Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,690 --> 00:00:07,423
Go away.
2
00:00:07,459 --> 00:00:09,058
I'm killing myself.
3
00:00:09,094 --> 00:00:10,393
Open up!
4
00:00:13,198 --> 00:00:15,598
FBI! Open up!
5
00:00:46,865 --> 00:00:48,698
So tell me, my sweet...
6
00:00:48,733 --> 00:00:50,099
Mm-hmm?
7
00:00:50,135 --> 00:00:52,435
My 28th day anniversary present?
8
00:00:52,470 --> 00:00:53,669
Mm-hmm?
9
00:00:53,705 --> 00:00:56,806
It symbolizes what, exactly?
10
00:00:56,841 --> 00:00:59,642
Well, um, in the Kabbalah,
11
00:00:59,677 --> 00:01:03,579
the number 28 is the
symbol of the wanderer,
12
00:01:03,615 --> 00:01:07,550
who, after many years
in the dating desert,
13
00:01:07,585 --> 00:01:10,520
finally stops his wandering.
14
00:01:10,555 --> 00:01:12,522
And so we give a gift
associated with the foot...
15
00:01:12,557 --> 00:01:14,624
Finally at rest.
16
00:01:14,659 --> 00:01:17,360
Oh, you're so full of the bullshit.
17
00:01:17,395 --> 00:01:20,563
Oh, my God,
what am I going to do with you?
18
00:01:20,598 --> 00:01:22,765
Exactly what you've been doing
19
00:01:22,801 --> 00:01:24,934
until death do us part.
20
00:01:27,405 --> 00:01:29,238
I love it.
21
00:01:29,274 --> 00:01:30,573
Diamond.
22
00:01:30,608 --> 00:01:32,341
I just remembered I
have another surprise.
23
00:01:32,377 --> 00:01:34,110
It arrived at the office today.
24
00:01:34,145 --> 00:01:36,012
Aw.
25
00:01:36,047 --> 00:01:37,246
Okay.
26
00:01:37,282 --> 00:01:39,916
There you go. Okay.
27
00:01:39,951 --> 00:01:43,252
May Adonai bless your lives together,
28
00:01:43,288 --> 00:01:44,921
your yichud.
29
00:01:44,956 --> 00:01:46,322
And by the power invested in me
30
00:01:46,357 --> 00:01:47,723
by the State of Indiana...
31
00:01:47,759 --> 00:01:49,292
We look happy.
32
00:01:49,327 --> 00:01:51,360
I now pronounce you husband and wife...
33
00:01:51,396 --> 00:01:52,995
You looked so beautiful.
34
00:01:53,031 --> 00:01:54,997
- Till death do you part.
- Thank you.
35
00:01:55,033 --> 00:01:56,599
Mazel tov!
36
00:02:00,872 --> 00:02:02,772
Wow, you make me look
like a good dancer.
37
00:02:02,807 --> 00:02:03,873
No, you are a good dancer.
38
00:02:03,908 --> 00:02:04,907
Yeah, come on.
39
00:02:04,943 --> 00:02:06,843
Wow. Oh, no.
40
00:02:09,347 --> 00:02:10,713
Oh, my God!
41
00:02:10,748 --> 00:02:12,415
I can't believe how drink
42
00:02:12,450 --> 00:02:13,683
your brother was.
43
00:02:13,718 --> 00:02:14,650
Drunk. Not drink.
44
00:02:14,686 --> 00:02:15,852
Oh, my God.
45
00:02:15,887 --> 00:02:17,186
- And your father...
- Yeah.
46
00:02:17,222 --> 00:02:18,454
Looks jealous, huh?
47
00:02:18,489 --> 00:02:19,548
Busted.
48
00:02:21,826 --> 00:02:24,594
Mr. Ellis has skills.
49
00:02:24,629 --> 00:02:26,829
Oh, my God,
I got your Aunt Katherine to smile.
50
00:02:26,865 --> 00:02:28,557
Oh, you made her laugh.
51
00:02:30,068 --> 00:02:32,301
Ah, Mr. Ellis is checking her out.
52
00:02:32,337 --> 00:02:34,971
Hey, you know what?
We should set those two up.
53
00:02:35,006 --> 00:02:36,539
What? I'm serious.
54
00:02:36,574 --> 00:02:38,174
Okay.
55
00:02:40,044 --> 00:02:41,944
What are you doing? I can't see.
56
00:02:41,980 --> 00:02:43,446
You don't need to see.
57
00:03:17,315 --> 00:03:18,714
Hey, what's the matter?
58
00:03:18,750 --> 00:03:20,149
It happened so quick.
59
00:03:20,184 --> 00:03:21,450
- He was...
- It's Mr. Ellis.
60
00:03:21,486 --> 00:03:23,719
Oh! Oh!
61
00:03:23,755 --> 00:03:26,956
Unit Zero, we've got a 10-87
en route with package.
62
00:03:26,991 --> 00:03:27,990
Be there in 15.
63
00:03:28,768 --> 00:03:30,393
Shit, man, you're way late.
Did you talk to Dad?
64
00:03:30,428 --> 00:03:32,028
- What happened to Mr. Ellis?
- He collapsed in the kitchen.
65
00:03:32,063 --> 00:03:34,263
- Almond milk everywhere.
- Jesus, is he gonna make it?
66
00:03:34,299 --> 00:03:35,498
Touch and go.
67
00:03:35,533 --> 00:03:36,766
Hey, we get old. We die.
68
00:03:36,801 --> 00:03:37,833
Listen, I asked Gaby to grab
69
00:03:37,869 --> 00:03:39,335
the accounting department roster.
70
00:03:39,370 --> 00:03:40,836
Come on; I don't have much time.
71
00:03:40,872 --> 00:03:42,471
If Mr. Ellis croaks,
I'd rather hire within
72
00:03:42,507 --> 00:03:43,973
than pay some headhunter.
73
00:03:44,008 --> 00:03:46,609
Do not give me
your sensitive face, Ezra.
74
00:03:46,644 --> 00:03:48,044
Come on. You're running HR now.
75
00:03:48,079 --> 00:03:49,145
Deal with it, huh?
76
00:03:49,180 --> 00:03:50,846
Gaby, get over here!
77
00:03:50,882 --> 00:03:54,016
So tell me,
what's today's anniversary gift?
78
00:03:54,052 --> 00:03:55,785
Scented candles? Fondue set?
79
00:03:55,820 --> 00:03:57,420
His-and-her vibrators, buddy?
80
00:03:57,455 --> 00:03:58,754
- Hey.
- All right, kiddies.
81
00:03:58,790 --> 00:04:00,623
I'm outie.
Pebble Beach is calling my name.
82
00:04:00,658 --> 00:04:02,558
Ezra, text me on Mr. Ellis.
83
00:04:02,593 --> 00:04:04,427
Gaby, do not seduce my brother.
84
00:04:04,462 --> 00:04:07,463
He's married and already
punching way above his weight.
85
00:04:07,498 --> 00:04:09,665
Okay, bye.
86
00:04:09,701 --> 00:04:12,034
Poor Mr. Ellis. He's such a nice guy.
87
00:04:12,070 --> 00:04:13,436
I know. He's a total charmer.
88
00:04:13,471 --> 00:04:15,104
Do you know if he's
married or has kids or...
89
00:04:15,139 --> 00:04:17,406
- I don't know.
- Wow.
90
00:04:17,442 --> 00:04:19,275
So how did the anklet go over?
91
00:04:19,310 --> 00:04:20,343
Wouldn't you like to know?
92
00:04:20,378 --> 00:04:21,508
Oh, wow.
93
00:04:22,046 --> 00:04:23,312
Okay, I guess it went well, then.
94
00:04:23,348 --> 00:04:25,381
Um, well,
the ownership paperwork came through,
95
00:04:25,416 --> 00:04:28,584
so you're all set for present number 29.
96
00:04:28,619 --> 00:04:30,319
Just come by my desk
whenever you want them.
97
00:04:30,355 --> 00:04:31,787
Perfect. Thanks, Gaby.
98
00:04:31,823 --> 00:04:33,389
You know I'd be lost without you.
99
00:04:33,424 --> 00:04:35,257
- You're welcome.
- Ezra!
100
00:04:35,293 --> 00:04:38,694
Stop flirting, and get
your skinny ass in my office now.
101
00:04:38,730 --> 00:04:41,063
Arthur, could you turn off
your intercom, please,
102
00:04:41,099 --> 00:04:43,132
and talk like a human?
103
00:04:43,167 --> 00:04:44,867
We've had enough drama
around here for one morning.
104
00:04:44,902 --> 00:04:46,302
Good morning, Mom.
105
00:04:46,337 --> 00:04:48,170
Good morning, beautiful boy.
106
00:04:51,957 --> 00:04:53,976
- _
- Oh, no.
107
00:04:54,012 --> 00:04:57,947
63 years old, drops dead making a latte.
108
00:04:57,982 --> 00:04:59,849
Shit!
109
00:04:59,884 --> 00:05:02,918
When I go, I hope it's laying
on top of your mother.
110
00:05:02,954 --> 00:05:05,054
- Jesus, Dad.
- Jesus, Arthur.
111
00:05:05,089 --> 00:05:07,890
Whatever. I'm not going out
making a fricking latte.
112
00:05:07,925 --> 00:05:09,658
I'm sure you'll have a
very masculine death.
113
00:05:09,694 --> 00:05:10,826
Don't you patronize me.
114
00:05:10,862 --> 00:05:12,895
I can still kick your ass.
115
00:05:12,930 --> 00:05:14,196
You want to wrestle?
