out while we were talking about anger. 1579 01:03:13,649 --> 01:03:14,720 Not long ago, 1580 01:03:15,780 --> 01:03:18,249 I was taking an elevator. 1581 01:03:18,950 --> 01:03:22,959 There was a girl who looked like the second grader... 1582 01:03:23,019 --> 01:03:27,129 and a boy who was about 7 years old taking it on the 1st floor. 1583 01:03:27,700 --> 01:03:29,100 That seven year old boy suddenly started crying. 1584 01:03:30,060 --> 01:03:33,069 "I'll tell Mom everything!" 1585 01:03:33,069 --> 01:03:35,700 He was so adorable. 1586 01:03:35,999 --> 01:03:38,769 So, I told him, "Are you going to tell your mom?" 1587 01:03:39,240 --> 01:03:41,280 When I told him like that, he suddenly acted like... 1588 01:03:42,640 --> 01:03:45,149 (Making angry sound) 1589 01:03:46,510 --> 01:03:47,519 He was doing like this to me. 1590 01:03:47,620 --> 01:03:49,950 (Angry seven year old boy) 1591 01:03:49,950 --> 01:03:51,620 He was doing like this. 1592 01:03:51,689 --> 01:03:53,749 It was all of sudden. I was so scared. 1593 01:03:53,950 --> 01:03:55,890 So, I looked at his older sister. 1594 01:03:55,890 --> 01:03:57,459 But, I still had to look mature. 1595 01:03:57,530 --> 01:03:58,859 I asked her why he was doing that. 1596 01:03:58,930 --> 01:04:01,129 As if she saw such things frequently before, 1597 01:04:01,300 --> 01:04:03,260 she was very calm like she was trained here. 1598 01:04:03,629 --> 01:04:05,669 "Don't worry. He'll be fine soon." 1599 01:04:06,800 --> 01:04:07,870 That's how she reacted. 1600 01:04:08,240 --> 01:04:12,870 While I was still on the elevator, I suddenly felt so upset. 1601 01:04:14,140 --> 01:04:15,640 That's because... 1602 01:04:16,209 --> 01:04:18,609 I was trying to talk to him... 1603 01:04:18,609 --> 01:04:22,780 thinking about my beautiful childhood. 1604 01:04:22,780 --> 01:04:25,189 I think you just teased him. 1605 01:04:25,589 --> 01:04:28,289 As soon as you told us this story, 1606 01:04:28,289 --> 01:04:30,830 we all knew why that boy was so angry. 1607 01:04:30,830 --> 01:04:32,789 - You teased him. - We all know. 1608 01:04:32,789 --> 01:04:35,060 You just don't know why he acted like that. 1609 01:04:35,100 --> 01:04:37,870 Say that word again with all your loving heart. 1610 01:04:38,069 --> 01:04:39,399 He was crying like this. 1611 01:04:39,629 --> 01:04:41,700 And he said, "I'll tell Mom everything!" 1612 01:04:41,700 --> 01:04:44,140 "Are you going to tell your mom?" 1613 01:04:44,339 --> 01:04:46,140 (Very naughty) 1614 01:04:48,640 --> 01:04:49,709 If I were that boy, I would've felt the same. 1615 01:04:49,709 --> 01:04:51,410 But, I didn't mean to do that. 1616 01:04:51,580 --> 01:04:55,819 I thought he'd say, "Why are you being mean to me?" 1617 01:04:56,050 --> 01:04:59,550 He was so outrageous that he could've beaten me. 1618 01:05:02,260 --> 01:05:05,229 I was so scared because he suddenly showed... 1619 01:05:05,390 --> 01:05:07,459 the eyes that can't be seen from an ordinary young child. 1620 01:05:07,459 --> 01:05:08,700 (At that time, I saw the eyes that can't be seen from a child.) 1621 01:05:08,700 --> 01:05:12,100 I was so surprised. And I felt angry on the way home. 1622 01:05:12,100 --> 01:05:14,039 Don't get angry. 1623 01:05:14,240 --> 01:05:15,939 (I feel angry again.) 1624 01:05:15,939 --> 01:05:18,339 What are you doing? 1625 01:05:18,339 --> 01:05:20,310 I usually get angry easily. 1626 01:05:20,310 --> 01:05:21,310 - I tend to get angry. - He does. 1627 01:05:21,310 --> 01:05:22,879 Master, I think he easily gets angry. 1628 01:05:23,379 --> 01:05:25,709 His anger is unexpected. 