All language subtitles for Justice.League.2017.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-HDC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,759 --> 00:00:52,926 There he is! 2 00:00:52,929 --> 00:00:54,061 Oh, sorry. 3 00:00:54,064 --> 00:00:57,631 Superman, Superman, can we ask you some questions? 4 00:00:57,732 --> 00:00:59,098 It's for our podcast. 5 00:00:59,201 --> 00:01:00,334 Well, in that case... 6 00:01:00,536 --> 00:01:02,715 How many people that you saved... Have you saved? 7 00:01:02,738 --> 00:01:04,072 - I... - Never mind. 8 00:01:04,073 --> 00:01:06,040 Does your thing really stand for hope? 9 00:01:06,043 --> 00:01:07,141 Yes. It does. 10 00:01:07,144 --> 00:01:08,643 But it looks like an "S." 11 00:01:08,644 --> 00:01:10,945 Yes. It's meant to. It's... 12 00:01:10,948 --> 00:01:13,381 It's meant to wind like a river. 13 00:01:13,382 --> 00:01:15,251 It comes and goes. My... 14 00:01:17,287 --> 00:01:20,521 A man I knew used to say that hope is like your car keys. 15 00:01:20,522 --> 00:01:24,191 Easy to lose, but if you dig around, it's usually close by. 16 00:01:24,192 --> 00:01:26,427 Did you ever fight a hippo? 17 00:01:26,430 --> 00:01:27,861 No. Shh. That's dumb. 18 00:01:27,864 --> 00:01:29,496 But hippos are the most deadly. 19 00:01:31,099 --> 00:01:33,466 What's the best thing about Planet Earth? 20 00:01:33,468 --> 00:01:34,670 Hmm... 21 00:03:02,625 --> 00:03:04,191 What are you doing? 22 00:03:04,193 --> 00:03:07,996 No, wait. No, wait. Wait. Wait! 23 00:03:07,997 --> 00:03:10,099 Please! Please, man. Please! 24 00:03:13,735 --> 00:03:15,204 What do you want from me? 25 00:03:15,638 --> 00:03:17,538 Fear. 26 00:03:17,539 --> 00:03:18,941 They can smell it. 27 00:04:20,302 --> 00:04:21,338 What the hell? 28 00:04:31,180 --> 00:04:33,750 - What was that? - A scout. 29 00:04:34,750 --> 00:04:36,151 From space? 30 00:04:36,153 --> 00:04:38,084 Like an alien army? 31 00:04:38,086 --> 00:04:39,987 Alfred, are you seeing this? 32 00:04:39,988 --> 00:04:43,324 I am. Matches the other sightings. 33 00:04:43,326 --> 00:04:46,526 And that pattern is all over Luthor's notes. 34 00:04:46,528 --> 00:04:48,963 Prep the jet. We're going north tonight. 35 00:04:48,965 --> 00:04:51,100 Good. It's time, then. 36 00:04:53,668 --> 00:04:55,773 It's 'cause they know he's dead, right? 37 00:04:56,639 --> 00:04:57,841 Superman. 38 00:04:59,542 --> 00:05:00,543 He's gone. 39 00:05:01,577 --> 00:05:03,045 Where does that leave us? 40 00:08:02,925 --> 00:08:04,293 Drop your guns now! 41 00:08:06,963 --> 00:08:08,295 Excuse me. 42 00:08:12,201 --> 00:08:13,569 Go! 43 00:08:17,874 --> 00:08:20,076 Move it! Move! Move! 44 00:08:23,345 --> 00:08:24,579 Get down! 45 00:08:25,781 --> 00:08:27,781 Line them up along the wall! 46 00:08:27,783 --> 00:08:29,151 Keep them quiet! 47 00:08:33,056 --> 00:08:34,554 Children, stay close to me. 48 00:09:01,182 --> 00:09:02,750 Who are you? 49 00:09:02,751 --> 00:09:05,755 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 50 00:09:06,655 --> 00:09:08,554 Now, who are you? 51 00:09:08,557 --> 00:09:11,625 We're a small group of reactionary terrorists. 52 00:09:11,628 --> 00:09:13,995 We know that sin has brought on this plague of aliens. 53 00:09:13,996 --> 00:09:15,461 Why the hostages? 54 00:09:15,464 --> 00:09:18,065 You're too late. 55 00:09:18,067 --> 00:09:20,033 The countdown's already begun. 56 00:09:20,036 --> 00:09:24,871 In a few minutes, four city blocks... 57 00:09:24,874 --> 00:09:26,676 While the world watches. 58 00:09:29,778 --> 00:09:31,044 Hush! 59 00:09:31,047 --> 00:09:32,145 Shut up! 60 00:09:32,148 --> 00:09:34,448 This is man's best hope. 61 00:09:34,451 --> 00:09:36,850 Down with the modern world. 62 00:09:36,852 --> 00:09:41,421 Back to the Dark Ages, and the safety of holy fear. 63 00:09:43,025 --> 00:09:44,226 Quiet! 64 00:10:22,498 --> 00:10:24,500 This would've been over quickly, but... 65 00:10:25,600 --> 00:10:26,933 No! Don't! 66 00:10:49,057 --> 00:10:50,724 I don't believe it. 67 00:10:50,725 --> 00:10:51,857 What are you? 68 00:10:51,860 --> 00:10:53,129 A believer. 69 00:11:30,264 --> 00:11:33,099 I'm asking for your help. 70 00:11:33,100 --> 00:11:37,871 I believe there is a stranger who comes to this village from the sea. 71 00:11:37,874 --> 00:11:41,443 He comes in the winter when the people are hungry and brings fish. 72 00:11:42,946 --> 00:11:44,648 He comes on the king tide. 73 00:11:46,181 --> 00:11:47,383 That was last night. 74 00:11:51,988 --> 00:11:56,088 Icebergs in the harbor, four months since the last ship got through. 75 00:11:56,091 --> 00:11:59,928 Well, this stranger doesn't come by ship. 76 00:12:01,464 --> 00:12:04,833 There are enemies coming from far away. 77 00:12:06,669 --> 00:12:08,333 I need warriors. 78 00:12:08,336 --> 00:12:12,171 I'm building an alliance to defend ourselves. 79 00:12:12,173 --> 00:12:15,775 Look, I'll give you $25,000 to talk to this man right now. 80 00:12:15,778 --> 00:12:20,246 Outside. 81 00:12:39,234 --> 00:12:41,903 Tell me what those three boxes are and I'll make it $30,000. 82 00:12:45,907 --> 00:12:47,539 You should get out. 83 00:12:47,542 --> 00:12:49,022 Can you at least point me to Atlantis? 84 00:12:52,148 --> 00:12:53,450 Arthur Curry. 85 00:12:59,687 --> 00:13:02,323 Also known as Protector of the Oceans. 86 00:13:02,892 --> 00:13:03,994 The Aquaman. 87 00:13:06,528 --> 00:13:08,330 I hear you can talk to fish. 88 00:13:11,000 --> 00:13:12,799 So let me get this straight. 89 00:13:12,802 --> 00:13:16,570 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 90 00:13:16,572 --> 00:13:18,505 It's worked for 20 years in Gotham. 91 00:13:18,508 --> 00:13:20,407 Oh, that shithole. 92 00:13:20,408 --> 00:13:22,376 When the fight comes, we'll need you. 93 00:13:22,379 --> 00:13:24,177 - Don't count on it, Batman. - Why not? 94 00:13:24,179 --> 00:13:25,779 'Cause I don't like you coming here, 95 00:13:25,782 --> 00:13:27,580 digging into my business and getting into my life. 96 00:13:27,581 --> 00:13:29,317 People from Atlantis tell me, "Do this." 97 00:13:29,318 --> 00:13:30,783 Now you say, "Do that." 98 00:13:30,786 --> 00:13:32,519 - I wanna be left alone. - Is that why you help 99 00:13:32,520 --> 00:13:34,453 these people out here in the middle of nowhere? 100 00:13:34,456 --> 00:13:36,088 'Cause you can just leave? 101 00:13:36,091 --> 00:13:38,592 I help them 'cause no one else does. 102 00:13:38,595 --> 00:13:41,260 If you want to protect them, you need to work with me. 103 00:13:41,263 --> 00:13:43,062 "Strong man is strongest alone." 104 00:13:43,065 --> 00:13:44,463 You ever heard that? 105 00:13:44,466 --> 00:13:45,998 That's not a saying. 106 00:13:46,000 --> 00:13:48,101 That's the opposite of what the saying is. 107 00:13:48,104 --> 00:13:49,836 Yeah. 108 00:13:49,838 --> 00:13:51,307 Doesn't mean I'm wrong. 109 00:13:52,139 --> 00:13:53,807 You ever hear of Superman? 110 00:13:53,809 --> 00:13:55,808 He died fighting next to me. 111 00:13:55,811 --> 00:13:56,980 My point exactly. 112 00:13:59,315 --> 00:14:01,447 What's in the three boxes? 113 00:14:01,450 --> 00:14:02,783 It's ancient history. 114 00:14:02,785 --> 00:14:03,984 What is it? 115 00:14:03,985 --> 00:14:05,552 Mankind's melting the polar ice caps, 116 00:14:05,554 --> 00:14:07,854 destroying the ecosystem. They got it coming? 117 00:14:07,855 --> 00:14:11,491 Hey, I don't mind if the oceans rise. 118 00:14:11,494 --> 00:14:12,861 How about if they boil? 119 00:14:14,028 --> 00:14:15,431 Dressed like a bat. 120 00:14:16,599 --> 00:14:18,368 You're out of your mind, Bruce Wayne. 121 00:14:24,739 --> 00:14:26,109 Doesn't mean I'm wrong. 122 00:14:34,148 --> 00:14:38,384 So you say you have no way of reconnecting with this Aquaman? 123 00:14:38,386 --> 00:14:42,057 Oh, I put a tracking device in his coat, but he left without it. 124 00:14:43,658 --> 00:14:45,662 May, in fact, not have been his coat. 125 00:14:47,397 --> 00:14:50,097 Those squares from Luthor's notes. 126 00:14:50,100 --> 00:14:52,365 I think they must be containers of some kind. 127 00:14:52,368 --> 00:14:53,732 Of what? 128 00:14:53,735 --> 00:14:55,835 I don't know. Money. Power. 129 00:14:55,836 --> 00:14:59,139 Something worth starting a war over. 130 00:14:59,142 --> 00:15:03,610 Well, we've had luck with one person on the team list. 131 00:15:03,613 --> 00:15:06,813 Barry Allen of Central City. 132 00:15:06,816 --> 00:15:08,847 He's completely off the grid. 133 00:15:08,850 --> 00:15:12,284 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 134 00:15:12,287 --> 00:15:13,687 Disappearing act. 135 00:15:13,690 --> 00:15:16,056 But he does visit his father. 136 00:15:16,057 --> 00:15:18,924 In prison for murdering his mother. 137 00:15:18,927 --> 00:15:20,693 Jesus. 138 00:15:20,696 --> 00:15:22,662 Young Barry always protested his father's innocence. 139 00:15:22,663 --> 00:15:24,764 But he was nine and nobody listened to him. 140 00:15:24,767 --> 00:15:26,299 We have somebody at the prison? 141 00:15:26,302 --> 00:15:28,437 Oh, yeah. We'll find the address. 142 00:15:29,336 --> 00:15:31,871 What about, uh, Diana? 143 00:15:31,874 --> 00:15:34,307 Well, you have her number. 144 00:15:34,309 --> 00:15:35,875 What, you could've called her. 145 00:15:35,878 --> 00:15:40,080 Oh! Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 146 00:15:40,081 --> 00:15:43,783 "Will you be Bruce's teammate? Check yes or no." 147 00:15:43,786 --> 00:15:45,986 I'm only interested in her skill set. 148 00:15:45,989 --> 00:15:48,855 - I'm sure you are. - Can we? 149 00:15:48,857 --> 00:15:52,424 Ah, well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 150 00:15:52,427 --> 00:15:54,360 But they've got a partial match. 151 00:15:54,363 --> 00:15:56,062 A Victor Stone. 152 00:15:56,065 --> 00:16:01,467 Genius IQ, football scholarship to GCU, and deceased. 