All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.S03E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-YFN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,265 --> 00:00:03,232 This is a Galactic Info-Net Special Report. 2 00:00:03,267 --> 00:00:05,108 Guardians of the Galaxy... 3 00:00:05,109 --> 00:00:07,870 Criminal Masterminds or Interstellar Saboteurs? 4 00:00:07,905 --> 00:00:12,274 Seen here on trial for the theft of a mysterious Kree package. 5 00:00:12,309 --> 00:00:15,461 Was it crown jewels or military tech? 6 00:00:15,496 --> 00:00:18,580 The Kree weren't talking, and neither were the Guardians. 7 00:00:18,615 --> 00:00:22,785 An impossible escape from the most secure Kree prison ever built 8 00:00:22,820 --> 00:00:27,322 has earned them the wrath of Kree enforcer Phyla the Accuser. 9 00:00:27,357 --> 00:00:29,725 Yesterday, self-appointed Guardians. 10 00:00:29,760 --> 00:00:33,262 Today, they are the Galaxy's Most Wanted! 11 00:00:33,297 --> 00:00:35,397 Do you believe this, Gamora? 12 00:00:35,432 --> 00:00:37,566 They didn't even use the good mug shot! 13 00:00:37,601 --> 00:00:40,736 - There's a good one? - Of Quill? Not that I am aware of. 14 00:00:40,771 --> 00:00:43,739 Quality photography ain't the point, Drax. 15 00:00:43,774 --> 00:00:46,831 Now everyone in the galaxy's looking for us. 16 00:00:47,945 --> 00:00:50,813 Well, at least the rain'll keep the gawkers away. 17 00:00:50,848 --> 00:00:52,781 Rain? Think again. 18 00:00:52,816 --> 00:00:55,523 We're inside Knowhere's mouth. 19 00:00:56,220 --> 00:00:58,121 Aw! Gah, seriously, Rocket? 20 00:00:58,122 --> 00:01:00,022 Come on. We're walking in drool? 21 00:01:00,023 --> 00:01:04,993 - Who'd wanna live in this slime? - Slimeballs, like Howard. 22 00:01:05,028 --> 00:01:10,866 Eh, he's had a hideout here since we were hot-wiring pods for joyrides. 23 00:01:10,901 --> 00:01:12,868 I am Groot! 24 00:01:12,903 --> 00:01:16,638 Hey, he probably had a perfectly good reason for double-crossing us. 25 00:01:16,673 --> 00:01:19,842 But I'm still gonna kick the krutack out of him. 26 00:01:24,147 --> 00:01:27,216 - Hey! - Hiya, Howard. Miss us? 27 00:01:27,251 --> 00:01:29,885 Guys, wait. This is all a big misunderstanding. 28 00:01:29,920 --> 00:01:34,890 I understand you stole our ship and ditched us in an acid volcano! 29 00:01:34,925 --> 00:01:37,292 And? 30 00:01:37,327 --> 00:01:39,895 Okay, okay. You don't gotta get snippy about it. 31 00:01:39,930 --> 00:01:42,831 Drax will snip whatever he pleases! 32 00:01:42,866 --> 00:01:48,075 Now step out slowly and... Why are you wearing a suit in the tub? 33 00:01:48,110 --> 00:01:50,239 Well, in case I gotta make a quick exit. 34 00:01:50,274 --> 00:01:52,708 Like now! 35 00:01:52,743 --> 00:01:55,410 I'm making a clean break, suckers! 36 00:01:55,445 --> 00:01:59,949 Whoa! Looks pretty dirty to me. 37 00:02:02,814 --> 00:02:05,147 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 38 00:02:13,190 --> 00:02:15,557 Don't get caught with galactic plaque. 39 00:02:15,592 --> 00:02:17,726 Use Photon Cosmic Tooth Cleanser. 40 00:02:17,761 --> 00:02:20,956 For the galaxy's brightest white. 41 00:02:25,035 --> 00:02:27,069 Don't tailgate him! He's lethal! 42 00:02:27,104 --> 00:02:29,071 He's a duck in a bathtub. 43 00:02:29,106 --> 00:02:32,507 What's he gonna do, get soap in my eye? Right? 44 00:02:32,542 --> 00:02:35,410 What are you gonna do, duck, get soap in my eye? 45 00:02:35,445 --> 00:02:36,979 Huh? 46 00:02:36,980 --> 00:02:39,714 Aah! He got soap in my eye! 47 00:02:45,222 --> 00:02:49,558 - I am Groot! - And I am prepared. 