All language subtitles for Downrange (2018)-HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:13,810 [Todd] Sure enough, right back out he comes. 2 00:00:13,850 --> 00:00:15,940 [Sara] Mmm, like father, like son. 3 00:00:15,980 --> 00:00:17,640 [both laugh] 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,460 [vehicle driving] 5 00:00:19,510 --> 00:00:22,680 [indistinct conversation] 6 00:00:25,510 --> 00:00:28,470 [Todd] You're stuck in some reverse cycle of doom. 7 00:00:29,820 --> 00:00:32,350 [Eric] I get sleepy though, too-- 8 00:00:32,390 --> 00:00:34,610 -[Todd] Shit! -[tires screeching] 9 00:00:37,660 --> 00:00:39,660 [bodies thudding] 10 00:00:41,570 --> 00:00:43,660 [hawk cries] 11 00:01:08,080 --> 00:01:10,340 [chuckles] Is-- is everyone all right? 12 00:01:10,380 --> 00:01:13,430 -[Sara] Uh, yeah. -[Jodi] Fine. 13 00:01:13,470 --> 00:01:16,300 Whoa, whoa, whoa, wait a second, sit down. 14 00:01:16,350 --> 00:01:17,960 -I just... -Have a seat. 15 00:01:18,000 --> 00:01:19,310 Bumped my head, that's all. 16 00:01:19,350 --> 00:01:22,310 Have a seat. Okay? 17 00:01:22,350 --> 00:01:24,050 [Sara] Is she okay? 18 00:01:24,090 --> 00:01:26,310 [Keren] It'll leave a knot, but she'll be okay. 19 00:01:35,230 --> 00:01:36,930 [breathing heavily] 20 00:01:38,500 --> 00:01:41,890 [Jeff scooping ice] 21 00:01:41,940 --> 00:01:43,630 How's your neck? 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,510 Just when we started to get to know each other, too, 23 00:01:45,550 --> 00:01:47,290 I put you through a window. 24 00:01:47,330 --> 00:01:48,990 [Keren] Hey, that's luck. 25 00:01:49,030 --> 00:01:50,290 I'm sorry. 26 00:01:51,340 --> 00:01:52,600 [Jodi] What do we have here? 27 00:01:52,640 --> 00:01:55,860 Here. Keep the swelling down. 28 00:01:55,910 --> 00:01:58,780 [Sara] Okay, come on, guys, let's give her some space. 29 00:01:58,820 --> 00:02:00,390 Not crowding. 30 00:02:04,390 --> 00:02:09,750 -You okay? -Yeah, thanks. 31 00:02:09,790 --> 00:02:12,050 [sighs] 32 00:02:13,580 --> 00:02:15,880 You know, I'm not sure roadside assistance 33 00:02:15,930 --> 00:02:18,190 assists the middle of nowhere. 34 00:02:18,230 --> 00:02:20,150 [Sara] Doesn't hurt to check. 35 00:02:20,190 --> 00:02:24,630 How long since the last time? How long since the last car? 36 00:02:24,680 --> 00:02:27,770 [Sara] How long since you changed a tire? 37 00:02:27,810 --> 00:02:30,200 Ah, well, you have one, 38 00:02:30,250 --> 00:02:32,990 two, three capable young men right here. 39 00:02:33,030 --> 00:02:34,380 -Ohh... -Between the three of us, 40 00:02:34,420 --> 00:02:35,900 I'm pretty sure we can handle it. 41 00:02:35,950 --> 00:02:38,470 Hear that, fellas? You just got drafted. 42 00:02:38,520 --> 00:02:41,130 -[laughs] -[Todd] Slap the spare on, 43 00:02:41,170 --> 00:02:44,090 and it'll be back in business in five minutes. 44 00:02:44,130 --> 00:02:45,390 [Sara] Five minutes? 45 00:02:45,440 --> 00:02:47,180 Okay, ten. 46 00:02:47,220 --> 00:02:48,920 Fifteen maybe. 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,310 Ten it is. 48 00:02:50,350 --> 00:02:52,270 -Uh, okay. -Okay. 49 00:02:52,310 --> 00:02:56,270 5:12, it'll be here before you know it. 50 00:03:02,410 --> 00:03:03,670 Sit right here. 51 00:03:03,710 --> 00:03:06,410 It's cold. [laughs] 52 00:03:10,500 --> 00:03:11,590 Here. 53 00:03:11,640 --> 00:03:15,640 Feels good, if you ask me. 54 00:03:21,250 --> 00:03:23,650 What do we win? 55 00:03:23,690 --> 00:03:25,300 Bragging rights. 