116
00:05:14,232 --> 00:05:16,098
Not particularly.
117
00:05:17,201 --> 00:05:18,768
Did you hire a new head of accounting?
118
00:05:18,803 --> 00:05:20,770
I found out he died two minutes ago.
119
00:05:20,805 --> 00:05:23,773
That's why I had Josh tell
you to have it lined up.
120
00:05:23,808 --> 00:05:25,174
It's called thinking ahead.
121
00:05:25,209 --> 00:05:27,143
I'll take care of it.
122
00:05:29,947 --> 00:05:33,983
You and Ava seem pretty happy.
123
00:05:34,018 --> 00:05:35,584
Don't screw it up.
124
00:05:35,620 --> 00:05:37,820
Doing my best.
125
00:05:37,855 --> 00:05:39,955
Hope your wife likes surprises.
126
00:05:39,991 --> 00:05:42,892
My mom's boyfriend got her a
ferret for her last birthday.
127
00:05:42,927 --> 00:05:44,727
That was a shitshow, man.
128
00:05:44,762 --> 00:05:46,162
Ava's gonna love this girl.
129
00:05:46,197 --> 00:05:48,931
Ah, it says your card's no good.
130
00:05:48,966 --> 00:05:49,932
Really?
131
00:05:49,967 --> 00:05:50,966
"Declined."
132
00:05:51,002 --> 00:05:52,101
Okay.
133
00:05:52,136 --> 00:05:53,736
Here. Try this one.
134
00:05:54,906 --> 00:05:56,705
Here you go.
135
00:05:58,709 --> 00:06:01,177
Yeah, it says this one's no good either.
136
00:06:01,212 --> 00:06:02,778
I... that's not possible.
137
00:06:02,814 --> 00:06:04,246
Come back tomorrow, I guess?
138
00:06:04,282 --> 00:06:05,614
No, we... we have to make this work.
139
00:06:05,650 --> 00:06:07,216
- I'm...
- I'm closing in ten minutes.
140
00:06:07,251 --> 00:06:09,785
It's our 29th day wedding anniversary.
141
00:06:09,821 --> 00:06:11,720
I don't think that's a thing, man.
142
00:06:11,756 --> 00:06:13,155
I didn't take
143
00:06:13,191 --> 00:06:16,225
$30,000 of cash out
on my credit card, okay?
144
00:06:16,260 --> 00:06:18,427
I mean, if I had, I wouldn't need
to use my card right now.
145
00:06:18,463 --> 00:06:19,795
Hey, I'm closing in five.
146
00:06:19,831 --> 00:06:21,130
You know what? Never mind.
147
00:06:23,267 --> 00:06:25,101
Uh, is there an ATM around here?
148
00:06:25,136 --> 00:06:27,503
End of the block,
next to the Fashion Gal.
149
00:06:27,538 --> 00:06:29,071
Could you just hold on for five minutes?
150
00:06:29,107 --> 00:06:30,072
I'll be... I'll be right back.
151
00:06:30,108 --> 00:06:32,141
- I guess.
- Thanks.
152
00:06:32,176 --> 00:06:33,876
Be back for you in a minute, all right?
153
00:06:35,012 --> 00:06:36,245
God!
154
00:06:42,788 --> 00:06:44,488
_
155
00:06:44,789 --> 00:06:46,355
What the fu...
156
00:06:48,759 --> 00:06:50,326
Call Ava.
157
00:06:52,930 --> 00:06:55,030
We're sorry; you have reached a number
158
00:06:55,066 --> 00:06:57,900
that has been disconnected
or is no longer in service.
159
00:06:59,704 --> 00:07:01,770
Slow down!
160
00:07:08,646 --> 00:07:09,745
Ava?
161
00:07:10,748 --> 00:07:12,715
Ava, honey?
162
00:07:14,652 --> 00:07:16,685
Ava.
163
00:07:34,772 --> 00:07:37,339
911. Please state the
nature of your emergency.
164
00:07:37,375 --> 00:07:38,707
Yeah, I... I think we've been robbed.
165
00:07:38,743 --> 00:07:41,010
My wife's car is here, but she's...
166
00:07:41,045 --> 00:07:44,079
I'm worried she's been kidnapped or...
167
00:07:44,115 --> 00:07:45,548
Are you in danger?
168
00:07:45,583 --> 00:07:47,616
Are you safe?
169
00:07:47,652 --> 00:07:48,751
Hello? Sir?
170
00:08:03,452 --> 00:08:05,586
Hi, Ez.
171
00:08:05,622 --> 00:08:08,489
You must be very confused.
172
00:08:08,525 --> 00:08:12,593
The credit cards, the checking account,
173
00:08:12,629 --> 00:08:13,828
the cash.
174
00:08:13,863 --> 00:08:15,229
It's a shock.
175
00:08:15,265 --> 00:08:17,798
There is no easy way to say it,
176
00:08:17,834 --> 00:08:19,600
but here it is.
177
00:08:19,636 --> 00:08:22,803
You will never see me again.
178
00:08:22,839 --> 00:08:24,138
The sooner you accept it,
179
00:08:24,174 --> 00:08:26,407
the better it is for everyone.
180
00:08:26,442 --> 00:08:29,377
Ezra, you will ask yourself
many questions
181
00:08:29,412 --> 00:08:31,179
in the days ahead.
182
00:08:31,214 --> 00:08:34,682
You will replay every
moment we shared together,
183
00:08:34,717 --> 00:08:38,452
think about every person
we met along the way.
184
00:08:38,488 --> 00:08:40,521
You will begin to doubt
185
00:08:40,557 --> 00:08:44,458
everyone and everything you know.
186
00:08:44,494 --> 00:08:47,628
You will even begin to doubt yourself.
187
00:08:47,664 --> 00:08:50,364
It's only normal.
188
00:08:50,400 --> 00:08:53,768
What will you tell your
friends and family?
189
00:08:53,803 --> 00:08:56,370
All anyone needs to know is this:
190
00:08:56,406 --> 00:08:59,540
we rushed into marriage
hardly knowing each other.
191
00:08:59,576 --> 00:09:01,275
No.
192
00:09:01,311 --> 00:09:03,644
Cultural differences, language barriers.
193
00:09:03,680 --> 00:09:06,714
And people will accept this.
194
00:09:06,749 --> 00:09:11,419
But you will still want to find me,
195
00:09:11,454 --> 00:09:13,454
to punish me.
196
00:09:13,489 --> 00:09:16,490
Ezra, I want you to stand up now
197
00:09:16,526 --> 00:09:18,859
and go and open the freezer door.
198
00:09:18,895 --> 00:09:22,630
Now, listen to me very carefully.
199
00:09:22,665 --> 00:09:26,067
If you ever go to the
police and try to find me,
200
00:09:27,837 --> 00:09:30,037
one, you will fail.
201
00:09:30,073 --> 00:09:33,107
You will never find me.
202
00:09:33,142 --> 00:09:38,045
Two, everyone in your family,
everyone in the world
203
00:09:38,081 --> 00:09:41,415
will know what's inside that folder.
204
00:09:41,451 --> 00:09:43,851
Don't put yourself through that.
205
00:09:43,886 --> 00:09:46,621
Don't put your lovely mother through it.
206
00:09:46,656 --> 00:09:49,457
Just leave it be.
207
00:09:49,492 --> 00:09:52,493
Okay, this is the hardest part,
208
00:09:52,528 --> 00:09:55,296
saying good-bye.
209
00:09:55,331 --> 00:09:58,666
Ezra, you must move on with your life.
210
00:09:58,924 --> 00:10:01,202
You are a good man
211
00:10:01,237 --> 00:10:02,837
with a great heart.
212
00:10:02,872 --> 00:10:04,538
If you weren't,
213
00:10:04,574 --> 00:10:07,575
this probably wouldn't
have happened to you.
214
00:10:07,610 --> 00:10:10,211
And you will find love again.
215
00:10:10,246 --> 00:10:12,813
I know it.
216
00:10:14,851 --> 00:10:16,784
Good-bye, Ezra Bloom.
217
00:10:16,819 --> 00:10:18,519
Salut.
218
00:10:18,554 --> 00:10:22,156
I wish you luck.
219
00:10:22,191 --> 00:10:25,826
I wish you happiness.
220
00:10:25,862 --> 00:10:28,062
Au revoir.
221
00:10:43,746 --> 00:10:45,980
Call Aunt Katherine.
222
00:10:54,558 --> 00:10:56,491
We're sorry; you have reached a number
223
00:10:56,527 --> 00:10:59,494
that has been disconnected
or is no longer in service.
224
00:11:22,686 --> 00:11:25,287
I'm booked on the 1:00 flight
to Chicago.
225
00:11:25,322 --> 00:11:26,788
Sure. Name and photo ID, please.
226
00:11:26,823 --> 00:11:29,891
Maddie Jonson. No "h" in "Jonson."
227
00:11:29,927 --> 00:11:32,260
Are you a Madeline or a Madison?
228
00:11:33,179 --> 00:11:34,615
Just Maddie.
229
00:11:37,621 --> 00:11:38,733
Thank you.
230
00:11:45,876 --> 00:11:47,475
Whoa. Good lookin' lady.
231
00:11:47,511 --> 00:11:48,476
Yeah.
232
00:11:48,512 --> 00:11:49,744
Sure like to go where she's goin'.
233
00:11:49,780 --> 00:11:51,379
I'll say.
234
00:11:51,415 --> 00:11:53,081
Careful. Those are expensive.
235
00:12:10,233 --> 00:12:12,400
Hi, there.
236
00:12:12,436 --> 00:12:14,603
Hey, do you mind if I sit down?
