All language subtitles for Let.the.Right.One.In.2008.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,164 --> 00:00:46,164
LET THE RIGHT ONE IN
2
00:02:06,124 --> 00:02:09,251
Squeal like a pig.
3
00:02:09,252 --> 00:02:09,752
Squeau.
4
00:03:35,672 --> 00:03:38,173
Squeau.
5
00:03:38,174 --> 00:03:43,174
Squeal like a pig!
6
00:05:16,189 --> 00:05:20,025
The police have many ways
to find out if something's fishy.
7
00:05:20,026 --> 00:05:24,154
Remember the hqyse
that burned down in Angby?
8
00:05:24,155 --> 00:05:26,114
A house that burned
to the ground.
9
00:05:26,115 --> 00:05:29,951
They found someone in there.
Dead, of course.
10
00:05:29,952 --> 00:05:34,952
In that case
we knew it was arson
11
00:05:35,458 --> 00:05:38,293
because the person
had been murdered.
12
00:05:38,294 --> 00:05:41,713
How could we know that?
13
00:05:41,714 --> 00:05:43,632
Yes?
14
00:05:43,633 --> 00:05:48,178
Because there wasn't
any smoke in the lungs.
15
00:05:48,179 --> 00:05:50,472
That's correct.
16
00:05:50,473 --> 00:05:54,142
How did you figure it out?
17
00:05:54,143 --> 00:05:57,062
I read a lot.
18
00:05:57,063 --> 00:06:01,316
What kind of books, I wonder?
19
00:06:01,317 --> 00:06:04,486
Newspapers
and things like that.
20
00:06:04,487 --> 00:06:08,740
And now we can talk a little
about drugs.
21
00:06:08,741 --> 00:06:13,741
What kinds are
the most common...
22
00:06:15,498 --> 00:06:15,998
Oskar!
23
00:06:20,211 --> 00:06:24,214
What are you staring at? Huh?
24
00:06:24,215 --> 00:06:27,384
You staring at me?
25
00:06:27,385 --> 00:06:32,385
You better stop.
26
00:06:38,187 --> 00:06:43,187
Good job, pig!
27
00:07:18,060 --> 00:07:23,060
On the coast,
just a few degrees below zero.
28
00:07:23,316 --> 00:07:28,316
Eastern Svealand...
clear tonight...
29
00:07:29,655 --> 00:07:32,240
intermittent snow flurries...
30
00:07:32,241 --> 00:07:37,241
temperatures ranging
from 20-32 degrees...
31
00:08:25,044 --> 00:08:27,796
Excuse me...?
32
00:08:27,797 --> 00:08:29,965
What time is it?
33
00:08:29,966 --> 00:08:32,217
I don't have a watch.
34
00:08:32,218 --> 00:08:34,803
What's that?
35
00:08:34,804 --> 00:08:39,804
It's called Halotan.
36
00:10:29,251 --> 00:10:29,751
Ricky!
37
00:10:36,801 --> 00:10:37,301
Ricky!
38
00:10:44,850 --> 00:10:47,352
Get lost!
39
00:10:47,353 --> 00:10:47,853
Ricky?
40
00:10:56,028 --> 00:10:56,528
Ricky?
41
00:11:02,284 --> 00:11:07,284
Darned dog!
42
00:11:08,624 --> 00:11:09,124
Ricky!
43
00:12:14,690 --> 00:12:17,734
What are you looking at?
44
00:12:17,735 --> 00:12:21,029
Huh?
45
00:12:21,030 --> 00:12:24,365
Looking at me?
46
00:12:24,366 --> 00:12:29,037
You better quit.
47
00:12:29,038 --> 00:12:33,041
What's wrong with you?
48
00:12:33,042 --> 00:12:37,462
Are you scared?
49
00:12:37,463 --> 00:12:39,797
Squeal then!
50
00:12:39,798 --> 00:12:40,298
Squeau.
51
00:12:53,395 --> 00:12:55,438
What are you doing?
52
00:12:55,439 --> 00:12:58,149
Nothing.
53
00:12:58,150 --> 00:13:02,195
- What are you doing?
- Nothing.
54
00:13:02,196 --> 00:13:05,823
- Do you live here?
- Yes...
55
00:13:05,824 --> 00:13:08,243
I live here.
56
00:13:08,244 --> 00:13:13,244
Okay. Where do you live?
57
00:13:13,624 --> 00:13:17,418
Next to you.
58
00:13:17,419 --> 00:13:22,419
How do you know where I live?
59
00:13:25,427 --> 00:13:27,387
I can't be friends with you.
60
00:13:27,388 --> 00:13:29,847
Just so you know.
61
00:13:29,848 --> 00:13:33,810
Why?
62
00:13:33,811 --> 00:13:38,811
That's just how it is.
63
00:13:48,325 --> 00:13:53,325
Do you think
I want to be friends with you?
64
00:14:17,855 --> 00:14:22,855
I've told you
you have to help me!
65
00:14:29,450 --> 00:14:34,450
Do I have to do it myself?
66
00:14:44,840 --> 00:14:47,467
Say something!
67
00:14:47,468 --> 00:14:47,968
Sorry.
68
00:14:51,889 --> 00:14:56,517
So no one knows
why this boy was murdered.
69
00:14:56,518 --> 00:14:59,729
I understand
that many of you are scared,
70
00:14:59,730 --> 00:15:02,523
but the counselor
will be here all day.
71
00:15:02,524 --> 00:15:05,777
You can talk to her
whenever you want.
72
00:15:05,778 --> 00:15:07,945
Does anyone have any questions?
73
00:15:07,946 --> 00:15:11,407
If we meet the murderer,
can we murder him?
74
00:15:11,408 --> 00:15:16,408
Conny, that was unnecessary.
75
00:15:16,872 --> 00:15:17,372
Oskar!
76
00:15:27,091 --> 00:15:27,591
Oskar!
77
00:15:31,595 --> 00:15:32,095
Oskar!
78
00:16:00,040 --> 00:16:04,127
You will go straight home
after school!
79
00:16:04,128 --> 00:16:06,921
And you're not to leave the yard
until I come home.
