All language subtitles for Let.the.Right.One.In.2008.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,164 --> 00:00:46,164 LET THE RIGHT ONE IN 2 00:02:06,124 --> 00:02:09,251 Squeal like a pig. 3 00:02:09,252 --> 00:02:09,752 Squeau. 4 00:03:35,672 --> 00:03:38,173 Squeau. 5 00:03:38,174 --> 00:03:43,174 Squeal like a pig! 6 00:05:16,189 --> 00:05:20,025 The police have many ways to find out if something's fishy. 7 00:05:20,026 --> 00:05:24,154 Remember the hqyse that burned down in Angby? 8 00:05:24,155 --> 00:05:26,114 A house that burned to the ground. 9 00:05:26,115 --> 00:05:29,951 They found someone in there. Dead, of course. 10 00:05:29,952 --> 00:05:34,952 In that case we knew it was arson 11 00:05:35,458 --> 00:05:38,293 because the person had been murdered. 12 00:05:38,294 --> 00:05:41,713 How could we know that? 13 00:05:41,714 --> 00:05:43,632 Yes? 14 00:05:43,633 --> 00:05:48,178 Because there wasn't any smoke in the lungs. 15 00:05:48,179 --> 00:05:50,472 That's correct. 16 00:05:50,473 --> 00:05:54,142 How did you figure it out? 17 00:05:54,143 --> 00:05:57,062 I read a lot. 18 00:05:57,063 --> 00:06:01,316 What kind of books, I wonder? 19 00:06:01,317 --> 00:06:04,486 Newspapers and things like that. 20 00:06:04,487 --> 00:06:08,740 And now we can talk a little about drugs. 21 00:06:08,741 --> 00:06:13,741 What kinds are the most common... 22 00:06:15,498 --> 00:06:15,998 Oskar! 23 00:06:20,211 --> 00:06:24,214 What are you staring at? Huh? 24 00:06:24,215 --> 00:06:27,384 You staring at me? 25 00:06:27,385 --> 00:06:32,385 You better stop. 26 00:06:38,187 --> 00:06:43,187 Good job, pig! 27 00:07:18,060 --> 00:07:23,060 On the coast, just a few degrees below zero. 28 00:07:23,316 --> 00:07:28,316 Eastern Svealand... clear tonight... 29 00:07:29,655 --> 00:07:32,240 intermittent snow flurries... 30 00:07:32,241 --> 00:07:37,241 temperatures ranging from 20-32 degrees... 31 00:08:25,044 --> 00:08:27,796 Excuse me...? 32 00:08:27,797 --> 00:08:29,965 What time is it? 33 00:08:29,966 --> 00:08:32,217 I don't have a watch. 34 00:08:32,218 --> 00:08:34,803 What's that? 35 00:08:34,804 --> 00:08:39,804 It's called Halotan. 36 00:10:29,251 --> 00:10:29,751 Ricky! 37 00:10:36,801 --> 00:10:37,301 Ricky! 38 00:10:44,850 --> 00:10:47,352 Get lost! 39 00:10:47,353 --> 00:10:47,853 Ricky? 40 00:10:56,028 --> 00:10:56,528 Ricky? 41 00:11:02,284 --> 00:11:07,284 Darned dog! 42 00:11:08,624 --> 00:11:09,124 Ricky! 43 00:12:14,690 --> 00:12:17,734 What are you looking at? 44 00:12:17,735 --> 00:12:21,029 Huh? 45 00:12:21,030 --> 00:12:24,365 Looking at me? 46 00:12:24,366 --> 00:12:29,037 You better quit. 47 00:12:29,038 --> 00:12:33,041 What's wrong with you? 48 00:12:33,042 --> 00:12:37,462 Are you scared? 49 00:12:37,463 --> 00:12:39,797 Squeal then! 50 00:12:39,798 --> 00:12:40,298 Squeau. 51 00:12:53,395 --> 00:12:55,438 What are you doing? 52 00:12:55,439 --> 00:12:58,149 Nothing. 53 00:12:58,150 --> 00:13:02,195 - What are you doing? - Nothing. 54 00:13:02,196 --> 00:13:05,823 - Do you live here? - Yes... 55 00:13:05,824 --> 00:13:08,243 I live here. 56 00:13:08,244 --> 00:13:13,244 Okay. Where do you live? 57 00:13:13,624 --> 00:13:17,418 Next to you. 58 00:13:17,419 --> 00:13:22,419 How do you know where I live? 59 00:13:25,427 --> 00:13:27,387 I can't be friends with you. 60 00:13:27,388 --> 00:13:29,847 Just so you know. 61 00:13:29,848 --> 00:13:33,810 Why? 62 00:13:33,811 --> 00:13:38,811 That's just how it is. 63 00:13:48,325 --> 00:13:53,325 Do you think I want to be friends with you? 64 00:14:17,855 --> 00:14:22,855 I've told you you have to help me! 65 00:14:29,450 --> 00:14:34,450 Do I have to do it myself? 66 00:14:44,840 --> 00:14:47,467 Say something! 67 00:14:47,468 --> 00:14:47,968 Sorry. 68 00:14:51,889 --> 00:14:56,517 So no one knows why this boy was murdered. 69 00:14:56,518 --> 00:14:59,729 I understand that many of you are scared, 70 00:14:59,730 --> 00:15:02,523 but the counselor will be here all day. 71 00:15:02,524 --> 00:15:05,777 You can talk to her whenever you want. 72 00:15:05,778 --> 00:15:07,945 Does anyone have any questions? 73 00:15:07,946 --> 00:15:11,407 If we meet the murderer, can we murder him? 74 00:15:11,408 --> 00:15:16,408 Conny, that was unnecessary. 75 00:15:16,872 --> 00:15:17,372 Oskar! 76 00:15:27,091 --> 00:15:27,591 Oskar! 77 00:15:31,595 --> 00:15:32,095 Oskar! 78 00:16:00,040 --> 00:16:04,127 You will go straight home after school! 