153 00:16:01,470 --> 00:16:02,534 Figures. 154 00:16:02,537 --> 00:16:04,572 Fairy tales and ghost stories. 155 00:16:04,573 --> 00:16:09,509 One misses the days when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins. 156 00:16:09,511 --> 00:16:10,846 The simple life. 157 00:16:12,413 --> 00:16:15,282 I don't recognize this world. 158 00:16:15,283 --> 00:16:16,784 I don't have to recognize it. 159 00:16:18,520 --> 00:16:19,788 I just have to save it. 160 00:16:27,229 --> 00:16:28,962 Here to see Henry Allen. 161 00:16:28,965 --> 00:16:30,162 Sign. 162 00:16:35,169 --> 00:16:36,172 Hurry it up, will you? 163 00:16:39,607 --> 00:16:41,009 What, you got a problem? 164 00:16:41,977 --> 00:16:43,245 No, there's no problem. 165 00:16:44,211 --> 00:16:45,514 Better not be. 166 00:16:50,786 --> 00:16:51,988 You know where to go. 167 00:17:01,898 --> 00:17:04,163 Are those prescription? 168 00:17:04,165 --> 00:17:06,068 Or are you just trying to look brainy? 169 00:17:09,971 --> 00:17:12,305 Because you're holding yourself back. 170 00:17:12,307 --> 00:17:13,907 You're going in circles. 171 00:17:13,910 --> 00:17:16,009 You're working three dead-end jobs, going on four. 172 00:17:16,010 --> 00:17:17,612 Where do you even have the time? 173 00:17:17,614 --> 00:17:19,179 - I make the time. - And this is all to pay 174 00:17:19,181 --> 00:17:20,980 for a criminal justice degree, huh? 175 00:17:20,981 --> 00:17:23,449 Okay, I really don't wanna talk about this again. 176 00:17:23,451 --> 00:17:25,218 The investigation was botched. 177 00:17:25,220 --> 00:17:26,221 Give me your hand, man. 178 00:17:33,162 --> 00:17:36,230 I want you to listen to me, Barry, because I mean this. 179 00:17:37,798 --> 00:17:39,300 I want you to give all that up. 180 00:17:42,671 --> 00:17:45,642 And I want you to stop coming to see me. 181 00:17:47,741 --> 00:17:50,778 I am a drag on your life. 182 00:17:52,681 --> 00:17:55,116 Please don't ever say that to me again. 183 00:17:55,984 --> 00:17:57,083 Please? 184 00:17:57,085 --> 00:17:58,584 You can be whatever you want to be. 185 00:17:58,586 --> 00:17:59,922 You're brilliant, man. 186 00:18:01,788 --> 00:18:05,425 Absolute best of the best. 187 00:18:05,428 --> 00:18:10,229 I can't sit here and watch you run in place in Central City 188 00:18:10,230 --> 00:18:15,268 for some old dude who is not going anywhere. 189 00:18:15,269 --> 00:18:17,137 - Dad, that's not true. - It's time. 190 00:18:17,140 --> 00:18:19,605 - That's not true. - Let's go, Allen. Allen! 191 00:18:19,606 --> 00:18:21,240 I want you to make your own future. 192 00:18:21,241 --> 00:18:23,375 You're living in the past. Make your own future. 193 00:18:23,377 --> 00:18:24,509 Open gate. 194 00:18:48,537 --> 00:18:49,806 Lab's all yours, Howard. 195 00:18:50,271 --> 00:18:51,372 11:30. 196 00:18:51,374 --> 00:18:53,740 Early night for you, Silas. 197 00:18:53,741 --> 00:18:55,345 Yes. Early. 198 00:18:56,811 --> 00:18:58,381 I never got to say... 199 00:19:00,682 --> 00:19:02,852 I'm very sorry about what happened. 200 00:19:03,720 --> 00:19:05,253 Victor was a wonderful kid. 201 00:19:07,788 --> 00:19:08,990 Thank you. 202 00:19:20,434 --> 00:19:21,636 Victor. 203 00:19:22,738 --> 00:19:24,641 Victor, you're not stuck up here. 204 00:19:28,375 --> 00:19:30,645 You can have a life. You can have more than... 205 00:19:33,047 --> 00:19:34,614 If you stay up here brooding... 206 00:19:34,615 --> 00:19:36,315 I'm processing. 207 00:19:36,317 --> 00:19:38,817 I can access everything. 208 00:19:38,819 --> 00:19:40,720 But I can't put it all together. 209 00:19:40,721 --> 00:19:43,756 Not yet. But if you worked with me, if we had the change engine... 210 00:19:43,758 --> 00:19:46,729 So you'd do to someone else what you did to me? 211 00:19:47,761 --> 00:19:49,061 No. 212 00:19:49,064 --> 00:19:51,064 The box stays hidden. 213 00:19:51,066 --> 00:19:53,132 If you could see what we're learning 214 00:19:53,134 --> 00:19:56,936 from the Kryptonian ship... I think the change engine could integrate with its energy, 215 00:19:56,939 --> 00:19:59,098 - get it powered up and... - Does anybody know? 216 00:19:59,907 --> 00:20:02,141 - What? - At the lab. 217 00:20:02,143 --> 00:20:03,910 Does anybody know I'm alive? 218 00:20:03,912 --> 00:20:06,545 I... 219 00:20:06,547 --> 00:20:08,214 didn't think you were ready for them to... 220 00:20:08,217 --> 00:20:09,083 To what? 221 00:20:09,085 --> 00:20:10,787 For them to see the monster? 222 00:20:11,720 --> 00:20:14,287 You are not a monster. 223 00:20:14,288 --> 00:20:16,758 It's weird that you thought I meant me. 224 00:20:20,260 --> 00:20:21,262 What I did... 225 00:20:24,066 --> 00:20:26,632 I lost your mother in that accident. 226 00:20:26,634 --> 00:20:27,868 I wasn't about to... 227 00:20:28,836 --> 00:20:31,704 I couldn't bear to lose my son. 228 00:20:31,707 --> 00:20:34,006 But you did. 229 00:20:34,008 --> 00:20:38,211 I got a language in my head that I don't speak. 230 00:20:38,212 --> 00:20:41,680 It's not just digital. It's alien. 231 00:20:41,682 --> 00:20:44,051 Every day, I wake up different. 232 00:20:46,255 --> 00:20:47,289 Modified. 233 00:20:48,891 --> 00:20:50,093 How do you... 234 00:20:56,332 --> 00:20:57,900 Couldn't do that last night. 235 00:20:59,133 --> 00:21:01,401 Ever since we got visitors from Krypton, 236 00:21:01,403 --> 00:21:04,006 people have been waiting for the next alien invasion. 237 00:21:06,776 --> 00:21:08,243 Now I gotta wonder if I'm it. 238 00:22:25,121 --> 00:22:26,519 Any changes today? 239 00:22:26,520 --> 00:22:27,955 No, my Queen. 240 00:22:29,423 --> 00:22:33,326 The Mother Box has awoken, yet nothing has happened. 241 00:22:33,327 --> 00:22:37,066 It has slept for thousands of years, since the First Age. 242 00:22:37,798 --> 00:22:39,165 Why did it wake at all? 243 00:22:48,375 --> 00:22:50,980 Amazons! On your mark! 244 00:22:57,219 --> 00:23:00,286 Yes, soldiers! Fight on! 245 00:23:00,288 --> 00:23:01,522 Ready! 246 00:23:14,403 --> 00:23:15,938 Steppenwolf. 247 00:23:18,907 --> 00:23:20,673 Mother. 248 00:23:20,674 --> 00:23:24,246 Millennia in exile, searching... 249 00:23:24,944 --> 00:23:28,114 At last you call me home. 250 00:23:28,115 --> 00:23:30,784 You will not like your welcome. 251 00:23:30,786 --> 00:23:33,153 Oh, I think I will. 252 00:23:38,625 --> 00:23:39,665 Steady! 253 00:23:42,797 --> 00:23:44,430 Forward! 254 00:23:56,576 --> 00:23:58,009 Gather the legions! 255 00:23:58,011 --> 00:23:59,711 You must seal the cage! 256 00:23:59,713 --> 00:24:01,280 Go! 257 00:24:01,282 --> 00:24:02,617 Flank right! 258 00:24:08,890 --> 00:24:10,125 Yes. 259 00:24:10,726 --> 00:24:11,891 Run. 260 00:24:11,893 --> 00:24:13,794 Seal the gates! 261 00:24:36,484 --> 00:24:37,484 Keep it moving. 262 00:25:41,915 --> 00:25:43,417 Got it! Go! 263 00:25:53,059 --> 00:25:54,593 Enough. 264 00:26:02,805 --> 00:26:06,605 Noble Queen, why do you fight? 265 00:26:06,606 --> 00:26:10,642 After the unity, you will join my legion 266 00:26:10,644 --> 00:26:14,615 and you will know the righteousness of power. 267 00:26:19,019 --> 00:26:21,688 You will love me. 268 00:26:29,998 --> 00:26:31,566 You all will. 269 00:26:57,192 --> 00:26:59,758 We have to light the ancient warning fire. 270 00:26:59,759 --> 00:27:03,329 The fire has not burned for 5,000 years. 271 00:27:03,332 --> 00:27:05,433 Men won't know what it means. 272 00:27:06,201 --> 00:27:07,403 Men won't. 273 00:27:09,505 --> 00:27:10,506 She will. 274 00:27:23,218 --> 00:27:24,854 Listen to me, Diana. 275 00:27:45,140 --> 00:27:47,973 What did you do this weekend, Diana? 276 00:27:47,976 --> 00:27:49,474 - Me? - Yeah. 277 00:27:49,477 --> 00:27:51,442 Nothing very interesting. 278 00:27:51,444 --> 00:27:54,513 That's all you ever tell us. 279 00:27:54,516 --> 00:27:56,815 What can I say, I'm not that exciting. 280 00:27:56,817 --> 00:27:58,951 ...so-called shrine of the Amazons, 281 00:27:58,952 --> 00:28:02,721 an enormous bonfire burned right behind me, 282 00:28:02,722 --> 00:28:08,326 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 283 00:28:08,328 --> 00:28:11,198 The fire could be seen for miles on end. 284 00:28:11,200 --> 00:28:13,499 Invasion. 285 00:28:13,500 --> 00:28:17,503 On the local scene, this janitor's wife had some strong words 286 00:28:17,506 --> 00:28:21,208 for the aliens she says stole her man. 287 00:28:21,210 --> 00:28:25,377 My Howard is a good man. He's a provider. 288 00:28:25,380 --> 00:28:29,248 And these aliens are gonna... probe him? 289 00:28:29,250 --> 00:28:34,586 Come down to the Lakeview, and I'll stick a... probe up your alien... you... 290 00:28:34,588 --> 00:28:37,990 I found a little place. By the diner. 291 00:28:37,991 --> 00:28:39,425 Suits me just fine. 292 00:28:39,427 --> 00:28:40,892 I wish you'd said something. 293 00:28:40,894 --> 00:28:43,162 Oh, no. I got behind in the payments. 294 00:28:43,163 --> 00:28:46,902 And you know the banks jump like a cougar if you miss by a dime. 295 00:28:48,103 --> 00:28:49,868 Place was too big for me, anyway. 296 00:28:49,871 --> 00:28:52,037 Shuffling around like an old ghost. 297 00:28:52,038 --> 00:28:55,474 Well, I might've been able to talk to someone, or... 298 00:28:55,477 --> 00:28:57,009 You had enough to deal with. 299 00:28:57,010 --> 00:28:58,810 Don't need to add "mother-in-law" to the list. 300 00:29:00,213 --> 00:29:01,479 Not that I was ever... 301 00:29:01,480 --> 00:29:02,915 Hey, Lane. 302 00:29:02,917 --> 00:29:08,019 Who was your source, the activist in that university? 303 00:29:08,021 --> 00:29:09,488 Well, it's my source. 304 00:29:09,490 --> 00:29:12,358 I got tapped for the kidnapping story. 305 00:29:12,361 --> 00:29:14,093 There were all those student protests. 306 00:29:14,095 --> 00:29:15,561 Anyway, I'm thinking it's political. 