80
00:16:06,922 --> 00:16:09,048
But it was in Vällingby.
81
00:16:09,049 --> 00:16:12,343
So you think someone
who murders children
82
00:16:12,344 --> 00:16:15,638
can't take the subway?
83
00:16:15,639 --> 00:16:20,639
Or walk a kilometer?
84
00:16:27,526 --> 00:16:29,986
Yes, that would be best...
85
00:16:29,987 --> 00:16:34,987
He's going to his father's
next week...
86
00:16:40,914 --> 00:16:45,914
Murder in Vällingby
MURDERER DRAINED VICTIM'S BLOOD.
87
00:16:48,881 --> 00:16:53,881
Senseless massacre in Beirut.
88
00:16:58,765 --> 00:17:01,100
No survivors in Arab murders
manhunt for killer continues.
89
00:17:01,101 --> 00:17:04,979
Eyewitness identifies murderer
prior to confession.
90
00:17:04,980 --> 00:17:09,980
MURDER DRAINED HIS VICTIM
91
00:17:42,851 --> 00:17:47,851
just coming... hi, there.
92
00:17:48,524 --> 00:17:50,942
I really don't think
the death penalty
93
00:17:50,943 --> 00:17:55,943
has any relevance
in our society.
94
00:17:58,158 --> 00:17:59,742
It's just something
95
00:17:59,743 --> 00:18:01,244
they've drilled into us...
96
00:18:01,245 --> 00:18:04,497
like the Russians
or something...
97
00:18:04,498 --> 00:18:08,042
Are you saying
there aren't any Russians?
98
00:18:08,043 --> 00:18:10,461
Of course there are Russians.
99
00:18:10,462 --> 00:18:14,674
Never seen him before.
100
00:18:14,675 --> 00:18:18,553
Who's been bitten
by a snake here?
101
00:18:18,554 --> 00:18:23,554
He moved into my building
the other day. With a little kid.
102
00:18:26,728 --> 00:18:31,728
- Should I ask him over?
- Yes, ask him!
103
00:18:32,401 --> 00:18:34,652
What the hell?
104
00:18:34,653 --> 00:18:39,653
In that case...
105
00:18:45,789 --> 00:18:50,789
Things not going too well?
106
00:18:51,670 --> 00:18:56,670
It's screwed up.
107
00:18:57,926 --> 00:19:02,926
You moved into ♪15?
108
00:19:03,765 --> 00:19:08,765
Why sit by yourself?
Come over instead.
109
00:19:08,979 --> 00:19:13,979
I'm kind of in a hurry.
110
00:19:18,947 --> 00:19:21,032
Mom?
111
00:19:21,033 --> 00:19:23,034
I'm going out for a while.
112
00:19:23,035 --> 00:19:26,537
Aren't you going
to watch the rest?
113
00:19:26,538 --> 00:19:28,789
No, it wasn't any good.
114
00:19:28,790 --> 00:19:33,753
Stay in the yard, then, okay?
115
00:19:33,754 --> 00:19:38,754
Well, I'll watch
the rest anyway.
116
00:20:23,053 --> 00:20:25,471
You're here again?
117
00:20:25,472 --> 00:20:28,516
Are you here again?
118
00:20:28,517 --> 00:20:31,060
I want to be left alone.
119
00:20:31,061 --> 00:20:32,937
Me too.
120
00:20:32,938 --> 00:20:35,106
Go home, then!
121
00:20:35,107 --> 00:20:40,107
You go home.
I've lived here longer.
122
00:20:45,075 --> 00:20:48,035
What's that?
123
00:20:48,036 --> 00:20:52,039
This? It's a Rubik's cube.
124
00:20:52,040 --> 00:20:54,709
Is it a puzzle?
125
00:20:54,710 --> 00:20:55,210
Yes.
126
00:21:03,051 --> 00:21:05,469
You want to borrow it?
127
00:21:05,470 --> 00:21:08,514
Till tomorrow.
128
00:21:08,515 --> 00:21:10,933
I might not be here tomorrow.
129
00:21:10,934 --> 00:21:15,934
That's okay.
You can borrow it till Monday.
130
00:21:29,161 --> 00:21:31,954
How does it work?
131
00:21:31,955 --> 00:21:35,291
You try to get the sides
one color.
132
00:21:35,292 --> 00:21:40,292
Like this.
133
00:22:05,071 --> 00:22:10,071
You smell funny.
134
00:22:14,414 --> 00:22:17,416
Aren't you cold?
135
00:22:17,417 --> 00:22:20,419
- No.
- Why not?
136
00:22:20,420 --> 00:22:25,420
I guess I've forgotten how.
137
00:22:28,345 --> 00:22:30,846
Guess I'll see you
Monday, then.
138
00:22:30,847 --> 00:22:31,347
Okay.
139
00:23:12,347 --> 00:23:14,181
Okay.
140
00:23:14,182 --> 00:23:17,726
Thanks for tonight.
141
00:23:17,727 --> 00:23:21,689
Bye, old pal.
142
00:23:21,690 --> 00:23:24,358
- See you tomorrow.
- Yeah.
143
00:23:24,359 --> 00:23:29,359
- You're the best.
- You too.
144
00:23:45,922 --> 00:23:46,466
Help me.
145
00:23:55,682 --> 00:23:56,182
Hello?
146
00:23:59,686 --> 00:24:04,686
Please, help me.
147
00:24:05,066 --> 00:24:10,066
Has something happened?
148
00:24:15,702 --> 00:24:20,664
Are you hurt?
149
00:24:20,665 --> 00:24:25,665
- Can you get up?
- No.
150
00:24:32,844 --> 00:24:36,889
I'll carry you.
Can we call somewhere?
151
00:24:36,890 --> 00:24:38,390
Careful.
152
00:24:38,391 --> 00:24:43,391
You don't weigh anything...
153
00:26:51,608 --> 00:26:54,568
Gösta? Hey, Gösta!
154
00:26:54,569 --> 00:26:58,113
It's been a long time.
155
00:26:58,114 --> 00:27:00,908
- Jocke...
- What?
156
00:27:00,909 --> 00:27:04,453
Jocke..