48 00:02:57,100 --> 00:02:59,067 Give back what you stole from us. 49 00:02:59,102 --> 00:03:02,766 Got a little something else for ya. 50 00:03:06,276 --> 00:03:08,243 Aaahhh! 51 00:03:12,149 --> 00:03:14,149 You will not escape us! 52 00:03:18,955 --> 00:03:21,924 Forget it, Howard. You're a sitting duck. 53 00:03:24,294 --> 00:03:29,794 What's a duuuuuuck?! 54 00:03:34,104 --> 00:03:35,904 I am Groot? 55 00:03:35,939 --> 00:03:39,941 Well, obviously, a duck is an idiot like Howard. 56 00:03:39,976 --> 00:03:43,111 Now let's take him upstairs and see if he'll quack. 57 00:03:44,114 --> 00:03:45,914 I am Groot? 58 00:03:45,949 --> 00:03:49,785 I don't know. Quill said that's what ducks do. 59 00:03:51,821 --> 00:03:54,189 I am Groot. 60 00:03:54,224 --> 00:03:56,992 Groot would like some information from ya, Howard. 61 00:03:57,027 --> 00:04:00,662 - I am Groot! - Fine. 62 00:04:00,697 --> 00:04:03,865 His exact words were: "Tell the lying slimeball to talk, 63 00:04:03,900 --> 00:04:08,326 or I'll painfully extract every last tail feather from his sorry, ugly butt." 64 00:04:10,640 --> 00:04:16,111 Next thing out of this beak will either be the truth or your tongue. 65 00:04:16,146 --> 00:04:18,980 I had no choice, I swear! 66 00:04:19,015 --> 00:04:21,816 - The Collector made me do it! - The Collector? 67 00:04:21,851 --> 00:04:24,886 He said the only way I'd ever see the outside of his tower 68 00:04:24,921 --> 00:04:28,390 was to get you to bring him this crazy Kree box. 69 00:04:28,425 --> 00:04:31,932 I never wanted to double-cross you guys. 70 00:04:36,866 --> 00:04:40,135 The Collector double-crossed me. 71 00:04:40,170 --> 00:04:43,505 Fortunately, I was packin'. 72 00:04:43,540 --> 00:04:48,210 Obviously, he wasn't aware of my prowess as an escape artist. 73 00:04:48,245 --> 00:04:53,315 I not only got out, I liberated your ride from the Collector. 74 00:04:53,350 --> 00:04:55,350 You're welcome. 75 00:04:59,689 --> 00:05:02,357 So we're supposed to believe that you outsmarted the Collector? 76 00:05:02,392 --> 00:05:06,795 - Cease your lies, you foul fowl! - He ain't lyin'. 77 00:05:06,796 --> 00:05:09,164 He just ain't got as much prowess as he thinks. 78 00:05:09,199 --> 00:05:13,501 It's a trap. The Collector let him escape, 79 00:05:13,536 --> 00:05:16,204 knowing we'd find him and then come for the package. 80 00:05:16,239 --> 00:05:18,840 Well, then let's not disappoint him. 81 00:05:18,875 --> 00:05:21,109 You're gonna show us where you hid the Milano, 82 00:05:21,144 --> 00:05:23,545 and then you're gonna take us to the Collector. 83 00:05:23,580 --> 00:05:27,382 No way! I ain't going nowhere near that place again! 84 00:05:34,591 --> 00:05:37,225 Oh, that's not good. 85 00:05:37,260 --> 00:05:39,227 Freeze, Guardians! 86 00:05:39,262 --> 00:05:43,732 That thing you stole from the Kree... I want it back. 87 00:05:43,767 --> 00:05:49,070 - Don't make me ask twice. - Listen up, Phyla. 88 00:05:49,105 --> 00:05:51,239 We don't got it, and it ain't our fault. 89 00:05:51,274 --> 00:05:53,208 Howard here is gonna explain everything. 90 00:05:53,243 --> 00:05:57,980 Well, if you take it from the perspective of, uh... 91 00:05:59,015 --> 00:06:01,116 What is this? 92 00:06:05,855 --> 00:06:08,558 Now, that oughta keep her busy. 93 00:06:10,360 --> 00:06:12,761 Seriously? It was here the whole time? 94 00:06:12,796 --> 00:06:15,130 What? I gotta keep my options open. 95 00:06:15,165 --> 00:06:20,402 - I am Groot! - Well, don't just stand there, knothead. 