1629 01:05:25,709 --> 01:05:29,319 That's because he didn't know exactly how the boy was like. 1630 01:05:29,319 --> 01:05:30,419 I didn't know. 1631 01:05:30,419 --> 01:05:32,620 You just viewed him just as you like. 1632 01:05:32,620 --> 01:05:33,990 "Are you going to tell your mom?" 1633 01:05:34,459 --> 01:05:35,490 Thus... 1634 01:05:36,260 --> 01:05:39,959 There's saying, "The girl I like looks pretty..." 1635 01:05:39,959 --> 01:05:43,600 "whether she's crying or she's being angry." 1636 01:05:43,600 --> 01:05:45,600 - Yes. - It's not a good idea. 1637 01:05:47,100 --> 01:05:49,300 Let's say she's really angry. 1638 01:05:49,300 --> 01:05:52,370 "Hey pretty, you look still pretty even when you're angry." 1639 01:05:52,370 --> 01:05:54,180 Then, you're in trouble. 1640 01:05:54,180 --> 01:05:55,180 (We didn't know that's not a good idea.) 1641 01:05:55,180 --> 01:05:57,450 - That's... - I didn't know it was dangerous. 1642 01:05:57,780 --> 01:06:01,350 Men sometimes use that method to their girlfriends. 1643 01:06:02,080 --> 01:06:04,450 I sometimes used that method too. 1644 01:06:05,620 --> 01:06:06,789 But, I didn't know. 1645 01:06:07,459 --> 01:06:08,919 I'm opposite in my case. 1646 01:06:09,459 --> 01:06:11,890 I take it too seriously when she was just teasing me. 1647 01:06:12,189 --> 01:06:13,859 This is not a joke that... 1648 01:06:14,100 --> 01:06:16,660 I still feel scared to bump into him on the way home. 1649 01:06:18,330 --> 01:06:22,100 I sometimes feel startled when the elevator gets on the ground. 1650 01:06:22,839 --> 01:06:24,640 Even when I see a boy at his age... 1651 01:06:24,640 --> 01:06:26,769 (I can't go home because I'm too frightened. What shall I do?) 1652 01:06:26,769 --> 01:06:29,339 In that case, don't get so frightened. 1653 01:06:29,339 --> 01:06:31,580 And tell him that you're sorry that you didn't care how he felt. 1654 01:06:31,649 --> 01:06:34,450 This is what you have to tell him first. 1655 01:06:34,749 --> 01:06:37,180 Don't think that such saying is for that child. 1656 01:06:37,519 --> 01:06:40,319 By saying such things to him, 1657 01:06:40,319 --> 01:06:42,620 what's left in your mind will disappear. 1658 01:06:43,459 --> 01:06:46,459 The boy wouldn't really care if you say that to him or not. 1659 01:06:48,930 --> 01:06:52,499 Unless, you still have anger in your mind. 1660 01:06:53,669 --> 01:06:56,569 Then, I want to ask. 1661 01:06:56,569 --> 01:06:58,470 Is emitting or bursting out anger... 1662 01:06:59,240 --> 01:07:00,709 a wrongful thing? 1663 01:07:00,780 --> 01:07:02,979 - It's not wrong. - Yes. 1664 01:07:03,140 --> 01:07:05,879 But there comes a consequence of loss. 1665 01:07:06,149 --> 01:07:08,280 A consequence of loss comes after you get angry. 1666 01:07:08,620 --> 01:07:12,089 Because there's a loss, people say it's wrong to be angry. 1667 01:07:12,589 --> 01:07:15,089 Let's say you were talking with your friend... 1668 01:07:15,319 --> 01:07:19,260 or your girlfriend, but they left because you got mad. 1669 01:07:19,729 --> 01:07:20,830 Then, it's a loss to you. 1670 01:07:21,700 --> 01:07:23,060 Since there's a loss, 1671 01:07:23,229 --> 01:07:26,129 it's not a bad deed. Strictly speaking. 1672 01:07:26,129 --> 01:07:27,970 It'd be more correct to call it foolish. 1673 01:07:27,970 --> 01:07:29,939 - It's foolish. - Because you can lose... 1674 01:07:30,169 --> 01:07:33,209 what's important to you because of your action. 1675 01:07:33,569 --> 01:07:36,109 But even when you get angry, 1676 01:07:36,180 --> 01:07:37,510 if you can catch yourself right away, 1677 01:07:38,510 --> 01:07:41,519 you'd be able to apologize as soon as you lose your temper. 1678 01:07:41,950 --> 01:07:44,050 "I'm sorry I lost my temper there a little." 1679 01:07:44,120 --> 01:07:46,649 You can sort it out... 1680 01:07:46,819 --> 01:07:48,220 very quickly. 