307 00:29:15,564 --> 00:29:17,630 So, who's your guy? 308 00:29:17,632 --> 00:29:19,565 Well, I'll see if she'll take your call. 309 00:29:19,567 --> 00:29:23,337 So it's a she. Hmm. 310 00:29:24,873 --> 00:29:25,874 It's not a she. 311 00:29:27,040 --> 00:29:29,278 Sounds like you should be working that story. 312 00:29:30,345 --> 00:29:31,547 I'm... 313 00:29:32,547 --> 00:29:34,448 I'm not ready yet. 314 00:29:34,450 --> 00:29:36,682 I'm perfectly happy doing fluff pieces 315 00:29:36,683 --> 00:29:38,385 about kitten grooming. 316 00:29:39,153 --> 00:29:40,355 For a while. 317 00:29:41,690 --> 00:29:44,359 It was hard coming back here at all. 318 00:29:45,625 --> 00:29:47,996 Well, I can hardly read the news, anyway. 319 00:29:48,895 --> 00:29:50,963 So much bitterness. 320 00:29:50,965 --> 00:29:53,001 Of course I think it's all because he's gone. 321 00:29:55,237 --> 00:29:56,838 But I suppose a mother does. 322 00:29:58,940 --> 00:30:02,007 But it's not like there's any less that needs reporting. 323 00:30:02,009 --> 00:30:05,144 And Clark promised me you were gonna bring home another Pulitzer. 324 00:30:05,145 --> 00:30:07,314 - Oh, did he? - Oh, yes. He did. 325 00:30:07,316 --> 00:30:10,950 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 326 00:30:13,252 --> 00:30:14,621 Hungriest. 327 00:30:14,623 --> 00:30:17,723 Hungriest... Yeah. 328 00:30:17,726 --> 00:30:22,030 He said you could smell a story further away than he could hear. 329 00:30:24,266 --> 00:30:27,903 Well, stories just made sense. 330 00:30:29,104 --> 00:30:30,502 It was more than just a puzzle. 331 00:30:30,505 --> 00:30:33,006 It was about the truth. 332 00:30:33,008 --> 00:30:36,979 It was about seeing the engine of the world. 333 00:30:38,078 --> 00:30:39,314 When it still ran. 334 00:30:47,422 --> 00:30:50,592 Victor Stone. Deceased. 335 00:31:33,167 --> 00:31:34,867 That one. 336 00:31:34,869 --> 00:31:37,136 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 337 00:31:37,138 --> 00:31:39,572 I'll see about rigging something for the suit. 338 00:31:39,574 --> 00:31:40,707 Won't be quick. 339 00:31:40,709 --> 00:31:42,028 Anything that can give me an edge. 340 00:31:54,322 --> 00:31:57,790 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 341 00:31:57,792 --> 00:31:59,560 Yeah, it looked expensive. 342 00:32:04,163 --> 00:32:05,165 Hi. 343 00:32:06,567 --> 00:32:08,166 A new toy? 344 00:32:08,169 --> 00:32:10,836 Prototype troop carrier. 345 00:32:10,837 --> 00:32:13,575 I once knew a man who would have loved to fly it. 346 00:32:14,209 --> 00:32:15,574 Yeah. 347 00:32:15,576 --> 00:32:17,511 We're gonna need more than a pilot. 348 00:32:18,546 --> 00:32:20,346 I think there's an attack coming. 349 00:32:20,347 --> 00:32:21,682 Not coming, Bruce. 350 00:32:22,451 --> 00:32:23,786 It's already here. 351 00:32:27,321 --> 00:32:31,026 They called him Steppenwolf, the end of worlds. 352 00:32:31,960 --> 00:32:34,125 He lived only to conquer. 353 00:32:35,830 --> 00:32:40,532 Millions fell before his blade, or rose again as his Parademons. 354 00:32:42,001 --> 00:32:44,570 Nightmare creatures who feed on fear. 355 00:32:46,306 --> 00:32:47,906 Yeah, I think I met one. 356 00:32:47,909 --> 00:32:49,541 We didn't hit it off. 357 00:32:49,544 --> 00:32:51,310 Here in Gotham? 358 00:32:51,313 --> 00:32:54,814 They're all over. They're looking for his boxes? 359 00:32:54,816 --> 00:32:56,381 The Mother Boxes. 360 00:32:56,383 --> 00:32:57,916 Mother Boxes. 361 00:32:57,919 --> 00:33:00,118 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 362 00:33:00,121 --> 00:33:01,653 That leaves two more. 363 00:33:01,654 --> 00:33:03,155 I'm impressed. 364 00:33:03,157 --> 00:33:05,458 Don't be. I have no idea what's in them. 365 00:33:05,460 --> 00:33:07,259 A weapon? Some kind of power? 366 00:33:07,260 --> 00:33:08,762 They don't contain power. 367 00:33:10,431 --> 00:33:11,932 They are power. 368 00:33:13,366 --> 00:33:15,767 Carried from planet to planet, 369 00:33:15,769 --> 00:33:19,138 the Mother Boxes combine to form the unity. 370 00:33:19,141 --> 00:33:22,740 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 371 00:33:22,742 --> 00:33:28,482 but transforms them into the primordial hellscape of Steppenwolf's birth world. 372 00:33:29,817 --> 00:33:31,717 We should have died. 373 00:33:31,719 --> 00:33:34,386 But we formed our own unity. 374 00:33:34,388 --> 00:33:41,294 Amazons, Atlanteans, all the tribes of men fought side by side. 375 00:33:43,565 --> 00:33:45,198 Warriors of legend... 376 00:33:48,567 --> 00:33:50,605 ...allies from other worlds, 377 00:33:52,306 --> 00:33:56,442 even the gods themselves all acted as one, 378 00:33:56,443 --> 00:33:59,779 laying down their lives to drive Steppenwolf away. 379 00:34:11,458 --> 00:34:13,793 Some say it drove him mad. 380 00:34:13,795 --> 00:34:16,661 The disgrace of his first retreat. 381 00:34:16,664 --> 00:34:18,867 He swore our alliance would crumble. 382 00:34:20,367 --> 00:34:22,768 That darkness would cover the Earth. 383 00:34:25,340 --> 00:34:28,277 And that he would return when it did. 384 00:34:32,612 --> 00:34:34,545 Left behind, 385 00:34:34,547 --> 00:34:37,184 the Mother Boxes were too dangerous to be kept together. 386 00:34:39,786 --> 00:34:42,056 One was entrusted to the Amazons. 387 00:34:43,456 --> 00:34:45,757 One to the Atlanteans. 388 00:34:45,760 --> 00:34:49,565 Both sealed and guarded in secure strongholds. 389 00:34:50,797 --> 00:34:54,668 The Box of Men was buried in secret, 390 00:34:54,670 --> 00:34:59,007 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 391 00:35:03,445 --> 00:35:05,978 Such harmony out of such horror. 392 00:35:05,980 --> 00:35:08,679 It was truly an Age of Heroes. 393 00:35:08,681 --> 00:35:12,052 Something tells me we're not getting the band back together. 394 00:35:12,054 --> 00:35:14,286 The Atlanteans were forced undersea, 395 00:35:14,289 --> 00:35:17,422 and the Amazons to an island they can never leave. 396 00:35:17,425 --> 00:35:20,324 Well, I wouldn't count on the tribes of men. 397 00:35:20,327 --> 00:35:23,264 We tend to act like the Doomsday Clock has a snooze button. 398 00:35:24,431 --> 00:35:25,934 - How long until... - Days. 399 00:35:26,934 --> 00:35:28,967 At most. 400 00:35:28,969 --> 00:35:31,637 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 401 00:35:31,639 --> 00:35:34,405 He wanted to make the Earth kneel before he destroyed us. 402 00:35:35,844 --> 00:35:38,275 This time he'll just go after the boxes. 403 00:35:38,277 --> 00:35:40,579 I got a location for one of our recruits. 404 00:35:40,581 --> 00:35:41,813 Barry Allen. 405 00:35:41,815 --> 00:35:44,114 What about the other one? Victor Stone? 406 00:35:44,117 --> 00:35:45,652 I was hoping you would dig him up. 407 00:35:48,922 --> 00:35:51,422 We're asking people we don't know to risk their lives. 408 00:35:51,425 --> 00:35:52,661 I know. 409 00:35:53,862 --> 00:35:55,097 That's how this works. 410 00:36:27,360 --> 00:36:30,496 Barry Allen, Bruce Wayne. 411 00:36:30,498 --> 00:36:34,900 You said that like it explains why there's a total stranger in my place, 412 00:36:34,902 --> 00:36:37,405 sitting in the dark, in my second favorite chair. 413 00:36:38,438 --> 00:36:39,440 Tell me about this. 414 00:36:43,978 --> 00:36:48,748 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 415 00:36:49,851 --> 00:36:52,684 Very attractive Jewish boy. 416 00:36:52,686 --> 00:36:55,786 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 417 00:36:55,789 --> 00:36:58,489 Or railroads? 418 00:36:58,492 --> 00:37:00,059 I know you have abilities. 419 00:37:00,061 --> 00:37:02,295 I just don't know what they are. 420 00:37:02,297 --> 00:37:07,998 My special skills include viola, web design, fluent in sign language... 421 00:37:08,001 --> 00:37:09,802 Gorilla sign language. 422 00:37:09,804 --> 00:37:13,773 Silica-based quartz sand fabric, abrasion resistant, heat resistant... 423 00:37:13,775 --> 00:37:15,940 Yeah, I do competitive ice dancing. 424 00:37:15,943 --> 00:37:17,443 It's what they use on the space shuttle 425 00:37:17,445 --> 00:37:19,344 to prevent it from burning up on reentry. 426 00:37:19,347 --> 00:37:23,449 I do very competitive ice dancing. 427 00:37:23,451 --> 00:37:26,353 Whoever you're looking for, it's not me. 428 00:37:50,744 --> 00:37:52,478 You're the Batman? 429 00:37:52,480 --> 00:37:54,280 So, you're fast. 430 00:37:54,282 --> 00:37:56,215 That feels like an oversimplification. 431 00:37:56,217 --> 00:37:59,851 I'm putting together a team. People with special abilities. 432 00:37:59,853 --> 00:38:01,619 You see, I believe enemies are coming. 433 00:38:01,621 --> 00:38:03,987 Stop right there. I'm in. 434 00:38:03,989 --> 00:38:06,391 - You are? - Yeah. 435 00:38:06,393 --> 00:38:07,963 I need friends. 436 00:38:09,262 --> 00:38:12,831 People are difficult. They require a lot of focus. 437 00:38:12,833 --> 00:38:14,967 They, uh... They have, like, a rhythm 438 00:38:14,969 --> 00:38:17,168 that I haven't quite been able to... 439 00:38:17,170 --> 00:38:20,706 Like brunch! Like, what is brunch? 440 00:38:20,708 --> 00:38:24,210 You wait in line for an hour for, essentially, lunch. 441 00:38:24,713 --> 00:38:25,914 I mean... 442 00:38:26,780 --> 00:38:28,646 I don't know. 443 00:38:28,648 --> 00:38:31,286 People are a little slow. 444 00:38:32,518 --> 00:38:33,554 I'll try to keep up. 445 00:38:34,322 --> 00:38:36,621 Can I keep this? 446 00:38:36,623 --> 00:38:39,123 It's like this layer of dimensional reality, 447 00:38:39,126 --> 00:38:40,626 and it seems to manipulate space-time. 448 00:38:40,628 --> 00:38:42,159 I call it the Speed Force. 449 00:38:42,161 --> 00:38:44,030 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 450 00:38:44,032 --> 00:38:46,864 So I'm just a black hole of snacks. 