96 00:06:20,437 --> 00:06:24,306 Do something useful with those twigs for a change, and grow me a bridge! 97 00:06:24,341 --> 00:06:26,308 I am Groot! I am Groot! 98 00:06:29,346 --> 00:06:33,281 Friends, please not to squabble on Cosmo's watch. 99 00:06:33,316 --> 00:06:35,684 Cosmo... just the pooch we need. 100 00:06:35,719 --> 00:06:38,771 How 'bout you use your tele-whatsits to give us a lift to our 101 00:06:38,772 --> 00:06:40,155 ship so we can get outta here? 102 00:06:40,190 --> 00:06:44,359 Cosmo give lift, but cannot let Guardians escape. 103 00:06:44,394 --> 00:06:47,295 Put us down! 104 00:06:47,330 --> 00:06:52,133 Sorry. Cosmo good dog. Must obey law. 105 00:06:52,168 --> 00:06:54,336 Kree want Guardians for capture. 106 00:06:55,472 --> 00:06:58,040 Not capture, execution. 107 00:07:04,481 --> 00:07:08,383 Okay, Guardians, you had your fun. Now it's over. *2* 108 00:07:08,418 --> 00:07:10,385 Hold them still for me. 109 00:07:10,420 --> 00:07:14,456 Gah! Cosmo is trying! 110 00:07:14,491 --> 00:07:18,193 Cosmo must obey, but not want for Guardians to be executed. 111 00:07:18,228 --> 00:07:21,263 Please to follow Cosmo's lead, yeah? 112 00:07:22,899 --> 00:07:26,301 Eh, tree ancient enemy to dog, 113 00:07:26,336 --> 00:07:29,905 making for resistance! 114 00:07:36,846 --> 00:07:40,282 Do not make moves, tree prisoner! 115 00:07:41,284 --> 00:07:43,719 Do not let them escape! 116 00:07:46,689 --> 00:07:49,558 I am Groot! 117 00:08:00,870 --> 00:08:04,339 Huh. What Cosmo miss while unconscious? 118 00:08:04,374 --> 00:08:06,508 Spare me the performance, mutt! 119 00:08:06,543 --> 00:08:09,904 Activate the defense systems, now! 120 00:08:16,085 --> 00:08:18,553 Two choices, Cosmo! 121 00:08:18,588 --> 00:08:21,523 You can release me, or I can officially accuse you 122 00:08:21,558 --> 00:08:24,459 of aiding fugitives in their flight from justice! 123 00:08:24,494 --> 00:08:29,464 Is not justice. Cosmo read Guardians' thoughts. 124 00:08:29,499 --> 00:08:33,568 All innocent. Except for Duck Howard. 125 00:08:33,603 --> 00:08:36,738 He trick Guardians to steal for Collector. 126 00:08:36,773 --> 00:08:39,040 Gullible thieves are still thieves! 127 00:08:39,075 --> 00:08:42,244 And no one escapes an Accuser! 128 00:08:52,388 --> 00:08:54,456 Ugh! 129 00:08:59,028 --> 00:09:02,161 Nah, don't worry about me. I love walking back 130 00:09:02,196 --> 00:09:05,567 and forth for no reason while hurtling through space. 131 00:09:05,602 --> 00:09:09,306 What do you gotta do to get a seat in this rust bucket? 132 00:09:10,707 --> 00:09:12,674 I am Groot? 133 00:09:12,709 --> 00:09:15,510 Ah. Turns out the knothead can do something useful 134 00:09:15,545 --> 00:09:18,480 with those twigs after al... 135 00:09:18,515 --> 00:09:21,866 I am Groot. 136 00:09:22,986 --> 00:09:26,421 Wow, Groot. You don't just hold a grudge, you clutch it. 137 00:09:26,456 --> 00:09:28,490 Hey, you don't gotta like Howard, 138 00:09:28,525 --> 00:09:32,093 but save it for after he gives us the Collector's coordinates. 139 00:09:32,128 --> 00:09:35,997 Coordinates schmordinates. I navigate strictly by memory. 140 00:09:36,032 --> 00:09:39,701 You wanna get there, I sit here. 141 00:09:44,240 --> 00:09:48,543 Oh, I'm sorry, sir. This area's just for the business class, 142 00:09:48,578 --> 00:09:50,545 so, tsk, just, uh... 143 00:09:55,218 --> 00:09:58,898 - I am Groot! - That goes double for me... 144 00:09:58,899 --> 00:10:00,738 whatever you said. 145 00:10:02,559 --> 00:10:06,227 Hey, you wanna try warning us before you suddenly change course? 