56 00:03:25,340 --> 00:03:27,000 That's all? 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,440 In relationships? [chuckles] 58 00:03:29,480 --> 00:03:31,570 Dude, they're everything. 59 00:03:34,050 --> 00:03:36,310 Okay, okay, wait, I can't resist. 60 00:03:36,360 --> 00:03:38,310 Everybody? 61 00:03:38,360 --> 00:03:40,270 Say "pit stop"! 62 00:03:40,320 --> 00:03:42,800 [all] Pit stop! 63 00:03:42,840 --> 00:03:44,710 [camera clicks] 64 00:03:44,760 --> 00:03:46,970 Okay, that's a good one. [laughs] 65 00:03:47,020 --> 00:03:48,630 -Can you text me that? -[woman] Uh, yeah. 66 00:03:48,670 --> 00:03:50,760 -Me, too. -Ooh, yeah, one more. 67 00:03:50,800 --> 00:03:53,110 [woman] Here, just pass it around. 68 00:03:53,150 --> 00:03:55,720 I promise I won't share your digits with Big Data. 69 00:03:58,640 --> 00:04:01,030 [Sara] It's hot. 70 00:04:01,080 --> 00:04:03,510 [sighs] Yep. 71 00:04:05,470 --> 00:04:07,820 -You okay? I'm sorry. -Yeah, I'm fine. 72 00:04:09,040 --> 00:04:10,430 No, thanks. 73 00:04:13,260 --> 00:04:14,520 Yeah. 74 00:04:20,440 --> 00:04:21,660 And there you go. 75 00:04:21,710 --> 00:04:24,320 Awesome, thank you. That everybody? 76 00:04:24,360 --> 00:04:25,970 Uh, change of heart. 77 00:04:26,010 --> 00:04:28,020 -Go for it. -[chuckles] 78 00:04:32,630 --> 00:04:33,980 [Keren] Okie doke. 79 00:04:34,020 --> 00:04:35,940 -[Todd] Beep, beep, beep. -[Eric chuckles] 80 00:04:35,980 --> 00:04:38,770 [Todd] See, we're already halfway there. 81 00:04:38,810 --> 00:04:40,420 [grunts] 82 00:04:45,380 --> 00:04:48,170 You, uh... you use this one before? 83 00:04:48,210 --> 00:04:50,950 [Todd] I don't recall. Why? 84 00:04:51,000 --> 00:04:52,430 [Jeff] The treads are worn. 85 00:04:53,910 --> 00:04:57,260 Worn, huh? Bad? 86 00:04:57,310 --> 00:04:59,260 We'd be taking our chances. 87 00:04:59,310 --> 00:05:02,490 Hold on a second. Technical difficulties. 88 00:05:06,490 --> 00:05:07,970 Where are you off to? 89 00:05:08,010 --> 00:05:09,450 Walkabout. 90 00:05:24,510 --> 00:05:26,200 [cell phone chimes] 91 00:05:29,380 --> 00:05:31,210 [cell phone chimes] 92 00:06:33,710 --> 00:06:35,320 [chuckles] 93 00:06:50,850 --> 00:06:52,680 [sighs] 94 00:06:59,650 --> 00:07:03,130 Hey, hey, hey, found a garage about 20 minutes off route. 95 00:07:03,170 --> 00:07:05,960 Might be a good detour to have a fresh tire put on, 96 00:07:06,000 --> 00:07:08,180 or at least get that one patched up. 97 00:07:08,220 --> 00:07:10,000 Yeah, well, if this spare decides to blow, 98 00:07:10,050 --> 00:07:11,960 we'll be begging for them to come to us. 99 00:07:12,010 --> 00:07:13,350 If we can get anyone out here. 100 00:07:13,400 --> 00:07:15,660 Signal's got a mind of its own. 101 00:07:15,710 --> 00:07:19,190 [Todd] Twenty minutes off route. Another 20 to get back on track. 102 00:07:19,230 --> 00:07:21,620 Let's say 15 to 30 at the shop. 103 00:07:21,670 --> 00:07:24,540 That's what, an hour and change we're adding on? 104 00:07:24,580 --> 00:07:26,450 Yeah. 105 00:07:26,500 --> 00:07:30,420 Hey, what time did you say you were hoping to pull in later? 