All language subtitles for Falling in Love 1984 720p HDRip x264 titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,800 --> 00:01:54,935 Dr. Gilmore, please. 2 00:01:54,969 --> 00:01:57,270 Yes... no. This is his wife. 3 00:01:57,304 --> 00:02:02,194 No, I think it's the alternator. I left it at the garage. 4 00:02:02,227 --> 00:02:04,908 Oh, that's ok. I'll wait. 5 00:02:04,938 --> 00:02:07,737 Just tell him to go ahead and fix it. 6 00:02:07,773 --> 00:02:09,743 - Hello. - Hello? 7 00:02:09,775 --> 00:02:12,706 - Who's that? Mike? - Brian? 8 00:02:12,738 --> 00:02:17,661 - Mike, I'm talking to your mother. - Oh, I'm sorry. Hi, yeah... 9 00:02:17,701 --> 00:02:20,465 Yeah, I will. I will. Ok, hang up now. 10 00:02:20,495 --> 00:02:24,803 - I can't, I'm in a payphone. - No, no, I'm in the city. 11 00:02:24,834 --> 00:02:29,176 I'm in New York. The car wouldn't start so I took the train in. 12 00:02:29,213 --> 00:02:32,475 No, I took the train in. Yeah. All right? 13 00:02:32,507 --> 00:02:35,226 - Ok? - Yeah, ok. How are you'? 14 00:02:35,261 --> 00:02:37,266 - Tell him I'm fine. - Good. 15 00:02:37,305 --> 00:02:40,484 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 16 00:02:40,516 --> 00:02:42,604 Thanks. Bye. 17 00:02:49,526 --> 00:02:51,247 Merry Christmas! 18 00:03:10,422 --> 00:03:12,927 Is that chilli? Yeah, a little. 19 00:03:17,639 --> 00:03:19,725 A little more chilli. 20 00:03:23,560 --> 00:03:26,065 Thank you very much. 21 00:03:51,340 --> 00:03:54,686 Excuse me. Could you press four, please? Thank you. 22 00:03:58,639 --> 00:04:00,894 You shouldn't be eating in here. 23 00:04:01,977 --> 00:04:05,441 - People have clothes on. - I know. I'm sorry. 24 00:04:22,789 --> 00:04:24,511 That's good. 25 00:04:24,542 --> 00:04:27,176 - Cash or charge? - It's a charge. 26 00:04:37,513 --> 00:04:39,435 Ok. 27 00:04:55,364 --> 00:04:56,836 Ok? 28 00:05:27,273 --> 00:05:29,195 Here you are, sir. 29 00:05:29,234 --> 00:05:31,120 Hey, Lasky. 30 00:05:31,152 --> 00:05:35,245 Of all the places to have lunch, tell me what we're doing here. 31 00:05:35,281 --> 00:05:37,334 It's Christmas Eve. 32 00:05:37,368 --> 00:05:40,381 - Jesus Christ! - Yeah, right. 33 00:05:40,413 --> 00:05:42,500 How are you? 34 00:05:42,832 --> 00:05:46,425 - Lousy, how are you? - Great. Let's get drunk. 35 00:05:46,459 --> 00:05:50,340 - Are you crazy? - I just feel good, that's all. 36 00:05:50,381 --> 00:05:53,643 My car broke down, I got in late, I missed Jay 37 00:05:53,676 --> 00:05:56,393 and I have these revisions for him. 38 00:05:56,429 --> 00:06:00,735 And I just spent a fortune buying the wrong gifts for everybody. 39 00:06:02,936 --> 00:06:05,404 - How's Susan? - Great. 40 00:06:05,439 --> 00:06:09,032 - Good. - We're getting a divorce. 41 00:06:10,109 --> 00:06:13,288 - Would you like a drink? - Uh, yeah. 42 00:06:13,320 --> 00:06:15,409 A... something... What? Um... 43 00:06:15,449 --> 00:06:17,335 A beer. I'll have a beer. 44 00:06:17,367 --> 00:06:22,457 Heineken, Michelob, Nielsen's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite, 45 00:06:22,497 --> 00:06:25,215 Schlitz, Guinness, Carlsberg or Lowenbrau. 46 00:06:25,250 --> 00:06:28,929 - Anything. - Give me a break. 47 00:06:28,963 --> 00:06:31,467 Ok, Miller. Miller Lite. 48 00:06:31,507 --> 00:06:33,558 No, I'm sorry. Schlitz. 49 00:06:37,847 --> 00:06:40,350 It's no big deal. It was coming. 50 00:06:40,391 --> 00:06:45,113 I've been seeing Carol... over a year now. It's no secret. 51 00:06:45,146 --> 00:06:48,278 I figure the kids, you know, so we stuck it out. 52 00:06:49,358 --> 00:06:52,492 This is better. it's honest, at least. 53 00:06:52,529 --> 00:06:54,617 - I'm sorry. - You are? 54 00:06:54,656 --> 00:06:56,578 - Yeah. - Why? 55 00:06:56,617 --> 00:06:58,668 I don't know. 56 00:06:59,786 --> 00:07:03,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 57 00:07:04,500 --> 00:07:08,094 - Where are you going? - Acapulco. Monday morning. 58 00:07:08,128 --> 00:07:09,599 Ooh! 59 00:07:09,630 --> 00:07:13,343 - Which one is David? - The young young one. 60 00:07:13,383 --> 00:07:16,481 - I told you about him. - The one from the gym? 61 00:07:16,513 --> 00:07:21,234 Yeah. He has dark hair, big eyes. The one with the ass. 62 00:07:21,267 --> 00:07:23,984 - Yeah, I remember. - He's gorgeous. 63 00:07:24,019 --> 00:07:26,107 I remember. 64 00:07:26,147 --> 00:07:28,069 So is this love? 65 00:07:28,108 --> 00:07:29,828 Please! 66 00:07:31,486 --> 00:07:34,701 - When are you coming back? - New Year's Day. 67 00:07:34,739 --> 00:07:39,545 Barry's family's coming in. We have this dinner every year. 68 00:07:41,424 --> 00:07:47,169 Well, he's still my husband. Sort of. And it's important to him, so... 69 00:07:50,088 --> 00:07:53,553 So, listen... I'll call you when I get back. 70 00:07:53,592 --> 00:07:58,101 Ok. You can... show me your tan. 71 00:07:58,139 --> 00:08:01,152 I'm not going down there to get a tan. 72 00:08:01,183 --> 00:08:04,114 - Bye, Molly. - Bye. 73 00:08:04,146 --> 00:08:07,693 Merry Christmas! 74 00:08:08,775 --> 00:08:10,660 Merry Christmas. 75 00:08:14,405 --> 00:08:17,087 - There you go. - No, none for me. 76 00:08:17,117 --> 00:08:21,672 - No? - No coffee, no booze, no cigarettes. 77 00:08:21,705 --> 00:08:25,797 - My assets are dwindling. - You're not missing anything. 78 00:08:25,834 --> 00:08:28,848 - Only pleasure. - Oh, come on, Daddy. 79 00:08:28,880 --> 00:08:33,886 - It's only a flu. - The bubonic plague was only a flu. 80 00:08:35,302 --> 00:08:38,149 - Have you seen a doctor? - I am a doctor! 81 00:08:38,180 --> 00:08:40,399 I could call George. 82 00:08:40,433 --> 00:08:45,522 I'm fine. If you discount the angina, the migraines and the gastritis, 83 00:08:45,563 --> 00:08:48,244 there's nothing wrong with me. 84 00:08:48,941 --> 00:08:51,030 - Here you go. - Ooh. 85 00:08:52,446 --> 00:08:55,827 Sure you don't wanna come home with me? 86 00:08:55,866 --> 00:08:59,496 - Christmas in the suburbs? No. - Why not? 87 00:09:00,620 --> 00:09:04,548 - I'd spoil it. - I know. But come anyway. 88 00:09:04,583 --> 00:09:10,550 I'll be fine. I'm such a pain in the ass these clays I deserve myself. 89 00:09:12,883 --> 00:09:14,769 What are you doing? 90 00:09:14,802 --> 00:09:18,765 - Looking for a match. - I can't believe this. You devil! 91 00:10:34,010 --> 00:10:35,682 Thank you. 92 00:10:37,554 --> 00:10:40,818 Sir? Sir, wait a minute. You forgot something. 93 00:10:44,187 --> 00:10:45,859 Thanks. 94 00:10:45,897 --> 00:10:47,783 Excuse me... Excuse me. 95 00:10:47,815 --> 00:10:50,401 Sorry, 96 00:10:50,443 --> 00:10:52,200 Oh, shoot. 97 00:10:52,237 --> 00:10:54,705 - Sorry. - I'll get it. 98 00:10:54,740 --> 00:10:57,837 - I made it worse. - Oh, no... 99 00:10:57,868 --> 00:11:00,999 Can I throw that? You don't mind? 100 00:11:01,037 --> 00:11:03,801 - I don't know. - Come on. Just go ahead. 101 00:11:03,831 --> 00:11:07,178 - You want a bag? - This last-minute shopping... 102 00:11:07,211 --> 00:11:10,675 - I have an extra bag. Take this. - You sure? 103 00:11:10,714 --> 00:11:13,431 - That's all right. - Thanks a lot. 104 00:11:16,178 --> 00:11:17,935 Watch your step. 105 00:11:20,391 --> 00:11:23,025 - I'm sorry. - I'll give you a hand. 106 00:11:23,061 --> 00:11:25,907 Don't worry. That's all right. Thanks. 107 00:11:25,938 --> 00:11:28,025 Just put it on top, if you would. 108 00:11:29,067 --> 00:11:30,620 Thanks. 109 00:11:32,862 --> 00:11:34,452 Here. 110 00:11:34,489 --> 00:11:36,328 - Ok? - Thanks a lot. 111 00:11:36,366 --> 00:11:38,786 - Good. - Thank you. Thanks a lot. 112 00:11:38,827 --> 00:11:40,167 It's ok. 113 00:11:44,250 --> 00:11:46,255 Got it? 114 00:11:47,336 --> 00:11:50,218 Hey! Wait a minute! Excuse me! 115 00:11:50,255 --> 00:11:53,103 I think you have my book. 116 00:11:55,678 --> 00:11:57,813 - Oh. Sorry. - Yeah. 117 00:11:57,847 --> 00:12:00,860 That's it. Thanks. 