79 00:16:04,128 --> 00:16:06,921 And you're not to leave the yard until I come home. 80 00:16:06,922 --> 00:16:09,048 But it was in Vällingby. 81 00:16:09,049 --> 00:16:12,343 So you think someone who murders children 82 00:16:12,344 --> 00:16:15,638 can't take the subway? 83 00:16:15,639 --> 00:16:20,639 Or walk a kilometer? 84 00:16:27,526 --> 00:16:29,986 Yes, that would be best... 85 00:16:29,987 --> 00:16:34,987 He's going to his father's next week... 86 00:16:40,914 --> 00:16:45,914 Murder in Vällingby MURDERER DRAINED VICTIM'S BLOOD. 87 00:16:48,881 --> 00:16:53,881 Senseless massacre in Beirut. 88 00:16:58,765 --> 00:17:01,100 No survivors in Arab murders manhunt for killer continues. 89 00:17:01,101 --> 00:17:04,979 Eyewitness identifies murderer prior to confession. 90 00:17:04,980 --> 00:17:09,980 MURDER DRAINED HIS VICTIM 91 00:17:42,851 --> 00:17:47,851 just coming... hi, there. 92 00:17:48,524 --> 00:17:50,942 I really don't think the death penalty 93 00:17:50,943 --> 00:17:55,943 has any relevance in our society. 94 00:17:58,158 --> 00:17:59,742 It's just something 95 00:17:59,743 --> 00:18:01,244 they've drilled into us... 96 00:18:01,245 --> 00:18:04,497 like the Russians or something... 97 00:18:04,498 --> 00:18:08,042 Are you saying there aren't any Russians? 98 00:18:08,043 --> 00:18:10,461 Of course there are Russians. 99 00:18:10,462 --> 00:18:14,674 Never seen him before. 100 00:18:14,675 --> 00:18:18,553 Who's been bitten by a snake here? 101 00:18:18,554 --> 00:18:23,554 He moved into my building the other day. With a little kid. 102 00:18:26,728 --> 00:18:31,728 - Should I ask him over? - Yes, ask him! 103 00:18:32,401 --> 00:18:34,652 What the hell? 104 00:18:34,653 --> 00:18:39,653 In that case... 105 00:18:45,789 --> 00:18:50,789 Things not going too well? 106 00:18:51,670 --> 00:18:56,670 It's screwed up. 107 00:18:57,926 --> 00:19:02,926 You moved into ♪15? 108 00:19:03,765 --> 00:19:08,765 Why sit by yourself? Come over instead. 109 00:19:08,979 --> 00:19:13,979 I'm kind of in a hurry. 110 00:19:18,947 --> 00:19:21,032 Mom? 111 00:19:21,033 --> 00:19:23,034 I'm going out for a while. 112 00:19:23,035 --> 00:19:26,537 Aren't you going to watch the rest? 113 00:19:26,538 --> 00:19:28,789 No, it wasn't any good. 114 00:19:28,790 --> 00:19:33,753 Stay in the yard, then, okay? 115 00:19:33,754 --> 00:19:38,754 Well, I'll watch the rest anyway. 116 00:20:23,053 --> 00:20:25,471 You're here again? 117 00:20:25,472 --> 00:20:28,516 Are you here again? 118 00:20:28,517 --> 00:20:31,060 I want to be left alone. 119 00:20:31,061 --> 00:20:32,937 Me too. 120 00:20:32,938 --> 00:20:35,106 Go home, then! 121 00:20:35,107 --> 00:20:40,107 You go home. I've lived here longer. 122 00:20:45,075 --> 00:20:48,035 What's that? 123 00:20:48,036 --> 00:20:52,039 This? It's a Rubik's cube. 124 00:20:52,040 --> 00:20:54,709 Is it a puzzle? 125 00:20:54,710 --> 00:20:55,210 Yes. 126 00:21:03,051 --> 00:21:05,469 You want to borrow it? 127 00:21:05,470 --> 00:21:08,514 Till tomorrow. 128 00:21:08,515 --> 00:21:10,933 I might not be here tomorrow. 129 00:21:10,934 --> 00:21:15,934 That's okay. You can borrow it till Monday. 130 00:21:29,161 --> 00:21:31,954 How does it work? 131 00:21:31,955 --> 00:21:35,291 You try to get the sides one color. 132 00:21:35,292 --> 00:21:40,292 Like this. 133 00:22:05,071 --> 00:22:10,071 You smell funny. 134 00:22:14,414 --> 00:22:17,416 Aren't you cold? 135 00:22:17,417 --> 00:22:20,419 - No. - Why not? 136 00:22:20,420 --> 00:22:25,420 I guess I've forgotten how. 137 00:22:28,345 --> 00:22:30,846 Guess I'll see you Monday, then. 138 00:22:30,847 --> 00:22:31,347 Okay. 139 00:23:12,347 --> 00:23:14,181 Okay. 140 00:23:14,182 --> 00:23:17,726 Thanks for tonight. 141 00:23:17,727 --> 00:23:21,689 Bye, old pal. 142 00:23:21,690 --> 00:23:24,358 - See you tomorrow. - Yeah. 143 00:23:24,359 --> 00:23:29,359 - You're the best. - You too. 144 00:23:45,922 --> 00:23:46,466 Help me. 145 00:23:55,682 --> 00:23:56,182 Hello? 146 00:23:59,686 --> 00:24:04,686 Please, help me. 147 00:24:05,066 --> 00:24:10,066 Has something happened? 148 00:24:15,702 --> 00:24:20,664 Are you hurt? 149 00:24:20,665 --> 00:24:25,665 - Can you get up? - No. 150 00:24:32,844 --> 00:24:36,889 I'll carry you. Can we call somewhere? 151 00:24:36,890 --> 00:24:38,390 Careful. 152 00:24:38,391 --> 00:24:43,391 You don't weigh anything... 153 00:26:51,608 --> 00:26:54,568 Gösta? Hey, Gösta! 