237
00:12:17,641 --> 00:12:18,707
So where are we headed today?
238
00:12:18,742 --> 00:12:21,042
Into the world on a big jet plane.
239
00:12:21,078 --> 00:12:22,110
All right.
240
00:12:22,145 --> 00:12:24,012
Excuse me; can I get a beer
241
00:12:24,047 --> 00:12:25,747
and another whatever she's got there?
242
00:12:25,782 --> 00:12:27,482
I haven't decided if
I'm having another yet.
243
00:12:27,517 --> 00:12:28,683
Humor me.
244
00:12:31,388 --> 00:12:32,687
Are you humorous?
245
00:12:32,723 --> 00:12:34,422
Actually, yeah, I am.
246
00:12:34,458 --> 00:12:36,157
People find me humorous.
247
00:12:36,193 --> 00:12:38,960
I'm actually meeting a
bunch of old college buddies
248
00:12:38,996 --> 00:12:40,161
in Pebble Beach.
249
00:12:40,197 --> 00:12:41,229
I could use some female attention
250
00:12:41,264 --> 00:12:42,530
before the bro-fest.
251
00:12:42,566 --> 00:12:44,366
How did I get to be the lucky girl?
252
00:12:44,401 --> 00:12:46,001
Come on; you know you're gorgeous.
253
00:12:46,036 --> 00:12:48,003
A woman likes to be told.
254
00:12:48,038 --> 00:12:49,638
You're gorgeous.
255
00:12:49,673 --> 00:12:51,373
Thank you.
256
00:12:51,408 --> 00:12:54,509
But seriously, you're gorgeous.
257
00:12:58,130 --> 00:12:59,547
Okay, this is weird.
258
00:13:00,376 --> 00:13:01,783
You look like someone I know.
259
00:13:01,818 --> 00:13:03,571
Oh, boy, here we go.
260
00:13:03,620 --> 00:13:05,553
No, no, I mean, it's...
261
00:13:05,588 --> 00:13:08,723
I got to say,
it's absolutely crazy, but...
262
00:13:08,758 --> 00:13:10,258
And you can not be more different,
263
00:13:10,293 --> 00:13:12,426
but you really look
like my sister-in-law,
264
00:13:12,462 --> 00:13:13,594
my brother's wife.
265
00:13:13,630 --> 00:13:15,329
Right, so you're saying
266
00:13:15,365 --> 00:13:17,532
you'd like to have sex
with your brother's wife?
267
00:13:17,567 --> 00:13:19,867
Uh, whoa, nope.
I never said I wanted...
268
00:13:19,903 --> 00:13:21,035
So you don't want to have sex with me?
269
00:13:21,070 --> 00:13:22,637
I never said that either.
270
00:13:22,672 --> 00:13:24,505
You're not really saying
much at all, are you?
271
00:13:24,541 --> 00:13:26,707
Mm-mm.
272
00:13:26,743 --> 00:13:28,442
Want me to help you?
273
00:13:28,478 --> 00:13:29,810
Please.
274
00:13:31,981 --> 00:13:33,414
Okay.
275
00:13:34,417 --> 00:13:36,384
Come here.
276
00:13:37,720 --> 00:13:40,288
Say this to me:
277
00:13:40,323 --> 00:13:46,060
"We are just two strangers in a bar."
278
00:13:46,095 --> 00:13:50,031
We are just two strangers in a bar.
279
00:13:50,066 --> 00:13:52,166
"We're never gonna
see each other again."
280
00:13:52,202 --> 00:13:54,035
We are never gonna see each other again.
281
00:13:54,070 --> 00:13:58,239
"You know, I've always wanted
to take a woman
282
00:13:58,274 --> 00:14:00,474
to an airport hotel."
283
00:14:00,510 --> 00:14:03,444
You know, I've always wanted
to take a woman
284
00:14:03,479 --> 00:14:04,879
to an airport hotel.
285
00:14:04,914 --> 00:14:06,614
"I've always wanted to have sex
286
00:14:06,649 --> 00:14:08,015
with my brother's wife."
287
00:14:09,219 --> 00:14:12,053
- Uh...
- Say it.
288
00:14:12,088 --> 00:14:13,921
I've always wanted to have sex
289
00:14:13,957 --> 00:14:15,022
with my brother's wife.
290
00:14:16,793 --> 00:14:18,693
"And I want you."
291
00:14:21,798 --> 00:14:23,764
"Let's go across the street right now."
292
00:14:24,767 --> 00:14:26,334
I want you.
293
00:14:26,369 --> 00:14:29,136
Let's go across the street right now.
294
00:14:33,776 --> 00:14:35,443
Can't.
295
00:14:35,478 --> 00:14:36,477
Sorry.
296
00:14:36,512 --> 00:14:37,878
What?
297
00:14:37,914 --> 00:14:39,680
Yeah, I got to jet, as they say.
298
00:14:39,716 --> 00:14:43,184
But really nice meeting you, uh...
299
00:14:43,219 --> 00:14:44,919
Jo... Josh. My name's Josh.
300
00:14:44,954 --> 00:14:46,287
- Bye, Josh.
- Wait.
301
00:14:46,322 --> 00:14:47,421
I... I didn't get your name.
302
00:14:47,457 --> 00:14:49,824
No, you didn't.
303
00:14:50,793 --> 00:14:52,893
Holy shit.
304
00:14:52,929 --> 00:14:53,894
Hey, wait!
305
00:14:53,930 --> 00:14:55,463
Oh!
306
00:15:00,603 --> 00:15:02,370
Ava!
307
00:15:04,240 --> 00:15:05,940
Hey, Ava!
308
00:15:07,377 --> 00:15:08,576
Hey!
309
00:15:09,579 --> 00:15:11,445
Excuse me.
310
00:15:11,481 --> 00:15:13,881
You... Ava! Ava!
311
00:15:15,985 --> 00:15:17,451
Oh! Ow!
312
00:15:17,487 --> 00:15:20,087
Ah! What are you doing?
313
00:15:20,123 --> 00:15:23,357
Ava! Ava!
314
00:15:23,393 --> 00:15:25,092
Get off of me, man!
315
00:15:25,128 --> 00:15:27,061
Ah! Oh!
316
00:15:27,096 --> 00:15:29,697
Oh! Oh!
317
00:15:29,732 --> 00:15:31,232
Ow!
318
00:15:31,267 --> 00:15:33,834
Can somebody help us, please?
319
00:15:33,870 --> 00:15:35,303
Ah!
320
00:15:35,338 --> 00:15:36,437
Ow!
321
00:15:43,446 --> 00:15:44,546
Miss, excuse me.
322
00:15:44,581 --> 00:15:45,647
Could you just, uh...
323
00:15:45,682 --> 00:15:47,249
Yeah, of course.
324
00:15:52,270 --> 00:15:53,154
Thank you very much.
325
00:15:53,190 --> 00:15:55,023
You're welcome.
326
00:15:56,326 --> 00:15:58,894
Might want to fix your makeup there,
sweetheart.
327
00:16:00,964 --> 00:16:02,664
God damn it.
328
00:16:02,699 --> 00:16:05,800
Looking pretty good
for a dead man, Mr. Ellis.
329
00:16:05,836 --> 00:16:07,235
Hardy-har-har.
330
00:16:07,271 --> 00:16:09,337
Thanks for the save back there.
331
00:16:09,373 --> 00:16:10,772
Yeah.
332
00:16:10,807 --> 00:16:13,141
What the hell were you
doing with Josh Bloom?
333
00:16:13,176 --> 00:16:14,676
Improvising.
334
00:16:14,711 --> 00:16:17,112
Why the hell didn't you
know he was traveling today?
335
00:16:17,147 --> 00:16:18,046
Don't change the subject.
336
00:16:18,081 --> 00:16:19,915
You have to take it
337
00:16:19,950 --> 00:16:21,850
as close to the flame as possible,
don't you?
338
00:16:21,885 --> 00:16:23,985
And with you,
that is always too goddamn close.
339
00:16:24,021 --> 00:16:26,888
Really? Did you have to break his nose?
340
00:16:26,924 --> 00:16:29,524
Yeah, well...
341
00:16:29,560 --> 00:16:31,826
I always hated that little shit.
342
00:16:34,197 --> 00:16:35,764
So...
343
00:16:35,799 --> 00:16:37,332
how much did we get?
344
00:16:52,883 --> 00:16:54,749
Do you understand that
this is a criminal act?
345
00:16:54,785 --> 00:16:56,318
Yeah, I do understand.
346
00:16:56,353 --> 00:16:58,620
You understand a criminal has
been involved in our lives
347
00:16:58,655 --> 00:17:00,021
for the last year and a half?
348
00:17:00,057 --> 00:17:02,023
- I understand.
- Just get his ass in here.
349
00:17:02,059 --> 00:17:04,693
Get in here.
350
00:17:08,498 --> 00:17:09,631
How you doing, kiddo?
351
00:17:10,734 --> 00:17:12,500
Oh, sweetie.
352
00:17:12,536 --> 00:17:15,036
I am so, so sorry.
353
00:17:15,072 --> 00:17:17,072
What happened?
354
00:17:17,107 --> 00:17:18,273
Did you two have a fight?
355
00:17:18,308 --> 00:17:19,474
No.
356
00:17:19,509 --> 00:17:20,775
Well, what? She just left?
357
00:17:20,811 --> 00:17:23,078
She didn't say anything?
358
00:17:23,113 --> 00:17:26,214
Just something about
cultural differences.
359
00:17:26,249 --> 00:17:28,249
I really liked her, Ez.
360
00:17:28,285 --> 00:17:30,719
And you know me; that's saying a lot.