118 00:12:00,891 --> 00:12:03,395 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 119 00:12:22,080 --> 00:12:27,004 I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, 120 00:12:27,043 --> 00:12:29,595 I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake! 121 00:12:29,630 --> 00:12:31,636 Wake up! 122 00:12:31,674 --> 00:12:33,679 All right, all right! 123 00:12:33,718 --> 00:12:35,889 Wake up, wake up! 124 00:12:35,928 --> 00:12:40,150 I'm awake, I'm awake, I'm awake. Come on, come on, come on. 125 00:12:40,182 --> 00:12:42,603 You guys... Come on! 126 00:12:43,644 --> 00:12:48,034 Whoa! Out! 20 more minutes. And don't open the presents yet! 127 00:12:48,065 --> 00:12:50,201 Don't go downstairs! 128 00:12:59,995 --> 00:13:01,751 Merry Christmas. 129 00:13:01,789 --> 00:13:03,627 Ho, ho, ho. 130 00:13:03,664 --> 00:13:06,002 Don't you want to open your present? 131 00:13:06,043 --> 00:13:09,590 I wanna know whose idea it was to have children. 132 00:13:11,131 --> 00:13:13,432 - I know. Yours. - It was yours. 133 00:13:13,467 --> 00:13:17,263 Oh, God. I must've been out of my mind. 134 00:13:20,600 --> 00:13:23,530 Ok... ok. 135 00:13:24,604 --> 00:13:27,071 Ok, let's get this show on the road. 136 00:13:44,041 --> 00:13:46,177 Oh, my God. 137 00:13:47,795 --> 00:13:51,175 - No good? - Oh, my God, no. This is beautiful. 138 00:13:51,214 --> 00:13:54,015 - You like it? - Yeah, this is really beautiful. 139 00:13:54,051 --> 00:13:58,642 - You can exchange it. - it's quite a surprise. I... 140 00:13:58,681 --> 00:14:02,193 I wasn't expecting anything so romantic. 141 00:14:02,226 --> 00:14:04,148 Thank you. 142 00:14:05,646 --> 00:14:07,901 - Merry Christmas. You like it? - Yes. 143 00:14:07,941 --> 00:14:11,038 Ok, and this is for you. 144 00:14:11,069 --> 00:14:12,113 Ooh... 145 00:14:12,154 --> 00:14:15,581 - Ok, careful, guys. - It'll be broken by dinner. 146 00:14:18,577 --> 00:14:22,539 Hey, Mike. Try to keep all the pieces together, ok? 147 00:14:22,581 --> 00:14:25,049 So I don't have to look for them. 148 00:14:25,083 --> 00:14:27,847 I just have to put this one on. 149 00:14:27,878 --> 00:14:30,049 Is that the right one? 150 00:14:34,927 --> 00:14:37,431 - What's this? - Open it up. 151 00:14:38,598 --> 00:14:42,655 - No, you're not right! - What did I just tell you? 152 00:14:42,685 --> 00:14:48,072 Take the decals and put them in one spot. Put 'em in one spot. 153 00:14:48,107 --> 00:14:50,658 I am putting them in one spot. 154 00:14:58,994 --> 00:15:00,880 I don't get it. 155 00:15:02,623 --> 00:15:06,050 - What's this? - It's lovely. We can exchange it. 156 00:15:06,083 --> 00:15:07,638 Thanks. 157 00:15:07,669 --> 00:15:10,884 I didn't get this, I got a book on gardening. 158 00:15:12,800 --> 00:15:16,146 Ok, everybody, let's clean up this mess! 159 00:15:24,479 --> 00:15:28,405 Gardens For All Seasons. What is that? 160 00:15:28,440 --> 00:15:30,528 Oh, no. 161 00:15:30,567 --> 00:15:32,656 Well, it's a very nice book. 162 00:15:32,695 --> 00:15:35,744 Oh, I'm sorry! 163 00:15:35,782 --> 00:15:38,997 - It is. - Honey, it's a mistake. 164 00:15:39,035 --> 00:15:42,464 There was a man in the store... Oh, God. 165 00:15:42,497 --> 00:15:44,585 I'll just take it back. 166 00:15:44,625 --> 00:15:49,134 - I'll take this sweater back, too. - No, I told you, I like it. 167 00:15:49,171 --> 00:15:54,141 - You'll never wear it. - Yeah, you're right. 168 00:15:54,175 --> 00:15:57,937 - But it'll look great on you. - That's why I bought it. 169 00:15:59,473 --> 00:16:03,067 Anyway, it's the thought that counts. 170 00:16:03,102 --> 00:16:05,783 That's what I mean. I'll take it back. 171 00:16:05,813 --> 00:16:10,037 - Oh, God. Merry Christmas. - Merry Christmas. 172 00:16:13,613 --> 00:16:16,247 - We better get dressed. - Why? 173 00:16:16,283 --> 00:16:18,038 Irene and Phil. 174 00:16:19,870 --> 00:16:21,922 Oh, yeah. Right. 175 00:16:21,955 --> 00:16:24,043 Oh, no. 176 00:16:25,417 --> 00:16:26,924 When? 177 00:16:26,960 --> 00:16:28,882 Brunch. 178 00:16:28,920 --> 00:16:31,424 Oh, no. 179 00:16:31,465 --> 00:16:33,636 Come on. It'll be fun. 180 00:16:34,760 --> 00:16:36,563 No, it won't. 181 00:16:36,596 --> 00:16:38,731 You're right, it won't. 182 00:16:38,764 --> 00:16:42,690 Ok, I'll call them. I'll call them and cancel. 183 00:16:44,145 --> 00:16:47,360 No, I just thought we could spend the clay together. 184 00:16:47,398 --> 00:16:49,652 - Mm-hm. - For once. 185 00:16:49,692 --> 00:16:52,373 Irene, hi. Brian. 186 00:16:52,403 --> 00:16:55,167 Yeah, Merry Christmas. 187 00:16:55,198 --> 00:16:58,580 It's all right. If you want to. 188 00:17:00,120 --> 00:17:03,050 Listen, Molly wants to talk to you. 189 00:17:04,124 --> 00:17:07,386 - Brian, I said it's all right. - it's up to you. 190 00:17:07,418 --> 00:17:10,765 - Brian! - You can tell her, go ahead. 191 00:17:14,301 --> 00:17:16,769 Hi, Irene, it's me. 192 00:17:18,055 --> 00:17:20,737 Uh-huh. 193 00:17:20,767 --> 00:17:23,270 No, I think it's a great idea. 194 00:17:23,311 --> 00:17:25,316 I do. 195 00:17:25,355 --> 00:17:27,739 Uh-huh. What time is good for you? 196 00:17:56,804 --> 00:18:00,150 Ok, thanks a lot. Will it be ready by tomorrow? 197 00:18:00,182 --> 00:18:02,234 - Give me a call. - Ok. 198 00:18:32,591 --> 00:18:34,478 All tickets. 199 00:18:34,510 --> 00:18:38,733 All tickets, please. All tickets. 200 00:18:43,393 --> 00:18:46,988 Thank you. Thank you very much. 201 00:19:44,833 --> 00:19:46,720 - Rizzoli's. - What? 202 00:19:46,752 --> 00:19:49,256 - The bookstore. Rizzoli's. - I'm sorry. 203 00:19:49,296 --> 00:19:52,725 I was trying to remember where I saw you. The books. 204 00:19:54,552 --> 00:19:56,223 Oh, my God. 205 00:19:56,261 --> 00:19:58,682 I dropped everything. You helped me. 206 00:19:58,722 --> 00:20:00,728 - Oh, yes. - Yeah. 207 00:20:00,766 --> 00:20:02,902 Yes, I remember you. 208 00:20:02,935 --> 00:20:06,945 I kept looking at you. I knew I knew you from somewhere. 209 00:20:06,981 --> 00:20:10,328 Yeah. You... you had all the... packages. 210 00:20:10,360 --> 00:20:13,658 - Yeah. I took yours. - Yes, right. 211 00:20:15,449 --> 00:20:19,245 I still have it, you know. It's still there. 212 00:20:19,286 --> 00:20:22,667 Boats - yours was boats. Yeah, I liked it. It was good. 213 00:20:23,748 --> 00:20:28,553 - Uh, anyway, I'm glad I remembered. - I'm glad you remembered, too. 214 00:20:30,422 --> 00:20:33,636 Very nice to see you again. I better... 215 00:20:33,675 --> 00:20:35,515 It was nice to see you. 216 00:20:35,553 --> 00:20:39,480 By the way, merry Christmas. Merry Christmas. 217 00:20:41,184 --> 00:20:43,402 Oh, yeah. Merry Christmas. 218 00:20:52,570 --> 00:20:54,456 Frank. Frank! 219 00:20:54,489 --> 00:20:58,582 - Yeah? - We were talking about Houston. 220 00:20:58,619 --> 00:21:01,039 - Texas. - Right. 221 00:21:03,332 --> 00:21:07,175 - Where the hell are you? - I don't know. I was thinking. 222 00:21:07,211 --> 00:21:10,758 Think about Houston. Six months, seven at the outside. 223 00:21:10,798 --> 00:21:13,977 - A year at least. - Come in, Frank. 224 00:21:14,009 --> 00:21:16,429 I'm on eight. I'll be right down. 225 00:21:16,470 --> 00:21:20,562 - No way, it's the same building. - I can't, Vic, I have family. 226 00:21:20,599 --> 00:21:23,565 - Find somebody there. - There's nobody. 227 00:21:23,603 --> 00:21:27,115 - There's money, work... - I'm not finished here. 228 00:21:27,148 --> 00:21:30,078 - I need you there. - Let me think about it. 229 00:21:30,109 --> 00:21:33,952 - Say yes. Think about it later. - That's a commitment. 230 00:21:33,987 --> 00:21:37,168 - You're a pain in the ass. - But I'm worth it. 231 00:21:37,200 --> 00:21:40,628 - Think about it, will ya? - All right. All right! 232 00:21:41,913 --> 00:21:45,176 - What's the problem? - It's this seal here. 233 00:21:45,208 --> 00:21:49,930 - All we gotta do is cut this pipe. - Well, who authorised that? 234 00:21:50,933 --> 00:21:55,979 This afternoon after four o'clock. No, no. Grand Central to Dobbs Ferry. 