157
00:27:04,454 --> 00:27:07,831
There was an animal behind...
158
00:27:07,832 --> 00:27:12,832
and then I saw Jocke...
and a little kid.
159
00:27:18,635 --> 00:27:23,597
It was here somewhere.
160
00:27:23,598 --> 00:27:24,098
Look!
161
00:27:29,229 --> 00:27:32,731
Damn.
162
00:27:32,732 --> 00:27:35,317
Blood.
163
00:27:35,318 --> 00:27:37,277
It's blood, damn it!
164
00:27:37,278 --> 00:27:42,278
Who the hell did this?
165
00:27:57,590 --> 00:27:58,090
Whew...
166
00:30:36,791 --> 00:30:41,791
How did you do it?
167
00:30:44,048 --> 00:30:49,048
I turned it.
168
00:30:50,680 --> 00:30:55,680
Do I smell better?
169
00:30:59,814 --> 00:31:02,149
What's your name?
170
00:31:02,150 --> 00:31:05,152
Eli.
171
00:31:05,153 --> 00:31:06,820
What's yours?
172
00:31:06,821 --> 00:31:10,907
- Eli?
- Yeah.
173
00:31:10,908 --> 00:31:14,828
My name is Oskar.
174
00:31:14,829 --> 00:31:16,830
How old are you?
175
00:31:16,831 --> 00:31:21,293
Twelve... about.
176
00:31:21,294 --> 00:31:24,046
And you?
177
00:31:24,047 --> 00:31:26,506
12 years, eight months,
and nine days.
178
00:31:26,507 --> 00:31:31,507
What do you mean, "about 12"?
179
00:31:32,180 --> 00:31:34,973
When's your birthday?
180
00:31:34,974 --> 00:31:37,976
I don't know.
181
00:31:37,977 --> 00:31:41,855
But, like, when were you born?
182
00:31:41,856 --> 00:31:46,856
Your parents...
they have to know.
183
00:31:52,200 --> 00:31:56,078
You never get any presents?
184
00:31:56,079 --> 00:31:56,579
No.
185
00:32:02,710 --> 00:32:06,213
You can have this if you want.
186
00:32:06,214 --> 00:32:11,214
It's yours.
187
00:32:12,887 --> 00:32:16,306
I don't get how you did it.
188
00:32:16,307 --> 00:32:21,307
You want me to show you?
189
00:32:23,147 --> 00:32:24,981
Show me.
190
00:32:24,982 --> 00:32:27,526
You have to start here...
191
00:32:27,527 --> 00:32:32,527
then you take this side. See?
192
00:32:44,544 --> 00:32:47,295
"He slipped in and out
among the tree shadows."
193
00:32:47,296 --> 00:32:52,134
He ran quickly and quietly
and was careful to avoid the light.
194
00:32:52,135 --> 00:32:54,970
Soon they returned
to watch the gate,
195
00:32:54,971 --> 00:32:58,348
muttering and swearing.
196
00:32:58,349 --> 00:33:03,349
"Bilbo was saved."
197
00:33:07,525 --> 00:33:09,776
Well then, that's it for today!
198
00:33:09,777 --> 00:33:14,573
Do you all have the slips
for Thursday's field trip?
199
00:33:14,574 --> 00:33:19,574
Thank you for today.
200
00:33:24,292 --> 00:33:29,292
- Oskar, aren't you going?
- No, I have some things to do.
201
00:33:45,062 --> 00:33:50,062
Samuel Morse.
202
00:34:33,736 --> 00:34:38,198
What were you writing?
203
00:34:38,199 --> 00:34:41,117
What do you mean?
204
00:34:41,118 --> 00:34:46,118
Let me see.
205
00:34:51,128 --> 00:34:52,629
No.
206
00:34:52,630 --> 00:34:57,630
What do you mean, no?
Give it here!
207
00:35:53,024 --> 00:35:56,735
Who's gonna talk
to his mom now?
208
00:35:56,736 --> 00:36:00,030
Wait!
209
00:36:00,031 --> 00:36:00,531
Oskar!
210
00:36:08,247 --> 00:36:08,747
Oskar!
211
00:36:13,628 --> 00:36:18,628
I fell at recess.
212
00:36:19,383 --> 00:36:21,217
I fell on a rock.
213
00:36:21,218 --> 00:36:24,929
Oh, darling.
214
00:36:24,930 --> 00:36:29,930
You have to be careful.
215
00:36:30,978 --> 00:36:31,478
Hmm?
216
00:36:36,442 --> 00:36:41,442
Short, long, long, short, long.
217
00:36:41,989 --> 00:36:46,534
Short, long, long, short, long.
218
00:36:46,535 --> 00:36:50,038
Exactly.
219
00:36:50,039 --> 00:36:50,539
Here.
220
00:36:56,337 --> 00:37:00,131
What happened?
221
00:37:00,132 --> 00:37:00,632
Here.
222
00:37:06,389 --> 00:37:11,389
Some kids in my class.
223
00:37:13,479 --> 00:37:15,980
Where do you
go to school, anyway?
224
00:37:15,981 --> 00:37:20,981
Oskar, listen.
225
00:37:21,028 --> 00:37:26,028
You have to fight back.
226
00:37:26,242 --> 00:37:29,869
You've never hit them back...
227
00:37:29,870 --> 00:37:33,581
have you?
228
00:37:33,582 --> 00:37:37,460
Start hitting back now...
229
00:37:37,461 --> 00:37:41,005
hard.
230
00:37:41,006 --> 00:37:43,216
There are three of them.
231
00:37:43,217 --> 00:37:45,677
Then you have to hit
even harder!
232
00:37:45,678 --> 00:37:48,763
Hit back harder than you dare.
233
00:37:48,764 --> 00:37:50,682
Then they'll stop.
234
00:37:50,683 --> 00:37:55,683
- But if they...
- Then I'll help you.
235
00:37:57,106 --> 00:37:57,606
I can.
236
00:38:11,829 --> 00:38:12,329
Come.
237
00:38:17,460 --> 00:38:17,960
Come.
238
00:38:40,483 --> 00:38:45,483
Move over.