361
00:17:30,754 --> 00:17:34,723
But I did always feel there
was something about her...
362
00:17:34,758 --> 00:17:36,791
Unspoken, unknowable, I don't know what.
363
00:17:36,827 --> 00:17:40,128
I really don't want
to talk about it, Mom.
364
00:17:40,163 --> 00:17:43,131
Hearts break, Ez.
365
00:17:43,166 --> 00:17:46,201
And then they eventually heal.
366
00:17:46,236 --> 00:17:47,769
Trust me on that.
367
00:17:47,804 --> 00:17:49,504
Ezra, get your ass in here now!
368
00:17:49,539 --> 00:17:53,575
God damn it, Arthur,
take it down a notch!
369
00:17:53,610 --> 00:17:55,543
Do you want me to go in there with you?
370
00:17:55,579 --> 00:17:57,312
No, thanks, Mom.
371
00:17:57,347 --> 00:17:58,713
I'll be fine.
372
00:17:58,749 --> 00:18:00,248
She took all your cash.
373
00:18:00,283 --> 00:18:02,684
She took cash maximums
on all your credit cards,
374
00:18:02,719 --> 00:18:04,319
including the company card.
375
00:18:04,354 --> 00:18:05,820
Yep.
376
00:18:05,856 --> 00:18:07,555
I talked to Ellie Singer
at National Mutual.
377
00:18:07,591 --> 00:18:09,557
Do you know she took out a
second mortgage on your house?
378
00:18:09,593 --> 00:18:11,493
850 grand? Do you know that?
379
00:18:11,528 --> 00:18:12,761
Yep.
380
00:18:12,796 --> 00:18:13,995
She even cashed the bar mitzvah bonds
381
00:18:14,031 --> 00:18:15,096
Bubbie and Zadie gave you.
382
00:18:15,132 --> 00:18:16,698
All 78 bucks?
383
00:18:16,733 --> 00:18:19,134
It's that the point?
384
00:18:23,840 --> 00:18:25,173
Is it?
385
00:18:25,208 --> 00:18:26,174
Nope.
386
00:18:26,209 --> 00:18:27,442
I swear to God, Ezra,
387
00:18:27,477 --> 00:18:28,610
say something besides "yep" or "nope,"
388
00:18:28,645 --> 00:18:29,711
or so help me...
389
00:18:29,746 --> 00:18:30,812
What happened to your face?
390
00:18:30,847 --> 00:18:32,447
Tell him.
391
00:18:33,784 --> 00:18:36,718
I saw Ava at the airport,
392
00:18:36,753 --> 00:18:37,986
dressed as somebody else.
393
00:18:38,021 --> 00:18:39,054
Did you talk to her?
394
00:18:39,089 --> 00:18:40,422
No.
395
00:18:40,457 --> 00:18:41,856
I was following her,
396
00:18:41,892 --> 00:18:43,558
but then she got lost in the crowd.
397
00:18:43,593 --> 00:18:44,626
Good job, Nancy Drew.
398
00:18:44,661 --> 00:18:45,493
Yeah, well, you know what?
399
00:18:45,529 --> 00:18:46,861
The truth is, I was attacked.
400
00:18:46,897 --> 00:18:47,962
- She attacked you?
- No!
401
00:18:47,998 --> 00:18:49,497
This old man came out...
402
00:18:49,533 --> 00:18:50,598
Oh, you were attacked by an old man.
403
00:18:50,634 --> 00:18:51,833
Shut up, both of you.
404
00:18:51,868 --> 00:18:52,901
Here's what we're gonna do.
405
00:18:52,936 --> 00:18:54,135
We're gonna find her,
406
00:18:54,171 --> 00:18:55,437
we're gonna get your money back,
407
00:18:55,472 --> 00:18:57,539
and we're gonna crucify
that French bitch.
408
00:18:57,574 --> 00:18:58,540
She's Belgian!
409
00:18:58,575 --> 00:18:59,941
I don't give a fu...
410
00:18:59,976 --> 00:19:01,176
Here's what we're actually gonna do:
411
00:19:01,211 --> 00:19:03,912
nothing.
412
00:19:03,947 --> 00:19:05,480
We're not gonna do a goddamn thing
413
00:19:05,515 --> 00:19:07,449
except let her go.
414
00:19:07,484 --> 00:19:09,451
- You're delusional if...
- What are you talking about?
415
00:19:09,486 --> 00:19:10,852
You think that that's...
416
00:19:20,430 --> 00:19:21,429
Dad, what is that?
417
00:19:21,465 --> 00:19:23,164
Josh, leave us alone, please.
418
00:19:23,200 --> 00:19:25,166
- Dad, I don't...
- Get out.
419
00:19:28,526 --> 00:19:30,105
All right, fine.
420
00:19:37,814 --> 00:19:39,347
Where'd you get this?
421
00:19:39,382 --> 00:19:41,516
Ava left it in the freezer.
422
00:19:43,887 --> 00:19:46,087
Oh, God.
423
00:19:47,624 --> 00:19:49,891
We're gonna find her.
424
00:19:49,926 --> 00:19:52,060
- Nobody has to know.
- Know what?
425
00:19:52,095 --> 00:19:54,596
That you've been cheating
on Mom for 20 years
426
00:19:54,631 --> 00:19:56,765
with a woman named...
What is it? Chanterelle?
427
00:19:56,800 --> 00:19:57,932
I mean, what it that, a mushroom?
428
00:19:57,968 --> 00:19:59,501
Don't you talk to me like that.
429
00:19:59,536 --> 00:20:01,002
Or that you stole the patent
430
00:20:01,037 --> 00:20:03,071
for the Bloom heel from Uncle Joe?
431
00:20:03,106 --> 00:20:04,939
Which part does nobody have to know?
432
00:20:04,975 --> 00:20:06,975
Because according to Ava,
if we try and find her,
433
00:20:07,010 --> 00:20:08,576
all of it comes out.
434
00:20:08,612 --> 00:20:10,278
You know, if she thinks
she can intimidate me
435
00:20:10,313 --> 00:20:12,113
with this bullshit letter, try.
436
00:20:12,149 --> 00:20:13,148
Bring it on!
437
00:20:13,183 --> 00:20:14,516
Really?
438
00:20:14,551 --> 00:20:16,718
Okay, let's do that.
439
00:20:18,221 --> 00:20:20,188
Hey, Mom,
can I come talk to you for a second?
440
00:20:20,223 --> 00:20:21,656
Of course, sweetheart.
441
00:20:21,691 --> 00:20:23,158
Please don't.
442
00:20:23,193 --> 00:20:25,593
Please.
443
00:20:25,629 --> 00:20:27,729
Maybe you and my so-called wife
444
00:20:27,764 --> 00:20:30,698
have more in common
than we thought, huh?
445
00:20:30,734 --> 00:20:32,033
Liar.
446
00:20:32,068 --> 00:20:33,668
Cheat.
447
00:20:33,703 --> 00:20:34,869
Fraud.
448
00:20:34,905 --> 00:20:36,004
You can't talk to me like that.
449
00:20:36,039 --> 00:20:39,641
Yeah, I can.
450
00:20:39,676 --> 00:20:40,942
Tell Mom I'm sick to my stomach
451
00:20:40,977 --> 00:20:42,677
and I went home.
452
00:20:45,248 --> 00:20:47,515
What are you gonna do, Ezra?
453
00:20:47,551 --> 00:20:50,585
I have no idea.
454
00:20:50,620 --> 00:20:53,054
But I'm not working here anymore.
455
00:20:53,089 --> 00:20:55,957
I quit.
456
00:21:13,310 --> 00:21:15,443
Oh! No, don't... no.
457
00:21:19,216 --> 00:21:21,149
Let me guess.
458
00:21:21,184 --> 00:21:23,184
Sometimes you don't pay for your lunch.
459
00:21:23,220 --> 00:21:25,119
Or maybe you steal
460
00:21:25,155 --> 00:21:27,822
the occasional candy bar or newspaper.
461
00:21:27,858 --> 00:21:29,490
You're a closet rebel.
462
00:21:32,629 --> 00:21:34,429
Oh, that's my telepager.
463
00:21:34,464 --> 00:21:36,064
I got to call the office.
464
00:21:54,017 --> 00:21:55,450
Hello.
465
00:21:55,485 --> 00:21:56,684
We're on.
466
00:21:56,720 --> 00:21:57,819
Already?
467
00:21:57,854 --> 00:21:59,187
You have a problem with that?
468
00:21:59,222 --> 00:22:01,356
No. No, it's fine.
469
00:22:01,391 --> 00:22:03,625
Tuesday.
470
00:22:03,660 --> 00:22:04,859
Tuesday. Got it.
471
00:22:04,895 --> 00:22:06,527
I'm sending the location now.
472
00:22:06,563 --> 00:22:08,329
Okay.
473
00:22:33,866 --> 00:22:35,532
Ezra! Hey!
474
00:22:35,567 --> 00:22:36,600
It's me.
475
00:22:36,635 --> 00:22:37,701
How are you?
476
00:22:37,736 --> 00:22:39,269
That was a dumb question. Sorry.
477
00:22:39,304 --> 00:22:41,571
I... I brought you
some groceries and a plant.
478
00:22:41,607 --> 00:22:43,040
I don't know. It... do you...
479
00:22:43,075 --> 00:22:44,474
Oh, should I meet you over here? Okay.
480
00:22:46,345 --> 00:22:47,711
- Hey.
- Perfect timing.
481
00:22:47,746 --> 00:22:49,379
- I brought some groceries.
- Great. Come in.