235 00:21:56,011 --> 00:21:58,894 Yeah. Mm-hm. Yeah. 236 00:22:02,393 --> 00:22:04,612 Wait a minute. Ok. 237 00:22:04,645 --> 00:22:07,493 5:10, 5:33... 238 00:22:07,523 --> 00:22:09,195 5:52... 239 00:22:09,233 --> 00:22:10,906 6:20... 240 00:22:10,944 --> 00:22:13,364 6:53... 241 00:22:13,405 --> 00:22:15,492 Ok, that's good. Thanks. 242 00:22:17,200 --> 00:22:18,837 Hi! 243 00:22:18,869 --> 00:22:21,123 Ooh... You asleep? 244 00:22:21,163 --> 00:22:23,748 - Molly? - Hi. 245 00:22:23,790 --> 00:22:26,091 - Ah, it's you. - What? 246 00:22:29,045 --> 00:22:31,631 - Hi. - I'm not awake. 247 00:22:33,717 --> 00:22:35,853 - Go back to sleep. - No, no, no. 248 00:22:37,013 --> 00:22:40,940 - You been here long? - No. 249 00:22:40,975 --> 00:22:43,276 Just walked in. 250 00:22:44,353 --> 00:22:47,735 - So what'd they say? - Your mother... 251 00:22:47,773 --> 00:22:49,411 What? 252 00:22:49,442 --> 00:22:53,701 The flowers, every clay... she said they made her happy. 253 00:22:54,906 --> 00:22:57,919 Yeah, well, I don't remember her that way. 254 00:22:57,950 --> 00:23:00,039 I remember the fights. 255 00:23:00,078 --> 00:23:03,840 I remember the times I was afraid to come into the house. 256 00:23:03,874 --> 00:23:06,757 But I don't really remember happy. 257 00:23:06,794 --> 00:23:08,799 You were too young. 258 00:23:09,880 --> 00:23:11,802 So? Going home Friday? 259 00:23:11,840 --> 00:23:16,680 I think I'll stay here for the weekend, torture the nurses. 260 00:23:16,720 --> 00:23:20,600 Mm-hm. What happened? They do the tests? 261 00:23:20,641 --> 00:23:23,940 It's the same story. I'm just two years older. 262 00:23:23,978 --> 00:23:26,398 So why are they keeping you here? 263 00:23:26,439 --> 00:23:29,986 I don't know. I guess I'm an interesting specimen. 264 00:23:30,026 --> 00:23:34,582 What do I have to do to get a straight answer out of you? 265 00:23:34,614 --> 00:23:37,118 Talk to my doctor. 266 00:23:37,158 --> 00:23:40,088 I worry about you, that's all. 267 00:23:45,667 --> 00:23:47,969 I'm waiting for the sugar. 268 00:23:48,003 --> 00:23:50,305 It's right in front of you. 269 00:23:54,135 --> 00:23:56,222 What's the matter? 270 00:23:56,262 --> 00:23:59,145 Nothing. I'm just having a nervous breakdown. 271 00:23:59,181 --> 00:24:03,820 You deserve a nervous breakdown. What have you been doing to yourself? 272 00:24:04,895 --> 00:24:07,481 The worst weekend of my entire life. 273 00:24:07,523 --> 00:24:10,488 - What happened? - Everything. 274 00:24:10,526 --> 00:24:14,074 Carol and I were supposed to go away for the weekend. 275 00:24:14,114 --> 00:24:19,168 Friday, my wife calls. Can we take the kids? She's not well. 276 00:24:19,202 --> 00:24:24,636 So we cancel the weekend, take the kids to a movie. We run into my wife. 277 00:24:24,666 --> 00:24:26,754 She's with some man. 278 00:24:26,793 --> 00:24:31,265 I get pissed off, my wife gets embarrassed, the kids are confused. 279 00:24:31,298 --> 00:24:33,884 Carol hits the ceiling and throws me out. 280 00:24:33,925 --> 00:24:36,013 Saturday night, I'm on the street 281 00:24:36,052 --> 00:24:38,983 with two kids, three suitcases and a dog. 282 00:24:40,683 --> 00:24:42,771 She wants to get married. 283 00:24:43,853 --> 00:24:47,531 - You can't, you're not divorced yet. - I know, I know. 284 00:24:47,565 --> 00:24:51,990 Some men are smarter about cheating. Like you, you're smarter. 285 00:24:52,028 --> 00:24:55,871 - Not smart, I just don't cheat. - I know. See? Smarter. 286 00:24:59,160 --> 00:25:01,925 I met a woman on the train this morning. 287 00:25:03,874 --> 00:25:08,346 I don't wanna get married again but I don't like being alone. 288 00:25:11,757 --> 00:25:13,844 What did she look like? 289 00:25:14,927 --> 00:25:17,014 The woman on the train. 290 00:25:18,138 --> 00:25:20,226 Oh, I don't know. 291 00:25:20,265 --> 00:25:22,353 He looked nice. 292 00:25:24,812 --> 00:25:27,031 He looked sort, um, sort of... 293 00:25:28,316 --> 00:25:30,368 familiar. 294 00:25:32,529 --> 00:25:35,328 That's it? That's the whole story? 295 00:25:35,365 --> 00:25:39,375 You met him at Rizzoli's three months ago and again on the train? 296 00:25:39,410 --> 00:25:41,297 Yeah, except... 297 00:25:42,372 --> 00:25:44,673 just for a minute I thought... 298 00:25:45,335 --> 00:25:50,890 I thought, I... It was really nothing and I just, you know, something. 299 00:25:50,923 --> 00:25:52,643 Sure. 300 00:25:55,970 --> 00:25:58,390 This is nice. When did you do these? 301 00:25:58,430 --> 00:26:01,610 These are recent. This is, like, last couple of weeks. 302 00:26:01,642 --> 00:26:06,648 - You don't want to show these? - No! Not yet, anyway. No. 303 00:26:06,689 --> 00:26:09,406 Ok. So, what's his name? 304 00:26:09,441 --> 00:26:11,945 I don't know, I didn't ask her. 305 00:26:11,986 --> 00:26:15,119 - Why not? - I wasn't trying to pick her up. 306 00:26:16,491 --> 00:26:20,085 You're incompetent. You're incompetent! 307 00:26:21,163 --> 00:26:25,802 You make everything about sex, you realise that? Everything. 308 00:26:25,834 --> 00:26:29,465 - I do my best. - it's just a little funny story. 309 00:26:29,504 --> 00:26:32,968 I mean, Jesus, I'm really sorry I mentioned it. 310 00:26:34,968 --> 00:26:38,351 - Let's just forget it, ok? - Ok, ok. 311 00:26:38,389 --> 00:26:40,608 What are you gonna do about it? 312 00:26:40,641 --> 00:26:45,150 What's the worst thing that could happen? Just do it. 313 00:26:46,230 --> 00:26:49,078 What do I do, hang around Grand Central Station 314 00:26:49,108 --> 00:26:50,994 then hand her some line? 315 00:26:51,027 --> 00:26:53,032 Take her to a hotel? 316 00:26:53,070 --> 00:26:57,496 Take her to my apartment. I'm not using it. The sheets are clean. 317 00:26:59,952 --> 00:27:05,387 ...departing from platform 25 on the upper level. 6:15... 318 00:27:15,052 --> 00:27:17,520 Hi, how are you? Yeah, hi. 319 00:27:18,639 --> 00:27:20,525 Yeah, hi. 320 00:27:22,476 --> 00:27:24,148 Well, hello. 321 00:27:25,229 --> 00:27:27,365 What a surprise to see you. 322 00:27:27,398 --> 00:27:30,946 I just happen to be taking the same train. 323 00:27:30,985 --> 00:27:32,907 Where you going? 324 00:27:33,988 --> 00:27:36,243 You work in the city? 325 00:27:41,246 --> 00:27:46,679 This is ridiculous. What am I doing? What am I doing? What am I doing? 326 00:27:51,799 --> 00:27:56,936 Your attention, please. The 6:20 to Oakland... 327 00:28:38,388 --> 00:28:40,062 Sorry. 328 00:28:49,609 --> 00:28:51,696 Excuse me. 329 00:29:18,180 --> 00:29:20,434 There are some seats in the back. 330 00:29:20,474 --> 00:29:25,314 Oh? Oh, no. Hi. No, it's all right. I'm fine. 331 00:29:25,354 --> 00:29:27,941 - I saw you... - No, I'm the next stop. 332 00:29:27,982 --> 00:29:29,869 Yeah, after this one. 333 00:29:29,901 --> 00:29:31,704 - We're neighbours. - Yeah? 334 00:29:31,736 --> 00:29:34,037 - Frank Raftis. - Hello again. 335 00:29:35,156 --> 00:29:38,335 - Margaret Gilmore. Well, Molly. - Uh-huh. 336 00:29:38,368 --> 00:29:41,215 - You work in the city? - No. I'm married. 337 00:29:41,246 --> 00:29:45,754 I mean, no, I don't work. I mean, I do work but I'm not now. 338 00:29:45,792 --> 00:29:48,129 - I do commercial art. - Uh-huh. 339 00:29:48,169 --> 00:29:51,468 Graphics, ads, freelancing. It's not... 340 00:29:51,507 --> 00:29:53,726 - Do you? - Work? 341 00:29:53,759 --> 00:29:56,096 - In the city? - Oh, yeah, yeah. 342 00:29:57,429 --> 00:30:01,356 No. My dad's been sick. He's been in and out of the hospital. 343 00:30:01,392 --> 00:30:03,979 - I'm sorry to hear that. - He's ok. I've just... 344 00:30:04,020 --> 00:30:06,570 been going in a lot to see him, and... 345 00:30:08,149 --> 00:30:10,913 - I thought about you today. - You did? 346 00:30:10,943 --> 00:30:15,868 Yeah, I mean, about seeing you again. I mean, after so many months. 