154 00:26:54,569 --> 00:26:58,113 It's been a long time. 155 00:26:58,114 --> 00:27:00,908 - Jocke... - What? 156 00:27:00,909 --> 00:27:04,453 Jocke.. 157 00:27:04,454 --> 00:27:07,831 There was an animal behind... 158 00:27:07,832 --> 00:27:12,832 and then I saw Jocke... and a little kid. 159 00:27:18,635 --> 00:27:23,597 It was here somewhere. 160 00:27:23,598 --> 00:27:24,098 Look! 161 00:27:29,229 --> 00:27:32,731 Damn. 162 00:27:32,732 --> 00:27:35,317 Blood. 163 00:27:35,318 --> 00:27:37,277 It's blood, damn it! 164 00:27:37,278 --> 00:27:42,278 Who the hell did this? 165 00:27:57,590 --> 00:27:58,090 Whew... 166 00:30:36,791 --> 00:30:41,791 How did you do it? 167 00:30:44,048 --> 00:30:49,048 I turned it. 168 00:30:50,680 --> 00:30:55,680 Do I smell better? 169 00:30:59,814 --> 00:31:02,149 What's your name? 170 00:31:02,150 --> 00:31:05,152 Eli. 171 00:31:05,153 --> 00:31:06,820 What's yours? 172 00:31:06,821 --> 00:31:10,907 - Eli? - Yeah. 173 00:31:10,908 --> 00:31:14,828 My name is Oskar. 174 00:31:14,829 --> 00:31:16,830 How old are you? 175 00:31:16,831 --> 00:31:21,293 Twelve... about. 176 00:31:21,294 --> 00:31:24,046 And you? 177 00:31:24,047 --> 00:31:26,506 12 years, eight months, and nine days. 178 00:31:26,507 --> 00:31:31,507 What do you mean, "about 12"? 179 00:31:32,180 --> 00:31:34,973 When's your birthday? 180 00:31:34,974 --> 00:31:37,976 I don't know. 181 00:31:37,977 --> 00:31:41,855 But, like, when were you born? 182 00:31:41,856 --> 00:31:46,856 Your parents... they have to know. 183 00:31:52,200 --> 00:31:56,078 You never get any presents? 184 00:31:56,079 --> 00:31:56,579 No. 185 00:32:02,710 --> 00:32:06,213 You can have this if you want. 186 00:32:06,214 --> 00:32:11,214 It's yours. 187 00:32:12,887 --> 00:32:16,306 I don't get how you did it. 188 00:32:16,307 --> 00:32:21,307 You want me to show you? 189 00:32:23,147 --> 00:32:24,981 Show me. 190 00:32:24,982 --> 00:32:27,526 You have to start here... 191 00:32:27,527 --> 00:32:32,527 then you take this side. See? 192 00:32:44,544 --> 00:32:47,295 "He slipped in and out among the tree shadows." 193 00:32:47,296 --> 00:32:52,134 He ran quickly and quietly and was careful to avoid the light. 194 00:32:52,135 --> 00:32:54,970 Soon they returned to watch the gate, 195 00:32:54,971 --> 00:32:58,348 muttering and swearing. 196 00:32:58,349 --> 00:33:03,349 "Bilbo was saved." 197 00:33:07,525 --> 00:33:09,776 Well then, that's it for today! 198 00:33:09,777 --> 00:33:14,573 Do you all have the slips for Thursday's field trip? 199 00:33:14,574 --> 00:33:19,574 Thank you for today. 200 00:33:24,292 --> 00:33:29,292 - Oskar, aren't you going? - No, I have some things to do. 201 00:33:45,062 --> 00:33:50,062 Samuel Morse. 202 00:34:33,736 --> 00:34:38,198 What were you writing? 203 00:34:38,199 --> 00:34:41,117 What do you mean? 204 00:34:41,118 --> 00:34:46,118 Let me see. 205 00:34:51,128 --> 00:34:52,629 No. 206 00:34:52,630 --> 00:34:57,630 What do you mean, no? Give it here! 207 00:35:53,024 --> 00:35:56,735 Who's gonna talk to his mom now? 208 00:35:56,736 --> 00:36:00,030 Wait! 209 00:36:00,031 --> 00:36:00,531 Oskar! 210 00:36:08,247 --> 00:36:08,747 Oskar! 211 00:36:13,628 --> 00:36:18,628 I fell at recess. 212 00:36:19,383 --> 00:36:21,217 I fell on a rock. 213 00:36:21,218 --> 00:36:24,929 Oh, darling. 214 00:36:24,930 --> 00:36:29,930 You have to be careful. 215 00:36:30,978 --> 00:36:31,478 Hmm? 216 00:36:36,442 --> 00:36:41,442 Short, long, long, short, long. 217 00:36:41,989 --> 00:36:46,534 Short, long, long, short, long. 218 00:36:46,535 --> 00:36:50,038 Exactly. 219 00:36:50,039 --> 00:36:50,539 Here. 220 00:36:56,337 --> 00:37:00,131 What happened? 221 00:37:00,132 --> 00:37:00,632 Here. 222 00:37:06,389 --> 00:37:11,389 Some kids in my class. 223 00:37:13,479 --> 00:37:15,980 Where do you go to school, anyway? 224 00:37:15,981 --> 00:37:20,981 Oskar, listen. 225 00:37:21,028 --> 00:37:26,028 You have to fight back. 226 00:37:26,242 --> 00:37:29,869 You've never hit them back... 227 00:37:29,870 --> 00:37:33,581 have you? 228 00:37:33,582 --> 00:37:37,460 Start hitting back now... 229 00:37:37,461 --> 00:37:41,005 hard. 230 00:37:41,006 --> 00:37:43,216 There are three of them. 231 00:37:43,217 --> 00:37:45,677 Then you have to hit even harder! 