451 00:38:46,867 --> 00:38:49,369 I am a "snack" hole. 452 00:38:49,371 --> 00:38:52,637 How many people are on this special fight team? 453 00:38:52,639 --> 00:38:53,972 Three, including you. 454 00:38:53,974 --> 00:38:55,576 Three? Against what? 455 00:38:56,777 --> 00:38:57,978 I'll tell you on the plane. 456 00:38:58,579 --> 00:38:59,815 The plane? 457 00:39:00,715 --> 00:39:02,349 What are your superpowers again? 458 00:39:03,315 --> 00:39:04,318 I'm rich. 459 00:39:28,742 --> 00:39:31,911 The program always gets twitchy with this footage. 460 00:39:42,657 --> 00:39:43,925 You know who we are. 461 00:39:49,027 --> 00:39:50,532 Are you Victor Stone? 462 00:39:55,902 --> 00:39:57,338 I need to speak to you. 463 00:39:59,507 --> 00:40:01,106 No. Face-to-face. 464 00:40:01,108 --> 00:40:02,610 I'm old-fashioned that way. 465 00:40:05,813 --> 00:40:09,884 If I was going to attack you, I would have done it by the lake. 466 00:40:13,253 --> 00:40:15,123 Looks like you have a date, Ms. Prince. 467 00:40:16,791 --> 00:40:18,592 About time somebody here did. 468 00:40:51,925 --> 00:40:54,226 Face-to-face. 469 00:40:54,228 --> 00:40:55,931 I've been doing some tracking. 470 00:40:58,400 --> 00:41:01,699 What you're looking for is sticking to the dead zones. 471 00:41:01,702 --> 00:41:05,402 If it gets in front of a camera, causes a surge, 472 00:41:05,405 --> 00:41:07,873 - I'll let you know. - That's not good enough. 473 00:41:07,876 --> 00:41:09,077 Not good enough? 474 00:41:09,643 --> 00:41:11,641 For you. 475 00:41:11,643 --> 00:41:15,681 Look, I don't know you, and I don't know how you got these gifts. 476 00:41:15,684 --> 00:41:16,782 Gifts? 477 00:41:16,784 --> 00:41:18,449 No one else can do what you do. 478 00:41:18,452 --> 00:41:24,054 No. If these are gifts, then why am I the one paying for them? 479 00:41:24,056 --> 00:41:25,393 We need you, Victor. 480 00:41:27,161 --> 00:41:29,527 And maybe you need us. 481 00:41:29,530 --> 00:41:31,063 I do fine alone. 482 00:41:31,065 --> 00:41:33,601 I told myself the same for a long time. 483 00:41:38,972 --> 00:41:41,307 I lost someone I loved once. 484 00:41:44,710 --> 00:41:46,414 I shut myself off from... 485 00:41:47,715 --> 00:41:49,547 From everyone. 486 00:41:49,550 --> 00:41:52,253 But I had to learn to open back up again. 487 00:41:54,621 --> 00:41:57,856 The truth is, I'm still working on it. 488 00:41:57,858 --> 00:42:00,161 And if you agreed to meet me, 489 00:42:02,429 --> 00:42:04,264 you're working on it, too. 490 00:42:06,032 --> 00:42:07,335 Trust me, Victor. 491 00:42:15,510 --> 00:42:17,711 Mayday! Mayday! 492 00:42:19,213 --> 00:42:21,514 Something came down from the sky! 493 00:42:21,516 --> 00:42:22,947 Cortlandt, you're cutting out. 494 00:42:22,949 --> 00:42:24,217 Please help me! 495 00:42:46,806 --> 00:42:48,306 Whiskey. 496 00:42:48,309 --> 00:42:50,275 And one for Ahab, there. 497 00:42:50,277 --> 00:42:52,545 From the sky. 498 00:42:52,547 --> 00:42:54,612 I heard a cannon. 499 00:42:54,614 --> 00:42:56,751 - To ocean's rage. - And they came. 500 00:42:57,918 --> 00:43:00,822 Monsters from the sky. 501 00:43:02,489 --> 00:43:04,559 Tore right through my boat. 502 00:43:05,860 --> 00:43:07,061 Monsters. 503 00:43:08,929 --> 00:43:10,164 It's on him. 504 00:45:35,309 --> 00:45:36,677 You took a hell of a hit. 505 00:45:37,344 --> 00:45:38,545 You all right? 506 00:45:39,045 --> 00:45:40,378 At last. 507 00:45:40,380 --> 00:45:42,951 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 508 00:45:44,918 --> 00:45:45,920 Wait. 509 00:45:48,121 --> 00:45:49,324 Please. 510 00:45:52,159 --> 00:45:53,360 I knew her. 511 00:45:55,228 --> 00:45:56,896 Well, that makes one of us. 512 00:45:56,898 --> 00:46:01,032 When my parents fought in the wars, she took me in. 513 00:46:01,034 --> 00:46:02,400 What a saint. 514 00:46:02,402 --> 00:46:03,900 You dare speak of Queen Atlanna that way? 515 00:46:03,902 --> 00:46:06,204 Your Queen left me on my father's doorstep 516 00:46:06,206 --> 00:46:07,539 and never gave me another thought. 517 00:46:07,541 --> 00:46:09,806 Your mother left you to save your life. 518 00:46:09,809 --> 00:46:12,311 You cannot imagine how it hurt her. 519 00:46:12,313 --> 00:46:13,780 What it cost her. 520 00:46:15,614 --> 00:46:17,918 But you're not a defenseless child now. 521 00:46:19,387 --> 00:46:20,952 It would have been her responsibility 522 00:46:20,954 --> 00:46:24,025 to follow that monster to the surface and stop it. 523 00:46:25,525 --> 00:46:28,961 Now, it's yours. 524 00:46:30,831 --> 00:46:32,699 Then I'm gonna need something from you. 525 00:47:33,360 --> 00:47:36,195 I see, Mother. 526 00:47:36,197 --> 00:47:40,398 I see why you waited to summon me. 527 00:47:40,400 --> 00:47:45,969 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 528 00:47:45,972 --> 00:47:52,112 Amazons, Atlanteans, each stands and falls alone. 529 00:47:56,016 --> 00:48:00,217 I know, Mother, you've waited too long for the unity. 530 00:48:00,219 --> 00:48:02,822 I know. But you will feed. 531 00:48:05,826 --> 00:48:09,728 And my exile will come to an end. 532 00:48:09,730 --> 00:48:13,434 I will take my place among the New Gods. 533 00:48:14,702 --> 00:48:16,903 Find the last one! 534 00:48:17,969 --> 00:48:21,476 Its power will cleanse this world. 535 00:48:23,143 --> 00:48:24,945 For the unity! 536 00:48:26,480 --> 00:48:27,981 For Darkseid. 537 00:48:37,123 --> 00:48:38,891 Oh, Victor. 538 00:48:49,603 --> 00:48:51,235 Asshole! 539 00:48:51,237 --> 00:48:54,172 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 540 00:48:54,175 --> 00:48:56,077 All the vics work for STAR Labs. 541 00:48:58,478 --> 00:49:01,545 "Attacked by a flying vampire." 542 00:49:01,547 --> 00:49:05,483 "Suspect was a giant bat with huge fangs." 543 00:49:05,485 --> 00:49:07,119 One of them was a little kid. 544 00:49:07,121 --> 00:49:09,920 Scared. Won't say a word but drew this. Looks like... 545 00:49:09,922 --> 00:49:12,157 I know what it looks like. 546 00:49:12,159 --> 00:49:14,525 Come on, you think he fights criminals for 20 years here, 547 00:49:14,527 --> 00:49:17,431 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 548 00:49:18,599 --> 00:49:20,699 I'll talk to him tonight. 549 00:49:20,701 --> 00:49:22,766 World's gone crazy, Jim. 550 00:49:22,768 --> 00:49:24,204 Maybe he did, too. 551 00:49:28,809 --> 00:49:30,110 Did you find the cyborg? 552 00:49:31,478 --> 00:49:32,711 We spoke. 553 00:49:33,380 --> 00:49:34,581 Give him time. 554 00:49:35,547 --> 00:49:37,715 You must be Barry. I'm Diana. 555 00:49:37,717 --> 00:49:39,351 Hi, Barry, I'm Diana. 556 00:49:39,353 --> 00:49:41,152 That's not right. Great. 557 00:49:41,155 --> 00:49:44,121 - So this is us? - Yeah, this is us. 558 00:49:44,123 --> 00:49:46,190 Oh! Awesome! 559 00:49:46,193 --> 00:49:48,659 That's the Bat-Signal! That's your... Oh, sh... 560 00:49:48,661 --> 00:49:50,393 Sorry. That's your signal. 561 00:49:50,396 --> 00:49:51,795 That means we have to go now. 562 00:49:51,797 --> 00:49:53,498 Yeah, that's what that means. 563 00:49:53,501 --> 00:49:54,768 It's so cool. 564 00:50:30,469 --> 00:50:32,536 How many of you are there? 565 00:50:32,539 --> 00:50:35,072 Not enough. 566 00:50:35,074 --> 00:50:38,074 Eight people abducted from or near STAR Labs. 567 00:50:38,077 --> 00:50:39,713 Here's the potential perp. 568 00:50:40,514 --> 00:50:42,179 Parademons. 569 00:50:42,181 --> 00:50:43,614 Okay. 570 00:50:43,617 --> 00:50:45,550 The demons must have caught the scent of the Mother Box. 571 00:50:45,552 --> 00:50:48,286 They carried people away to find out what they know. 572 00:50:48,289 --> 00:50:49,719 So the eight may still be alive. 573 00:50:49,722 --> 00:50:51,257 Nine. 574 00:50:53,594 --> 00:50:55,963 The head of STAR Labs was taken as well. 575 00:50:56,896 --> 00:50:58,132 You made it. 576 00:50:59,934 --> 00:51:02,967 So then, there must be a nest nearby. 577 00:51:02,969 --> 00:51:06,436 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 578 00:51:06,438 --> 00:51:07,804 No pattern I can see. 579 00:51:07,806 --> 00:51:09,541 The lines on the map don't converge. 580 00:51:09,543 --> 00:51:11,175 On land. 581 00:51:11,177 --> 00:51:13,577 These lead back to Braxton Island between the two cities. 582 00:51:13,579 --> 00:51:14,813 Gotham Harbor. 583 00:51:14,815 --> 00:51:16,880 These are air vents. 584 00:51:16,882 --> 00:51:20,123 They all lead down to the tunnel for Metropolis Project that was abandoned in '29. 585 00:51:22,889 --> 00:51:24,190 Do you really think that... 586 00:51:25,826 --> 00:51:29,126 Oh, wow. They just... They really just vanish. 587 00:51:29,128 --> 00:51:30,628 Huh? Oh. 588 00:51:30,630 --> 00:51:31,831 That's rude. 589 00:51:58,858 --> 00:52:00,925 - Where are we, Alfred? - Braxton Island. 590 00:52:00,927 --> 00:52:05,996 You should be directly under the venting tower for the tunnel. 591 00:52:05,998 --> 00:52:09,001 Now look to your left, you should see a staircase. 592 00:52:09,003 --> 00:52:10,972 It'll give you access to the machine room. 593 00:52:17,244 --> 00:52:19,643 Define "access." 594 00:52:19,646 --> 00:52:24,184 One at a time. The bridge may not hold. 595 00:52:29,222 --> 00:52:31,789 Just tell me the truth. 596 00:52:31,791 --> 00:52:34,391 Please, just let us go. I have a family. 597 00:52:34,393 --> 00:52:35,760 Wrong answer. 598 00:52:36,996 --> 00:52:38,728 Humans. 599 00:52:38,731 --> 00:52:42,833 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 600 00:52:42,835 --> 00:52:45,206 Shall I feed them? 601 00:52:46,505 --> 00:52:48,639 You've been near the Mother Box. 602 00:52:48,641 --> 00:52:50,007 Her scent is on you. 603 00:52:50,010 --> 00:52:52,677 Please. We have families. 604 00:52:52,679 --> 00:52:55,045 Why does everyone keep telling me that? 605 00:52:55,047 --> 00:52:56,547 Please, please. 