347 00:30:15,907 --> 00:30:17,995 Yeah. I know, that was funny. 348 00:30:20,162 --> 00:30:22,842 Yeah. Yeah. 349 00:30:22,873 --> 00:30:26,384 - I'm married, too. - Mm, well, lots of people are. 350 00:30:26,418 --> 00:30:29,217 - I guess so. - Is your wife the gardener? 351 00:30:29,254 --> 00:30:31,140 Yeah, she is. 352 00:30:31,173 --> 00:30:35,598 Dobbs Ferry, the next station is Dobbs Ferry. 353 00:30:35,635 --> 00:30:38,139 - This is you. - Yeah. 354 00:30:38,180 --> 00:30:41,443 Listen, are you... Will you be coming in tomorrow? 355 00:30:41,476 --> 00:30:43,481 - No. - Oh. 356 00:30:43,519 --> 00:30:46,283 - No. - I mean, I'm not... 357 00:30:46,314 --> 00:30:49,528 This is not... I wasn't trying to, you know... 358 00:30:49,567 --> 00:30:54,455 - Oh, yes, I know. - Maybe we could ride in together. 359 00:30:54,489 --> 00:30:56,458 - Oh. - Dobbs Ferry. 360 00:30:56,491 --> 00:31:00,832 Please exit through the rear doors. Rear doors only. 361 00:31:00,870 --> 00:31:04,833 Yeah... I'm sorry, I didn't mean to, you know... 362 00:31:09,838 --> 00:31:12,602 Friday. I think I'm coming in Friday. 363 00:31:12,633 --> 00:31:14,934 - Friday? - On the 9:04, I usually... 364 00:31:14,968 --> 00:31:17,898 - This Friday? - Yes. 365 00:31:17,930 --> 00:31:20,017 - Bye. - Bye. 366 00:31:20,474 --> 00:31:25,611 Ardsley will be your next stop! Ardsley in three minutes. 367 00:31:40,913 --> 00:31:44,755 Come on, you guys, I've had it. It's been all clay. Sit down. 368 00:31:44,791 --> 00:31:48,005 - Listen to your mother. - Your car's ready, they called. 369 00:31:48,044 --> 00:31:51,638 - Can we have Burger King? - How much is it gonna cost? 370 00:31:51,673 --> 00:31:55,055 I was afraid to ask. We could pick it up on the way home. 371 00:31:55,094 --> 00:31:59,602 We'll leave it, I think... I'll just pick it up on the weekend. 372 00:31:59,640 --> 00:32:01,728 - Ok. - Come on. Let's go back. 373 00:32:01,767 --> 00:32:06,358 Sit down. Dad's tired. You can give him a big bear hug when we get home. 374 00:32:06,397 --> 00:32:08,698 - Fries and chicken! - Sit down! 375 00:32:08,732 --> 00:32:12,743 My turn. I think it's my turn. 376 00:32:12,778 --> 00:32:15,163 Oh, gosh. 377 00:32:26,710 --> 00:32:30,009 - Where are you? - I don't know. 378 00:32:31,173 --> 00:32:34,269 - Well, I'm turning in. - Yeah. 379 00:32:38,180 --> 00:32:40,267 I'll be right up. 380 00:32:47,064 --> 00:32:49,401 Did you let the dog out? 381 00:32:49,442 --> 00:32:51,529 Yes. He's back. 382 00:33:03,664 --> 00:33:06,430 - Want me to drive? - What's the matter? 383 00:33:06,460 --> 00:33:08,132 It's getting late. 384 00:33:08,170 --> 00:33:12,346 Why didn't you take an earlier train? You were up. You were all set. 385 00:33:16,845 --> 00:33:19,349 I just don't want to miss the train. 386 00:33:54,426 --> 00:33:56,728 - Uh, is this seat taken? - Yes. 387 00:33:58,055 --> 00:34:01,152 Oh. I mean, yes. 388 00:34:02,226 --> 00:34:04,065 Yes, it is taken. 389 00:34:05,146 --> 00:34:08,527 - I didn't see you. - I almost missed the train. 390 00:34:08,566 --> 00:34:10,653 Well. 391 00:34:12,194 --> 00:34:14,875 - Ok? - Ok. 392 00:34:20,829 --> 00:34:25,586 Mike is six. Joe is... four. No. No, no. He's five. 393 00:34:25,625 --> 00:34:28,923 Five now. What am I talking about? Five last January. 394 00:34:28,962 --> 00:34:32,758 And... Yeah, because we took him to the city for his birthday 395 00:34:32,799 --> 00:34:35,848 because the circus was in town. 396 00:34:35,886 --> 00:34:39,978 Course, we have to do the same thing for the other one for his birthday. 397 00:34:40,015 --> 00:34:43,646 - Does he get jealous a lot? - Mike? Yeah, all the time. 398 00:34:44,729 --> 00:34:48,276 - At that age, you know. - Yeah. And he's older. 399 00:34:49,358 --> 00:34:52,241 - Isn't he? - Yeah. They like to compete. 400 00:34:52,278 --> 00:34:54,164 Sure. 401 00:34:54,197 --> 00:34:57,543 The little one, though, is smart, too. 402 00:34:57,575 --> 00:35:02,380 He's like his mother. He sees things. He's quick. He's fast. 403 00:35:03,789 --> 00:35:06,887 Mike is more like me. He's a little... 404 00:35:15,427 --> 00:35:18,144 Well... I don't know. 405 00:35:34,405 --> 00:35:39,127 I can up the fee, they'll throw in a house. You'll be back in a year. 406 00:35:39,160 --> 00:35:43,468 - I don't think so, Vic. - What are you holding out for? 407 00:35:43,499 --> 00:35:46,001 I just don't want to go to Houston. 408 00:35:46,042 --> 00:35:48,379 This is a great opportunity here. 409 00:35:48,419 --> 00:35:52,014 Let's talk about it later, I have to make a call now. 410 00:35:52,048 --> 00:35:53,934 Frank... 411 00:36:28,211 --> 00:36:30,430 Seymore f-f-fell down! 412 00:36:37,429 --> 00:36:39,648 Hello. 413 00:36:39,681 --> 00:36:41,104 Yes. 414 00:36:42,184 --> 00:36:43,524 Oh! 415 00:36:47,148 --> 00:36:49,153 Uh, hi. 416 00:36:50,359 --> 00:36:52,495 Yes. Yes. 417 00:37:01,871 --> 00:37:04,256 Yeah, uh... 418 00:37:04,290 --> 00:37:06,342 Well, yes. 419 00:37:06,375 --> 00:37:09,473 Sure. Uh... 420 00:37:09,505 --> 00:37:12,008 Ok, yeah. Mm-hmm. 421 00:37:12,049 --> 00:37:14,599 Yes. Ok. 422 00:37:14,635 --> 00:37:16,521 Bye. 423 00:37:26,647 --> 00:37:28,486 - Hi. - Hi. 424 00:37:28,524 --> 00:37:32,582 - So, I was in the neighbourhood. - So you said. 425 00:37:32,612 --> 00:37:36,622 - Um, how's your father? - Oh, he's ok. 426 00:37:36,658 --> 00:37:40,585 - He's coming home in a few clays. - Oh, good. 427 00:37:40,620 --> 00:37:44,252 I know I said we could have coffee, but I was thinking... 428 00:37:44,291 --> 00:37:50,174 Well, maybe if we... If you had time, we could have lunch or something. 429 00:37:52,507 --> 00:37:54,179 Oh. 430 00:37:55,260 --> 00:37:57,313 Lunch? 431 00:37:57,346 --> 00:37:59,600 Yeah, that... Well... I don't know. 432 00:37:59,640 --> 00:38:01,727 I mean... 433 00:38:02,810 --> 00:38:05,989 - You're very beautiful. - No, I'm not. 434 00:38:07,064 --> 00:38:09,699 - I'm very married. - I am, too. 435 00:38:11,027 --> 00:38:14,206 But married people have to eat, too. 436 00:38:14,238 --> 00:38:15,994 Yes, they do. 437 00:38:16,031 --> 00:38:17,752 - Ok. - Yeah? 438 00:38:17,783 --> 00:38:19,504 Sure. 439 00:38:19,535 --> 00:38:21,623 The city was Dutch then 440 00:38:21,663 --> 00:38:26,337 and they were expecting an attack from the English in New England 441 00:38:26,376 --> 00:38:29,306 so they built a wall for protection 442 00:38:29,337 --> 00:38:32,767 but the bids from the private contractors were too high, 443 00:38:32,800 --> 00:38:35,648 so the people built it themselves. 444 00:38:35,678 --> 00:38:40,268 It ran from the East River straight to the Hudson, straight across. 445 00:38:40,307 --> 00:38:42,643 That's why they call it Wall Street. 446 00:38:42,684 --> 00:38:46,149 Oh. How do you know all that? 447 00:38:46,189 --> 00:38:49,119 I read it on the back of this menu. 448 00:38:54,906 --> 00:38:58,205 So what happened? Did they attack, the English? 449 00:38:58,243 --> 00:38:59,287 Yeah. 450 00:38:59,328 --> 00:39:04,084 But they came from the south. They came by boat so it was useless. 451 00:39:05,166 --> 00:39:06,969 - The wall. - Yeah. 452 00:39:07,001 --> 00:39:09,766 - Yeah. - I'm talking too much. 453 00:39:09,796 --> 00:39:11,350 No, you're not. 454 00:39:11,381 --> 00:39:14,644 At least I'm talking. You're just sitting there. 455 00:39:17,554 --> 00:39:19,642 It's true. 456 00:39:21,643 --> 00:39:24,525 Ok, I'll shut up. You talk. 457 00:39:25,604 --> 00:39:27,075 Ok. 458 00:39:27,856 --> 00:39:30,241 Well, what do you want to know? 459 00:39:32,110 --> 00:39:34,615 How much do you weigh? 460 00:39:56,177 --> 00:39:57,601 Hey, Ed. 461 00:39:57,638 --> 00:39:59,725 - Yeah, what? - Can I ask you something? 462 00:39:59,765 --> 00:40:02,613 - What? - Tell me the truth. 463 00:40:02,643 --> 00:40:06,570 - What? - You think I'm good-looking? 