232 00:37:45,678 --> 00:37:48,763 Hit back harder than you dare. 233 00:37:48,764 --> 00:37:50,682 Then they'll stop. 234 00:37:50,683 --> 00:37:55,683 - But if they... - Then I'll help you. 235 00:37:57,106 --> 00:37:57,606 I can. 236 00:38:11,829 --> 00:38:12,329 Come. 237 00:38:17,460 --> 00:38:17,960 Come. 238 00:38:40,483 --> 00:38:45,483 Move over. 239 00:38:58,709 --> 00:39:03,709 Short, short... 240 00:39:06,801 --> 00:39:09,511 S-s-s... 241 00:39:09,512 --> 00:39:13,681 Ooh-hh... 242 00:39:13,682 --> 00:39:14,182 Vuh... 243 00:39:19,146 --> 00:39:21,189 Guh... 244 00:39:21,190 --> 00:39:23,441 Keep the distance! 245 00:39:23,442 --> 00:39:25,610 Not too near, not too far. 246 00:39:25,611 --> 00:39:30,611 Keep the distance! 247 00:39:32,952 --> 00:39:37,580 Just so. Calmly. 248 00:39:37,581 --> 00:39:38,081 Yes? 249 00:39:45,047 --> 00:39:50,047 That strength training class in the bathhouse... 250 00:39:50,511 --> 00:39:52,929 can I sign up for it? 251 00:39:52,930 --> 00:39:55,098 You don't have to sign up, just come. 252 00:39:55,099 --> 00:39:58,476 At 7:00. You want to? 253 00:39:58,477 --> 00:40:01,813 - Yes. - Good! 254 00:40:01,814 --> 00:40:06,814 You'll train, then you can go about 50 times. 255 00:40:08,737 --> 00:40:09,349 At least. 256 00:40:14,702 --> 00:40:16,828 Wait a minute... 257 00:40:16,829 --> 00:40:17,329 Mixed. 258 00:40:29,258 --> 00:40:29,758 Here. 259 00:40:35,431 --> 00:40:35,931 No. 260 00:40:41,437 --> 00:40:45,231 Too bad. 261 00:40:45,232 --> 00:40:50,232 I can... try one. 262 00:41:28,609 --> 00:41:33,609 I'm sorry. 263 00:41:49,338 --> 00:41:52,423 Oskar... 264 00:41:52,424 --> 00:41:55,635 do you like me? 265 00:41:55,636 --> 00:41:58,513 Yes, a lot. 266 00:41:58,514 --> 00:42:00,765 If I weren't a girl, 267 00:42:00,766 --> 00:42:05,436 would you like me anyway? 268 00:42:05,437 --> 00:42:10,437 I guess so. 269 00:42:11,026 --> 00:42:11,526 Why? 270 00:42:45,853 --> 00:42:50,853 Oskar! Hi, buddy! 271 00:42:51,442 --> 00:42:56,442 - You're early. - Hi, Dad! 272 00:44:25,452 --> 00:44:29,163 There are people who recognize my face 273 00:44:29,164 --> 00:44:33,501 who know I live here, with you. 274 00:44:33,502 --> 00:44:38,502 - Maybe you shouldn't. - Where else would you be? 275 00:44:42,344 --> 00:44:46,055 Can you do something for me? 276 00:44:46,056 --> 00:44:51,056 Not see that boy this evening? 277 00:46:28,200 --> 00:46:30,701 What the hell? 278 00:46:30,702 --> 00:46:35,702 - Where's Matte? - Don't know. 279 00:46:45,217 --> 00:46:48,844 Hey! Matte? 280 00:46:48,845 --> 00:46:53,140 Matte! Time to go home! 281 00:46:53,141 --> 00:46:58,141 Matte? What are you doing? 282 00:46:59,815 --> 00:47:04,815 Open the door. 283 00:47:05,153 --> 00:47:07,113 Matte! 284 00:47:07,114 --> 00:47:11,993 Let me down! 285 00:47:11,994 --> 00:47:16,994 Let me down! 286 00:47:23,463 --> 00:47:23,963 Help! 287 00:47:29,511 --> 00:47:33,055 Help! 288 00:47:33,056 --> 00:47:35,016 Matte? 289 00:47:35,017 --> 00:47:36,726 Help! 290 00:47:36,727 --> 00:47:40,104 Turn the handle! 291 00:47:40,105 --> 00:47:43,649 Help! 292 00:47:43,650 --> 00:47:47,486 Help! 293 00:47:47,487 --> 00:47:50,781 Help! 294 00:47:50,782 --> 00:47:52,950 Help! 295 00:47:52,951 --> 00:47:53,451 Help! 296 00:48:00,208 --> 00:48:00,752 Help...? 297 00:48:06,548 --> 00:48:07,048 Help! 298 00:48:13,055 --> 00:48:18,055 How did you end up there? 299 00:48:25,067 --> 00:48:30,067 I'm trapped. 300 00:49:58,076 --> 00:50:03,076 Police have not been able to confirm the identity 301 00:50:03,957 --> 00:50:07,334 of the man who was apprehended last night 302 00:50:07,335 --> 00:50:11,422 on suspicion of murder and attempted murder 303 00:50:11,423 --> 00:50:14,383 in Vällingby, in western Stockholm. 304 00:50:14,384 --> 00:50:16,969 Identification was difficult 305 00:50:16,970 --> 00:50:20,347 because the man injured himself severely before his arrest. 306 00:50:20,348 --> 00:50:25,348 In sports... 307 00:50:26,188 --> 00:50:31,188 Just go in. 308 00:50:46,541 --> 00:50:48,709 Yes? 309 00:50:48,710 --> 00:50:50,711 Sorry. 310 00:50:50,712 --> 00:50:53,506 I'm looking for my dad. 311 00:50:53,507 --> 00:50:56,091 Is he here? 312 00:50:56,092 --> 00:50:59,845 What's his name? 313 00:50:59,846 --> 00:51:02,056 He's sick. 314 00:51:02,057 --> 00:51:05,267 The police took him. 315 00:51:05,268 --> 00:51:09,396 Where could he be? 316 00:51:09,397 --> 00:51:11,899 Then he's on Level 7. 317 00:51:11,900 --> 00:51:14,777 But you can't just go in there. 318 00:51:14,778 --> 00:51:16,904 - I can call... - No. 319 00:51:16,905 --> 00:51:21,905 It's not necessary. 