239
00:38:58,709 --> 00:39:03,709
Short, short...
240
00:39:06,801 --> 00:39:09,511
S-s-s...
241
00:39:09,512 --> 00:39:13,681
Ooh-hh...
242
00:39:13,682 --> 00:39:14,182
Vuh...
243
00:39:19,146 --> 00:39:21,189
Guh...
244
00:39:21,190 --> 00:39:23,441
Keep the distance!
245
00:39:23,442 --> 00:39:25,610
Not too near, not too far.
246
00:39:25,611 --> 00:39:30,611
Keep the distance!
247
00:39:32,952 --> 00:39:37,580
Just so. Calmly.
248
00:39:37,581 --> 00:39:38,081
Yes?
249
00:39:45,047 --> 00:39:50,047
That strength training class
in the bathhouse...
250
00:39:50,511 --> 00:39:52,929
can I sign up for it?
251
00:39:52,930 --> 00:39:55,098
You don't have to sign up,
just come.
252
00:39:55,099 --> 00:39:58,476
At 7:00. You want to?
253
00:39:58,477 --> 00:40:01,813
- Yes.
- Good!
254
00:40:01,814 --> 00:40:06,814
You'll train, then you can go
about 50 times.
255
00:40:08,737 --> 00:40:09,349
At least.
256
00:40:14,702 --> 00:40:16,828
Wait a minute...
257
00:40:16,829 --> 00:40:17,329
Mixed.
258
00:40:29,258 --> 00:40:29,758
Here.
259
00:40:35,431 --> 00:40:35,931
No.
260
00:40:41,437 --> 00:40:45,231
Too bad.
261
00:40:45,232 --> 00:40:50,232
I can... try one.
262
00:41:28,609 --> 00:41:33,609
I'm sorry.
263
00:41:49,338 --> 00:41:52,423
Oskar...
264
00:41:52,424 --> 00:41:55,635
do you like me?
265
00:41:55,636 --> 00:41:58,513
Yes, a lot.
266
00:41:58,514 --> 00:42:00,765
If I weren't a girl,
267
00:42:00,766 --> 00:42:05,436
would you like me anyway?
268
00:42:05,437 --> 00:42:10,437
I guess so.
269
00:42:11,026 --> 00:42:11,526
Why?
270
00:42:45,853 --> 00:42:50,853
Oskar! Hi, buddy!
271
00:42:51,442 --> 00:42:56,442
- You're early.
- Hi, Dad!
272
00:44:25,452 --> 00:44:29,163
There are people
who recognize my face
273
00:44:29,164 --> 00:44:33,501
who know I live here, with you.
274
00:44:33,502 --> 00:44:38,502
- Maybe you shouldn't.
- Where else would you be?
275
00:44:42,344 --> 00:44:46,055
Can you do something for me?
276
00:44:46,056 --> 00:44:51,056
Not see that boy this evening?
277
00:46:28,200 --> 00:46:30,701
What the hell?
278
00:46:30,702 --> 00:46:35,702
- Where's Matte?
- Don't know.
279
00:46:45,217 --> 00:46:48,844
Hey! Matte?
280
00:46:48,845 --> 00:46:53,140
Matte! Time to go home!
281
00:46:53,141 --> 00:46:58,141
Matte? What are you doing?
282
00:46:59,815 --> 00:47:04,815
Open the door.
283
00:47:05,153 --> 00:47:07,113
Matte!
284
00:47:07,114 --> 00:47:11,993
Let me down!
285
00:47:11,994 --> 00:47:16,994
Let me down!
286
00:47:23,463 --> 00:47:23,963
Help!
287
00:47:29,511 --> 00:47:33,055
Help!
288
00:47:33,056 --> 00:47:35,016
Matte?
289
00:47:35,017 --> 00:47:36,726
Help!
290
00:47:36,727 --> 00:47:40,104
Turn the handle!
291
00:47:40,105 --> 00:47:43,649
Help!
292
00:47:43,650 --> 00:47:47,486
Help!
293
00:47:47,487 --> 00:47:50,781
Help!
294
00:47:50,782 --> 00:47:52,950
Help!
295
00:47:52,951 --> 00:47:53,451
Help!
296
00:48:00,208 --> 00:48:00,752
Help...?
297
00:48:06,548 --> 00:48:07,048
Help!
298
00:48:13,055 --> 00:48:18,055
How did you end up there?
299
00:48:25,067 --> 00:48:30,067
I'm trapped.
300
00:49:58,076 --> 00:50:03,076
Police have not been able
to confirm the identity
301
00:50:03,957 --> 00:50:07,334
of the man who was
apprehended last night
302
00:50:07,335 --> 00:50:11,422
on suspicion of murder
and attempted murder
303
00:50:11,423 --> 00:50:14,383
in Vällingby,
in western Stockholm.
304
00:50:14,384 --> 00:50:16,969
Identification was difficult
305
00:50:16,970 --> 00:50:20,347
because the man injured himself
severely before his arrest.
306
00:50:20,348 --> 00:50:25,348
In sports...
307
00:50:26,188 --> 00:50:31,188
Just go in.
308
00:50:46,541 --> 00:50:48,709
Yes?
309
00:50:48,710 --> 00:50:50,711
Sorry.
310
00:50:50,712 --> 00:50:53,506
I'm looking for my dad.
311
00:50:53,507 --> 00:50:56,091
Is he here?
312
00:50:56,092 --> 00:50:59,845
What's his name?
313
00:50:59,846 --> 00:51:02,056
He's sick.
314
00:51:02,057 --> 00:51:05,267
The police took him.
315
00:51:05,268 --> 00:51:09,396
Where could he be?
316
00:51:09,397 --> 00:51:11,899
Then he's on Level 7.
317
00:51:11,900 --> 00:51:14,777
But you can't just go in there.
318
00:51:14,778 --> 00:51:16,904
- I can call...
- No.
319
00:51:16,905 --> 00:51:21,905
It's not necessary.
320
00:51:22,202 --> 00:51:27,202
You poor thing.
321
00:52:40,030 --> 00:52:45,030
Can I come in?