482
00:22:49,415 --> 00:22:50,514
Oh, you want to leave them here?
483
00:22:50,549 --> 00:22:52,382
Come on.
484
00:22:52,418 --> 00:22:54,017
Oh, wow. Oh...
485
00:22:54,053 --> 00:22:55,185
Check this out. Hmm?
486
00:22:55,220 --> 00:22:56,820
What?
487
00:22:56,855 --> 00:22:59,690
How weird is that?
488
00:22:59,725 --> 00:23:00,757
What's weird?
489
00:23:00,793 --> 00:23:02,225
Is that the interaction
490
00:23:02,261 --> 00:23:04,227
of two people who don't know each other?
491
00:23:04,263 --> 00:23:06,296
Ava gone, and Katherine gone.
492
00:23:06,331 --> 00:23:08,331
And Mr. Ellis is dead.
493
00:23:08,367 --> 00:23:09,866
Or is he?
494
00:23:09,902 --> 00:23:11,268
No, he's dead. He had a heart attack.
495
00:23:11,303 --> 00:23:13,103
Oh, did anybody see a death certificate?
496
00:23:13,138 --> 00:23:14,204
I don't know.
497
00:23:14,239 --> 00:23:16,073
Nothing is as it seems. Nothing.
498
00:23:16,108 --> 00:23:17,774
I mean, what if Aunt Katherine's
really married to Mr. Ellis?
499
00:23:17,810 --> 00:23:19,142
What?
500
00:23:19,178 --> 00:23:21,078
And they were controlling Ava somehow.
501
00:23:21,113 --> 00:23:22,779
And Mr. Ellis stole the information
502
00:23:22,815 --> 00:23:23,947
on the company and Dad...
503
00:23:23,982 --> 00:23:25,015
What kind of information?
504
00:23:25,050 --> 00:23:27,050
Oh, I... I don't know.
505
00:23:27,086 --> 00:23:29,019
Come on; why else would she do it?
506
00:23:29,054 --> 00:23:31,054
I mean, why would she leave?
507
00:23:31,090 --> 00:23:32,989
Money? We had money.
508
00:23:33,025 --> 00:23:34,691
You know, my wife is gone!
509
00:23:34,727 --> 00:23:36,059
She's gone.
510
00:23:36,095 --> 00:23:38,095
I'm sorry, Ez.
511
00:23:38,130 --> 00:23:41,431
I feel like sometimes people
just fall out of love.
512
00:23:41,467 --> 00:23:43,066
You know?
513
00:23:43,102 --> 00:23:45,969
And they do dramatic things,
especially Europeans.
514
00:23:48,107 --> 00:23:49,973
Listen, why don't I clean this place up
515
00:23:50,008 --> 00:23:51,842
a little bit for you?
516
00:23:51,877 --> 00:23:55,912
Or, you know, I could just call
the hazmat team in to do it.
517
00:23:57,850 --> 00:24:00,650
Look, I think that you just
need to get in the shower
518
00:24:00,686 --> 00:24:02,619
and get out of here for a few hours.
519
00:24:02,654 --> 00:24:04,287
So what do you say we just go to dinner
520
00:24:04,323 --> 00:24:06,790
and get a bottle of wine,
have a good cry,
521
00:24:06,825 --> 00:24:08,692
just us girls?
522
00:24:10,195 --> 00:24:11,995
Come on. Get in the shower.
523
00:24:18,403 --> 00:24:19,770
Hey, you know, I think Josh...
524
00:24:19,805 --> 00:24:21,505
Shower.
525
00:24:21,540 --> 00:24:22,939
All right.
526
00:24:22,975 --> 00:24:25,175
Ew. So gross.
527
00:24:26,779 --> 00:24:29,513
Ezra, this restaurant you brought us to,
528
00:24:29,548 --> 00:24:31,148
is this the same French restaurant
529
00:24:31,183 --> 00:24:33,517
that Ava used to work at?
530
00:24:33,552 --> 00:24:35,652
I'm sorry.
531
00:24:35,687 --> 00:24:37,487
No, it's okay. It's okay.
532
00:24:37,523 --> 00:24:40,190
Maybe it's like...
It's like a boil, you know.
533
00:24:40,225 --> 00:24:42,125
You got to just bring it
to the head and pop it
534
00:24:42,161 --> 00:24:45,262
and get all that Ava pus out of there.
535
00:24:45,297 --> 00:24:48,498
I'm sorry. That was kind of gross.
536
00:24:48,534 --> 00:24:49,900
Why don't you just tell me
537
00:24:49,935 --> 00:24:51,468
about the first night you guys met?
538
00:24:51,503 --> 00:24:53,270
Like, who were you with?
539
00:24:53,305 --> 00:24:54,504
No one.
540
00:24:54,540 --> 00:24:56,640
I used to come here by myself,
bring a book,
541
00:24:56,675 --> 00:24:58,308
and, for a few hours,
542
00:24:58,343 --> 00:25:00,410
imagine I was finally living in Paris.
543
00:25:00,445 --> 00:25:01,545
You wanted to live in Paris?
544
00:25:01,580 --> 00:25:03,346
Oh, yeah, I...
545
00:25:03,382 --> 00:25:05,048
I always thought that after college,
546
00:25:05,083 --> 00:25:07,818
I'd travel through Europe,
end up in Paris,
547
00:25:07,853 --> 00:25:09,152
and be a writer.
548
00:25:09,188 --> 00:25:11,388
You know, standard fantasy fare.
549
00:25:11,423 --> 00:25:13,223
No, I think that's amazing.
550
00:25:13,258 --> 00:25:14,758
Did you ever go?
551
00:25:14,793 --> 00:25:16,893
No, I, um...
552
00:25:16,929 --> 00:25:19,362
I was working for my folks
to save up some travel money
553
00:25:19,398 --> 00:25:21,464
when Josh crashed his stupid car.
554
00:25:21,500 --> 00:25:24,534
So I stayed on to help
for a couple of months,
555
00:25:24,570 --> 00:25:26,136
which turned into a couple years,
556
00:25:26,171 --> 00:25:27,938
which lasted forever.
557
00:25:27,973 --> 00:25:30,507
Until I met Ava.
558
00:25:30,542 --> 00:25:33,910
And then she kind of
became Paris for me.
559
00:25:35,814 --> 00:25:37,547
D-does that make sense?
560
00:25:37,583 --> 00:25:40,183
Excusez-moi.
561
00:25:41,687 --> 00:25:44,387
I'm sorry to interrupt your reverie.
562
00:25:44,423 --> 00:25:45,689
My reverie?
563
00:25:45,724 --> 00:25:47,591
No, no, that's all right.
564
00:25:50,996 --> 00:25:53,930
Mon Dieu, I think you are staring at me.
565
00:25:53,966 --> 00:25:55,332
Sorry, I...
566
00:25:55,367 --> 00:25:57,100
May I bring you some wine?
567
00:25:57,135 --> 00:25:58,268
Wine? Yeah.
568
00:25:58,303 --> 00:26:00,737
Sorry, I usually order the, um...
569
00:26:02,274 --> 00:26:03,406
Maybe...
570
00:26:03,442 --> 00:26:04,641
Why don't I choose one for you?
571
00:26:04,676 --> 00:26:07,010
That would be amazing. Thank you.
572
00:26:07,045 --> 00:26:08,979
Okay.
573
00:26:11,383 --> 00:26:13,263
Now you're staring at me.
574
00:26:14,319 --> 00:26:16,853
You have a very kind face.
575
00:26:19,858 --> 00:26:21,758
That's actually the first
thing that I thought
576
00:26:21,793 --> 00:26:23,627
when I met you too.
577
00:26:23,662 --> 00:26:25,629
The kind face.
578
00:26:26,798 --> 00:26:28,798
So did you ask her out that night, or...
579
00:26:28,834 --> 00:26:30,300
Oh, yeah, right.
580
00:26:30,335 --> 00:26:32,268
I... I came back four nights in a row.
581
00:26:32,701 --> 00:26:33,870
- No.
- Yeah.
582
00:26:34,883 --> 00:26:35,705
It became kind of a joke
583
00:26:35,741 --> 00:26:38,008
when I'd arrive every
night at the same table.
584
00:27:15,121 --> 00:27:16,179
Pathetic.
585
00:27:16,924 --> 00:27:18,424
I'm sorry. I'm just so...
586
00:27:18,459 --> 00:27:20,760
- No, it's okay.
- No, it's not!
587
00:27:20,795 --> 00:27:23,696
Screw Ava, and screw Paris too.
588
00:27:23,731 --> 00:27:24,830
I... I'm such a fool.
589
00:27:24,866 --> 00:27:26,365
I've wasted my life
590
00:27:26,401 --> 00:27:27,600
thinking about when I'd get to Paris
591
00:27:27,635 --> 00:27:29,568
or when I quit my job
or when I marry Ava.
592
00:27:29,604 --> 00:27:30,703
It's pathetic!
593
00:27:32,607 --> 00:27:34,640
I have an idea.
594
00:27:34,676 --> 00:27:39,211
What if we just get totally hammered?
595
00:27:39,247 --> 00:27:40,279
Yeah.
596
00:27:40,314 --> 00:27:41,547
- Right?
- Yeah, I see.
597
00:27:41,582 --> 00:27:42,882
Yeah, let's get really, really hammered.
598
00:27:42,917 --> 00:27:44,450
What are we waiting for? Cheers.
599
00:27:44,485 --> 00:27:45,463
Okay.
600
00:27:49,444 --> 00:27:50,743
They don't care.
601
00:27:50,779 --> 00:27:52,145
They don't even know they brought it.
602
00:27:52,180 --> 00:27:53,146
It's not even raining outside.