320 00:51:22,202 --> 00:51:27,202 You poor thing. 321 00:52:40,030 --> 00:52:45,030 Can I come in? 322 00:54:17,711 --> 00:54:20,921 Wake up, Virginia. 323 00:54:20,922 --> 00:54:24,466 - A kid! - What goddamn kid? 324 00:54:24,467 --> 00:54:27,553 Why the hell would a kid want to kill Jocke? 325 00:54:27,554 --> 00:54:29,638 I don't know. 326 00:54:29,639 --> 00:54:34,639 Jocke was the kindest person I know. 327 00:54:35,395 --> 00:54:40,395 I'll rip that damned kid to shreds. 328 00:54:42,402 --> 00:54:42,902 Oskar! 329 00:54:46,823 --> 00:54:51,326 Can I come in? 330 00:54:51,327 --> 00:54:55,330 Don't look. 331 00:54:55,331 --> 00:54:59,293 But say I can come in. 332 00:54:59,294 --> 00:54:59,838 Come in. 333 00:55:09,304 --> 00:55:14,304 Close your eyes. 334 00:55:22,484 --> 00:55:25,444 How did you get here? 335 00:55:25,445 --> 00:55:28,322 I flew. 336 00:55:28,323 --> 00:55:31,033 Okay. 337 00:55:31,034 --> 00:55:33,410 But you're not wearing any clothes. 338 00:55:33,411 --> 00:55:38,411 You're ice cold! 339 00:55:38,625 --> 00:55:41,668 Sorry. 340 00:55:41,669 --> 00:55:46,131 Is it yucky? 341 00:55:46,132 --> 00:55:46,632 No. 342 00:55:50,220 --> 00:55:53,013 "Bulleri, bulleri bock. 343 00:55:53,014 --> 00:55:58,014 How many fingers am I tapping you with?" 344 00:56:02,398 --> 00:56:02,898 Eli... 345 00:56:06,861 --> 00:56:11,861 do I have a chance with you? 346 00:56:14,369 --> 00:56:16,286 With what? 347 00:56:16,287 --> 00:56:19,873 I mean... 348 00:56:19,874 --> 00:56:24,795 do you want to go steady? 349 00:56:24,796 --> 00:56:29,796 Oskar, I'm not a girl. 350 00:56:30,844 --> 00:56:33,887 No? 351 00:56:33,888 --> 00:56:37,057 Do I have a chance with you? 352 00:56:37,058 --> 00:56:42,058 Can't we just be like this? 353 00:56:45,275 --> 00:56:47,568 Yes. 354 00:56:47,569 --> 00:56:51,905 Do you do something special then? 355 00:56:51,906 --> 00:56:54,908 No. 356 00:56:54,909 --> 00:56:59,909 Is everything like usual? 357 00:57:02,000 --> 00:57:02,500 Yes. 358 00:57:07,297 --> 00:57:10,757 - Then you have a chance with me. - What? 359 00:57:10,758 --> 00:57:13,760 Then we're together. 360 00:57:13,761 --> 00:57:18,761 - Really? - Yes. 361 00:57:21,144 --> 00:57:21,644 Good. 362 00:58:38,721 --> 00:58:41,390 TO FLEE IS LIFE, TO LINGER, DEATH. 363 00:58:41,391 --> 00:58:41,935 YOUR ELI 364 00:59:24,559 --> 00:59:26,643 Lower grades, with me! 365 00:59:26,644 --> 00:59:31,440 Middle grades, free skating. 366 00:59:31,441 --> 00:59:36,441 Watch out for the ice pit over there! 367 00:59:38,698 --> 00:59:41,700 Listen to me! 368 00:59:41,701 --> 00:59:44,453 - Avila...? - Understood? 369 00:59:44,454 --> 00:59:46,580 Avila... 370 00:59:46,581 --> 00:59:51,418 - it's called an ice hole. - Ice hole? 371 00:59:51,419 --> 00:59:54,171 I mean, ice hole! 372 00:59:54,172 --> 00:59:59,172 You want to swim? 373 01:00:57,276 --> 01:01:02,276 Are you going to swim? 374 01:01:04,992 --> 01:01:08,161 No. 375 01:01:08,162 --> 01:01:12,499 Teacher, teacher? I have to go pee. 376 01:01:12,500 --> 01:01:16,336 - Pee over by the tree. - On the ice? 377 01:01:16,337 --> 01:01:21,337 So what? It'll be new ice. Yellow. 378 01:01:22,301 --> 01:01:24,845 What are you going to do with the stick? 379 01:01:24,846 --> 01:01:29,516 I'll hit you... if you try anything. 380 01:01:29,517 --> 01:01:34,517 Did the pig suddenly get brave? 381 01:01:38,776 --> 01:01:40,902 I'm going to skate over to you and push you over. 382 01:01:40,903 --> 01:01:42,988 You won't do anything. 383 01:01:42,989 --> 01:01:45,031 Am I right? 384 01:01:45,032 --> 01:01:47,742 Little piggy... 385 01:01:47,743 --> 01:01:52,743 watch out... 386 01:01:55,543 --> 01:01:56,043 Look. 387 01:01:59,630 --> 01:02:02,048 Come on. 388 01:02:02,049 --> 01:02:06,178 The teacher's coming. He'll be mad. 389 01:02:06,179 --> 01:02:11,179 So are you just going to stand there? 390 01:02:27,867 --> 01:02:31,411 What's going on over there? 391 01:02:31,412 --> 01:02:36,412 Oskar! What are you doing? 392 01:03:00,983 --> 01:03:01,527 Come on. 393 01:03:24,090 --> 01:03:24,590 POLICE 394 01:03:41,649 --> 01:03:45,402 Yes, it is. Now he's coming. 395 01:03:45,403 --> 01:03:48,113 They've called from school. 396 01:03:48,114 --> 01:03:52,993 And you can talk to your dad, because I... 397 01:03:52,994 --> 01:03:55,328 Hello? 398 01:03:55,329 --> 01:03:57,914 I'm okay. 399 01:03:57,915 --> 01:04:01,918 I don't know. 400 01:04:01,919 --> 01:04:04,796 Come up? 401 01:04:04,797 --> 01:04:09,797 We'll see. 402 01:04:44,462 --> 01:04:49,007 Hey, Oskar. 