464 00:40:20,369 --> 00:40:24,463 No, we knew... we knew before she was born, so... 465 00:40:24,499 --> 00:40:29,221 They... There was an abnormality in the blood vessels... 466 00:40:29,254 --> 00:40:31,971 so they had to operate right away. 467 00:40:33,550 --> 00:40:36,481 And she was... five clays old. 468 00:40:38,138 --> 00:40:40,309 That was a year ago. 469 00:40:42,225 --> 00:40:44,693 That was two years ago in March. 470 00:40:45,381 --> 00:40:50,992 It was nobody's fault but Brian, he's a doctor... It's harder. 471 00:40:51,027 --> 00:40:54,989 I thought that we should have had another one right away. 472 00:40:55,031 --> 00:40:57,118 I thought we should have. 473 00:40:59,244 --> 00:41:01,000 But you didn't. 474 00:41:03,039 --> 00:41:06,586 No, but we will, I think we will. It's just time. 475 00:41:12,132 --> 00:41:14,351 Yeah. Kids. 476 00:41:18,055 --> 00:41:19,941 Yeah. 477 00:41:23,144 --> 00:41:25,612 We should go. 478 00:41:26,855 --> 00:41:28,741 Yeah. 479 00:41:30,651 --> 00:41:32,870 You wanna have another coffee? 480 00:41:34,906 --> 00:41:36,792 Ok. 481 00:41:52,882 --> 00:41:54,555 Wait! 482 00:41:56,219 --> 00:41:58,306 No, this one. Where you going? 483 00:42:25,083 --> 00:42:28,298 I don't know what you've been up to but you look terrific. 484 00:42:28,336 --> 00:42:30,341 - I do? - Mm-hm. 485 00:42:30,380 --> 00:42:33,144 Well, I, uh... 486 00:42:33,175 --> 00:42:37,019 Yeah, I feel good. I've been working a lot more and... 487 00:42:37,054 --> 00:42:39,272 I just... feel good. 488 00:42:39,306 --> 00:42:42,520 - I haven't seen you for weeks. - Yeah, I know. 489 00:42:42,559 --> 00:42:46,071 - Who is it? - Who is what? 490 00:42:46,104 --> 00:42:48,905 Well, you're seeing someone, aren't you? 491 00:42:50,067 --> 00:42:52,618 Oh, my God, what time is it? I just... 492 00:42:52,653 --> 00:42:56,082 - I really... I have to run. - We're having lunch. 493 00:42:56,115 --> 00:42:58,963 - Sorry, I just can't. - What's going on? 494 00:43:02,456 --> 00:43:05,302 He's a friend, that's all. 495 00:43:05,333 --> 00:43:09,425 We take the train together and... and I like him. 496 00:43:09,462 --> 00:43:11,550 He makes me feel good. 497 00:43:11,590 --> 00:43:15,683 I like being with him and thinking about him. 498 00:43:16,929 --> 00:43:19,016 We just do things, you know, we... 499 00:43:19,056 --> 00:43:21,986 We laugh, I mean mostly at... 500 00:43:22,017 --> 00:43:24,948 I hardly even know him. That's the truth. 501 00:43:24,979 --> 00:43:28,324 I just like being with him, that's all. I like... 502 00:43:31,527 --> 00:43:33,863 God. I'm gonna go. 503 00:43:33,904 --> 00:43:37,666 - Molly, listen to me. - I don't want to listen. Sorry. 504 00:43:37,700 --> 00:43:40,381 I'm not gonna listen. I'm going. 505 00:43:40,411 --> 00:43:42,499 I'll call you. 506 00:44:12,070 --> 00:44:14,787 Hi. It's me. 507 00:44:14,823 --> 00:44:17,041 Molly. 508 00:44:17,074 --> 00:44:19,162 Yes. Hi. 509 00:44:21,203 --> 00:44:23,504 Yes, I decided to. 510 00:44:25,750 --> 00:44:27,637 Ok. 511 00:44:28,920 --> 00:44:30,972 Where? 512 00:44:31,006 --> 00:44:33,260 Ok. Sure. 513 00:44:34,342 --> 00:44:36,431 Mm-hm. Bye. 514 00:45:01,622 --> 00:45:03,212 Molly. 515 00:45:05,458 --> 00:45:07,926 - Hi. - Hi. Oh. 516 00:45:07,960 --> 00:45:10,808 - Oh. - What? 517 00:45:10,838 --> 00:45:13,390 - You look different. - I do? 518 00:45:13,425 --> 00:45:17,269 You look nice, you just look different. You look great. 519 00:45:18,347 --> 00:45:22,439 Maybe it's the jacket. I had a feeling you were gonna call. 520 00:45:24,561 --> 00:45:27,777 - Well, shall we 90...? - Yeah. 521 00:45:36,406 --> 00:45:38,080 Thank you. 522 00:45:41,204 --> 00:45:45,214 - I know how to cook Chinese. - You do? No kidding. 523 00:45:45,250 --> 00:45:49,806 No, really. Moo shu pork. You just get the buttermilk pancake mix. 524 00:45:49,838 --> 00:45:51,725 You're putting me on. 525 00:45:54,050 --> 00:45:59,056 You can't beat this guy. There's no way. 526 00:45:59,097 --> 00:46:02,360 - The bird wins. You lose. - I can't believe it. 527 00:46:02,393 --> 00:46:04,480 Try again. 528 00:46:05,354 --> 00:46:07,240 There you go. 529 00:46:07,273 --> 00:46:10,203 It's unfair, he goes ahead. 530 00:46:10,234 --> 00:46:13,782 You should flip for it. 531 00:46:13,822 --> 00:46:16,787 See who goes first. 532 00:46:20,411 --> 00:46:22,747 He's saying, "hurry up. " 533 00:46:23,831 --> 00:46:27,130 - I got to go here. - He's beating you again. 534 00:46:29,254 --> 00:46:31,804 It's ok. Bird wins. 535 00:46:32,883 --> 00:46:34,970 Ok, I'll try... 536 00:46:41,309 --> 00:46:44,902 - I look surprised. - You look great. 537 00:46:44,936 --> 00:46:49,278 I look terrible. At least yours look like you. 538 00:46:50,359 --> 00:46:53,077 - This looks like me? - Yeah. 539 00:46:53,112 --> 00:46:55,698 - I look like this? - Yeah. 540 00:46:55,740 --> 00:46:58,670 This isn't... this is not the way I look. 541 00:46:58,701 --> 00:47:01,251 Yes, it is. 542 00:47:01,287 --> 00:47:04,669 - Jesus. - They're nice. 543 00:47:04,708 --> 00:47:06,796 Let me see. 544 00:47:29,943 --> 00:47:32,445 - Hmm? - What? 545 00:47:32,486 --> 00:47:34,372 Nothing. 546 00:47:43,957 --> 00:47:46,341 The Shaffer woman died today. 547 00:47:49,963 --> 00:47:52,051 Oh, no. 548 00:47:53,384 --> 00:47:56,729 The husband was there. I made my little speech. 549 00:47:57,804 --> 00:48:00,307 He kept looking at me. 550 00:48:00,348 --> 00:48:03,446 They always look at you as if you should have more to say. 551 00:48:10,067 --> 00:48:12,404 Would you like to go to the movies? 552 00:48:15,031 --> 00:48:17,333 Umm... No. 553 00:48:21,328 --> 00:48:25,291 - Going into town tomorrow? - Mm-mm. 554 00:49:23,101 --> 00:49:26,613 - We already did the arteriogram. - You did? 555 00:49:26,647 --> 00:49:29,578 - Yes. He didn't tell you? - No, he didn't. 556 00:49:29,609 --> 00:49:33,036 He's been avoiding this for six months. 557 00:49:33,070 --> 00:49:37,744 We'd like to keep him and do the bypass but he has to agree to it. 558 00:49:38,825 --> 00:49:41,591 Well, I'll talk to him. 559 00:49:41,621 --> 00:49:43,708 He's pretty groggy right now. 560 00:49:43,748 --> 00:49:46,927 I know. I just want to... I just want to see him. 561 00:49:48,002 --> 00:49:49,675 Ok. 562 00:49:51,297 --> 00:49:55,059 Dr Gilmore, please. It's his wife. 563 00:49:57,637 --> 00:49:59,440 Oh, yeah. 564 00:49:59,472 --> 00:50:01,358 No, that's ok. 565 00:50:01,391 --> 00:50:04,191 No. No message. Thank you. 566 00:50:38,013 --> 00:50:40,482 - You ok? - Yes. 567 00:50:41,642 --> 00:50:44,146 - You sure? - Yes. I'm fine. 568 00:50:45,479 --> 00:50:49,156 - Isn't that Roosevelt Island? - Yeah. 569 00:50:59,118 --> 00:51:01,123 - What's the matter? - What? 570 00:51:01,162 --> 00:51:04,461 - You're thinking about something. - Oh... 571 00:51:06,585 --> 00:51:10,013 - It looks easy from here. - What does? 572 00:51:10,922 --> 00:51:12,843 Everything. 573 00:51:12,882 --> 00:51:16,097 - You want to go back? - No. 574 00:51:16,135 --> 00:51:18,640 Yes. Yes, I have to go back. 575 00:51:24,144 --> 00:51:26,944 I shouldn't have called you. I'm sorry. 576 00:51:26,980 --> 00:51:29,567 My father's in the hospital again. 577 00:51:29,609 --> 00:51:33,073 And, uh... That's all. I just... 578 00:51:34,155 --> 00:51:36,242 They have to operate. 579 00:51:44,874 --> 00:51:46,962 No, that's not it. 580 00:51:51,714 --> 00:51:54,219 - It's this. - What? 581 00:51:56,554 --> 00:51:59,270 I have to go. I, I... I do. 582 00:52:01,474 --> 00:52:03,562 - Why? - I can't do this. 583 00:52:03,601 --> 00:52:05,690 I can't. 584 00:52:06,981 --> 00:52:11,572 I don't know why I called you. I didn't mean to, I just did. Stupid. 585 00:52:12,945 --> 00:52:16,077 - Don't say that. - I didn't want to see you. 586 00:52:16,115 --> 00:52:17,788 Don't say that. 587 00:52:19,077 --> 00:52:21,564 I have a husband. I have... 588 00:52:21,622 --> 00:52:25,758 I have a... a life. I have things that I... 589 00:52:27,626 --> 00:52:29,715 I have to be there. 