322
00:54:17,711 --> 00:54:20,921
Wake up, Virginia.
323
00:54:20,922 --> 00:54:24,466
- A kid!
- What goddamn kid?
324
00:54:24,467 --> 00:54:27,553
Why the hell would a kid
want to kill Jocke?
325
00:54:27,554 --> 00:54:29,638
I don't know.
326
00:54:29,639 --> 00:54:34,639
Jocke was the kindest
person I know.
327
00:54:35,395 --> 00:54:40,395
I'll rip that damned kid
to shreds.
328
00:54:42,402 --> 00:54:42,902
Oskar!
329
00:54:46,823 --> 00:54:51,326
Can I come in?
330
00:54:51,327 --> 00:54:55,330
Don't look.
331
00:54:55,331 --> 00:54:59,293
But say I can come in.
332
00:54:59,294 --> 00:54:59,838
Come in.
333
00:55:09,304 --> 00:55:14,304
Close your eyes.
334
00:55:22,484 --> 00:55:25,444
How did you get here?
335
00:55:25,445 --> 00:55:28,322
I flew.
336
00:55:28,323 --> 00:55:31,033
Okay.
337
00:55:31,034 --> 00:55:33,410
But you're not
wearing any clothes.
338
00:55:33,411 --> 00:55:38,411
You're ice cold!
339
00:55:38,625 --> 00:55:41,668
Sorry.
340
00:55:41,669 --> 00:55:46,131
Is it yucky?
341
00:55:46,132 --> 00:55:46,632
No.
342
00:55:50,220 --> 00:55:53,013
"Bulleri, bulleri bock.
343
00:55:53,014 --> 00:55:58,014
How many fingers
am I tapping you with?"
344
00:56:02,398 --> 00:56:02,898
Eli...
345
00:56:06,861 --> 00:56:11,861
do I have a chance with you?
346
00:56:14,369 --> 00:56:16,286
With what?
347
00:56:16,287 --> 00:56:19,873
I mean...
348
00:56:19,874 --> 00:56:24,795
do you want to go steady?
349
00:56:24,796 --> 00:56:29,796
Oskar, I'm not a girl.
350
00:56:30,844 --> 00:56:33,887
No?
351
00:56:33,888 --> 00:56:37,057
Do I have a chance with you?
352
00:56:37,058 --> 00:56:42,058
Can't we just be like this?
353
00:56:45,275 --> 00:56:47,568
Yes.
354
00:56:47,569 --> 00:56:51,905
Do you do something
special then?
355
00:56:51,906 --> 00:56:54,908
No.
356
00:56:54,909 --> 00:56:59,909
Is everything like usual?
357
00:57:02,000 --> 00:57:02,500
Yes.
358
00:57:07,297 --> 00:57:10,757
- Then you have a chance with me.
- What?
359
00:57:10,758 --> 00:57:13,760
Then we're together.
360
00:57:13,761 --> 00:57:18,761
- Really?
- Yes.
361
00:57:21,144 --> 00:57:21,644
Good.
362
00:58:38,721 --> 00:58:41,390
TO FLEE IS LIFE,
TO LINGER, DEATH.
363
00:58:41,391 --> 00:58:41,935
YOUR ELI
364
00:59:24,559 --> 00:59:26,643
Lower grades, with me!
365
00:59:26,644 --> 00:59:31,440
Middle grades, free skating.
366
00:59:31,441 --> 00:59:36,441
Watch out
for the ice pit over there!
367
00:59:38,698 --> 00:59:41,700
Listen to me!
368
00:59:41,701 --> 00:59:44,453
- Avila...?
- Understood?
369
00:59:44,454 --> 00:59:46,580
Avila...
370
00:59:46,581 --> 00:59:51,418
- it's called an ice hole.
- Ice hole?
371
00:59:51,419 --> 00:59:54,171
I mean, ice hole!
372
00:59:54,172 --> 00:59:59,172
You want to swim?
373
01:00:57,276 --> 01:01:02,276
Are you going to swim?
374
01:01:04,992 --> 01:01:08,161
No.
375
01:01:08,162 --> 01:01:12,499
Teacher, teacher?
I have to go pee.
376
01:01:12,500 --> 01:01:16,336
- Pee over by the tree.
- On the ice?
377
01:01:16,337 --> 01:01:21,337
So what?
It'll be new ice. Yellow.
378
01:01:22,301 --> 01:01:24,845
What are you going to do
with the stick?
379
01:01:24,846 --> 01:01:29,516
I'll hit you...
if you try anything.
380
01:01:29,517 --> 01:01:34,517
Did the pig suddenly get brave?
381
01:01:38,776 --> 01:01:40,902
I'm going to skate over to you
and push you over.
382
01:01:40,903 --> 01:01:42,988
You won't do anything.
383
01:01:42,989 --> 01:01:45,031
Am I right?
384
01:01:45,032 --> 01:01:47,742
Little piggy...
385
01:01:47,743 --> 01:01:52,743
watch out...
386
01:01:55,543 --> 01:01:56,043
Look.
387
01:01:59,630 --> 01:02:02,048
Come on.
388
01:02:02,049 --> 01:02:06,178
The teacher's coming.
He'll be mad.
389
01:02:06,179 --> 01:02:11,179
So are you just
going to stand there?
390
01:02:27,867 --> 01:02:31,411
What's going on over there?
391
01:02:31,412 --> 01:02:36,412
Oskar! What are you doing?
392
01:03:00,983 --> 01:03:01,527
Come on.
393
01:03:24,090 --> 01:03:24,590
POLICE
394
01:03:41,649 --> 01:03:45,402
Yes, it is. Now he's coming.
395
01:03:45,403 --> 01:03:48,113
They've called from school.
396
01:03:48,114 --> 01:03:52,993
And you can talk to your dad,
because I...
397
01:03:52,994 --> 01:03:55,328
Hello?
398
01:03:55,329 --> 01:03:57,914
I'm okay.
399
01:03:57,915 --> 01:04:01,918
I don't know.
400
01:04:01,919 --> 01:04:04,796
Come up?
401
01:04:04,797 --> 01:04:09,797
We'll see.