606 00:52:56,550 --> 00:52:59,416 I don't need to hurt you... 607 00:52:59,418 --> 00:53:02,119 Right. Okay. Yeah. Here's the thing. Um... 608 00:53:02,121 --> 00:53:07,757 See, I'm afraid of bugs and, um, guns, and obnoxiously tall people. 609 00:53:07,760 --> 00:53:09,427 And murder. And I can't be here. 610 00:53:11,231 --> 00:53:13,530 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff, 611 00:53:13,532 --> 00:53:16,266 but, full transparency, I've never done battle. 612 00:53:16,268 --> 00:53:18,838 I've just pushed some people and run away. 613 00:53:19,373 --> 00:53:20,804 Save one. 614 00:53:20,806 --> 00:53:23,675 - What? - Save one person. 615 00:53:23,677 --> 00:53:25,943 Uh... Which one? 616 00:53:25,945 --> 00:53:29,215 Don't talk, don't fight. Get in, get one out. 617 00:53:29,650 --> 00:53:31,315 And then? 618 00:53:31,318 --> 00:53:32,318 You'll know. 619 00:53:34,487 --> 00:53:35,585 Okay. 620 00:53:37,389 --> 00:53:38,826 Useless. 621 00:53:40,661 --> 00:53:41,929 You then. 622 00:53:43,931 --> 00:53:47,101 Where is my Mother Box? 623 00:53:48,268 --> 00:53:50,568 I'll die before I tell you. 624 00:53:50,570 --> 00:53:54,041 At last, one that doesn't whine. 625 00:53:56,809 --> 00:53:58,878 But you will scream. 626 00:54:03,717 --> 00:54:05,248 Dad. 627 00:54:05,251 --> 00:54:06,617 Victor. 628 00:54:06,619 --> 00:54:10,822 Ah, you were born of her. 629 00:54:10,824 --> 00:54:13,425 A creature of chaos. 630 00:54:13,427 --> 00:54:14,693 Not how I see it. 631 00:54:14,695 --> 00:54:16,429 Give it time. 632 00:54:17,297 --> 00:54:18,396 Ahh! 633 00:54:29,710 --> 00:54:31,478 Amazon! 634 00:54:40,152 --> 00:54:41,521 Okay. 635 00:54:42,556 --> 00:54:44,157 Save one. Save one. 636 00:54:54,601 --> 00:54:56,402 This one is mine. 637 00:54:58,103 --> 00:55:00,271 You overestimate yourself. 638 00:55:00,273 --> 00:55:02,072 Child, 639 00:55:02,074 --> 00:55:06,211 my ax is still slick with the blood of your sisters. 640 00:55:20,693 --> 00:55:22,561 Alfred, I need the Nightcrawler. 641 00:55:22,563 --> 00:55:24,396 Thought you'd never ask. 642 00:55:24,398 --> 00:55:26,900 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 643 00:55:40,313 --> 00:55:42,213 - Okay, you good? - Uh-huh. Uh-huh. 644 00:55:42,215 --> 00:55:44,681 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 645 00:55:44,684 --> 00:55:46,985 He's after the change engine. His Mother Box. 646 00:55:46,987 --> 00:55:48,353 You have to keep him from it. 647 00:55:48,355 --> 00:55:49,719 - Help people get to safety. - Promise me! 648 00:55:49,722 --> 00:55:50,925 Go! 649 00:56:26,659 --> 00:56:27,862 Finish her! 650 00:56:32,231 --> 00:56:33,565 Sorry, guys. 651 00:56:34,934 --> 00:56:36,833 I didn't bring a sword. 652 00:56:49,849 --> 00:56:52,385 Jesus. He is tall. 653 00:57:37,563 --> 00:57:38,632 Oh, fuck. 654 00:57:51,710 --> 00:57:52,713 Uh... 655 00:58:02,554 --> 00:58:06,693 So, you have the blood of the Old Gods in you. 656 00:58:12,666 --> 00:58:14,601 The Old Gods died. 657 00:58:23,742 --> 00:58:25,943 No! 658 00:58:43,630 --> 00:58:44,630 Heads up. 659 00:58:55,440 --> 00:58:58,309 Thanks, Alfred, but I'll take it from here. 660 00:58:58,311 --> 00:59:00,246 Uh, do I know you? 661 00:59:17,630 --> 00:59:19,766 Primitive beings. 662 00:59:25,204 --> 00:59:26,505 What are we under right now? 663 00:59:29,576 --> 00:59:30,643 Gotham Harbor. 664 00:59:34,347 --> 00:59:35,646 You all need to move. 665 00:59:35,648 --> 00:59:36,612 You get him out. 666 00:59:36,614 --> 00:59:37,882 Diana, there's no time. 667 00:59:37,885 --> 00:59:40,184 Also among my fears is drowning. 668 00:59:40,186 --> 00:59:42,188 You are a distraction. 669 00:59:42,956 --> 00:59:44,556 Mother is calling. 670 00:59:48,994 --> 00:59:50,329 Diana, come on! 671 01:00:20,960 --> 01:00:22,463 Oh, come on. 672 01:00:26,498 --> 01:00:27,501 Whoa! 673 01:00:42,349 --> 01:00:43,748 The change engine. 674 01:00:49,155 --> 01:00:51,655 Did he just bail? 675 01:00:51,657 --> 01:00:54,025 Millions in structural damage. 676 01:00:54,027 --> 01:00:55,760 You haven't lost your touch. 677 01:00:55,762 --> 01:00:58,264 But it's good to see you playing well with others. 678 01:01:02,268 --> 01:01:03,469 Dressed like a bat. 679 01:01:04,204 --> 01:01:05,438 I dig it. 680 01:01:06,239 --> 01:01:08,172 May be temporary. 681 01:01:08,175 --> 01:01:11,275 So, what made you change your mind? 682 01:01:11,277 --> 01:01:13,378 Steppenwolf. 683 01:01:13,380 --> 01:01:15,411 He took the Mother Box from Atlantis. 684 01:01:15,414 --> 01:01:18,047 All he needs now is the lost Box of Men. 685 01:01:18,050 --> 01:01:19,385 If he doesn't already have it. 686 01:01:22,521 --> 01:01:23,757 He doesn't have it. 687 01:02:11,469 --> 01:02:13,873 Wow! It's like a cave. 688 01:02:16,842 --> 01:02:18,610 Like a bat cave. 689 01:02:22,815 --> 01:02:23,815 Barry. 690 01:02:25,418 --> 01:02:27,518 My father called it a change engine. 691 01:02:27,521 --> 01:02:29,920 It was found by the British during World War I. 692 01:02:29,922 --> 01:02:33,992 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 693 01:02:33,994 --> 01:02:37,695 It was shelved till the night Superman died. 694 01:02:37,697 --> 01:02:39,996 Then she lit up like Christmas. 695 01:02:39,998 --> 01:02:44,802 They brought it to STAR Labs where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 696 01:02:44,804 --> 01:02:47,706 That sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 697 01:02:47,708 --> 01:02:50,909 A Mother Box destroys as it creates. 698 01:02:50,911 --> 01:02:54,612 It's a cycle of life, but a million times faster. 699 01:02:54,614 --> 01:02:56,983 My father thought it was the key to unlimited energy. 700 01:02:57,882 --> 01:02:59,349 New formulas. 701 01:02:59,351 --> 01:03:01,184 Cellular regeneration. 702 01:03:01,186 --> 01:03:03,487 But it's too volatile to control. 703 01:03:03,489 --> 01:03:04,824 He used it on you. 704 01:03:05,623 --> 01:03:07,891 I was in an accident. 705 01:03:07,893 --> 01:03:09,893 Should've died. 706 01:03:09,896 --> 01:03:12,429 My father thought that he could use the Mother Box 707 01:03:12,431 --> 01:03:13,864 to rebuild the broken parts of me 708 01:03:13,867 --> 01:03:15,833 with a few cybernetic enhancements. 709 01:03:15,835 --> 01:03:17,702 Instead he built a living machine 710 01:03:17,704 --> 01:03:19,539 that may be stronger than its host. 711 01:03:20,206 --> 01:03:21,407 Too much. 712 01:03:22,074 --> 01:03:23,409 Too much life. 713 01:03:24,309 --> 01:03:25,809 What's on your weird mind? 714 01:03:25,811 --> 01:03:30,813 Muscles, coordination, basic cellular integrity. 715 01:03:30,815 --> 01:03:34,251 A human being can only absorb so much. 716 01:03:34,253 --> 01:03:37,887 The Mother Box was designed to reshape a planet. 717 01:03:37,889 --> 01:03:39,121 So? 718 01:03:39,123 --> 01:03:42,592 So, what if you were stronger than a planet? 719 01:03:42,594 --> 01:03:47,130 Your cells lying dormant, but incapable of decay. 720 01:03:47,132 --> 01:03:51,202 If you were in a conductive field, a boost from the Mother Box... 721 01:03:51,204 --> 01:03:53,539 Could bring him back to life. 722 01:03:55,909 --> 01:03:58,409 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, 723 01:03:58,411 --> 01:04:00,445 - which would be a perfect... - No. 724 01:04:00,447 --> 01:04:02,179 - Diana... - Bruce, no. 725 01:04:02,181 --> 01:04:04,648 You have no idea what kind of power you are dealing with. 726 01:04:04,650 --> 01:04:06,282 Even if there's a fraction of a chance? 727 01:04:06,284 --> 01:04:08,987 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 728 01:04:08,989 --> 01:04:10,822 We have tech Luthor's never even seen. 729 01:04:10,824 --> 01:04:12,458 Superman is dead. 730 01:04:13,492 --> 01:04:14,891 We all wish he weren't. 731 01:04:14,893 --> 01:04:16,693 We don't know what state he's in. 732 01:04:16,695 --> 01:04:18,695 We know we can't bring him back. 733 01:04:18,697 --> 01:04:21,398 But this is science beyond our limits. 734 01:04:21,400 --> 01:04:23,001 And that's what science is for. 735 01:04:23,003 --> 01:04:24,601 To do what's never been done. To make life better. 736 01:04:24,603 --> 01:04:26,603 Or to end it. 737 01:04:26,606 --> 01:04:28,271 Technology is like any other power. 738 01:04:28,273 --> 01:04:31,478 Without reason, without heart, it destroys us. 739 01:04:32,710 --> 01:04:34,414 You're risking lives. 740 01:04:35,282 --> 01:04:36,914 Theirs and maybe countless more. 741 01:04:36,916 --> 01:04:39,150 We don't have time for a control group. 742 01:04:39,152 --> 01:04:41,318 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 743 01:04:41,320 --> 01:04:42,755 Why, because of your guilt? 744 01:04:45,190 --> 01:04:47,324 Bruce, I was there. 745 01:04:47,326 --> 01:04:49,061 You didn't kill Superman. 746 01:04:50,664 --> 01:04:53,530 At some point, even you have to learn to move on. 747 01:04:53,532 --> 01:04:55,601 Steve Trevor tell you that? 748 01:05:06,947 --> 01:05:11,117 Superman was a beacon to the world. 749 01:05:12,552 --> 01:05:13,820 Why aren't you? 750 01:05:15,688 --> 01:05:17,688 You're an inspiration, Diana. 751 01:05:17,690 --> 01:05:22,458 You don't just save people, you make them see their better selves. 752 01:05:22,460 --> 01:05:27,429 And yet, I'd never heard of you until Luthor lured you out by stealing 753 01:05:27,431 --> 01:05:28,969 a picture of your dead boyfriend. 754 01:05:31,605 --> 01:05:34,204 You shut yourself down for a century, 755 01:05:34,206 --> 01:05:37,775 so let's not talk about me moving on. 756 01:05:37,777 --> 01:05:41,311 You know that if she kills you, we'll cover for her. 757 01:05:41,313 --> 01:05:43,614 We are not enough! 758 01:05:43,617 --> 01:05:45,583 Each of us, in our own way, is held back. 759 01:05:45,585 --> 01:05:47,885 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 760 01:05:47,887 --> 01:05:50,822 He's trying to burn down the world! 761 01:05:50,824 --> 01:05:54,257 The way we're gonna stop him is by using his power... 