590 00:52:34,551 --> 00:52:36,638 I have to go. 591 00:52:40,849 --> 00:52:42,736 Ok. 592 00:52:42,768 --> 00:52:44,655 I do. 593 00:52:47,689 --> 00:52:49,362 Ok. 594 00:52:57,450 --> 00:53:00,878 Wait for me at the station. 5:45. Ok? 595 00:53:05,459 --> 00:53:07,760 University Hospital, please. 596 00:53:07,794 --> 00:53:10,263 Wait for me? 597 00:53:16,928 --> 00:53:19,016 Yeah, I know that. 598 00:53:19,056 --> 00:53:23,446 Yeah, I know that. I know that but nobody else seems to know that. 599 00:53:25,437 --> 00:53:29,447 No, I'm just tired of saying the same thing over and over. 600 00:53:33,738 --> 00:53:36,916 Uh-huh. No, I'm looking at it right now. 601 00:53:36,949 --> 00:53:41,041 Ok, what do you want me to do? Well, what do you want me to do? 602 00:53:45,792 --> 00:53:49,339 Look, I can't talk now. I'm sorry, I can't. 603 00:53:49,379 --> 00:53:51,633 I can't! I can't! 604 00:53:52,799 --> 00:53:55,849 I'm hanging up right now. I'm hanging up. 605 00:53:55,886 --> 00:54:00,939 Attention, please, the 6:08 local express train... 606 00:54:08,023 --> 00:54:10,527 Taxi! Taxi! 607 00:54:57,783 --> 00:54:59,871 Frank! 608 00:55:01,412 --> 00:55:02,670 Frank! 609 00:55:11,423 --> 00:55:13,511 You came. 610 00:55:16,135 --> 00:55:18,436 I didn't think you were coming. 611 00:55:26,313 --> 00:55:28,400 I love you. I do. 612 00:56:12,152 --> 00:56:15,499 Hi. I'm almost clone. Dinner will be ready soon. 613 00:56:15,531 --> 00:56:17,453 No hurry. 614 00:56:17,491 --> 00:56:21,039 Oh, I left the tickets for tomorrow on the hallway table. 615 00:56:21,079 --> 00:56:25,006 - What tickets? - You're taking the kids to the game. 616 00:56:25,041 --> 00:56:27,758 - Oh, no. I can't. - Why not? 617 00:56:27,793 --> 00:56:29,881 - Well, er... - You forgot? 618 00:56:29,920 --> 00:56:32,222 I'm stuck with Victor tomorrow. 619 00:56:32,257 --> 00:56:34,891 - That's ok. - Damn. 620 00:56:34,926 --> 00:56:38,438 It's ok. I told them you might have to work anyway. 621 00:56:38,471 --> 00:56:41,271 Don't worry about it. I'll take 'em. 622 00:56:41,308 --> 00:56:44,772 - Sorry. - It's ok. I want to take 'em. 623 00:56:44,812 --> 00:56:49,487 I do. I was even kind of hoping it might turn out like this. 624 00:56:51,151 --> 00:56:53,238 What's the matter? 625 00:56:53,278 --> 00:56:57,122 I was thinking about Ed Lasky. He's getting a divorce. 626 00:56:57,158 --> 00:57:01,713 - Surprise, surprise. - He says he's not in love any more. 627 00:57:04,582 --> 00:57:08,047 Nobody's in love any more. So what else is new? 628 00:57:11,423 --> 00:57:12,716 Yeah. 629 00:57:12,758 --> 00:57:14,644 I'll be inside. 630 00:58:20,912 --> 00:58:23,463 This is very... 631 00:58:23,498 --> 00:58:25,752 Eleanor Roosevelt. 632 00:58:31,922 --> 00:58:33,394 Oh, no. 633 00:59:16,678 --> 00:59:18,765 My God. 634 00:59:42,829 --> 00:59:44,917 What are you doing? 635 00:59:47,961 --> 00:59:50,048 What are you doing? 636 01:00:30,337 --> 01:00:32,639 - Hi. - Hi. I came in the back door. 637 01:00:32,673 --> 01:00:35,011 I'm late. I was late getting started. 638 01:00:35,051 --> 01:00:38,397 - I didn't see you. - I was waiting out front. 639 01:00:38,430 --> 01:00:42,107 - Oh, there? I should have looked. - It was just a few minutes. 640 01:00:42,142 --> 01:00:44,229 Anyway. How are you? 641 01:00:46,188 --> 01:00:48,075 You look nice. 642 01:00:49,150 --> 01:00:52,247 - You wanna go? - Where? 643 01:00:52,278 --> 01:00:55,160 I don't know. You wanna get something to eat? 644 01:00:55,196 --> 01:00:57,118 - Sure. - You hungry? 645 01:00:58,242 --> 01:01:00,960 No but, I mean, if you're hungry... 646 01:01:02,038 --> 01:01:06,297 No, I'm not... I'm not hungry. I was thinking about you. 647 01:01:06,334 --> 01:01:08,421 No, I'm fine. 648 01:01:13,008 --> 01:01:15,227 - Listen, I... - I was just... 649 01:01:15,260 --> 01:01:17,348 - Go ahead. - I was just gonna... 650 01:01:20,097 --> 01:01:23,895 Well, I was, uh... I was just thinking. 651 01:01:25,562 --> 01:01:29,524 - Go on, what is it? - Maybe this isn't such a good idea. 652 01:01:31,902 --> 01:01:34,406 It's ok, I was thinking the same thing. 653 01:01:35,490 --> 01:01:39,167 - You were? - Yeah, I was. 654 01:01:40,245 --> 01:01:43,376 I would've called you but how could I? 655 01:01:45,249 --> 01:01:48,596 - I, I just felt, you know... - I know. 656 01:02:08,565 --> 01:02:10,237 You wanna go? 657 01:02:12,152 --> 01:02:13,825 Ok. 658 01:02:15,906 --> 01:02:18,243 I have a... a place we can go. 659 01:02:21,412 --> 01:02:22,884 Ok. 660 01:03:18,180 --> 01:03:20,599 It's nice. 661 01:03:20,640 --> 01:03:23,273 - Yeah. It's dark. - Yeah. 662 01:05:14,259 --> 01:05:16,347 Oh, God... 663 01:05:17,429 --> 01:05:19,102 I'm sorry. 664 01:05:20,182 --> 01:05:22,269 I'm sorry. 665 01:05:23,017 --> 01:05:24,655 I'm sorry. 666 01:05:34,238 --> 01:05:36,124 I'm sorry. 667 01:05:41,037 --> 01:05:43,124 I can't. 668 01:05:47,000 --> 01:05:49,089 I'm sorry. I can't. 669 01:06:07,523 --> 01:06:11,698 Dobbs Ferry is our next station stop. Dobbs Ferry. 670 01:06:24,373 --> 01:06:26,842 Will I see you tomorrow? 671 01:06:26,876 --> 01:06:29,047 And then what? 672 01:06:30,130 --> 01:06:33,476 Once a week? Twice a week? 673 01:06:36,468 --> 01:06:38,557 Then what? 674 01:07:14,009 --> 01:07:16,512 Daddy! 675 01:08:57,992 --> 01:09:00,079 What is it? 676 01:09:01,287 --> 01:09:03,374 What? 677 01:09:06,667 --> 01:09:09,171 The hospital called an hour ago. 678 01:09:33,195 --> 01:09:35,994 It's such a beautiful clay, isn't it? 679 01:09:36,031 --> 01:09:39,579 I don't think I can remember such a beautiful clay. 680 01:09:40,745 --> 01:09:44,127 Trainer, T-R-A-I-N-E-R. John Trainer. 681 01:09:46,084 --> 01:09:49,216 He was in room 709 but he's not there any more. 682 01:09:50,796 --> 01:09:52,884 No? 683 01:09:54,259 --> 01:09:56,346 You're sure? 684 01:09:58,346 --> 01:10:00,433 No, no, I'm just a friend. 685 01:10:03,309 --> 01:10:05,398 Ok, thank you. 686 01:10:10,568 --> 01:10:12,786 For Thine is the kingdom 687 01:10:12,820 --> 01:10:16,118 and the power and the glory, forever and ever. 688 01:10:16,156 --> 01:10:18,043 Amen. 689 01:10:19,076 --> 01:10:21,164 "Oh, almighty God, 690 01:10:21,203 --> 01:10:24,501 "the god of the spirits of all flesh, 691 01:10:24,540 --> 01:10:28,302 "who, by a voice from heaven, didst proclaim, 692 01:10:28,336 --> 01:10:31,884 "blessed are the dead, who die in the Lord. 693 01:10:31,923 --> 01:10:35,352 "Multiply, we beseech Thee. 694 01:10:35,385 --> 01:10:38,600 "To those who rest in Jesus, 695 01:10:38,638 --> 01:10:41,521 "the manifold blessings of Thy love, 696 01:10:41,558 --> 01:10:46,279 "that the good work which Thou didst begin in them may be made perfect 697 01:10:46,313 --> 01:10:49,527 "unto the clay of Jesus Christ. " 698 01:10:53,696 --> 01:10:55,535 Come on, darling. 699 01:10:57,658 --> 01:11:01,087 - Come on, please. - No! I don't wanna go! 700 01:11:01,120 --> 01:11:04,798 - Molly, let's go home. - No! No! No! No! I can't! 701 01:11:04,832 --> 01:11:08,178 - Molly, Molly! Easy! Easy! - No, please. 702 01:11:08,210 --> 01:11:12,268 - Take it easy, Molly! - No, no, no! 703 01:11:12,298 --> 01:11:15,146 - Come on, sweetheart. - No! No! 704 01:11:15,176 --> 01:11:18,226 - Don't hold me. - Let's sit down, hm? 705 01:11:18,263 --> 01:11:19,936 Don't touch me! 706 01:11:19,973 --> 01:11:25,490 Calm down! Settle down! Settle down. Settle down. Listen to me. 707 01:11:25,520 --> 01:11:28,949 You're going to be all right. All right? Easy. 708 01:12:12,861 --> 01:12:15,365 No. I think about him every clay. 709 01:12:16,949 --> 01:12:19,630 Last thought before I fall asleep... 710 01:12:19,660 --> 01:12:22,377 and first thought when I wake up. 711 01:12:26,375 --> 01:12:29,057 I talk to myself all clay about him. I... 712 01:12:29,087 --> 01:12:33,596 Even when I'm talking to somebody else, even talking to you now. 713 01:12:34,801 --> 01:12:37,305 I talk to myself about him. 714 01:12:38,805 --> 01:12:42,981 Brian thinks I'm ill, he thinks it has to do with my father. 