603
00:27:53,181 --> 00:27:55,715
Hey. Come here.
604
00:28:16,137 --> 00:28:17,904
What? What's the matter?
605
00:28:17,939 --> 00:28:19,839
Is this okay? Am I... is this good?
606
00:28:19,874 --> 00:28:21,207
No, yeah. No, no, it's not you.
607
00:28:21,242 --> 00:28:22,208
Are you sure?
608
00:28:22,243 --> 00:28:23,810
- Ye...
- What is it?
609
00:28:23,845 --> 00:28:24,977
Nothing. It's like...
610
00:28:25,013 --> 00:28:26,345
- You can tell me.
- No, it's...
611
00:28:26,381 --> 00:28:27,547
Is it really kinky? Is it weird?
612
00:28:27,582 --> 00:28:29,315
You can tell me. What is it?
613
00:28:29,350 --> 00:28:32,652
You know, maybe if you,
you know, talk with an accent.
614
00:28:34,122 --> 00:28:35,321
Okay, yeah.
615
00:28:35,356 --> 00:28:36,389
- Yeah.
- Yes.
616
00:28:36,424 --> 00:28:37,924
I mean, oui.
617
00:28:37,959 --> 00:28:39,258
Oui, baby.
618
00:28:39,294 --> 00:28:40,693
Yeah, yeah, yeah.
619
00:28:40,728 --> 00:28:42,495
We like zat.
620
00:28:42,530 --> 00:28:44,330
- You are so strong.
- Yeah, that's good.
621
00:28:44,365 --> 00:28:45,631
And you make me feel so short.
622
00:28:45,667 --> 00:28:47,867
Ooh, actually, that's a bit too French.
623
00:28:47,902 --> 00:28:50,703
- The Belgian accent's softer.
- Okay.
624
00:28:50,738 --> 00:28:51,704
- Breathier.
- Okay.
625
00:28:51,739 --> 00:28:53,039
Did you see "In Bruges"?
626
00:28:53,074 --> 00:28:54,140
Uh, no, but I got this, yeah.
627
00:28:54,175 --> 00:28:55,942
- Yeah?
- Yeah.
628
00:28:57,245 --> 00:28:58,711
I have been wanting you.
629
00:28:58,746 --> 00:29:00,079
Now talk a little dirty.
630
00:29:00,114 --> 00:29:01,447
Just do it with the accent.
631
00:29:01,483 --> 00:29:04,717
Okay, um, I've... I want you
632
00:29:04,752 --> 00:29:06,819
to take me in ze butt.
633
00:29:06,855 --> 00:29:09,355
What? No, she wasn't into that.
634
00:29:09,390 --> 00:29:10,723
- I'm not into that.
- Neither am I.
635
00:29:10,758 --> 00:29:12,058
I'm not into that.
I was just saying that...
636
00:29:12,093 --> 00:29:13,192
I thought you... I was just trying to...
637
00:29:13,228 --> 00:29:14,427
Oh, my God, Jesus.
638
00:29:14,462 --> 00:29:15,628
No, I'm sorry. No, I know.
639
00:29:15,663 --> 00:29:18,097
- Oh, my God.
- Um...
640
00:29:18,132 --> 00:29:19,966
Hey, d-do you want to keep going?
641
00:29:23,905 --> 00:29:27,473
Do you want to... make love to me?
642
00:29:32,347 --> 00:29:33,713
Hey, hey...
643
00:29:46,594 --> 00:29:49,028
Sorry. Am I late?
644
00:29:49,063 --> 00:29:51,197
Always, darling. Part of your charm.
645
00:29:51,232 --> 00:29:52,665
Take a look at this.
646
00:29:52,700 --> 00:29:56,168
1968 Faure Regent. It's a classic.
647
00:29:56,204 --> 00:29:57,803
A present to myself from myself
648
00:29:57,839 --> 00:29:59,739
for dealing with the
Blooms for six months.
649
00:29:59,774 --> 00:30:01,741
Mm. Beautiful.
650
00:30:01,776 --> 00:30:02,808
Very nice.
651
00:30:02,844 --> 00:30:04,744
Uh, uh, uh. Thank you.
652
00:30:05,680 --> 00:30:07,146
Now, where are we headed?
653
00:30:18,226 --> 00:30:20,393
We're going to Seattle.
654
00:30:20,428 --> 00:30:21,594
Nice.
655
00:30:21,629 --> 00:30:23,029
Meet Gary Heller,
656
00:30:23,064 --> 00:30:25,731
managing director of the
Pacific Bank & Trust.
657
00:30:25,767 --> 00:30:27,300
It's the largest bank in the city.
658
00:30:27,335 --> 00:30:29,302
His fianc�e left him two years ago
659
00:30:29,337 --> 00:30:31,304
for a pool guy.
660
00:30:32,440 --> 00:30:33,806
Oh, wow.
661
00:30:33,841 --> 00:30:35,007
Real looker.
662
00:30:35,043 --> 00:30:36,409
Let's see.
663
00:30:36,444 --> 00:30:37,977
Okay, all right. Are you kidding me?
664
00:30:38,012 --> 00:30:40,212
I'm supposed to fall
in love with this guy?
665
00:30:40,248 --> 00:30:42,114
Hey, don't shoot the messenger, okay?
666
00:30:42,150 --> 00:30:44,850
The Doctor picks 'em,
and we take 'em down.
667
00:30:44,886 --> 00:30:47,053
And our new names, oh.
668
00:30:47,088 --> 00:30:48,554
Florence Burns.
669
00:30:48,590 --> 00:30:50,056
Oh! I'm guessing that's me.
670
00:30:50,091 --> 00:30:51,891
No, actually. It's me.
671
00:30:52,652 --> 00:30:53,759
Jesus Christ.
672
00:30:53,795 --> 00:30:56,195
Is he serious? "Florence"?
673
00:30:56,230 --> 00:30:57,597
Why would the Doctor
give me a name like that?
674
00:30:57,632 --> 00:30:58,664
Maybe he's punishing you.
675
00:30:58,700 --> 00:31:00,066
"Punishing."
676
00:31:00,101 --> 00:31:01,567
We took the Blooms for a million four.
677
00:31:01,603 --> 00:31:03,803
That's, like, what,
one of our five top scores?
678
00:31:03,838 --> 00:31:05,338
You know what?
679
00:31:05,373 --> 00:31:06,606
He keeps giving us all these bad marks.
680
00:31:06,641 --> 00:31:08,608
Then he gets to keep 70% of the money.
681
00:31:08,643 --> 00:31:10,910
I mean, why don't we just
pick our own mark this time?
682
00:31:10,945 --> 00:31:12,278
You know that's not
how it works. Come on.
683
00:31:12,313 --> 00:31:13,646
I'm serious.
684
00:31:13,681 --> 00:31:15,381
Screw the Doctor. Let's just go rogue.
685
00:31:15,416 --> 00:31:18,184
You want us to end up in a goddamn hole?
686
00:31:18,219 --> 00:31:19,251
Do you?
687
00:31:19,287 --> 00:31:21,320
Lighten up.
688
00:31:21,356 --> 00:31:23,506
I was just kidding around.
689
00:31:23,541 --> 00:31:25,241
All right, what's my name?
690
00:31:25,276 --> 00:31:27,476
Saffron Keyes.
691
00:31:27,512 --> 00:31:30,446
Sally, you're going to be
Vivian Sternwood.
692
00:31:30,481 --> 00:31:32,615
Very Raymond Chandler. I like it.
693
00:31:34,052 --> 00:31:36,385
This guy has put away
a shitload of savings.
694
00:31:36,421 --> 00:31:38,254
You know, it says
his housekeeper just quit,
695
00:31:38,289 --> 00:31:39,522
moved to Sacramento.
696
00:31:39,557 --> 00:31:40,923
Maybe that's my play.
697
00:31:40,958 --> 00:31:42,425
This guy would fall for a slug
698
00:31:42,460 --> 00:31:45,261
if it was wearing a
dress and a push-up bra.
699
00:31:45,744 --> 00:31:48,064
I'm gonna make this one fun for myself.
700
00:31:51,302 --> 00:31:52,368
Okay.
701
00:31:52,403 --> 00:31:54,270
See you in the game, guys.
702
00:31:54,305 --> 00:31:55,438
See you in the game.
703
00:31:55,473 --> 00:31:57,373
In the game.
704
00:32:04,113 --> 00:32:06,081
And by the power invested in me
705
00:32:06,116 --> 00:32:07,649
by the State of Indiana,
706
00:32:07,684 --> 00:32:11,486
I now pronounce you husband and wife...
707
00:32:11,522 --> 00:32:15,390
Till death do you part.
708
00:32:17,194 --> 00:32:21,329
Mazel tov! You may kiss the bride.
709
00:32:30,865 --> 00:32:31,840
Screw it.
710
00:32:38,769 --> 00:32:41,804
Please shut the oven door
before selecting temperature.
711
00:32:41,939 --> 00:32:45,240
Please shut the oven door
before selecting temperature.
712
00:32:45,276 --> 00:32:46,375
Please shut the oven door...
713
00:32:53,451 --> 00:32:55,851
Around and around
714
00:32:55,886 --> 00:33:00,389
and then into the hole.
715
00:33:03,728 --> 00:33:06,328
_
716
00:33:09,367 --> 00:33:11,600
_
717
00:33:11,736 --> 00:33:13,102
_
718
00:33:13,237 --> 00:33:14,803
_
719
00:33:14,939 --> 00:33:17,272
_
720
00:33:23,163 --> 00:33:27,509
_
721
00:33:40,702 --> 00:33:42,168
Go away.