1681 01:07:49,260 --> 01:07:51,930 (As soon as they entered this school,) 1682 01:07:51,930 --> 01:07:55,800 (they started learning about life through Venerable Pomnyun.) 1683 01:07:56,899 --> 01:08:00,300 (Anger only puts me in distress.) 1684 01:08:00,300 --> 01:08:02,499 (It's important to take time to reflect on myself.) 1685 01:08:02,499 --> 01:08:05,209 Master has said so many insightful things. 1686 01:08:05,269 --> 01:08:06,339 This is like a school of enlightenment. 1687 01:08:06,339 --> 01:08:09,010 I feel like we should publish a book about his teachings tomorrow. 1688 01:08:09,580 --> 01:08:10,680 I can't stop taking notes. 1689 01:08:10,680 --> 01:08:11,709 (He answers our questions about life.) 1690 01:08:12,050 --> 01:08:15,249 I don't recall being that angry lately. 1691 01:08:15,249 --> 01:08:16,379 (What's Seung Gi's question?) 1692 01:08:16,620 --> 01:08:20,319 But there are many times when I want to brag about my achievements. 1693 01:08:20,319 --> 01:08:21,319 (What should I do when I want to brag?) 1694 01:08:21,319 --> 01:08:22,359 For example, 1695 01:08:22,789 --> 01:08:25,189 I trained very hard while serving... 1696 01:08:25,260 --> 01:08:26,459 in the military. 1697 01:08:26,890 --> 01:08:30,160 I participated in many types of drills that most people don't do. 1698 01:08:30,300 --> 01:08:31,999 Now that I've completed my military service, 1699 01:08:32,129 --> 01:08:33,999 I want to tell people about my experience whenever I get a chance. 1700 01:08:34,499 --> 01:08:37,140 - And I want to... - We all know that it's true. 1701 01:08:37,140 --> 01:08:38,709 I want to brag about it. 1702 01:08:38,770 --> 01:08:40,779 At times, it's hard for me to stop myself. 1703 01:08:40,779 --> 01:08:41,779 (I want to stop myself.) 1704 01:08:41,779 --> 01:08:44,779 Why do you think I do that? How can I tame the urge? 1705 01:08:45,579 --> 01:08:48,320 All Korean men must serve... 1706 01:08:48,320 --> 01:08:50,279 - in the military. - Yes. 1707 01:08:50,350 --> 01:08:52,989 It's not something to brag about. It's not a big deal at all. 1708 01:08:53,050 --> 01:08:55,190 - He was in the special forces. - I was in the special forces. 1709 01:08:55,190 --> 01:08:56,989 I did more than what most men do in the army. 1710 01:08:56,989 --> 01:08:58,860 (I did more than what most men do.) 1711 01:08:59,860 --> 01:09:02,930 Well, I see. But overall, it's not that big of a deal. 1712 01:09:02,930 --> 01:09:03,959 The thing is, 1713 01:09:04,230 --> 01:09:06,770 it's nothing special... 1714 01:09:06,930 --> 01:09:09,839 because everyone else does it. 1715 01:09:09,839 --> 01:09:12,869 However, it's not the case for people in your industry. 1716 01:09:13,339 --> 01:09:17,239 You want to tell people that you're not like that. "I trained hard." 1717 01:09:17,550 --> 01:09:19,480 That's probably what you really want to say. 1718 01:09:19,480 --> 01:09:22,150 My gosh, how did you... It sounds like... 1719 01:09:22,150 --> 01:09:24,289 you read Seung Gi's mind. 1720 01:09:24,619 --> 01:09:26,050 I'm feeling embarrassed all of a sudden. 1721 01:09:27,820 --> 01:09:29,619 What do you think people will say when they hear it? 1722 01:09:29,890 --> 01:09:32,230 "Gosh, all Korean men serve in the army." 1723 01:09:32,230 --> 01:09:34,459 "Does he think he's the only one who did it?" They'll say that. 1724 01:09:34,459 --> 01:09:36,699 Then would smiling and not saying anything... 1725 01:09:36,699 --> 01:09:39,230 be a wiser thing to do in situations like that? 1726 01:09:39,230 --> 01:09:41,270 Well, you can talk about it. 1727 01:09:41,270 --> 01:09:43,600 You did serve in the military, so you can't say you didn't. 1728 01:09:43,600 --> 01:09:45,709 You can say that, and when people ask you where you served, 1729 01:09:45,709 --> 01:09:48,110 you can tell them that you served in the special forces. 