715 01:12:43,018 --> 01:12:47,407 He thinks the stress and... you know, all that. 716 01:12:47,439 --> 01:12:52,113 Thinks I'm having a breakdown but I'm not, there's nothing wrong with me. 717 01:12:55,406 --> 01:12:57,494 Except that I love him. 718 01:13:01,704 --> 01:13:03,460 Molly, listen... 719 01:13:03,497 --> 01:13:07,590 No, I know that you don't approve. I don't approve either. 720 01:13:09,295 --> 01:13:13,056 I agree with you but that doesn't change it. 721 01:13:16,052 --> 01:13:20,644 I should have slept with him, maybe that would have made it easier. 722 01:13:22,351 --> 01:13:25,198 I just think we were meant to be together, 723 01:13:25,228 --> 01:13:27,316 even though we never will be. 724 01:13:27,356 --> 01:13:31,152 I just think it's the right thing. I just think... 725 01:13:36,281 --> 01:13:38,369 Everything else is wrong. 726 01:13:42,121 --> 01:13:44,008 - Hey. - Hi. 727 01:13:44,040 --> 01:13:46,175 I'm sorry. 728 01:13:46,209 --> 01:13:48,843 - Boy, it's late. - I know. 729 01:13:48,878 --> 01:13:52,639 - You must be exhausted. - Yeah. I'm tired. 730 01:13:52,674 --> 01:13:55,770 - I saved you some supper. - No. It's late. 731 01:13:55,802 --> 01:13:57,771 No, it's ready. Sit down. 732 01:13:57,804 --> 01:13:59,725 It's good to see you. 733 01:14:01,891 --> 01:14:04,192 - Kids ok? They asleep? - Yeah. 734 01:14:09,358 --> 01:14:14,163 Listen, I talked to Vic tonight. I told him yes about Houston. 735 01:14:16,490 --> 01:14:18,578 Oh, well... That's good. 736 01:14:18,617 --> 01:14:20,587 It's ok with you? 737 01:14:20,619 --> 01:14:23,205 What does it mean? When and all that? 738 01:14:23,247 --> 01:14:25,382 - As soon as we can. - All of us? 739 01:14:25,416 --> 01:14:26,543 Yeah. 740 01:14:26,584 --> 01:14:29,264 School's gonna be a problem for the kids. 741 01:14:29,295 --> 01:14:31,764 Well, we'll figure something out. 742 01:14:33,300 --> 01:14:37,476 Would you rather we didn't come? Would you rather go alone? 743 01:14:37,512 --> 01:14:39,398 No. No. 744 01:14:43,643 --> 01:14:46,361 - Are you sure? - Sure I'm sure. 745 01:14:52,277 --> 01:14:54,365 I'm fine, thanks. 746 01:15:01,370 --> 01:15:03,506 What's going on? 747 01:15:04,582 --> 01:15:07,512 With us, I mean. What's the matter? 748 01:15:09,003 --> 01:15:11,090 What is it, Frank? 749 01:15:15,092 --> 01:15:16,979 It's nothing. 750 01:15:18,054 --> 01:15:20,142 Oh, Christ. 751 01:15:21,934 --> 01:15:25,564 - It's nothing. - No, please don't say "nothing". 752 01:15:25,604 --> 01:15:28,190 It's hard enough just to ask. 753 01:15:28,231 --> 01:15:30,996 You can at least, for Christ's sake... 754 01:15:32,069 --> 01:15:34,038 lie to me. 755 01:15:34,071 --> 01:15:37,333 I'm not an idiot. Don't tell me "nothing". 756 01:15:41,078 --> 01:15:42,965 Ann, I can't. 757 01:15:44,457 --> 01:15:46,545 All right. Never mind. 758 01:15:47,919 --> 01:15:52,558 We'll go to Houston. Fine, fine, we'll all go to Houston. 759 01:15:54,927 --> 01:15:57,476 I can hardly wait! 760 01:16:04,519 --> 01:16:06,606 I met a woman on a train. 761 01:16:09,525 --> 01:16:11,612 I don't know... 762 01:16:15,823 --> 01:16:19,121 Nothing happened. I mean, we didn't... 763 01:16:19,160 --> 01:16:21,414 We never, you know... 764 01:16:23,163 --> 01:16:25,797 It's over now. Nothing happened. 765 01:16:27,084 --> 01:16:30,881 I'm not seeing her, I'm not having an affair or... 766 01:16:31,965 --> 01:16:34,052 it's nothing like that. 767 01:16:39,097 --> 01:16:40,983 No... 768 01:16:45,312 --> 01:16:48,159 No, it's worse, isn't it? 769 01:17:02,079 --> 01:17:05,377 Look, I'm going to take a couple of weeks. 770 01:17:08,920 --> 01:17:11,007 I'll take the kids. 771 01:17:14,216 --> 01:17:16,934 We'll go to Denver to see my mother. 772 01:17:19,221 --> 01:17:21,310 And then we'll see. 773 01:20:14,571 --> 01:20:17,870 No, I'm all packed and ready to go. 774 01:20:18,909 --> 01:20:20,630 Ok, you miss me? 775 01:20:20,661 --> 01:20:24,623 What do you mean "no"? No? What kind of answer is that? 776 01:20:25,958 --> 01:20:28,177 Well, how's your grandmother? 777 01:20:28,210 --> 01:20:30,215 Uh-huh. 778 01:20:31,297 --> 01:20:34,430 Well, give her a hug for me, ok? 779 01:20:34,467 --> 01:20:37,979 A what? No, not a bug, dummy, a hug. 780 01:20:39,055 --> 01:20:41,689 Ahug! Ok. 781 01:20:41,725 --> 01:20:44,109 I'll see you in a couple of clays. 782 01:20:44,144 --> 01:20:46,232 I love you. Bye. 783 01:20:47,981 --> 01:20:50,745 Hi. Yeah, I'm just waiting for the taxi. 784 01:20:50,775 --> 01:20:52,662 Yeah, yeah. 785 01:20:52,694 --> 01:20:54,746 Mm-hm. Yeah. 786 01:20:54,779 --> 01:20:56,867 I did switch 'em off. 787 01:20:56,906 --> 01:20:59,672 Ann, I wanted to ask you something. 788 01:20:59,702 --> 01:21:01,374 Ok. 789 01:21:02,997 --> 01:21:06,046 Yeah, all right. All right. All right. 790 01:21:06,083 --> 01:21:08,801 I'll call you as soon as I get there. 791 01:21:08,836 --> 01:21:10,510 Ok, bye. 792 01:21:10,547 --> 01:21:12,432 Yeah, yeah. 793 01:21:15,426 --> 01:21:17,976 I will. All right. 794 01:21:18,012 --> 01:21:20,099 If I can find it. 795 01:21:20,139 --> 01:21:22,988 I will, if I can find it, all right? 796 01:21:23,018 --> 01:21:24,489 Ok. 797 01:21:24,519 --> 01:21:26,525 Ok. Bye. 798 01:21:26,563 --> 01:21:28,236 Oh,Ann! Ann! 799 01:21:28,273 --> 01:21:29,946 Ann! 800 01:21:53,508 --> 01:21:55,595 Brian! 801 01:21:59,682 --> 01:22:01,982 Brian, you gonna get that? 802 01:22:03,851 --> 01:22:05,738 Bri! 803 01:22:07,230 --> 01:22:09,116 Hello. 804 01:22:22,121 --> 01:22:24,838 Hello. Hello? 805 01:22:32,047 --> 01:22:34,135 Yes, hi. 806 01:22:38,221 --> 01:22:43,192 No. No, I... A bath, I was... just going to take a bath. 807 01:22:48,065 --> 01:22:52,121 Where are you? Are you all right? Is anything wrong? 808 01:22:54,446 --> 01:22:56,830 Yeah, yeah, I miss you. 809 01:22:59,368 --> 01:23:01,171 You do? 810 01:23:02,246 --> 01:23:04,334 Well, I miss you. 811 01:23:04,373 --> 01:23:06,461 I miss you, too. 812 01:23:07,960 --> 01:23:11,175 Well, I'm going away. 813 01:23:11,213 --> 01:23:15,390 I'm going away. I'm going away to Houston. I'm leaving tonight. 814 01:23:16,969 --> 01:23:20,267 I'm leaving in a few minutes... now. 815 01:23:22,141 --> 01:23:24,396 Where are you now? 816 01:23:24,436 --> 01:23:26,524 Home, my house. 817 01:23:32,778 --> 01:23:34,664 How have you been? 818 01:23:36,532 --> 01:23:38,952 Um... 819 01:23:38,992 --> 01:23:41,211 Uh, terrible. 820 01:23:45,374 --> 01:23:46,845 Yeah. 821 01:23:47,919 --> 01:23:49,805 Well, listen... 822 01:23:49,837 --> 01:23:54,144 Ah, Christ, why do people say "listen" on the telephone? 823 01:23:54,175 --> 01:23:56,014 What else you gonna do? 824 01:24:01,600 --> 01:24:06,356 I wanna see you. Can I see you... before I go? 825 01:24:06,396 --> 01:24:10,276 I'm sorry, I know I shouldn't call you, I know that I'm... 826 01:24:10,316 --> 01:24:11,787 What? 827 01:24:11,818 --> 01:24:15,615 Please, just... I only have a few minutes. 828 01:24:15,656 --> 01:24:20,544 I don't want to go. I'm turning off lights in here, I don't know. 829 01:24:21,620 --> 01:24:26,093 Please, could I see you? Could I just see you? 830 01:24:26,126 --> 01:24:28,177 Oh, Frank. 831 01:24:30,546 --> 01:24:32,966 Frank, I ca... 832 01:24:34,883 --> 01:24:38,432 - Oh, you did get it. - Yeah, I got it. It's for me. 833 01:24:40,974 --> 01:24:42,646 Can you talk? 834 01:24:46,104 --> 01:24:48,276 What? Yeah, uh-huh. 835 01:24:52,694 --> 01:24:55,992 Look, just come over. 836 01:24:57,073 --> 01:25:00,337 I'm on Bradley, it's... it's right off Clinton. 