722
00:33:42,203 --> 00:33:43,903
I'm killing myself.
723
00:33:43,938 --> 00:33:45,638
Open up!
724
00:33:48,143 --> 00:33:50,143
FBI. Open up!
725
00:33:54,449 --> 00:33:55,681
Yes, sir?
726
00:33:55,717 --> 00:33:57,216
FBI.
727
00:33:57,252 --> 00:33:58,418
There's a problem with your wife.
728
00:33:58,453 --> 00:34:00,153
May I come in? Thank you.
729
00:34:00,188 --> 00:34:01,387
Hey, wait a minute.
730
00:34:02,991 --> 00:34:04,991
What the hell's going on in here, buddy?
731
00:34:05,026 --> 00:34:05,958
Huh?
732
00:34:05,994 --> 00:34:09,262
Oh, I was... housework.
733
00:34:10,999 --> 00:34:12,698
Are you Ezra Bloom?
734
00:34:12,734 --> 00:34:14,233
I am, yes.
735
00:34:14,269 --> 00:34:16,169
Married to Ava Bloom?
736
00:34:16,204 --> 00:34:19,005
Well, uh... yeah.
737
00:34:19,040 --> 00:34:20,706
You don't sound exactly sure.
738
00:34:20,742 --> 00:34:23,509
Are we talking about this...
739
00:34:23,545 --> 00:34:24,911
- Yeah.
- Ava Bloom?
740
00:34:24,946 --> 00:34:26,212
Yeah, that's her.
741
00:34:26,247 --> 00:34:27,313
Oh, my God, is she dead?
742
00:34:27,348 --> 00:34:28,581
What? No, no.
743
00:34:28,616 --> 00:34:29,882
I need to know exactly where she is.
744
00:34:29,918 --> 00:34:31,217
Immediately.
745
00:34:31,252 --> 00:34:33,886
She... she left me, okay?
746
00:34:33,922 --> 00:34:35,321
All right? She's gone.
747
00:34:35,356 --> 00:34:36,923
She took everything.
748
00:34:36,958 --> 00:34:38,791
Shit!
749
00:34:43,598 --> 00:34:46,065
When did she leave?
750
00:34:46,101 --> 00:34:48,401
A month ago.
751
00:34:48,436 --> 00:34:49,502
Who the hell are you?
752
00:34:49,537 --> 00:34:51,137
Federal Burrow of Investigation.
753
00:34:51,172 --> 00:34:52,138
Did she leave a-a video,
754
00:34:52,173 --> 00:34:53,973
a kind of website video thing?
755
00:34:54,008 --> 00:34:55,108
Did you say "Burrow"?
756
00:34:55,143 --> 00:34:56,509
I need to see the video.
757
00:34:56,544 --> 00:34:57,410
Let me see that badge again.
758
00:34:57,445 --> 00:34:58,678
I need you to listen to me.
759
00:34:58,713 --> 00:34:59,779
I need to see the video...
760
00:34:59,814 --> 00:35:01,214
You're not FBI.
761
00:35:01,249 --> 00:35:02,281
Where is she?
762
00:35:02,317 --> 00:35:04,784
Let me see the video. You hear me?
763
00:35:04,819 --> 00:35:06,018
- Where is she?
- I don't know.
764
00:35:06,054 --> 00:35:07,386
- Where is she?
- Not my face!
765
00:35:07,422 --> 00:35:09,155
Where is she? You know where she is!
766
00:35:09,190 --> 00:35:10,356
Oh!
767
00:35:10,391 --> 00:35:12,225
Oh! Where is she?
768
00:35:12,260 --> 00:35:13,759
Calm down. I said calm...
769
00:35:13,795 --> 00:35:15,027
Stop! Stop!
770
00:35:15,063 --> 00:35:16,696
Stop it, man! Stop!
771
00:35:16,731 --> 00:35:18,998
- Stop.
- Who are you?
772
00:35:19,033 --> 00:35:21,834
I am her husband.
773
00:35:21,870 --> 00:35:23,636
Yes, that's right, asshole.
774
00:35:23,671 --> 00:35:25,438
Just like you.
775
00:35:25,473 --> 00:35:27,607
She is my wife.
776
00:35:27,642 --> 00:35:30,143
We married the same woman,
and she took us both.
777
00:35:37,986 --> 00:35:40,653
That stupid bitch totally rui...
778
00:35:42,690 --> 00:35:45,057
Don't call her that.
779
00:35:59,174 --> 00:36:00,773
Good afternoon.
780
00:36:00,808 --> 00:36:01,774
Hi.
781
00:36:01,809 --> 00:36:04,610
I'm here to inquire
about the executive assistant job.
782
00:36:04,646 --> 00:36:06,579
Call him back,
and tell him exactly this.
783
00:36:06,614 --> 00:36:10,016
I don't care if he has to wheel
his hospital bed to his desk.
784
00:36:10,051 --> 00:36:11,884
He is out of sick days!
785
00:36:11,920 --> 00:36:14,887
He comes in today,
or he never comes back!
786
00:36:14,923 --> 00:36:16,055
That's him.
787
00:36:18,426 --> 00:36:19,992
Bet his bark is worse than his bite.
788
00:36:20,028 --> 00:36:23,362
That's what the last two girls said.
789
00:36:24,432 --> 00:36:26,899
Thank you.
790
00:36:28,403 --> 00:36:30,603
You know, the messed-up thing is,
791
00:36:30,638 --> 00:36:32,838
I wasn't even lonely.
792
00:36:32,874 --> 00:36:36,042
I mean, I was an all-county quarterback.
793
00:36:36,077 --> 00:36:37,643
That's big-time.
794
00:36:37,679 --> 00:36:39,912
And they put my name up
on the car dealership,
795
00:36:39,948 --> 00:36:42,315
and I was set up, man.
796
00:36:42,350 --> 00:36:45,117
Good money, good women.
797
00:36:45,153 --> 00:36:46,953
Great women.
798
00:36:48,389 --> 00:36:50,556
Then one day,
this kind of hot older lady
799
00:36:50,592 --> 00:36:52,058
comes into the office
800
00:36:52,093 --> 00:36:54,060
looking for a lease on the new Terminus.
801
00:36:54,095 --> 00:36:56,195
Dynamite little hybrid car.
802
00:36:56,231 --> 00:36:57,830
Usually, I don't do test drives,
803
00:36:57,865 --> 00:37:00,666
but her niece was with her, and...
804
00:37:00,702 --> 00:37:02,101
Wow, man.
805
00:37:02,136 --> 00:37:06,105
So beautiful and smart
806
00:37:06,140 --> 00:37:09,375
and had all these awesome...
807
00:37:09,410 --> 00:37:11,911
words.
808
00:37:11,946 --> 00:37:14,513
And she totally dug me.
809
00:37:14,549 --> 00:37:16,816
Even though she was this super-cultured
810
00:37:16,851 --> 00:37:17,984
New Yorker chick...
811
00:37:18,019 --> 00:37:19,252
New York?
812
00:37:19,287 --> 00:37:21,687
You mean she wasn't
from another country?
813
00:37:21,723 --> 00:37:23,956
No, my friend,
she was from another world.
814
00:37:23,992 --> 00:37:26,726
Upper East Side Manhattan,
Sarah friggin' Lawrence.
815
00:37:26,761 --> 00:37:28,828
World-class.
816
00:37:28,863 --> 00:37:31,564
So I put the aunt in that
sweet little Terminus.
817
00:37:31,599 --> 00:37:33,399
I took Alice out to
dinner the next night.
818
00:37:33,434 --> 00:37:36,702
And four months later, I married her.
819
00:37:36,738 --> 00:37:38,471
My buddies said
820
00:37:38,506 --> 00:37:41,107
it was the best thing
that ever happened to me,
821
00:37:41,142 --> 00:37:44,277
and, you know, it probably was...
822
00:37:44,312 --> 00:37:46,212
until it wasn't.
823
00:37:47,615 --> 00:37:50,449
Anyway, I just spiraled, man.
824
00:37:50,485 --> 00:37:51,917
The whole freaking town knew.
825
00:37:51,953 --> 00:37:53,286
I stopped going to the gym.
826
00:37:53,321 --> 00:37:54,887
I stopped working out.
827
00:37:54,922 --> 00:37:56,856
They took my name down off
the dealership so fast,
828
00:37:56,891 --> 00:37:58,524
it made my head spin.
829
00:37:58,559 --> 00:38:00,626
I tried to drown my sorrows in...
830
00:38:00,662 --> 00:38:03,796
Booze and a lot of crying.
831
00:38:03,831 --> 00:38:07,066
No, I'd just screw just about
every housewife or waitress
832
00:38:07,101 --> 00:38:08,634
who ever slipped me her number.
833
00:38:08,670 --> 00:38:09,935
Woke up one morning.
834
00:38:09,971 --> 00:38:12,171
My junk's all beat up.
835
00:38:12,206 --> 00:38:13,806
I was like, "Come on, Richie.
836
00:38:13,841 --> 00:38:16,642
This isn't you, man."
837
00:38:16,678 --> 00:38:18,177
And I decided right then and there
838
00:38:18,212 --> 00:38:21,080
that I was gonna find Alice myself.
839
00:38:21,115 --> 00:38:24,083
Okay, so...
840
00:38:24,118 --> 00:38:26,252
Ava pretends to be
841
00:38:26,287 --> 00:38:29,055
this classy girl
from New York City, and...
842
00:38:29,090 --> 00:38:31,223
Stop. Ava doesn't exist, okay?
843
00:38:31,259 --> 00:38:33,626
Alice probably doesn't exist either.