402
01:04:44,462 --> 01:04:49,007
Hey, Oskar.
403
01:04:49,008 --> 01:04:52,719
So you're going to swim
after all.
404
01:04:52,720 --> 01:04:57,720
I'm just kidding.
405
01:05:16,660 --> 01:05:21,039
We're not allowed
to be here, really.
406
01:05:21,040 --> 01:05:26,040
This cellar is the best place.
We can do whatever we want.
407
01:05:27,588 --> 01:05:32,342
You know, today...
408
01:05:32,343 --> 01:05:35,553
they tried to throw me
into a hole in the ice...
409
01:05:35,554 --> 01:05:37,305
Oskar..
410
01:05:37,306 --> 01:05:40,100
But I had a stick,
411
01:05:40,101 --> 01:05:42,185
and I hit Conny in the head
412
01:05:42,186 --> 01:05:44,396
so he had to go to the hospital.
413
01:05:44,397 --> 01:05:47,774
Oskar...?
414
01:05:47,775 --> 01:05:48,275
Huh?
415
01:05:52,113 --> 01:05:52,613
Hooray!
416
01:06:46,167 --> 01:06:51,167
What were we going to do?
417
01:07:23,954 --> 01:07:26,414
We're going to mix.
418
01:07:26,415 --> 01:07:31,415
It doesn't hurt at all.
419
01:07:31,504 --> 01:07:36,504
All you have to do
is prick your finger.
420
01:07:54,985 --> 01:07:55,485
Eli?
421
01:08:00,282 --> 01:08:03,117
Eli?
422
01:08:03,118 --> 01:08:06,246
Go!
423
01:08:06,247 --> 01:08:11,247
Get out of here!
424
01:08:48,956 --> 01:08:51,499
Damn it, they had to saw
through that ice.
425
01:08:51,500 --> 01:08:56,462
What the hell
are you worrying about?
426
01:08:56,463 --> 01:08:58,590
Interrogation, and stuff.
427
01:08:58,591 --> 01:09:00,216
Interrogation!
428
01:09:00,217 --> 01:09:04,262
Maybe they'll put me
in one of those rooms...
429
01:09:04,263 --> 01:09:08,725
and shine a light on me...
430
01:09:08,726 --> 01:09:11,644
- Jocke and I, we were this close...
- I'm sorry, I can't do it.
431
01:09:11,645 --> 01:09:13,688
In fact...
432
01:09:13,689 --> 01:09:18,026
it is actually a duty to testify.
433
01:09:18,027 --> 01:09:20,862
Hell.
434
01:09:20,863 --> 01:09:25,863
I have nothing left...
435
01:09:25,868 --> 01:09:30,868
now that he's gone.
436
01:09:33,334 --> 01:09:36,753
- But Lacke...
- Stop that shit!
437
01:09:36,754 --> 01:09:41,174
Don't give me your
goddamn "Lacke, Lacke."
438
01:09:41,175 --> 01:09:43,635
You don't understand shit.
439
01:09:43,636 --> 01:09:48,636
You're cold, fucking ice cold!
440
01:09:54,271 --> 01:09:54,771
Ow-.l.
441
01:09:59,026 --> 01:10:03,655
You handled that
just fucking great, Lacke.
442
01:10:03,656 --> 01:10:04,268
Virginia!
443
01:10:15,292 --> 01:10:20,292
Wait! Can't we talk about it?
444
01:10:28,639 --> 01:10:29,183
Listen...
445
01:10:51,995 --> 01:10:54,414
Help me! Help me!
446
01:10:54,415 --> 01:10:59,415
- Get the fuck off her!
- Help me!
447
01:11:08,679 --> 01:11:09,179
Ginia?
448
01:11:12,808 --> 01:11:15,059
Wait up!
449
01:11:15,060 --> 01:11:20,060
What's going on up there?
450
01:13:33,115 --> 01:13:37,535
- I didn't see that one.
- As usual.
451
01:13:37,536 --> 01:13:39,871
Now I'll get you.
452
01:13:39,872 --> 01:13:44,872
You can always dream.
453
01:13:53,594 --> 01:13:58,594
- We have a guest.
- Hello to you.
454
01:14:02,769 --> 01:14:05,271
So...
455
01:14:05,272 --> 01:14:07,440
you're sitting here
having a good time.
456
01:14:07,441 --> 01:14:07,941
Yes.
457
01:14:11,445 --> 01:14:16,445
So Oskar is here.
458
01:14:29,296 --> 01:14:34,216
Dad? It's your turn.
459
01:14:34,217 --> 01:14:37,428
Yes, yes.
But we have a guest now.
460
01:14:37,429 --> 01:14:42,429
You have it nice
and warm in here.
461
01:14:45,562 --> 01:14:50,562
So there was some
at home, after all.
462
01:15:24,518 --> 01:15:28,354
TO FLEE IS LIFE,
TO LINGER, DEATH.
463
01:15:28,355 --> 01:15:28,899
YOUR ELI
464
01:16:23,994 --> 01:16:26,078
it went wrong, you see.
465
01:16:26,079 --> 01:16:28,914
I had figured it out
so it would be perfect.
466
01:16:28,915 --> 01:16:31,083
Maybe there was something
wrong with the set square,
467
01:16:31,084 --> 01:16:34,962
or the ruler, or...
468
01:16:34,963 --> 01:16:37,339
Nothing to be scared of, kitty.
469
01:16:37,340 --> 01:16:39,383
And it was more and more wrong.
470
01:16:39,384 --> 01:16:42,887
And now I walk around
and it feels like...
471
01:16:42,888 --> 01:16:46,515
Awful lot of traffic
this evening!
472
01:16:46,516 --> 01:16:47,060
Come in!
473
01:17:05,160 --> 01:17:10,160
Ginia! Where the hell
have you been?
474
01:17:11,249 --> 01:17:13,501
What are you doing?
475
01:17:13,502 --> 01:17:15,461
I need to talk to you, damn it!
476
01:17:15,462 --> 01:17:17,338
- We've been so fucking worried!
- No!
477
01:17:17,339 --> 01:17:20,341
I have to hold you.