762 01:05:54,260 --> 01:05:56,630 This power, against him. 763 01:05:58,164 --> 01:06:00,496 I agree. 764 01:06:00,498 --> 01:06:04,034 I don't like the idea of reintegrating with the Mother Box, 765 01:06:04,036 --> 01:06:06,335 but I was running the numbers while you were being an asshole, 766 01:06:06,338 --> 01:06:08,672 and there is a high probability that we can bring him back. 767 01:06:08,675 --> 01:06:12,208 Right, right. But we mean bring him back in like a, "Yay, he's back!" way, 768 01:06:12,210 --> 01:06:16,780 not in like a Pet Sematary scenario. 769 01:06:16,782 --> 01:06:18,217 You lose something when you die. 770 01:06:19,251 --> 01:06:21,083 Even Superman. 771 01:06:21,085 --> 01:06:22,753 Maybe not his mind. 772 01:06:22,755 --> 01:06:24,588 Maybe his soul. 773 01:06:24,590 --> 01:06:27,257 I'll have a contingency plan for that. 774 01:06:27,260 --> 01:06:31,864 If he wakes up and you're the first thing he sees, you'll need one. 775 01:06:43,309 --> 01:06:45,775 Well, that was fun while it didn't last. 776 01:06:45,777 --> 01:06:46,878 She could've stopped me. 777 01:06:46,880 --> 01:06:48,311 I practically dared her to. 778 01:06:48,313 --> 01:06:50,081 I don't see why you're pushing her. 779 01:06:52,418 --> 01:06:53,751 We have to boost the signal. 780 01:06:53,753 --> 01:06:55,485 Put it through the Batmobile speakers. 781 01:06:55,487 --> 01:06:56,786 Yeah, now you're changing the subject. 782 01:06:56,789 --> 01:06:58,521 - I have a contingency. - What? 783 01:06:58,523 --> 01:07:00,255 Diana was right about the risk. 784 01:07:00,257 --> 01:07:03,427 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 785 01:07:03,429 --> 01:07:04,728 But that's not... 786 01:07:04,730 --> 01:07:07,297 Those are very big guns. 787 01:07:07,300 --> 01:07:08,632 You've got a team here. 788 01:07:08,635 --> 01:07:09,967 Superman would bring this team together 789 01:07:09,969 --> 01:07:11,835 better than I ever could. His strength... 790 01:07:11,838 --> 01:07:13,371 It doesn't matter how strong you are. 791 01:07:13,373 --> 01:07:15,340 Or what abilities you might have... 792 01:07:15,342 --> 01:07:16,742 He was more human than I am. 793 01:07:21,581 --> 01:07:23,514 He lived in this world. 794 01:07:23,516 --> 01:07:25,751 Fell in love. Had a job. 795 01:07:26,920 --> 01:07:28,255 Despite all that power. 796 01:07:30,489 --> 01:07:31,824 The world needs Superman. 797 01:07:35,393 --> 01:07:36,795 And the team needs Clark. 798 01:07:37,695 --> 01:07:39,132 And what does Clark need? 799 01:07:40,498 --> 01:07:42,034 Maybe he's at peace. 800 01:07:43,268 --> 01:07:44,271 He'll get over it. 801 01:07:55,047 --> 01:07:58,681 You know, I could do this a lot faster. I just... 802 01:07:58,684 --> 01:08:00,885 Is it weird that it feels disrespectful? 803 01:08:00,887 --> 01:08:01,887 Yep. 804 01:08:03,222 --> 01:08:05,088 Do you feel a sense of confidence 805 01:08:05,090 --> 01:08:09,295 that we're not doing something horribly wrong and macabre here? 806 01:08:10,195 --> 01:08:11,728 Not really. 807 01:08:11,731 --> 01:08:14,398 - Okay, then why... - Because I saw Steppenwolf up close. 808 01:08:14,400 --> 01:08:17,936 The stories Diana told us, I believe them. 809 01:08:18,936 --> 01:08:20,770 Why we gotta stop him. 810 01:08:20,771 --> 01:08:22,006 That's the plan. 811 01:08:23,141 --> 01:08:24,143 That's the plan. 812 01:08:27,679 --> 01:08:29,979 Okay. We're not ready for... 813 01:08:29,981 --> 01:08:32,216 It's racially charged. 814 01:08:34,019 --> 01:08:36,087 You got struck by lightning, huh? 815 01:08:36,088 --> 01:08:39,390 Uh, yeah, that's the abridged version. 816 01:08:39,391 --> 01:08:40,961 - And you... - Explosion. 817 01:08:41,560 --> 01:08:42,926 Woke up in a lab. 818 01:08:42,927 --> 01:08:44,662 So we're the accidents. 819 01:08:45,864 --> 01:08:47,266 Yeah, that's us. 820 01:08:48,300 --> 01:08:50,369 Hey. No, no. 821 01:09:02,447 --> 01:09:04,814 We're approaching the Kryptonian ship. 822 01:09:04,817 --> 01:09:06,786 ETA 30 seconds. 823 01:09:12,423 --> 01:09:13,891 I'm here for him. 824 01:09:14,960 --> 01:09:16,996 - I swear I would never... - Save it. 825 01:09:38,283 --> 01:09:39,853 - Okay. - Okay. 826 01:09:40,786 --> 01:09:41,987 Okay. 827 01:10:02,807 --> 01:10:04,710 This is amazing. 828 01:10:05,577 --> 01:10:06,842 This is crazy. 829 01:10:06,845 --> 01:10:09,246 Oh, what, now it's crazy? 830 01:10:09,247 --> 01:10:11,250 You lunatics better know what you're doing. 831 01:11:00,832 --> 01:11:02,735 Welcome. 832 01:11:04,534 --> 01:11:07,938 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 833 01:11:07,939 --> 01:11:10,143 There's not enough charge to wake the box. 834 01:11:11,009 --> 01:11:12,278 I might be able to do it. 835 01:11:13,244 --> 01:11:15,578 I might be able to jump-start it. 836 01:11:15,581 --> 01:11:17,747 If I can get enough distance, I can conduct a significant electrical current. 837 01:11:17,750 --> 01:11:21,185 I might be able to wake the box. If that's... 838 01:11:21,186 --> 01:11:23,389 - still what we want. - We have to try. 839 01:11:28,694 --> 01:11:29,926 This must be the end of the line. 840 01:11:29,927 --> 01:11:31,829 So, I'm in position. 841 01:11:35,266 --> 01:11:36,934 The Mother Box is ready. 842 01:11:36,935 --> 01:11:39,502 You have to charge it the moment it touches the fluid. 843 01:11:39,503 --> 01:11:41,037 - Five. - Five. 844 01:11:41,039 --> 01:11:44,439 Diana's right. This is a bad idea. 845 01:11:44,442 --> 01:11:46,145 - Four. - Four. 846 01:11:47,179 --> 01:11:49,213 - Three. - Three. 847 01:11:49,681 --> 01:11:51,448 Two. 848 01:11:51,449 --> 01:11:53,051 Two. 849 01:11:53,784 --> 01:11:54,987 One. 850 01:13:39,423 --> 01:13:40,626 He's back. 851 01:13:55,840 --> 01:13:57,672 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. 852 01:13:57,675 --> 01:13:58,876 Backing up Code Three. 853 01:13:58,877 --> 01:14:00,078 I'm currently two minutes out. 854 01:14:03,280 --> 01:14:04,913 He's not all right. 855 01:14:04,916 --> 01:14:06,015 Copy that. 856 01:14:08,253 --> 01:14:10,386 - He's scanning us. - What? 857 01:14:10,387 --> 01:14:12,956 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 858 01:14:12,957 --> 01:14:14,091 Because he's not all right. 859 01:14:14,092 --> 01:14:15,359 Oh, no. 860 01:14:15,360 --> 01:14:18,163 Should we bow? Or show our bellies? 861 01:14:21,132 --> 01:14:23,533 Victor? Victor! 862 01:14:23,534 --> 01:14:25,136 - Shit! - What are you doing? 863 01:14:25,137 --> 01:14:26,403 - Victor! - It's my armor's 864 01:14:26,404 --> 01:14:27,738 - defense system. - No! 865 01:14:27,739 --> 01:14:29,404 It's stronger since the interface. 866 01:14:29,407 --> 01:14:31,042 - I can't control it. - Victor, no! Victor! 867 01:14:31,043 --> 01:14:32,876 Just think happy thoughts, Victor. 868 01:14:32,877 --> 01:14:34,179 Go to a happier place. 869 01:14:45,957 --> 01:14:47,292 Kal-El, no! 870 01:14:55,365 --> 01:14:58,033 He's confused. He doesn't know who he is. 871 01:14:58,036 --> 01:14:59,270 Pet Sematary. 872 01:15:05,043 --> 01:15:07,609 Arthur, we need to restrain him. 873 01:15:13,018 --> 01:15:14,219 I got him. 874 01:15:31,470 --> 01:15:35,106 Kal-El, the last son of Krypton. 875 01:15:36,240 --> 01:15:38,377 Remember who you are. 876 01:15:40,177 --> 01:15:42,447 Tell me who you... 877 01:16:39,204 --> 01:16:40,439 Clark. 878 01:16:44,643 --> 01:16:45,810 I know you. 879 01:16:52,449 --> 01:16:54,418 Please don't make me do this. 880 01:17:15,707 --> 01:17:17,609 Alfred, I need the big gun. 881 01:17:23,114 --> 01:17:25,180 You did this. 882 01:17:25,182 --> 01:17:26,850 I had to. 883 01:17:26,851 --> 01:17:28,488 You won't let me live. 884 01:17:29,854 --> 01:17:31,456 You won't let me die. 885 01:17:32,190 --> 01:17:33,626 The world needs you. 886 01:17:38,429 --> 01:17:39,898 But does it need you? 887 01:17:42,099 --> 01:17:43,368 Tell me. 888 01:17:45,336 --> 01:17:46,771 Do you bleed? 889 01:17:49,039 --> 01:17:50,274 Clark! 890 01:17:58,817 --> 01:17:59,818 Clark. 891 01:18:01,619 --> 01:18:02,622 Please. 892 01:18:21,873 --> 01:18:22,875 Please. 893 01:18:30,248 --> 01:18:31,483 Please. 894 01:18:32,216 --> 01:18:33,518 Just go. 895 01:18:34,753 --> 01:18:35,755 Yeah. 896 01:18:36,654 --> 01:18:37,689 Let's go. 897 01:18:49,432 --> 01:18:52,604 Yeah, something is definitely bleeding. 898 01:19:13,125 --> 01:19:14,393 The Mother Box. 899 01:19:15,860 --> 01:19:17,329 He has the last one. 900 01:19:31,876 --> 01:19:33,612 You brought us here. 901 01:19:35,346 --> 01:19:36,648 You remembered. 902 01:19:39,317 --> 01:19:40,551 This is home. 903 01:19:43,119 --> 01:19:44,355 You smell good. 904 01:19:48,326 --> 01:19:49,560 Did I not before? 905 01:20:05,610 --> 01:20:07,042 Don't do that. 906 01:20:07,043 --> 01:20:08,944 We just got our asses handed to us. 907 01:20:08,945 --> 01:20:11,180 And Steppenwolf has got the third box. 908 01:20:11,182 --> 01:20:13,382 So we find them. 909 01:20:13,385 --> 01:20:15,452 If the boxes are even close to each other, 910 01:20:15,453 --> 01:20:17,988 there is going to be some kind of energy surge. 911 01:20:17,989 --> 01:20:20,689 Steppenwolf's gonna be keeping them somewhere where they don't read. 912 01:20:20,692 --> 01:20:22,823 No Internet, no satellite coverage. 913 01:20:22,826 --> 01:20:25,493 - Well, that narrows it down. - Not enough. 914 01:20:25,496 --> 01:20:27,395 So, you can't find them. 915 01:20:27,398 --> 01:20:28,800 Or maybe you don't want to. 916 01:20:32,003 --> 01:20:33,537 Arthur. 917 01:20:33,538 --> 01:20:34,904 Yeah, that was a great way to get rid of Superman. 918 01:20:34,905 --> 01:20:37,171 Man, I'm not doing this on purpose. 919 01:20:37,173 --> 01:20:40,109 Right, 'cause you can't control the machine. 920 01:20:40,110 --> 01:20:43,747 So is this a bad time to bring up my blood sugar? 921 01:20:46,083 --> 01:20:47,085 Very hungry. 