106 00:07:30,460 --> 00:07:33,240 -7:00. -[chuckles] 107 00:07:33,290 --> 00:07:35,030 Any wiggle room? 108 00:07:35,070 --> 00:07:37,640 Surprise party birthday for my sister. 109 00:07:37,680 --> 00:07:41,210 I'd like to be there to see her face when she walks in. 110 00:07:41,250 --> 00:07:44,780 I'd like her to see myface when she walks in. 111 00:07:44,820 --> 00:07:46,470 [Keren] Close? 112 00:07:46,520 --> 00:07:49,000 Before college, yeah. 113 00:07:49,040 --> 00:07:51,130 Our age? 114 00:07:51,180 --> 00:07:53,530 Today's her sweet 16. 115 00:07:53,570 --> 00:07:56,270 [sighs] Man... 116 00:07:56,310 --> 00:07:58,100 You-- you gotta be there. 117 00:07:58,140 --> 00:07:59,620 If we need to stop, we need to stop. 118 00:07:59,660 --> 00:08:01,620 It's better for me to be a little late 119 00:08:01,660 --> 00:08:03,450 than all of us stranded. 120 00:08:13,410 --> 00:08:16,070 [eerie music] 121 00:08:42,530 --> 00:08:43,620 Do you mind? 122 00:08:43,660 --> 00:08:45,580 Nature calls. 123 00:08:52,190 --> 00:08:55,280 Say, you gotta be anywhere at, like, a specific time tonight? 124 00:08:55,330 --> 00:08:57,150 Not really. 125 00:08:57,200 --> 00:08:58,760 'Cause I was thinking if it's cool with everybody else, 126 00:08:58,810 --> 00:09:02,380 we could drop her off and just double back. 127 00:09:02,420 --> 00:09:04,340 I don't want everyone to have to change their plans 128 00:09:04,380 --> 00:09:07,030 -on my account. -I don't have any plans. 129 00:09:07,080 --> 00:09:09,250 Me neither, not till tomorrow. 130 00:09:09,300 --> 00:09:10,780 No worries. 131 00:09:10,820 --> 00:09:12,260 [Jeff] Probably add another hour. 132 00:09:12,300 --> 00:09:14,430 But we'd have enough time to fix the tire 133 00:09:14,480 --> 00:09:17,440 and get you to your sister's on time. 134 00:09:17,480 --> 00:09:19,570 [grunting] And works for us. 135 00:09:19,610 --> 00:09:23,010 -Four minutes and counting. -[Todd grunts] 136 00:09:23,050 --> 00:09:25,230 Hey, it ain't over till it's over. 137 00:09:25,270 --> 00:09:27,180 It's almost over. [laughs] 138 00:09:27,230 --> 00:09:30,140 Hey, the shade's on this side, by the way. 139 00:09:30,190 --> 00:09:32,360 You wanna sit? 140 00:09:32,410 --> 00:09:36,320 All right, all right. Ready? Yep. 141 00:09:39,460 --> 00:09:40,760 Better. 142 00:09:45,200 --> 00:09:47,860 I forgot his name. 143 00:09:47,900 --> 00:09:50,380 Jeff. 144 00:09:50,420 --> 00:09:53,170 Jeff. 145 00:09:53,210 --> 00:09:56,470 My brain kept saying "Josh." 146 00:09:56,520 --> 00:09:58,170 When he handed me this, 147 00:09:58,220 --> 00:10:00,780 I was so close to saying, "Thanks, Josh." 148 00:10:02,870 --> 00:10:04,830 He likes you. 149 00:10:04,870 --> 00:10:08,570 We just met. He's-- he's being nice. 150 00:10:08,620 --> 00:10:10,360 He likes you. 151 00:10:19,500 --> 00:10:21,240 -[Sara] Oh, man. -[grunts] 152 00:10:21,280 --> 00:10:22,670 Loosened it up for me. 153 00:10:22,720 --> 00:10:25,420 Ah, see? That's very kind you to say so. 154 00:10:25,460 --> 00:10:28,110 Oh, that's verykind. 155 00:10:28,160 --> 00:10:30,160 [laughs] 156 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 I have to get me some of those. 