478
01:17:20,342 --> 01:17:24,345
We've been so fucking worried.
479
01:17:24,346 --> 01:17:27,598
- Are you crazy?
- Let go of me!
480
01:17:27,599 --> 01:17:31,602
What's happening with the cats?
481
01:17:31,603 --> 01:17:34,146
What's happening with the cats?
482
01:17:34,147 --> 01:17:39,147
- Let us out, you bastard!
- Let go of me! Help!
483
01:18:14,521 --> 01:18:17,565
Oskar, is it you?
484
01:18:17,566 --> 01:18:18,066
Yes.
485
01:19:21,922 --> 01:19:26,922
Are you a Vampire?
486
01:19:28,637 --> 01:19:31,430
I live off blood.
487
01:19:31,431 --> 01:19:35,059
Yes.
488
01:19:35,060 --> 01:19:39,021
Are..
489
01:19:39,022 --> 01:19:42,524
Are you dead?
490
01:19:42,525 --> 01:19:44,693
No.
491
01:19:44,694 --> 01:19:49,694
Can't you tell?
492
01:19:50,492 --> 01:19:53,619
But are you...
493
01:19:53,620 --> 01:19:54,120
Old?
494
01:19:58,458 --> 01:20:01,335
I'm twelve.
495
01:20:01,336 --> 01:20:06,336
Though I've been 12
for a long time.
496
01:20:29,990 --> 01:20:34,990
Are you guys poor?
497
01:20:35,453 --> 01:20:37,913
- You see the egg there?
- Mm-hmm.
498
01:20:37,914 --> 01:20:42,334
If you sold that you could buy
a nuclear power plant.
499
01:20:42,335 --> 01:20:44,003
It's true.
500
01:20:44,004 --> 01:20:44,616
Oh. Sure.
501
01:20:51,928 --> 01:20:56,928
Put your finger here.
502
01:21:11,031 --> 01:21:13,657
Those rings..
503
01:21:13,658 --> 01:21:18,658
Where did they come from?
504
01:21:20,457 --> 01:21:23,125
I'm going home now.
505
01:21:23,126 --> 01:21:26,545
I'm going to deliver
chocolates tomorrow.
506
01:21:26,546 --> 01:21:30,299
To earn money?
507
01:21:30,300 --> 01:21:32,468
Um-hmm.
508
01:21:32,469 --> 01:21:37,469
But you can have money from me.
509
01:21:41,853 --> 01:21:43,645
Here.
510
01:21:43,646 --> 01:21:48,646
Take it if you want.
511
01:21:51,112 --> 01:21:55,324
You've stolen it!
512
01:21:55,325 --> 01:21:58,535
As soon as they're dead, right?
513
01:21:58,536 --> 01:22:01,038
- It was given to me.
- By whom?
514
01:22:01,039 --> 01:22:06,039
Different people.
515
01:22:07,045 --> 01:22:12,045
I want to go home now.
516
01:22:12,926 --> 01:22:13,538
If I may.
517
01:22:28,024 --> 01:22:33,024
Dad's stamp collection.
His whole life.
518
01:22:34,697 --> 01:22:39,697
One stamp...
519
01:22:42,455 --> 01:22:44,790
80,000.
520
01:22:44,791 --> 01:22:48,127
80 big ones!
521
01:22:48,128 --> 01:22:51,130
Sometimes I tried to be interested.
I said, "I won't tell."
522
01:22:51,131 --> 01:22:56,131
He just said, "No, there are others.
Thank you very much."
523
01:22:59,556 --> 01:23:04,556
There isn't a prettier place.
524
01:23:06,354 --> 01:23:11,354
Larks, potatoes...
525
01:23:12,110 --> 01:23:16,155
Lacke, you have to help me!
526
01:23:16,156 --> 01:23:18,949
Of course.
527
01:23:18,950 --> 01:23:22,369
- That child.
- Yeah?
528
01:23:22,370 --> 01:23:27,370
She must have infected me.
529
01:23:28,001 --> 01:23:33,001
I don't want to live.
530
01:24:27,018 --> 01:24:28,519
Good morning!
531
01:24:28,520 --> 01:24:33,232
This looks good...
you'll be able to go home today.
532
01:24:33,233 --> 01:24:37,069
Good.
533
01:24:37,070 --> 01:24:40,447
I'll just open this...
534
01:24:40,448 --> 01:24:43,242
and take a little blood sample.
535
01:24:43,243 --> 01:24:46,578
There.
536
01:24:46,579 --> 01:24:51,124
' Sir? . Yes?
537
01:24:51,125 --> 01:24:55,087
Could you open
the shutters, please?
538
01:24:55,088 --> 01:24:55,588
Sure.
539
01:25:10,395 --> 01:25:13,188
Give me the cap.
540
01:25:13,189 --> 01:25:17,985
Give it to me!
541
01:25:17,986 --> 01:25:22,986
Are you stupid?
542
01:25:28,705 --> 01:25:31,540
- Hi.
- Hi. What's up?
543
01:25:31,541 --> 01:25:33,083
Can I borrow the keys?
544
01:25:33,084 --> 01:25:36,211
- Why?
- I'm going home.
545
01:25:36,212 --> 01:25:38,672
Sure. Here.
546
01:25:38,673 --> 01:25:39,173
Thanks.
547
01:26:10,204 --> 01:26:15,204
- Hi.
- Hey.
548
01:26:22,175 --> 01:26:25,469
You have to ask me in.
549
01:26:25,470 --> 01:26:29,890
What happens if I don't?
550
01:26:29,891 --> 01:26:32,976
What happens
if you come in anyway?
551
01:26:32,977 --> 01:26:37,977
Is there anything in here?
552
01:26:39,150 --> 01:26:44,150
Tsk-tsk-tsk...
553
01:26:44,822 --> 01:26:49,822
Tsk-tsk-tsk.
554
01:27:40,753 --> 01:27:42,462
No!
555
01:27:42,463 --> 01:27:47,463
You can come in!
556
01:27:56,352 --> 01:28:01,106
Who are you?
557
01:28:01,107 --> 01:28:03,900
The same as you.