922 01:20:49,253 --> 01:20:51,020 Victor. 923 01:20:51,021 --> 01:20:54,858 You can find the boxes. You share their energy. 924 01:20:54,859 --> 01:20:57,493 I know it's frightening, but if you go under, 925 01:20:57,494 --> 01:20:59,898 I promise we will pull you back out. 926 01:21:03,234 --> 01:21:05,804 Just keep the little merman away from me while I work. 927 01:21:09,740 --> 01:21:12,274 Barry, go find Alfred in the pantry. 928 01:21:12,275 --> 01:21:13,708 When you come back, get online. 929 01:21:13,711 --> 01:21:15,547 Everybody checks everybody else's work. 930 01:21:16,613 --> 01:21:18,081 Listen... 931 01:21:18,082 --> 01:21:22,519 I was wondering if you could put out a feeler. 932 01:21:22,520 --> 01:21:24,055 Like, aquatic. 933 01:21:26,524 --> 01:21:27,826 Do you talk to fish? 934 01:21:29,828 --> 01:21:32,465 The water does the talking. 935 01:21:33,364 --> 01:21:34,863 Of course. 936 01:21:34,865 --> 01:21:37,065 If the current comes in strange, it might point the way. 937 01:21:37,836 --> 01:21:38,837 Okay. 938 01:22:02,360 --> 01:22:03,561 Wait. 939 01:22:04,462 --> 01:22:06,595 Let me. 940 01:22:06,597 --> 01:22:07,998 It's just a little out of place. 941 01:22:10,668 --> 01:22:13,770 So Clark seemed to share your view on being woken up. 942 01:22:13,771 --> 01:22:15,706 He could've killed you. 943 01:22:15,707 --> 01:22:17,143 I was willing to make the trade. 944 01:22:19,510 --> 01:22:21,909 And bringing in Lois Lane? 945 01:22:21,912 --> 01:22:23,845 Remember what you told me about heart in the hangar? 946 01:22:23,847 --> 01:22:25,015 I bet you... 947 01:22:25,016 --> 01:22:26,519 ...thought I wasn't listening. 948 01:22:27,952 --> 01:22:28,987 Thank you. 949 01:22:33,023 --> 01:22:34,658 You know you can't do this forever. 950 01:22:34,659 --> 01:22:36,494 I can barely do it now. 951 01:22:37,328 --> 01:22:38,596 Steppenwolf. 952 01:22:39,264 --> 01:22:40,328 This is the job. 953 01:22:40,331 --> 01:22:42,465 It's my job. 954 01:22:42,466 --> 01:22:45,036 And I haven't been doing it. I've been reacting. 955 01:22:46,137 --> 01:22:47,139 Not leading. 956 01:22:50,307 --> 01:22:51,975 You know, what you said about Steve Trevor... 957 01:22:51,976 --> 01:22:53,679 It wasn't my business. I'm sorry. 958 01:22:55,680 --> 01:22:57,949 You were pushing me to lead the team. 959 01:22:58,983 --> 01:23:00,952 But leaders get people killed. 960 01:23:02,153 --> 01:23:07,658 I fought always when I was needed. 961 01:23:07,659 --> 01:23:11,728 But to lead, to step into the light and to say to people, 962 01:23:11,729 --> 01:23:13,631 "This is worth your life." 963 01:23:15,599 --> 01:23:17,034 When it's your fault, 964 01:23:19,537 --> 01:23:20,972 they're all Steve Trevor. 965 01:23:23,673 --> 01:23:27,612 We make it through tonight, you can stay in the shadows forever. 966 01:23:29,113 --> 01:23:30,412 Dress up like a bat. 967 01:23:30,414 --> 01:23:31,684 I won't even sue. 968 01:23:32,817 --> 01:23:35,252 If we get through the night. 969 01:23:56,173 --> 01:23:57,208 Are you okay? 970 01:23:59,810 --> 01:24:01,077 You brought us here, but you've... 971 01:24:01,078 --> 01:24:03,377 hardly spent a minute in the house. 972 01:24:03,380 --> 01:24:04,882 I know. It's... 973 01:24:07,451 --> 01:24:09,052 I just got out of a wooden box. 974 01:24:12,123 --> 01:24:13,157 What was it like? 975 01:24:15,226 --> 01:24:16,228 Coming back? 976 01:24:20,265 --> 01:24:21,298 Itchy. 977 01:24:23,233 --> 01:24:29,206 I mean, honestly, weird in so many ways. 978 01:24:29,207 --> 01:24:32,076 - But mostly just... - I wasn't strong. 979 01:24:35,646 --> 01:24:36,849 I didn't, um... 980 01:24:38,349 --> 01:24:40,350 You would've been very disappointed in me. 981 01:24:40,351 --> 01:24:44,856 I wasn't Lois Lane, the dedicated reporter. 982 01:24:45,490 --> 01:24:47,221 I just... 983 01:24:47,224 --> 01:24:48,293 It's okay. 984 01:24:51,362 --> 01:24:52,730 I'm the idiot who left. 985 01:24:54,265 --> 01:24:56,399 But I'm back now. 986 01:24:56,400 --> 01:24:58,002 And I'm gonna make things right. 987 01:25:17,154 --> 01:25:18,157 Ah. 988 01:25:19,189 --> 01:25:20,259 You called Mom. 989 01:25:22,059 --> 01:25:23,359 Of course. 990 01:25:23,360 --> 01:25:24,596 Thank you. 991 01:25:27,097 --> 01:25:30,835 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 992 01:25:32,436 --> 01:25:34,671 Why? 993 01:25:34,672 --> 01:25:36,809 Because now I have to send you away. 994 01:25:39,577 --> 01:25:41,109 Bruce. 995 01:25:41,112 --> 01:25:42,845 He needs you. 996 01:25:42,846 --> 01:25:44,479 Fate of the world, I think that's the deal. 997 01:25:44,481 --> 01:25:46,747 He was pretty tense. 998 01:25:46,750 --> 01:25:48,350 Well, I guess I do owe him one. 999 01:25:49,587 --> 01:25:50,822 Right. 1000 01:25:52,256 --> 01:25:53,391 But no dying. 1001 01:25:54,557 --> 01:25:55,993 And I get the exclusive. 1002 01:25:56,793 --> 01:25:58,096 Yes, ma'am. 1003 01:26:34,664 --> 01:26:35,831 Are you really you? 1004 01:26:35,832 --> 01:26:37,402 I'm really me, Ma. 1005 01:26:49,445 --> 01:26:50,814 At last. 1006 01:26:52,750 --> 01:26:55,252 Praise to the unity! 1007 01:26:57,788 --> 01:26:59,291 The three as one. 1008 01:27:27,552 --> 01:27:31,023 Praise to the mother of horrors. 1009 01:27:40,698 --> 01:27:41,863 Is Steppenwolf there? 1010 01:27:41,865 --> 01:27:43,301 Just a minute. 1011 01:27:44,735 --> 01:27:46,301 Sorry. 1012 01:27:46,302 --> 01:27:48,604 It's Pozharnov in northern Russia. 1013 01:27:48,606 --> 01:27:50,006 The nuclear plant. 1014 01:27:50,007 --> 01:27:51,640 Had a meltdown 30 years ago. 1015 01:27:51,641 --> 01:27:54,074 Uh-huh. There have been some attempts to resettle nearby. 1016 01:27:54,077 --> 01:27:56,845 But it looks like really rough sledding. 1017 01:27:56,847 --> 01:27:59,148 Who picks this place to put down roots? 1018 01:27:59,149 --> 01:28:01,716 People that have been kicked out of everywhere else. 1019 01:28:01,719 --> 01:28:05,188 The Earth starts changing, it will hit them first. 1020 01:28:05,189 --> 01:28:08,224 - How long have we got? - A few hours. 1021 01:28:08,225 --> 01:28:10,061 Transport won't fly that fast. 1022 01:28:11,295 --> 01:28:12,395 It will for me. 1023 01:28:53,837 --> 01:28:58,506 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1024 01:28:58,509 --> 01:29:01,810 Its power builds until it can't be contained. 1025 01:29:01,811 --> 01:29:05,680 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1026 01:29:05,682 --> 01:29:08,117 its energy will cascade, form a loop. 1027 01:29:08,118 --> 01:29:09,519 They'll feed on each other. 1028 01:29:09,520 --> 01:29:11,554 And that's it? We just pull them apart. 1029 01:29:11,555 --> 01:29:13,221 No fuss, no muss. 1030 01:29:13,224 --> 01:29:15,823 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1031 01:29:15,826 --> 01:29:17,260 I'll have to be there. 1032 01:29:17,261 --> 01:29:19,028 But you guys should think about getting clear. 1033 01:29:19,029 --> 01:29:20,761 We're with you till it's done. 1034 01:29:20,764 --> 01:29:23,045 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1035 01:29:23,601 --> 01:29:25,065 And you know what? 1036 01:29:25,068 --> 01:29:28,069 I don't mind. It's an honorable end. 1037 01:29:28,072 --> 01:29:30,173 But we gotta shut Steppenwolf down. 1038 01:29:31,041 --> 01:29:32,774 Superman's a no-show. 1039 01:29:32,775 --> 01:29:34,609 You got no powers. No offense. 1040 01:29:34,612 --> 01:29:37,279 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1041 01:29:37,280 --> 01:29:39,283 You're tripping over your feet and mine. 1042 01:29:40,484 --> 01:29:41,949 Oof... 1043 01:29:41,952 --> 01:29:43,252 You're gorgeous. 1044 01:29:43,253 --> 01:29:45,654 And fierce, and strong, and... Mmm. 1045 01:29:45,655 --> 01:29:48,457 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1046 01:29:48,458 --> 01:29:51,092 And you know what? I don't wanna die. 1047 01:29:51,095 --> 01:29:53,097 I'm young. There's shit that I want to do. 1048 01:29:53,864 --> 01:29:55,363 I just feel like... 1049 01:29:55,365 --> 01:29:57,832 I didn't really embrace the sea or the land. 1050 01:29:57,833 --> 01:29:59,301 I've been a loner my whole life. 1051 01:29:59,302 --> 01:30:02,140 But being part of something bigger like this, 1052 01:30:03,373 --> 01:30:06,510 maybe I'm scared because I'm meant to... 1053 01:30:18,756 --> 01:30:20,391 I think that was beautiful. 1054 01:30:23,661 --> 01:30:27,097 You say a word about this, and you'll meet every piranha I know. 1055 01:30:29,567 --> 01:30:33,037 I honestly didn't hear anything after, "We're all gonna die." 1056 01:30:53,524 --> 01:30:56,560 Ah. Let them come. 1057 01:31:04,435 --> 01:31:07,604 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1058 01:31:07,605 --> 01:31:08,738 You get to Steppenwolf. 1059 01:31:08,739 --> 01:31:11,042 Don't wait for me, just do the job. 1060 01:32:15,106 --> 01:32:17,238 All right, Alfred. Are we set for broadcast? 1061 01:32:17,240 --> 01:32:20,278 Playing all your favorite hits. 1062 01:32:30,186 --> 01:32:32,555 Come on, follow me, you damn insects. 1063 01:32:43,734 --> 01:32:44,800 They're coming. 1064 01:32:46,770 --> 01:32:48,105 They're all coming. 1065 01:32:51,574 --> 01:32:52,739 Ah. 1066 01:32:52,742 --> 01:32:54,712 We might not have thought this through. 1067 01:32:58,750 --> 01:33:00,617 He's clearing the field. 1068 01:33:00,618 --> 01:33:02,382 He won't last three minutes. 1069 01:33:02,385 --> 01:33:03,621 Then let's use them. 1070 01:33:07,157 --> 01:33:08,359 On my lead. 1071 01:34:21,431 --> 01:34:22,800 Critical damage. 1072 01:34:24,967 --> 01:34:26,369 Son of a bitch. 1073 01:34:29,306 --> 01:34:30,708 Oh, snap! 1074 01:34:34,878 --> 01:34:35,912 You're welcome. 1075 01:34:38,882 --> 01:34:40,082 Yeah! 1076 01:34:40,083 --> 01:34:41,283 This isn't the plan. 1077 01:34:41,284 --> 01:34:42,653 No, Master Wayne. 