1730 01:09:48,110 --> 01:09:49,310 Only when people ask, right? 1731 01:09:49,310 --> 01:09:51,749 (Only talk about it when people ask you!) 1732 01:09:52,579 --> 01:09:54,650 - He should keep that in mind. - I see. Okay. 1733 01:09:54,650 --> 01:09:56,419 - When people ask me. - Do you know what you do? 1734 01:09:56,480 --> 01:09:57,789 Even when no one's asking, 1735 01:09:57,949 --> 01:09:59,589 you walk into a crowd like this... 1736 01:10:00,449 --> 01:10:03,159 and tell everyone that you served in the special forces. 1737 01:10:03,159 --> 01:10:05,029 That's why we say that it's a problem. 1738 01:10:05,159 --> 01:10:06,659 - Don't you admit it? - Yes, I totally get it now. 1739 01:10:06,659 --> 01:10:08,029 - You get it, right? - I fully understand now. 1740 01:10:08,260 --> 01:10:11,029 Whenever you see a group of people talking, 1741 01:10:11,430 --> 01:10:12,970 you walk into them like this. 1742 01:10:13,029 --> 01:10:14,970 Then you stand in the center with your arms crossed... 1743 01:10:15,339 --> 01:10:17,570 and say, "I served in the special forces." Aren't I right? 1744 01:10:17,970 --> 01:10:19,839 Gosh, that's hilarious. I get it now. 1745 01:10:20,209 --> 01:10:21,539 I really understand it now. 1746 01:10:22,379 --> 01:10:24,650 That's so true. Objectively, it's nothing special. 1747 01:10:24,650 --> 01:10:26,749 There are other people who served and trained like I did. 1748 01:10:26,810 --> 01:10:28,419 - There are so many. - No, there aren't many. 1749 01:10:28,820 --> 01:10:30,249 Honestly, there aren't many. 1750 01:10:30,249 --> 01:10:32,089 I served in a special unit inside the forces. 1751 01:10:32,289 --> 01:10:34,360 It is different. It's definitely different, but... 1752 01:10:34,890 --> 01:10:36,190 You just can't get through to him. 1753 01:10:38,029 --> 01:10:40,829 That's why I consciously try not to bring up the topic, 1754 01:10:40,900 --> 01:10:42,900 but I thought it'd be different this time since Master brought it up. 1755 01:10:43,159 --> 01:10:44,329 You're really something. 1756 01:10:44,329 --> 01:10:46,100 (You just don't change.) 1757 01:10:47,129 --> 01:10:48,669 Hey, are you angry again? 1758 01:10:48,669 --> 01:10:49,800 I think you lost it there for a second. 1759 01:10:49,800 --> 01:10:52,169 No, not at all. I'm not angry at all. 1760 01:10:52,169 --> 01:10:53,209 (The conclusion) 1761 01:10:53,209 --> 01:10:55,709 (People don't change easily.) 1762 01:10:56,110 --> 01:10:57,350 (To tame the overly confident guy, Seung Gi,) 1763 01:10:57,350 --> 01:10:58,980 (Se Hyeong comes up with a clever plan.) 1764 01:10:59,050 --> 01:11:00,980 (I'm going to pull out a few strands of your hair.) 1765 01:11:01,779 --> 01:11:03,320 (Now, transform!) 1766 01:11:04,320 --> 01:11:06,089 (Seung Gi turns into a kid,) 1767 01:11:06,089 --> 01:11:07,760 (and Se Hyeong becomes Sun Wukong.) 1768 01:11:07,760 --> 01:11:09,560 (Call me Yang Wukong from now on.) 1769 01:11:09,789 --> 01:11:11,089 (Se Hyeong's "New Journey to the West") 1770 01:11:11,629 --> 01:11:13,690 (Wukong's endless pranks...) 1771 01:11:13,690 --> 01:11:16,360 (that cross the line...) 1772 01:11:16,360 --> 01:11:18,400 (make Venerable Pomnyun step in to mediate.) 1773 01:11:18,400 --> 01:11:21,100 (Put the golden headband...) 1774 01:11:21,100 --> 01:11:24,239 (on Yang Wukong's head!) 1775 01:11:24,239 --> 01:11:27,169 (Yang Wukong is now locked up in eternal pain.) 1776 01:11:28,879 --> 01:11:31,079 (Will he repent his sins...) 1777 01:11:31,249 --> 01:11:34,650 (and free himself from pain?) 1778 01:11:47,699 --> 01:11:51,829 (Se Hyeong's "New Journey to the West") 132573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.