403 01:04:49,008 --> 01:04:52,719 So you're going to swim after all. 404 01:04:52,720 --> 01:04:57,720 I'm just kidding. 405 01:05:16,660 --> 01:05:21,039 We're not allowed to be here, really. 406 01:05:21,040 --> 01:05:26,040 This cellar is the best place. We can do whatever we want. 407 01:05:27,588 --> 01:05:32,342 You know, today... 408 01:05:32,343 --> 01:05:35,553 they tried to throw me into a hole in the ice... 409 01:05:35,554 --> 01:05:37,305 Oskar.. 410 01:05:37,306 --> 01:05:40,100 But I had a stick, 411 01:05:40,101 --> 01:05:42,185 and I hit Conny in the head 412 01:05:42,186 --> 01:05:44,396 so he had to go to the hospital. 413 01:05:44,397 --> 01:05:47,774 Oskar...? 414 01:05:47,775 --> 01:05:48,275 Huh? 415 01:05:52,113 --> 01:05:52,613 Hooray! 416 01:06:46,167 --> 01:06:51,167 What were we going to do? 417 01:07:23,954 --> 01:07:26,414 We're going to mix. 418 01:07:26,415 --> 01:07:31,415 It doesn't hurt at all. 419 01:07:31,504 --> 01:07:36,504 All you have to do is prick your finger. 420 01:07:54,985 --> 01:07:55,485 Eli? 421 01:08:00,282 --> 01:08:03,117 Eli? 422 01:08:03,118 --> 01:08:06,246 Go! 423 01:08:06,247 --> 01:08:11,247 Get out of here! 424 01:08:48,956 --> 01:08:51,499 Damn it, they had to saw through that ice. 425 01:08:51,500 --> 01:08:56,462 What the hell are you worrying about? 426 01:08:56,463 --> 01:08:58,590 Interrogation, and stuff. 427 01:08:58,591 --> 01:09:00,216 Interrogation! 428 01:09:00,217 --> 01:09:04,262 Maybe they'll put me in one of those rooms... 429 01:09:04,263 --> 01:09:08,725 and shine a light on me... 430 01:09:08,726 --> 01:09:11,644 - Jocke and I, we were this close... - I'm sorry, I can't do it. 431 01:09:11,645 --> 01:09:13,688 In fact... 432 01:09:13,689 --> 01:09:18,026 it is actually a duty to testify. 433 01:09:18,027 --> 01:09:20,862 Hell. 434 01:09:20,863 --> 01:09:25,863 I have nothing left... 435 01:09:25,868 --> 01:09:30,868 now that he's gone. 436 01:09:33,334 --> 01:09:36,753 - But Lacke... - Stop that shit! 437 01:09:36,754 --> 01:09:41,174 Don't give me your goddamn "Lacke, Lacke." 438 01:09:41,175 --> 01:09:43,635 You don't understand shit. 439 01:09:43,636 --> 01:09:48,636 You're cold, fucking ice cold! 440 01:09:54,271 --> 01:09:54,771 Ow-.l. 441 01:09:59,026 --> 01:10:03,655 You handled that just fucking great, Lacke. 442 01:10:03,656 --> 01:10:04,268 Virginia! 443 01:10:15,292 --> 01:10:20,292 Wait! Can't we talk about it? 444 01:10:28,639 --> 01:10:29,183 Listen... 445 01:10:51,995 --> 01:10:54,414 Help me! Help me! 446 01:10:54,415 --> 01:10:59,415 - Get the fuck off her! - Help me! 447 01:11:08,679 --> 01:11:09,179 Ginia? 448 01:11:12,808 --> 01:11:15,059 Wait up! 449 01:11:15,060 --> 01:11:20,060 What's going on up there? 450 01:13:33,115 --> 01:13:37,535 - I didn't see that one. - As usual. 451 01:13:37,536 --> 01:13:39,871 Now I'll get you. 452 01:13:39,872 --> 01:13:44,872 You can always dream. 453 01:13:53,594 --> 01:13:58,594 - We have a guest. - Hello to you. 454 01:14:02,769 --> 01:14:05,271 So... 455 01:14:05,272 --> 01:14:07,440 you're sitting here having a good time. 456 01:14:07,441 --> 01:14:07,941 Yes. 457 01:14:11,445 --> 01:14:16,445 So Oskar is here. 458 01:14:29,296 --> 01:14:34,216 Dad? It's your turn. 459 01:14:34,217 --> 01:14:37,428 Yes, yes. But we have a guest now. 460 01:14:37,429 --> 01:14:42,429 You have it nice and warm in here. 461 01:14:45,562 --> 01:14:50,562 So there was some at home, after all. 462 01:15:24,518 --> 01:15:28,354 TO FLEE IS LIFE, TO LINGER, DEATH. 463 01:15:28,355 --> 01:15:28,899 YOUR ELI 464 01:16:23,994 --> 01:16:26,078 it went wrong, you see. 465 01:16:26,079 --> 01:16:28,914 I had figured it out so it would be perfect. 466 01:16:28,915 --> 01:16:31,083 Maybe there was something wrong with the set square, 467 01:16:31,084 --> 01:16:34,962 or the ruler, or... 468 01:16:34,963 --> 01:16:37,339 Nothing to be scared of, kitty. 469 01:16:37,340 --> 01:16:39,383 And it was more and more wrong. 470 01:16:39,384 --> 01:16:42,887 And now I walk around and it feels like... 471 01:16:42,888 --> 01:16:46,515 Awful lot of traffic this evening! 472 01:16:46,516 --> 01:16:47,060 Come in! 473 01:17:05,160 --> 01:17:10,160 Ginia! Where the hell have you been? 474 01:17:11,249 --> 01:17:13,501 What are you doing? 