1078 01:34:43,320 --> 01:34:44,689 This is the team. 1079 01:34:45,521 --> 01:34:47,256 Hey, blame the lady. 1080 01:34:47,257 --> 01:34:49,297 We would've left you, but she didn't ask for a vote. 1081 01:34:52,296 --> 01:34:54,898 So your genius move is dying? 1082 01:34:54,899 --> 01:34:56,599 You really are out of your mind. 1083 01:34:56,600 --> 01:34:58,603 I'm not the one who brought a pitchfork. 1084 01:35:00,369 --> 01:35:02,605 Yahoo! 1085 01:35:21,992 --> 01:35:23,257 Ride ain't over yet. 1086 01:35:23,260 --> 01:35:24,494 My man. 1087 01:36:09,739 --> 01:36:12,140 Is this what conquering is? 1088 01:36:12,141 --> 01:36:13,644 Hiding from the fight? 1089 01:36:14,277 --> 01:36:15,878 Oh, no. 1090 01:36:16,813 --> 01:36:18,381 You're all mine. 1091 01:36:24,354 --> 01:36:26,122 - Thanks for the lift. - Yeah, no problem. 1092 01:36:26,123 --> 01:36:27,288 You got this? 1093 01:36:27,291 --> 01:36:28,890 Whoa! 1094 01:36:28,891 --> 01:36:30,391 These things are gonna keep coming. 1095 01:36:30,394 --> 01:36:32,560 Okay. You get technical, I'm on bug duty. 1096 01:36:32,561 --> 01:36:33,831 Let's do it. 1097 01:36:38,534 --> 01:36:41,505 Yes! That was gross! Oh... 1098 01:37:01,423 --> 01:37:02,626 Thank you. 1099 01:37:04,360 --> 01:37:05,697 This is... 1100 01:37:07,430 --> 01:37:08,632 This is a lot. 1101 01:37:28,585 --> 01:37:30,721 Now do you see it? 1102 01:37:51,041 --> 01:37:54,609 Whatever you're in the middle of, it's spreading for miles. 1103 01:37:54,610 --> 01:37:57,679 Satellites show civilians moving east. 1104 01:37:57,680 --> 01:37:59,381 They're not gonna make it. 1105 01:37:59,384 --> 01:38:00,747 Barry. 1106 01:38:00,750 --> 01:38:02,353 I need you to take a walk. 1107 01:38:09,192 --> 01:38:10,728 God, I hope this is east. 1108 01:38:56,606 --> 01:39:00,574 You're not worthy to touch Mother. 1109 01:39:00,577 --> 01:39:05,949 She's power, and power is the only law. 1110 01:39:11,722 --> 01:39:15,291 You're all too weak to see the truth. 1111 01:39:15,292 --> 01:39:16,527 Well... 1112 01:39:18,028 --> 01:39:19,496 I believe in truth. 1113 01:39:20,797 --> 01:39:22,934 But I'm also a big fan of justice. 1114 01:39:31,407 --> 01:39:32,506 All right. 1115 01:39:36,646 --> 01:39:38,148 Kryptonian! 1116 01:39:55,865 --> 01:39:57,998 So, how do I help? 1117 01:39:58,001 --> 01:40:01,070 We buy him some time, he can stop that box from destroying all life on Earth. 1118 01:40:02,172 --> 01:40:04,006 We hope. 1119 01:40:04,007 --> 01:40:06,408 Well, I knew you didn't bring me back 'cause you liked me. 1120 01:40:06,409 --> 01:40:08,708 I don't not... 1121 01:40:14,685 --> 01:40:16,385 - Civilians. - Barry's headed... 1122 01:40:16,386 --> 01:40:17,621 There's too many of them. 1123 01:40:26,762 --> 01:40:27,997 Come on. 1124 01:40:41,344 --> 01:40:43,913 Okay, this is definitely east. 1125 01:40:50,654 --> 01:40:52,319 Slowpoke. 1126 01:40:52,322 --> 01:40:53,520 Oh, it's on. 1127 01:40:53,523 --> 01:40:55,025 I'll take the ones on the right. 1128 01:40:57,827 --> 01:40:59,029 It's okay. 1129 01:40:59,930 --> 01:41:01,832 Hold on. Hold on. Yeah. 1130 01:41:20,117 --> 01:41:21,284 Dostoevsky! 1131 01:41:38,335 --> 01:41:40,270 Is this guy still bothering you? 1132 01:41:54,518 --> 01:41:55,949 Superman! 1133 01:41:55,952 --> 01:41:57,420 We gotta pull these things apart. 1134 01:41:57,421 --> 01:42:00,921 A couple more seconds, you'll see your opening. 1135 01:42:00,923 --> 01:42:03,591 - Any blowback? - Big time. 1136 01:42:03,592 --> 01:42:05,092 But I think we can take it. 1137 01:42:05,095 --> 01:42:06,761 Good. 1138 01:42:06,762 --> 01:42:08,297 'Cause I really like being alive. 1139 01:42:09,565 --> 01:42:10,801 So do I. 1140 01:42:34,157 --> 01:42:35,192 Clark. 1141 01:42:41,297 --> 01:42:42,367 I take it back. 1142 01:42:43,467 --> 01:42:44,735 I wanna die. 1143 01:42:48,771 --> 01:42:51,604 Man, my toes hurt! 1144 01:42:51,606 --> 01:42:54,676 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1145 01:42:56,212 --> 01:42:59,149 Children. I work with children. 1146 01:43:01,984 --> 01:43:05,787 Uh... Have you guys seen what's going on outside? 1147 01:43:14,431 --> 01:43:17,702 I am the end of worlds! 1148 01:43:18,802 --> 01:43:22,073 Who are you to defy... 1149 01:43:23,840 --> 01:43:27,177 This world is my right! 1150 01:43:48,664 --> 01:43:50,364 No! 1151 01:43:50,367 --> 01:43:52,498 This cannot be. 1152 01:43:52,501 --> 01:43:54,167 You recognize that smell? 1153 01:43:55,739 --> 01:43:56,974 Fear. 1154 01:44:00,443 --> 01:44:02,244 No! Leave me! 1155 01:44:05,681 --> 01:44:08,716 Get off me! I command you. 1156 01:44:10,186 --> 01:44:11,221 No! 1157 01:44:13,623 --> 01:44:14,925 No! 1158 01:44:16,525 --> 01:44:18,126 I'll kill you! 1159 01:44:18,127 --> 01:44:20,030 I'll kill you all! 1160 01:44:45,387 --> 01:44:46,456 Booyah! 1161 01:45:11,914 --> 01:45:13,283 I'm glad I didn't miss this. 1162 01:45:15,184 --> 01:45:16,219 So am I. 1163 01:45:16,753 --> 01:45:18,019 Yeah. 1164 01:45:18,020 --> 01:45:19,356 Now she's glad. 1165 01:45:50,186 --> 01:45:53,386 "Thank you" is not enough for what you did. 1166 01:45:53,389 --> 01:45:56,259 I just undid a mistake, that's all. 1167 01:46:05,668 --> 01:46:07,438 How did you get the house back from the bank? 1168 01:46:08,805 --> 01:46:10,140 I bought the bank. 1169 01:46:12,842 --> 01:46:14,376 The whole bank? 1170 01:46:14,377 --> 01:46:16,380 It's like a reflex with me. I don't know. 1171 01:46:20,283 --> 01:46:21,783 What? 1172 01:46:21,784 --> 01:46:24,752 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1173 01:46:24,753 --> 01:46:27,421 But my foot's in the door. 1174 01:46:27,423 --> 01:46:30,225 Yeah, I got a recommendation from a friend. 1175 01:46:30,226 --> 01:46:31,996 This is like a "job" job? 1176 01:46:32,728 --> 01:46:33,930 "Job" job. 1177 01:46:37,634 --> 01:46:38,935 Look at you go. 1178 01:46:56,886 --> 01:47:02,292 Darkness, the truest darkness, is not the absence of light. 1179 01:47:03,859 --> 01:47:07,329 It is the conviction that the light will never return. 1180 01:47:08,231 --> 01:47:10,930 Must be 100, 150 feet. 1181 01:47:10,932 --> 01:47:12,135 Must be. 1182 01:47:13,636 --> 01:47:15,502 Big round table. 1183 01:47:15,505 --> 01:47:17,373 Six chairs, right there. 1184 01:47:18,708 --> 01:47:19,976 But room for more. 1185 01:47:22,744 --> 01:47:25,712 But room for more. 1186 01:47:25,715 --> 01:47:30,287 But the light always returns to show us things familiar. 1187 01:47:31,887 --> 01:47:34,556 Home, family, 1188 01:47:36,292 --> 01:47:40,997 and things entirely new, or long overlooked. 1189 01:47:46,069 --> 01:47:51,207 It shows us new possibilities and challenges us to pursue them. 1190 01:47:52,675 --> 01:47:54,641 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1191 01:47:54,644 --> 01:47:56,578 I mean, he did the Bilbao job two years ago. 1192 01:47:56,579 --> 01:47:58,578 Yeah, he has it all in storage in Croydon. 1193 01:47:58,581 --> 01:48:00,381 - The Belgian? - Right, yeah, the Belgian. 1194 01:48:00,384 --> 01:48:03,519 This time, the light shone on the heroes 1195 01:48:03,520 --> 01:48:07,524 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1196 01:48:09,592 --> 01:48:14,863 Our darkness was deep and seemed to swallow all hope. 1197 01:48:14,864 --> 01:48:18,265 But these heroes were here the whole time 1198 01:48:18,268 --> 01:48:23,439 to remind us that hope is real, that you can see it. 1199 01:48:28,144 --> 01:48:30,480 All you have to do is look 1200 01:48:33,149 --> 01:48:34,417 up in the sky. 1201 01:49:32,976 --> 01:49:36,078 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1202 01:49:36,079 --> 01:49:37,314 Not at all, Barry. 1203 01:49:38,180 --> 01:49:39,613 Curious myself. 1204 01:49:39,615 --> 01:49:41,216 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1205 01:49:41,217 --> 01:49:43,484 Well, it is a competition. 1206 01:49:43,485 --> 01:49:46,688 But, you know, it's not like a macho measuring thing. 1207 01:49:46,689 --> 01:49:48,192 But if I win, you're off the team. 1208 01:49:54,296 --> 01:49:56,067 - No... - Oof. 1209 01:49:57,167 --> 01:49:59,033 If I win, 1210 01:49:59,034 --> 01:50:02,301 Bruce said something about you having to take us all to brunch? 1211 01:50:02,304 --> 01:50:05,006 Oh, see, now that's cold. That's a betrayal. 1212 01:50:05,007 --> 01:50:06,309 I feel stung by that. 1213 01:50:08,277 --> 01:50:09,944 Okay, but if I win, I get to tell everyone. 1214 01:50:09,945 --> 01:50:11,146 Deal. 1215 01:50:11,881 --> 01:50:13,479 Which coast? 1216 01:50:13,481 --> 01:50:15,417 Ah, you know, I've never seen the Pacific. 1217 01:50:17,052 --> 01:50:18,284 Which is that way. 1218 01:50:18,287 --> 01:50:21,356 Because the sun and it's... 1219 01:58:07,155 --> 01:58:08,988 All right, let's keep it moving. 1220 01:58:08,990 --> 01:58:10,791 Come on, Luthor. Let's go. 1221 01:58:12,061 --> 01:58:13,063 Luthor! 1222 01:58:22,338 --> 01:58:23,872 All right, stop jerking around, Luthor, 1223 01:58:23,873 --> 01:58:25,274 or I'm gonna have to come in there. 1224 01:58:58,407 --> 01:59:00,774 Ah! There he is. Welcome aboard. 1225 01:59:00,775 --> 01:59:02,877 Care for a glass of Goût de Diamants? 1226 01:59:02,878 --> 01:59:04,712 I was just celebrating God's return 1227 01:59:04,713 --> 01:59:07,480 out of the ground and back up into the sky. 1228 01:59:07,483 --> 01:59:10,952 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1229 01:59:10,953 --> 01:59:12,618 You better not be wasting my time. 1230 01:59:12,621 --> 01:59:16,457 No. I have too much to live for and more important things to do. 1231 01:59:16,458 --> 01:59:19,296 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1232 01:59:20,329 --> 01:59:21,664 To put it plainly 1233 01:59:23,231 --> 01:59:26,234 shouldn't we have a league of our own? 86861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.