844
00:38:33,661 --> 00:38:35,161
She's a con artist, and so is her aunt.
845
00:38:35,196 --> 00:38:36,829
No, I see how it looks like that,
846
00:38:36,864 --> 00:38:39,565
but our... our marriage,
the way we were with each other...
847
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
What? She completed you?
848
00:38:41,135 --> 00:38:42,902
She made you feel whole?
849
00:38:42,937 --> 00:38:44,904
Yeah, well, I could have been,
like, a senator
850
00:38:44,939 --> 00:38:46,339
or a philanthropist or something
851
00:38:46,374 --> 00:38:47,940
with her on my arm.
852
00:38:53,848 --> 00:38:57,516
Do you have a picture of... Alice?
853
00:39:03,458 --> 00:39:06,158
And now she's out there, somewhere,
854
00:39:06,194 --> 00:39:07,360
probably working some new guy,
855
00:39:07,395 --> 00:39:09,495
looking like some new chick.
856
00:39:10,932 --> 00:39:13,632
What do you know about
facial recognition software?
857
00:39:13,668 --> 00:39:15,234
Like "Mission: Impossible III"?
858
00:39:15,269 --> 00:39:16,602
What? No.
859
00:39:16,637 --> 00:39:18,371
Like iPhoto but, you know, much bigger.
860
00:39:18,406 --> 00:39:20,206
Oh, yeah, no, I'm a PC guy.
861
00:39:20,241 --> 00:39:22,641
Okay, um, how much money do you have?
862
00:39:22,677 --> 00:39:24,176
I don't know. Maybe 300 bucks?
863
00:39:24,212 --> 00:39:25,745
I have five.
864
00:39:25,780 --> 00:39:27,713
And this watch and your watch?
865
00:39:27,749 --> 00:39:29,615
Come on. Let's go.
866
00:39:29,650 --> 00:39:31,350
What?
867
00:39:31,386 --> 00:39:33,686
No, man, I love this watch.
868
00:39:34,534 --> 00:39:35,547
Come on!
869
00:39:45,421 --> 00:39:47,054
Hey.
870
00:39:47,089 --> 00:39:48,489
I'm just gonna put these in the car.
871
00:39:48,524 --> 00:39:49,523
- Okay.
- Be good.
872
00:39:49,558 --> 00:39:50,991
Yup.
873
00:39:51,027 --> 00:39:52,659
- Oh, not right now.
- Give me a bite.
874
00:39:52,695 --> 00:39:54,061
- No!
- But I'm asking nicely.
875
00:39:54,096 --> 00:39:55,796
- Too bad.
- I want a lick!
876
00:39:55,831 --> 00:39:56,797
- No.
- Just a lick.
877
00:39:56,832 --> 00:39:58,232
It's mine.
878
00:39:58,267 --> 00:39:59,867
I keep thinking I want kids.
879
00:39:59,902 --> 00:40:01,702
Mom, he hit me in the face!
880
00:40:01,737 --> 00:40:03,370
Evan, that's it. No, you're done.
881
00:40:03,406 --> 00:40:05,506
- What?
- The entire weekend.
882
00:40:05,541 --> 00:40:07,107
- It's mine!
- Get in the goddamn car.
883
00:40:07,143 --> 00:40:08,442
- What the...
- I don't know.
884
00:40:08,477 --> 00:40:10,310
I find that inspiring.
885
00:40:10,346 --> 00:40:11,812
I'm sorry. Inspiring?
886
00:40:11,847 --> 00:40:13,747
Oh, yeah,
that little girl has potential.
887
00:40:13,783 --> 00:40:15,382
If I were her mother,
I'd give her a prize.
888
00:40:15,418 --> 00:40:17,718
For being manipulative?
889
00:40:17,753 --> 00:40:20,320
For taking care of herself.
890
00:40:20,356 --> 00:40:23,090
Most girls take a long time
to learn a trick like that.
891
00:40:23,125 --> 00:40:24,324
Huh.
892
00:40:24,360 --> 00:40:26,060
Well, that's not very feminist of you,
893
00:40:26,095 --> 00:40:27,828
but okay.
894
00:40:27,863 --> 00:40:29,463
I don't agree at all.
895
00:40:29,498 --> 00:40:32,599
And are you really talking
to me about feminism?
896
00:40:32,635 --> 00:40:34,201
We just met.
897
00:40:35,438 --> 00:40:36,737
You're right. You're right.
898
00:40:36,772 --> 00:40:38,539
I'm sorry. My bad.
899
00:40:38,574 --> 00:40:39,807
You're forgiven.
900
00:40:39,842 --> 00:40:42,209
Good. Name's Patrick, by the way.
901
00:40:42,244 --> 00:40:43,777
Saffron.
902
00:40:43,813 --> 00:40:45,913
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
903
00:40:47,550 --> 00:40:50,684
Okay, I, uh, better get going.
904
00:40:50,719 --> 00:40:52,019
I'm applying for a big job today.
905
00:40:52,054 --> 00:40:53,987
Wish me luck.
906
00:40:54,023 --> 00:40:57,724
Well, you don't seem like
you need much luck, but...
907
00:40:57,760 --> 00:40:59,059
good luck.
908
00:40:59,095 --> 00:40:59,893
Thank you.
909
00:40:59,929 --> 00:41:01,495
No work for you today?
910
00:41:01,530 --> 00:41:04,665
No, no, no work for me ever.
911
00:41:04,700 --> 00:41:05,866
Well, at least until I figure out
912
00:41:05,901 --> 00:41:07,267
what I want to do next.
913
00:41:07,303 --> 00:41:09,670
Problems of the idle rich, I guess.
914
00:41:09,705 --> 00:41:12,473
Yeah, something like that.
915
00:41:12,508 --> 00:41:14,208
All right. Take it easy.
916
00:41:14,243 --> 00:41:15,776
All right, you too.
917
00:41:18,214 --> 00:41:20,414
I can't believe you made me sell that.
918
00:41:20,449 --> 00:41:22,015
That watch was good luck, man.
919
00:41:22,051 --> 00:41:23,884
My high school girlfriend's
mom gave it to me...
920
00:41:23,919 --> 00:41:25,652
You want to find Ava or not?
921
00:41:25,688 --> 00:41:28,355
Alice. Yes, duh.
922
00:41:28,390 --> 00:41:30,257
Then it's a necessary sacrifice.
923
00:41:34,930 --> 00:41:38,132
So the initial fee for
the facial match is...
924
00:41:38,167 --> 00:41:40,134
It's 1,000 American dollars.
925
00:41:40,169 --> 00:41:41,902
Whoo! Yowza.
926
00:41:41,937 --> 00:41:44,671
Will you throw in these
binoculars for that?
927
00:41:44,707 --> 00:41:46,206
Put that down.
928
00:41:51,480 --> 00:41:52,980
How long do you think it'll take?
929
00:41:53,015 --> 00:41:55,082
An hour, a day, a month.
930
00:41:55,117 --> 00:41:56,583
Depends.
931
00:41:56,619 --> 00:41:58,452
Leave me your number. I'll be in touch.
932
00:42:37,259 --> 00:42:39,459
Could you maybe just stop?
933
00:42:39,495 --> 00:42:41,762
Need to stay in shape.
934
00:42:41,797 --> 00:42:43,397
Need to stay strong
935
00:42:43,432 --> 00:42:44,898
while we wait.
936
00:43:13,629 --> 00:43:16,263
I told you to get pasta and rice!
937
00:43:16,298 --> 00:43:18,632
No, we need an ideal balance of carbs,
protein, and fat.
938
00:43:18,667 --> 00:43:20,767
Okay, this is a lean
plant-based protein...
939
00:43:20,803 --> 00:43:23,370
This is now all the food we have?
940
00:43:23,405 --> 00:43:25,505
What, do you think
we got a blender in the car?
941
00:43:25,541 --> 00:43:27,307
Do you know how completely
moronic this is?
942
00:43:27,343 --> 00:43:30,444
Yo, I suggest you seriously
watch your syntax with me, bro.
943
00:43:30,479 --> 00:43:32,145
Okay, you know what?
944
00:43:32,181 --> 00:43:33,347
I don't think this teamwork
thing's gonna work.
945
00:43:33,382 --> 00:43:35,315
Well, I was just gonna say
946
00:43:35,351 --> 00:43:36,683
I don't think this teamwork
thing's gonna work.
947
00:43:36,719 --> 00:43:38,285
- Fine.
- Fine.
948
00:43:38,320 --> 00:43:40,187
Also, I think you're a major pussy.
949
00:43:40,222 --> 00:43:41,922
Hello? Yeah, well,
I think you're an actual idiot.
950
00:43:41,957 --> 00:43:44,258
You're an actual pussy!
951
00:43:44,293 --> 00:43:47,127
Really?
952
00:43:47,162 --> 00:43:49,129
Wow.
953
00:43:49,164 --> 00:43:50,597
Yeah, yeah, that's great.
954
00:43:50,633 --> 00:43:53,000
Um, yeah, sure, I'll be right down.
955
00:43:53,035 --> 00:43:54,201
Thanks.
956
00:43:54,236 --> 00:43:56,570
Is that the guy from the spy shop?
957
00:43:58,007 --> 00:44:00,107
Dude.
958
00:44:00,142 --> 00:44:01,775
All right, let's get one thing straight.
959
00:44:01,984 --> 00:44:04,385
Just 'cause you were right
about that facial recognition thing
960
00:44:04,385 --> 00:44:06,847
doesn't make you, like,
the boss or anything.
961
00:44:06,882 --> 00:44:07,981
Please stop talking.
63632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.