837 01:25:00,369 --> 01:25:02,457 You know where it is. 838 01:25:03,998 --> 01:25:07,841 It's 421 Bradley. I'll wait for you. 839 01:25:09,128 --> 01:25:11,429 Yeah, look, I just... 840 01:25:15,551 --> 01:25:17,437 Thanks for calling me 841 01:25:17,470 --> 01:25:21,231 and I really hope that everything works out for you. 842 01:25:21,265 --> 01:25:24,195 That's all. I... 843 01:25:25,479 --> 01:25:27,318 Ok? 844 01:25:28,398 --> 01:25:30,486 What do you mean? 845 01:25:32,152 --> 01:25:34,288 Ok. Goodbye. 846 01:26:04,644 --> 01:26:06,731 Well, that's that. 847 01:26:51,152 --> 01:26:53,654 - Brian? - Mm. 848 01:26:53,695 --> 01:26:56,281 - I'm gonna go see him. - What are you doing? 849 01:26:56,323 --> 01:26:59,122 He's going away. I won't be long. 850 01:26:59,159 --> 01:27:03,965 - Why are you doing this? - I just wanna say goodbye. 851 01:27:03,998 --> 01:27:06,133 - Brian, please. - Listen... 852 01:27:06,167 --> 01:27:08,884 - Please! - He's going. That's it. 853 01:27:08,919 --> 01:27:12,301 - That's the end of it! - I have to go. 854 01:27:12,340 --> 01:27:14,428 Molly. Molly! 855 01:27:42,454 --> 01:27:44,340 - Hi. - Hi. 856 01:27:44,373 --> 01:27:46,460 These over here. 857 01:28:25,582 --> 01:28:28,846 - Wait, I'll be right back. - Sure. 858 01:28:45,812 --> 01:28:47,283 Hello. 859 01:28:49,107 --> 01:28:51,956 Uh... Yeah, is Molly there, please? 860 01:28:51,986 --> 01:28:55,034 - Who is this? - I'd like to speak to her if... 861 01:28:55,071 --> 01:28:58,583 Look, don't call here. Why are you calling here? 862 01:28:58,617 --> 01:29:03,126 My wife doesn't want to talk to you. She's in bed. She's asleep. 863 01:29:03,164 --> 01:29:06,129 All right? Anything else?' 864 01:31:17,512 --> 01:31:19,683 Merry Christmas! 865 01:31:43,539 --> 01:31:49,091 Peace on the earth, goodwill to men 866 01:31:49,127 --> 01:31:53,388 From heaven's all gracious king... 867 01:31:59,681 --> 01:32:02,611 - Hey, Lasky. - Jesus, I can't believe it. 868 01:32:02,642 --> 01:32:05,989 - Yeah, how are you? - Great. I'm great. 869 01:32:06,021 --> 01:32:09,117 I'm good. I'm not too bad. 870 01:32:09,148 --> 01:32:12,696 I can't believe it was you on the phone. What are you doing here? 871 01:32:12,735 --> 01:32:14,823 I came back. 872 01:32:16,447 --> 01:32:20,126 - Ah, what's this? Champagne? - You want a beer? 873 01:32:20,160 --> 01:32:22,082 - No. - You're sure? 874 01:32:22,121 --> 01:32:24,755 What are we celebrating? 875 01:32:24,790 --> 01:32:27,127 I'm getting married. 876 01:32:27,167 --> 01:32:30,431 - I am. - When? 877 01:32:30,463 --> 01:32:32,266 June. 878 01:32:32,299 --> 01:32:35,679 Well, if the divorce comes through. If not, we have to wait. 879 01:32:35,718 --> 01:32:37,936 You're gonna be the best man. 880 01:32:39,013 --> 01:32:42,810 June? I'll have to see cos I got an offer on the house. 881 01:32:42,851 --> 01:32:46,612 - Oh, good. Good. - I need somebody here for the... 882 01:32:46,646 --> 01:32:48,568 For the closure. Sure. 883 01:32:48,606 --> 01:32:51,988 - You can do that if I'm in Houston? - Sure, we can do that. 884 01:32:52,027 --> 01:32:53,867 That's good. 885 01:32:53,904 --> 01:32:56,704 So, this is permanent, then? Houston? 886 01:32:58,408 --> 01:33:00,294 Well... 887 01:33:02,871 --> 01:33:04,674 What about Ann? 888 01:33:07,126 --> 01:33:10,389 It didn't work out, so she went back to Denver. 889 01:33:10,421 --> 01:33:12,426 I'm sorry. 890 01:33:12,465 --> 01:33:14,552 Yeah, well... 891 01:33:16,093 --> 01:33:18,182 I have the kids with me now. 892 01:33:18,221 --> 01:33:21,733 So we're gonna stop off and see her on the way back. 893 01:33:23,726 --> 01:33:25,897 I don't know. 894 01:33:28,022 --> 01:33:32,199 - Is that why you're back? The house? - Yeah. 895 01:33:33,362 --> 01:33:34,833 Yeah. 896 01:33:36,239 --> 01:33:40,332 So, you're getting married? Well, congratulations. 897 01:33:41,411 --> 01:33:47,011 I'm gonna call you every clay from Barbados until you take this job. 898 01:33:47,042 --> 01:33:50,720 - No, you won't. - You're right, I won't. 899 01:33:54,884 --> 01:33:58,230 Listen, Molly, why don't you come down with us? 900 01:33:58,262 --> 01:34:01,359 - Oh, no! - Why not? I'm sure he has a friend. 901 01:34:01,391 --> 01:34:04,938 These guys always have friends. They lift weights together. 902 01:34:04,978 --> 01:34:07,315 - Will you stop? - What? 903 01:34:07,356 --> 01:34:10,073 Stop trying to fix me up. I'm fine. 904 01:34:11,526 --> 01:34:15,369 It's Christmas. What are you gonna do all by yourself? 905 01:34:15,405 --> 01:34:17,492 I'm fine. I'm fine. 906 01:34:20,244 --> 01:34:23,376 Yeah. I should stay home, too. 907 01:34:23,414 --> 01:34:27,554 I don't know why I go every year, I have such a lousy time. 908 01:34:29,920 --> 01:34:32,009 The truth is, you know... 909 01:34:32,048 --> 01:34:34,977 I don't think I like men any more. 910 01:34:35,009 --> 01:34:37,310 Oh, jeez. 911 01:34:38,721 --> 01:34:41,022 Send me a postcard, ok? 912 01:34:42,100 --> 01:34:43,986 Bye. 913 01:34:58,200 --> 01:35:00,121 You wanna try Lex? 914 01:35:03,163 --> 01:35:05,547 Yeah. Same difference. Same thing. 915 01:35:24,018 --> 01:35:26,105 I'll get off over here. 916 01:35:29,815 --> 01:35:32,497 - Keep the change. - Ok, thank you. 917 01:36:47,188 --> 01:36:48,660 Hi. 918 01:36:53,528 --> 01:36:55,617 Jesus. Hello. 919 01:36:57,950 --> 01:36:59,671 How are you? 920 01:36:59,702 --> 01:37:02,382 - You surprised me. - Me, too. 921 01:37:02,412 --> 01:37:04,666 - Yeah. - Sorry. 922 01:37:04,706 --> 01:37:08,550 No, good, good. You look terrific. How are you? 923 01:37:08,586 --> 01:37:10,507 I'm fine. How are you? 924 01:37:10,546 --> 01:37:12,432 I'm good. Good. 925 01:37:12,465 --> 01:37:14,968 When did you get back? 926 01:37:15,009 --> 01:37:17,690 - Little while ago. A few weeks ago. 927 01:37:17,720 --> 01:37:21,268 - Just in time for Christmas. - Yeah. Christmas. 928 01:37:23,810 --> 01:37:26,657 - How is it? - Good. Good. 929 01:37:26,687 --> 01:37:28,988 I thought about you out there. 930 01:37:29,023 --> 01:37:31,277 It was ok. 931 01:37:31,317 --> 01:37:35,827 I mean, I thought about you. I was wondering how it was going. 932 01:37:37,157 --> 01:37:41,119 It didn't turn out exactly the way I expected but, you know. 933 01:37:42,204 --> 01:37:44,459 Mm-hm. Yeah. 934 01:37:47,502 --> 01:37:50,265 I'm sorry I didn't get to see you when you left. 935 01:37:50,295 --> 01:37:53,926 I'm sorry I didn't get to say goodbye or anything. 936 01:37:54,675 --> 01:37:56,894 Well, that's ok. 937 01:37:56,928 --> 01:38:01,151 I wanted to but... I mean, I tried. I would have... 938 01:38:01,182 --> 01:38:03,519 You don't have to be polite about it. 939 01:38:05,269 --> 01:38:07,773 I'm not... I'm not being polite. 940 01:38:09,483 --> 01:38:12,995 I shouldn't have called you that night. That was a mistake. 941 01:38:13,028 --> 01:38:16,206 It was a bad time. I was confused. 942 01:38:16,948 --> 01:38:20,127 Yeah. Sure. 943 01:38:20,159 --> 01:38:24,383 - How are you? You look great. - I'm... I'm... Well, thanks. 944 01:38:24,415 --> 01:38:26,336 - How's the family? - Good. 945 01:38:26,375 --> 01:38:28,345 - Mike? - Worse. 946 01:38:28,377 --> 01:38:30,263 Oh, no. 947 01:38:30,295 --> 01:38:33,891 - How about Joe? - He's been growing. You know kids. 948 01:38:34,968 --> 01:38:37,471 - How's, uh...? - Brian. 949 01:38:37,512 --> 01:38:39,397 He's good. 950 01:38:40,431 --> 01:38:43,859 We've, uh... We've been... 951 01:38:43,892 --> 01:38:45,815 Well, he... he's fine. 952 01:38:46,896 --> 01:38:49,696 Mm. Good. Good. 953 01:38:51,943 --> 01:38:53,829 Good. 954 01:38:55,697 --> 01:38:58,546 It's nice to see you again. 955 01:38:58,576 --> 01:39:02,206 - Yeah. I gotta go. - Me, too. Take care of yourself. 956 01:39:02,246 --> 01:39:05,009 I will. You, too. I will. 957 01:39:05,040 --> 01:39:06,712 Bye. 958 01:39:09,587 --> 01:39:11,307 Oh! 959 01:39:12,381 --> 01:39:14,766 Merry Christmas. 960 01:39:14,800 --> 01:39:17,304 Oh, yeah. Merry Christmas. 961 01:41:03,689 --> 01:41:05,776 Board! 68656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.