146 00:10:06,262 --> 00:10:08,563 But I didn't! I didn't change nothin'! 147 00:10:08,598 --> 00:10:11,566 So how come we're turning around?! 148 00:10:11,601 --> 00:10:13,602 Flarg if I know! 149 00:10:18,274 --> 00:10:22,544 - Nav is frozen. - Frozen on what? 150 00:10:28,084 --> 00:10:30,752 Howard, I am revoking your piloting privileges! 151 00:10:30,787 --> 00:10:34,022 That's it! I'm switching to manual! 152 00:10:34,057 --> 00:10:36,824 The only person who can handle this seat is me. 153 00:10:36,859 --> 00:10:40,562 Understand? Me! Hey! 154 00:10:40,597 --> 00:10:44,399 What... You did that on purpose! 155 00:10:44,434 --> 00:10:48,202 I'm trying to get this broken-down go-kart flying in the right direction! 156 00:10:48,237 --> 00:10:52,040 This go-kart was flying just fine before you got your feathers on it. 157 00:10:52,075 --> 00:10:57,211 - He still serves the Collector. - I am Groot! 158 00:10:57,246 --> 00:11:00,815 Keep your knothole shut, sawdust-brain, before I tell 159 00:11:00,816 --> 00:11:04,385 Rocket to dump you on the woodpile where you belong! 160 00:11:10,593 --> 00:11:14,596 Easy there, big guy. What's the plan here? 161 00:11:14,631 --> 00:11:18,533 He appears to be heading for the air lock to toss the waterfowl out. 162 00:11:18,568 --> 00:11:22,737 Groot, wait. Howard may be a selfish, cowardly liar, 163 00:11:22,772 --> 00:11:26,474 but we still can't be sure he deliberately sabotaged the ship. 164 00:11:30,780 --> 00:11:32,947 He deliberately sabotaged the ship! 165 00:11:32,982 --> 00:11:34,949 Throw him out the air lock. 166 00:11:34,984 --> 00:11:36,652 Careful with my specimen. 167 00:11:36,653 --> 00:11:39,587 I need it well-preserved for mounting. 168 00:11:39,622 --> 00:11:42,490 Besides, I sabotaged your ship. 169 00:11:42,525 --> 00:11:46,453 Ha! See? It was the Collector. Wait... What? 170 00:11:46,488 --> 00:11:50,131 Do you think I would just let you escape my collection? 171 00:11:50,166 --> 00:11:55,570 This was all part of my elaborate and delicious revenge. 172 00:11:55,605 --> 00:12:00,008 Enjoy the ride. It will be your last. 173 00:12:05,715 --> 00:12:09,617 That is for breaking my collection! 174 00:12:09,652 --> 00:12:14,556 Now that I control your ship, I also control your destinies. 175 00:12:19,328 --> 00:12:22,196 Too many times you have broken my things! *3* 176 00:12:25,501 --> 00:12:27,969 Now I will break yours! 177 00:12:41,350 --> 00:12:46,154 What kind of idiot keeps live grenades in a cardboard box, Rocket? 178 00:12:46,189 --> 00:12:50,317 - Who you calling idiot, duck? - What did you call me?! 179 00:12:50,352 --> 00:12:52,326 Seriously, I have no idea what a duck is. 180 00:12:52,361 --> 00:12:54,495 Yeah, neither do I. But if you're one, 181 00:12:54,530 --> 00:12:56,464 it must be the worst thing ever! 182 00:12:56,499 --> 00:13:00,668 Tsk tsk tsk tsk tsk. Oh, you disappoint me, Guardians. 183 00:13:00,703 --> 00:13:04,205 I would think you would have more important matters to discuss 184 00:13:04,240 --> 00:13:07,809 while I pilot your ship to your doom. 185 00:13:15,418 --> 00:13:18,219 Drax will stop your control of this ship... 186 00:13:19,222 --> 00:13:21,489 by breaking things! 187 00:13:26,863 --> 00:13:30,665 Congratulations. You've taken out your engines. 188 00:13:30,700 --> 00:13:35,095 Not that that will alter your collision course. 189 00:13:37,640 --> 00:13:41,709 Hala? What the flarg are we doing here? 190 00:13:41,744 --> 00:13:44,245 And that's a Kree battle cruiser. 191 00:13:44,280 --> 00:13:48,015 Whoa! Okay, let's just fire retro-thrusters and slow this thing! 