475 01:17:13,502 --> 01:17:15,461 I need to talk to you, damn it! 476 01:17:15,462 --> 01:17:17,338 - We've been so fucking worried! - No! 477 01:17:17,339 --> 01:17:20,341 I have to hold you. 478 01:17:20,342 --> 01:17:24,345 We've been so fucking worried. 479 01:17:24,346 --> 01:17:27,598 - Are you crazy? - Let go of me! 480 01:17:27,599 --> 01:17:31,602 What's happening with the cats? 481 01:17:31,603 --> 01:17:34,146 What's happening with the cats? 482 01:17:34,147 --> 01:17:39,147 - Let us out, you bastard! - Let go of me! Help! 483 01:18:14,521 --> 01:18:17,565 Oskar, is it you? 484 01:18:17,566 --> 01:18:18,066 Yes. 485 01:19:21,922 --> 01:19:26,922 Are you a Vampire? 486 01:19:28,637 --> 01:19:31,430 I live off blood. 487 01:19:31,431 --> 01:19:35,059 Yes. 488 01:19:35,060 --> 01:19:39,021 Are.. 489 01:19:39,022 --> 01:19:42,524 Are you dead? 490 01:19:42,525 --> 01:19:44,693 No. 491 01:19:44,694 --> 01:19:49,694 Can't you tell? 492 01:19:50,492 --> 01:19:53,619 But are you... 493 01:19:53,620 --> 01:19:54,120 Old? 494 01:19:58,458 --> 01:20:01,335 I'm twelve. 495 01:20:01,336 --> 01:20:06,336 Though I've been 12 for a long time. 496 01:20:29,990 --> 01:20:34,990 Are you guys poor? 497 01:20:35,453 --> 01:20:37,913 - You see the egg there? - Mm-hmm. 498 01:20:37,914 --> 01:20:42,334 If you sold that you could buy a nuclear power plant. 499 01:20:42,335 --> 01:20:44,003 It's true. 500 01:20:44,004 --> 01:20:44,616 Oh. Sure. 501 01:20:51,928 --> 01:20:56,928 Put your finger here. 502 01:21:11,031 --> 01:21:13,657 Those rings.. 503 01:21:13,658 --> 01:21:18,658 Where did they come from? 504 01:21:20,457 --> 01:21:23,125 I'm going home now. 505 01:21:23,126 --> 01:21:26,545 I'm going to deliver chocolates tomorrow. 506 01:21:26,546 --> 01:21:30,299 To earn money? 507 01:21:30,300 --> 01:21:32,468 Um-hmm. 508 01:21:32,469 --> 01:21:37,469 But you can have money from me. 509 01:21:41,853 --> 01:21:43,645 Here. 510 01:21:43,646 --> 01:21:48,646 Take it if you want. 511 01:21:51,112 --> 01:21:55,324 You've stolen it! 512 01:21:55,325 --> 01:21:58,535 As soon as they're dead, right? 513 01:21:58,536 --> 01:22:01,038 - It was given to me. - By whom? 514 01:22:01,039 --> 01:22:06,039 Different people. 515 01:22:07,045 --> 01:22:12,045 I want to go home now. 516 01:22:12,926 --> 01:22:13,538 If I may. 517 01:22:28,024 --> 01:22:33,024 Dad's stamp collection. His whole life. 518 01:22:34,697 --> 01:22:39,697 One stamp... 519 01:22:42,455 --> 01:22:44,790 80,000. 520 01:22:44,791 --> 01:22:48,127 80 big ones! 521 01:22:48,128 --> 01:22:51,130 Sometimes I tried to be interested. I said, "I won't tell." 522 01:22:51,131 --> 01:22:56,131 He just said, "No, there are others. Thank you very much." 523 01:22:59,556 --> 01:23:04,556 There isn't a prettier place. 524 01:23:06,354 --> 01:23:11,354 Larks, potatoes... 525 01:23:12,110 --> 01:23:16,155 Lacke, you have to help me! 526 01:23:16,156 --> 01:23:18,949 Of course. 527 01:23:18,950 --> 01:23:22,369 - That child. - Yeah? 528 01:23:22,370 --> 01:23:27,370 She must have infected me. 529 01:23:28,001 --> 01:23:33,001 I don't want to live. 530 01:24:27,018 --> 01:24:28,519 Good morning! 531 01:24:28,520 --> 01:24:33,232 This looks good... you'll be able to go home today. 532 01:24:33,233 --> 01:24:37,069 Good. 533 01:24:37,070 --> 01:24:40,447 I'll just open this... 534 01:24:40,448 --> 01:24:43,242 and take a little blood sample. 535 01:24:43,243 --> 01:24:46,578 There. 536 01:24:46,579 --> 01:24:51,124 ' Sir? . Yes? 537 01:24:51,125 --> 01:24:55,087 Could you open the shutters, please? 538 01:24:55,088 --> 01:24:55,588 Sure. 539 01:25:10,395 --> 01:25:13,188 Give me the cap. 540 01:25:13,189 --> 01:25:17,985 Give it to me! 541 01:25:17,986 --> 01:25:22,986 Are you stupid? 542 01:25:28,705 --> 01:25:31,540 - Hi. - Hi. What's up? 543 01:25:31,541 --> 01:25:33,083 Can I borrow the keys? 544 01:25:33,084 --> 01:25:36,211 - Why? - I'm going home. 545 01:25:36,212 --> 01:25:38,672 Sure. Here. 546 01:25:38,673 --> 01:25:39,173 Thanks. 547 01:26:10,204 --> 01:26:15,204 - Hi. - Hey. 548 01:26:22,175 --> 01:26:25,469 You have to ask me in. 549 01:26:25,470 --> 01:26:29,890 What happens if I don't? 550 01:26:29,891 --> 01:26:32,976 What happens if you come in anyway? 