558
01:28:03,901 --> 01:28:06,445
What?
559
01:28:06,446 --> 01:28:10,240
"What are you looking at, huh?"
560
01:28:10,241 --> 01:28:13,201
Are you looking at me?
561
01:28:13,202 --> 01:28:18,202
"Then squeal like a pig!
Squeal!"
562
01:28:19,459 --> 01:28:24,459
That was the first thing
I heard you say.
563
01:28:26,966 --> 01:28:29,050
I don't kill people.
564
01:28:29,051 --> 01:28:30,427
No...
565
01:28:30,428 --> 01:28:33,430
but you'd like to,
566
01:28:33,431 --> 01:28:35,223
if you could.
567
01:28:35,224 --> 01:28:38,268
To get even.
568
01:28:38,269 --> 01:28:40,479
Right?
569
01:28:40,480 --> 01:28:42,230
Yes.
570
01:28:42,231 --> 01:28:47,231
Oskar, I do it
because I have to.
571
01:28:48,571 --> 01:28:53,571
Be me a little.
572
01:29:14,847 --> 01:29:17,516
Please, Oskar...
573
01:29:17,517 --> 01:29:22,517
be me a little.
574
01:30:13,072 --> 01:30:18,072
You can borrow
a dress from my mom.
575
01:30:51,277 --> 01:30:56,277
Oskar, can you open?
576
01:31:01,996 --> 01:31:06,996
Coming! I'm in the bathroom.
577
01:32:37,883 --> 01:32:40,969
HI! I'M IN THE BATHROOM.
PLEASE DON'T COME IN.
578
01:32:40,970 --> 01:32:44,055
DO YOU WANT TO MEET ME TONIGHT?
579
01:32:44,056 --> 01:32:49,056
I LIKE YOU SO MUCH. YOUR ELI
580
01:36:37,706 --> 01:36:38,831
No!
581
01:36:38,832 --> 01:36:39,332
Huh?
582
01:36:49,468 --> 01:36:54,468
Let go! Let go!
583
01:37:40,394 --> 01:37:45,394
Thank you.
584
01:37:47,151 --> 01:37:47,695
Oskar...
585
01:37:53,657 --> 01:37:58,657
I have to go.
586
01:39:17,908 --> 01:39:22,908
WHO MURDERED THE MAN
IN THE ICE?
587
01:41:27,496 --> 01:41:29,497
Hello.
588
01:41:29,498 --> 01:41:32,250
- Oskar, are you there?
- Yeah.
589
01:41:32,251 --> 01:41:34,377
It's Martin.
590
01:41:34,378 --> 01:41:39,378
Teacher was Wondering
if you're coming to practice tonight.
591
01:41:39,383 --> 01:41:41,217
How come?
592
01:41:41,218 --> 01:41:45,763
Don't know.
He was just wondering.
593
01:41:45,764 --> 01:41:48,975
Maybe he wanted you to come.
594
01:41:48,976 --> 01:41:51,602
I don't know...
595
01:41:51,603 --> 01:41:53,354
By the Wayn-
596
01:41:53,355 --> 01:41:56,399
I think it was good,
what you did to Conny.
597
01:41:56,400 --> 01:41:58,859
He needed it.
598
01:41:58,860 --> 01:42:01,737
Damn, he's good at acting!
599
01:42:01,738 --> 01:42:04,115
- You think so?
- Yes.
600
01:42:04,116 --> 01:42:07,618
You coming to training tonight?
601
01:42:07,619 --> 01:42:08,119
POOL
602
01:42:31,476 --> 01:42:35,146
Hi, Oskar.
603
01:42:35,147 --> 01:42:35,647
Hi.
604
01:42:42,154 --> 01:42:47,154
Hey, Oskar.
605
01:42:49,161 --> 01:42:51,829
Hey.
606
01:42:51,830 --> 01:42:56,830
Now we'll start
water exercises.
607
01:43:07,346 --> 01:43:07,958
Hurry UP!
608
01:43:22,402 --> 01:43:24,153
Come on, Oskar!
609
01:43:24,154 --> 01:43:27,239
Vamos, vamos!
Uno, dos, uno dos...
610
01:43:27,240 --> 01:43:32,240
keep going!
611
01:43:39,086 --> 01:43:44,086
What? Damn it!
612
01:43:59,189 --> 01:44:04,189
Call the fire department! Fire!
613
01:44:23,755 --> 01:44:26,924
Get out of here!
614
01:44:26,925 --> 01:44:27,425
Out!
615
01:45:05,797 --> 01:45:09,759
Do you know who I am?
616
01:45:09,760 --> 01:45:11,635
- Yes.
- Good.
617
01:45:11,636 --> 01:45:13,596
Then you understand.
618
01:45:13,597 --> 01:45:17,224
We're going to have
a little contest now.
619
01:45:17,225 --> 01:45:21,395
You'll stay under water...
620
01:45:21,396 --> 01:45:23,647
for three minutes.
621
01:45:23,648 --> 01:45:27,735
Do that, and it's just
a little scratch.
622
01:45:27,736 --> 01:45:30,404
If you don't...
623
01:45:30,405 --> 01:45:33,324
I'll cut out your eye.
624
01:45:33,325 --> 01:45:37,787
An eye for an ear, okay?
625
01:45:37,788 --> 01:45:40,873
But... it's impossible.
626
01:45:40,874 --> 01:45:45,874
That's your problem.
627
01:45:56,181 --> 01:45:59,600
Three minutes.
628
01:45:59,601 --> 01:46:03,813
Breathe now!
629
01:46:03,814 --> 01:46:05,981
Five...
630
01:46:05,982 --> 01:46:07,775
four...
631
01:46:07,776 --> 01:46:08,943
three...
632
01:46:08,944 --> 01:46:13,944
two... one.
633
01:46:49,651 --> 01:46:52,027
- Jimmy...
- Shut up!
634
01:46:52,028 --> 01:46:57,028
- Let's get out of here.
- Shut up, I said!
635
01:53:56,911 --> 01:54:01,911
LET THE RIGHT ONE IN
523
01:54:24,696 --> 01:54:47,799
© anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 39086