192 00:13:48,050 --> 00:13:50,518 We can't. Drax took out the engines, remember? 193 00:13:50,553 --> 00:13:53,521 That's still okay. Inertia's just gonna take us straight into... 194 00:13:53,556 --> 00:13:58,095 Oh, I don't know. Just the planet of the people that wanna kill us? 195 00:14:03,399 --> 00:14:06,901 Now, who would be stupid enough to attack a Kree warship? 196 00:14:06,936 --> 00:14:09,103 Mm, that would be us. 197 00:14:09,138 --> 00:14:11,205 You may have disabled your engines, 198 00:14:11,240 --> 00:14:13,708 but I still control your weapons. 199 00:14:13,743 --> 00:14:17,779 - Shut 'em down, now! - There is nothing more to punch! 200 00:14:20,416 --> 00:14:22,116 Huh? 201 00:14:23,920 --> 00:14:28,489 And now the Kree will have indisputable evidence 202 00:14:28,524 --> 00:14:32,886 that the Guardians are their mortal enemies. 203 00:14:33,129 --> 00:14:37,311 - I am Groot! - Groot, wait. 204 00:14:37,346 --> 00:14:39,133 Remember when we jump-started that cargo carrier 205 00:14:39,168 --> 00:14:40,769 with nothing but a busted flashlight, 206 00:14:40,770 --> 00:14:43,804 a pair of tweezers, and a jug of Rajak root slime? 207 00:14:43,839 --> 00:14:47,008 - I am Groot? - Exactly. One good blast 208 00:14:47,043 --> 00:14:50,091 from the retro-thrusters might just save us. 209 00:14:53,883 --> 00:14:55,817 We won't last long enough to rig anything 210 00:14:55,818 --> 00:14:57,752 unless we shut down the weapons system. 211 00:14:57,787 --> 00:15:02,690 - And how are we supposed to do that? - Punching! 212 00:15:23,512 --> 00:15:26,714 Rocket, how many laser cannons did you install? 213 00:15:26,749 --> 00:15:30,109 I kind of stopped counting after the first couple hundred. 214 00:15:32,822 --> 00:15:35,289 Make yourself useful and hand me a... 215 00:15:35,324 --> 00:15:38,927 - Eh, read my mind, bud. - Come on, guys. Let me help here. 216 00:15:38,928 --> 00:15:42,897 - Tell me what to do. Anything. - I am Groot! 217 00:15:42,932 --> 00:15:46,901 My partner here suggests you go stick your beak in a vice 218 00:15:46,936 --> 00:15:48,970 and see if you can last five minutes 219 00:15:49,005 --> 00:15:52,483 without double-crossing someone for once in your miserable life. 220 00:15:52,518 --> 00:15:57,311 - Oh, those were his exact words? - I embellished! 221 00:15:57,346 --> 00:16:00,815 Flarg it. I don't have to put up with this krutack. 222 00:16:00,850 --> 00:16:03,926 Nor do I. 223 00:16:11,060 --> 00:16:12,727 Whoa! Whoa! 224 00:16:16,065 --> 00:16:18,399 Quill, Gamora, shut off the tractor beam! 225 00:16:18,434 --> 00:16:21,235 We didn't turn on the tractor beam. 226 00:16:21,270 --> 00:16:25,527 Do you seriously need reminding that I control this ship? 227 00:16:27,209 --> 00:16:29,710 Aw, betrayed by your own. 228 00:16:29,745 --> 00:16:32,847 Not that it will earn them any mercy. 229 00:16:32,882 --> 00:16:35,516 Groot, call it out before you throw the last switch. 230 00:16:35,551 --> 00:16:41,055 - We gotta time this perfectly. - I... am... Groot! 231 00:16:45,227 --> 00:16:47,962 I am Groot? I am Groot! 232 00:16:49,231 --> 00:16:52,300 I am Groot! I am Groot! I am Groot! 233 00:16:57,506 --> 00:16:59,874 I am Groot, I am Groot, I am Groot! 234 00:16:59,909 --> 00:17:03,544 Oh, now you need my help. Well, too bad. 235 00:17:03,579 --> 00:17:06,614 I am Groot! 236 00:17:06,649 --> 00:17:12,020 Really? Those were his exact words? "Like brothers"? 237 00:17:18,127 --> 00:17:20,094 I am Groot? 