551 01:26:32,977 --> 01:26:37,977 Is there anything in here? 552 01:26:39,150 --> 01:26:44,150 Tsk-tsk-tsk... 553 01:26:44,822 --> 01:26:49,822 Tsk-tsk-tsk. 554 01:27:40,753 --> 01:27:42,462 No! 555 01:27:42,463 --> 01:27:47,463 You can come in! 556 01:27:56,352 --> 01:28:01,106 Who are you? 557 01:28:01,107 --> 01:28:03,900 The same as you. 558 01:28:03,901 --> 01:28:06,445 What? 559 01:28:06,446 --> 01:28:10,240 "What are you looking at, huh?" 560 01:28:10,241 --> 01:28:13,201 Are you looking at me? 561 01:28:13,202 --> 01:28:18,202 "Then squeal like a pig! Squeal!" 562 01:28:19,459 --> 01:28:24,459 That was the first thing I heard you say. 563 01:28:26,966 --> 01:28:29,050 I don't kill people. 564 01:28:29,051 --> 01:28:30,427 No... 565 01:28:30,428 --> 01:28:33,430 but you'd like to, 566 01:28:33,431 --> 01:28:35,223 if you could. 567 01:28:35,224 --> 01:28:38,268 To get even. 568 01:28:38,269 --> 01:28:40,479 Right? 569 01:28:40,480 --> 01:28:42,230 Yes. 570 01:28:42,231 --> 01:28:47,231 Oskar, I do it because I have to. 571 01:28:48,571 --> 01:28:53,571 Be me a little. 572 01:29:14,847 --> 01:29:17,516 Please, Oskar... 573 01:29:17,517 --> 01:29:22,517 be me a little. 574 01:30:13,072 --> 01:30:18,072 You can borrow a dress from my mom. 575 01:30:51,277 --> 01:30:56,277 Oskar, can you open? 576 01:31:01,996 --> 01:31:06,996 Coming! I'm in the bathroom. 577 01:32:37,883 --> 01:32:40,969 HI! I'M IN THE BATHROOM. PLEASE DON'T COME IN. 578 01:32:40,970 --> 01:32:44,055 DO YOU WANT TO MEET ME TONIGHT? 579 01:32:44,056 --> 01:32:49,056 I LIKE YOU SO MUCH. YOUR ELI 580 01:36:37,706 --> 01:36:38,831 No! 581 01:36:38,832 --> 01:36:39,332 Huh? 582 01:36:49,468 --> 01:36:54,468 Let go! Let go! 583 01:37:40,394 --> 01:37:45,394 Thank you. 584 01:37:47,151 --> 01:37:47,695 Oskar... 585 01:37:53,657 --> 01:37:58,657 I have to go. 586 01:39:17,908 --> 01:39:22,908 WHO MURDERED THE MAN IN THE ICE? 587 01:41:27,496 --> 01:41:29,497 Hello. 588 01:41:29,498 --> 01:41:32,250 - Oskar, are you there? - Yeah. 589 01:41:32,251 --> 01:41:34,377 It's Martin. 590 01:41:34,378 --> 01:41:39,378 Teacher was Wondering if you're coming to practice tonight. 591 01:41:39,383 --> 01:41:41,217 How come? 592 01:41:41,218 --> 01:41:45,763 Don't know. He was just wondering. 593 01:41:45,764 --> 01:41:48,975 Maybe he wanted you to come. 594 01:41:48,976 --> 01:41:51,602 I don't know... 595 01:41:51,603 --> 01:41:53,354 By the Wayn- 596 01:41:53,355 --> 01:41:56,399 I think it was good, what you did to Conny. 597 01:41:56,400 --> 01:41:58,859 He needed it. 598 01:41:58,860 --> 01:42:01,737 Damn, he's good at acting! 599 01:42:01,738 --> 01:42:04,115 - You think so? - Yes. 600 01:42:04,116 --> 01:42:07,618 You coming to training tonight? 601 01:42:07,619 --> 01:42:08,119 POOL 602 01:42:31,476 --> 01:42:35,146 Hi, Oskar. 603 01:42:35,147 --> 01:42:35,647 Hi. 604 01:42:42,154 --> 01:42:47,154 Hey, Oskar. 605 01:42:49,161 --> 01:42:51,829 Hey. 606 01:42:51,830 --> 01:42:56,830 Now we'll start water exercises. 607 01:43:07,346 --> 01:43:07,958 Hurry UP! 608 01:43:22,402 --> 01:43:24,153 Come on, Oskar! 609 01:43:24,154 --> 01:43:27,239 Vamos, vamos! Uno, dos, uno dos... 610 01:43:27,240 --> 01:43:32,240 keep going! 611 01:43:39,086 --> 01:43:44,086 What? Damn it! 612 01:43:59,189 --> 01:44:04,189 Call the fire department! Fire! 613 01:44:23,755 --> 01:44:26,924 Get out of here! 614 01:44:26,925 --> 01:44:27,425 Out! 615 01:45:05,797 --> 01:45:09,759 Do you know who I am? 616 01:45:09,760 --> 01:45:11,635 - Yes. - Good. 617 01:45:11,636 --> 01:45:13,596 Then you understand. 618 01:45:13,597 --> 01:45:17,224 We're going to have a little contest now. 619 01:45:17,225 --> 01:45:21,395 You'll stay under water... 620 01:45:21,396 --> 01:45:23,647 for three minutes. 621 01:45:23,648 --> 01:45:27,735 Do that, and it's just a little scratch. 622 01:45:27,736 --> 01:45:30,404 If you don't... 623 01:45:30,405 --> 01:45:33,324 I'll cut out your eye. 624 01:45:33,325 --> 01:45:37,787 An eye for an ear, okay? 625 01:45:37,788 --> 01:45:40,873 But... it's impossible. 626 01:45:40,874 --> 01:45:45,874 That's your problem. 627 01:45:56,181 --> 01:45:59,600 Three minutes. 628 01:45:59,601 --> 01:46:03,813 Breathe now! 629 01:46:03,814 --> 01:46:05,981 Five... 630 01:46:05,982 --> 01:46:07,775 four... 631 01:46:07,776 --> 01:46:08,943 three... 632 01:46:08,944 --> 01:46:13,944 two... one. 633 01:46:49,651 --> 01:46:52,027 - Jimmy... - Shut up! 634 01:46:52,028 --> 01:46:57,028 - Let's get out of here. - Shut up, I said! 635 01:53:56,911 --> 01:54:01,911 LET THE RIGHT ONE IN 523 01:54:24,696 --> 01:54:47,799 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 39086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.