238 00:17:20,129 --> 00:17:24,024 Of course I understand everything you say. I always have. 239 00:17:24,059 --> 00:17:27,168 Maybe we got more in common than we want to admit. 240 00:17:27,203 --> 00:17:30,071 I am Groot! 241 00:17:30,106 --> 00:17:33,574 Aw, come on. I was going for sincere. 242 00:17:33,609 --> 00:17:36,310 Guardians of the galaxy, 243 00:17:36,345 --> 00:17:39,146 you stand accused for the crime of theft 244 00:17:39,181 --> 00:17:41,148 for which you have been convicted, 245 00:17:41,183 --> 00:17:43,451 as well as fleeing Kree justice, 246 00:17:43,486 --> 00:17:47,855 - and now attacking a Kree vessel. - Incorrect. 247 00:17:47,890 --> 00:17:51,993 The one who forced our ship to attack is right behind you! 248 00:17:52,028 --> 00:17:54,829 That has to be the saddest attempt at deception 249 00:17:54,864 --> 00:17:57,431 I've heard in my entire career as an Accuser. 250 00:17:57,466 --> 00:18:01,408 Drax does not excel at deception. Now turn around and look! 251 00:18:01,443 --> 00:18:05,206 Silence! You are hereby sentenced to be executed, 252 00:18:05,241 --> 00:18:09,012 without ceremony or honor, immediately! 253 00:18:09,047 --> 00:18:13,995 - I... am... - Uh, can't we discuss this? 254 00:18:14,030 --> 00:18:15,697 ...Groot! 255 00:18:22,258 --> 00:18:24,558 The Collector's ship? 256 00:18:24,593 --> 00:18:26,527 He was telling the truth? 257 00:18:34,770 --> 00:18:37,738 Hala, my home world. 258 00:18:37,773 --> 00:18:40,274 No! 259 00:18:44,013 --> 00:18:46,013 No! 260 00:19:11,240 --> 00:19:14,608 Monster! You destroyed my planet! 261 00:19:14,643 --> 00:19:18,546 My entire civilization! 262 00:19:47,810 --> 00:19:51,040 Drax does not approve of this. 263 00:19:55,451 --> 00:19:59,337 - I am Groot. - Exactly. What was he supposed to do, 264 00:19:59,338 --> 00:20:01,088 just leave her floating there? 265 00:20:01,123 --> 00:20:05,732 Wait. You just understood Groot? 266 00:20:06,328 --> 00:20:09,964 - Eh, I am Groot. - That's genius! 267 00:20:09,999 --> 00:20:12,433 If we divert energy from Phyla's sword to the... 268 00:20:12,468 --> 00:20:16,070 To the thrusters, then we can power up the ship and get outta here! 269 00:20:16,105 --> 00:20:20,107 Yeah, the thing is, there's no longer any "here" to get out of. 270 00:20:20,142 --> 00:20:24,003 The Collector just destroyed the Kree home world. 271 00:20:24,038 --> 00:20:26,864 What? Oh, we gotta fire up those engines 272 00:20:26,865 --> 00:20:31,368 - and go after that krutacker! - Are you nuts? 273 00:20:33,722 --> 00:20:36,790 I mean, you... you just take it easy, pal. 274 00:20:36,825 --> 00:20:38,525 I'll go work on the engines. 275 00:20:38,527 --> 00:20:43,197 - Are we certain we can trust him? - I am Groot. 276 00:20:43,232 --> 00:20:47,301 Howard... risked his life for us? 277 00:20:47,336 --> 00:20:50,871 - I am Groot. - Seriously? 278 00:20:50,906 --> 00:20:54,308 An honorary Guardian? 279 00:21:02,685 --> 00:21:04,685 Eh... 280 00:21:06,422 --> 00:21:11,273 - I am Groot! - You're right. 281 00:21:11,308 --> 00:21:16,330 I never trusted that... that... that duck! 282 00:21:16,365 --> 00:21:18,566 So why did he leave us a tracker 283 00:21:18,601 --> 00:21:20,634 to help us find the Collector's ship? 284 00:21:20,669 --> 00:21:23,752 Eh, it's like I always say. Nobody... 285 00:21:23,787 --> 00:21:26,808 not even Howard... is 100% a duck. 286 00:21:26,843 --> 00:21:30,611 With the possible exception of a certain Collector. 287 00:21:33,239 --> 00:21:38,004 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 23326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.