157 00:10:32,210 --> 00:10:36,430 [laughs] Yeah, yeah, you do. 158 00:10:36,470 --> 00:10:39,730 Yeah, well, I gotta get me one of these. 159 00:10:39,780 --> 00:10:41,870 Elevate our tail-gating game. 160 00:10:41,910 --> 00:10:43,870 Lot of vehicle for a couple. 161 00:10:43,910 --> 00:10:48,130 My uncle's got a six-seater. He's also got triples. 162 00:10:48,180 --> 00:10:49,880 Yeah, well, I'm in a band. 163 00:10:49,920 --> 00:10:52,010 It's good for lugging around our equipment, you know? 164 00:10:52,050 --> 00:10:54,100 Yeah. 165 00:10:54,140 --> 00:10:56,270 I'm gonna sit in the shade a sec. 166 00:10:56,320 --> 00:10:59,230 She okay? 167 00:10:59,280 --> 00:11:01,840 Yeah. It's-- it's just the heat. 168 00:11:05,630 --> 00:11:08,460 [Sara] Hey, guys. Hello, hello. 169 00:11:08,500 --> 00:11:10,330 -[Keren] Yep. -[Jodi laughs] 170 00:11:13,900 --> 00:11:15,340 How's it going out there? 171 00:11:15,380 --> 00:11:16,860 Um... [chuckles] 172 00:11:16,900 --> 00:11:18,860 I mean, technically, they're doing stuff, 173 00:11:18,900 --> 00:11:22,040 but I'd say we have another, like, 15 minutes. 174 00:11:22,080 --> 00:11:24,910 -Oh, great. -And that's a positive estimate. 175 00:11:27,390 --> 00:11:30,090 -Hey. -Hey. 176 00:11:32,090 --> 00:11:35,270 Okay, don't feel bad. 177 00:11:35,310 --> 00:11:39,580 The average time to change a tire is, like, 20 minutes. 178 00:11:39,620 --> 00:11:42,280 I know things. 179 00:11:42,320 --> 00:11:44,840 Well, you know, we still have time, we're good. 180 00:11:48,980 --> 00:11:53,420 -Four more minutes. -No, no, that's two. 181 00:11:53,460 --> 00:11:58,160 Hey, you need a hand? Our manhood is at stake here. 182 00:11:58,200 --> 00:12:00,340 We got this. 183 00:12:06,080 --> 00:12:07,740 [zipper unzips] 184 00:12:07,780 --> 00:12:09,610 [urinating] 185 00:12:14,260 --> 00:12:17,220 [metal scraping] 186 00:12:45,250 --> 00:12:47,690 Oh, come on, come on, come on. 187 00:12:49,210 --> 00:12:50,870 [metal clinks] 188 00:12:54,040 --> 00:12:56,480 Anybody study social work? 189 00:12:56,520 --> 00:12:58,400 -Mnh-mnh. -No. 190 00:12:58,440 --> 00:13:00,660 Um, okay, uh... 191 00:13:00,700 --> 00:13:04,270 how many SW majors does it take to change a tire? 192 00:13:04,310 --> 00:13:05,270 Mmm, how many? 193 00:13:05,320 --> 00:13:08,490 [eerie music] 194 00:13:11,450 --> 00:13:13,110 Why should it change?! 195 00:13:13,150 --> 00:13:14,980 Maybe it's your perspective that should change. 196 00:13:15,020 --> 00:13:19,850 [laughing] 197 00:13:19,890 --> 00:13:21,770 [Todd] I don't get it. 198 00:13:22,810 --> 00:13:24,640 -[clank] -[thud] 199 00:13:28,990 --> 00:13:31,990 [Todd] Hey, I think you lost something, buddy! 200 00:13:33,300 --> 00:13:35,040 Ooh. 201 00:13:35,080 --> 00:13:36,740 [grunts] 202 00:13:39,700 --> 00:13:41,660 One-minute warning, boys. 203 00:13:41,700 --> 00:13:44,050 You know, I think it's safe to say that-- 204 00:14:11,990 --> 00:14:14,040 [gasping] 205 00:14:14,080 --> 00:14:15,650 [thudding squelch] 206 00:14:18,040 --> 00:14:22,000 [Todd] Sara? Sara? 207 00:14:31,620 --> 00:14:32,880 Sara! 208 00:14:41,630 --> 00:14:43,070 Sara. 209 00:15:08,260 --> 00:15:10,790 [shaky voice] I can't breathe. 210 00:15:22,930 --> 00:15:24,450 [weakly] Todd? 211 00:15:24,500 --> 00:15:27,540 [eerie music] 212 00:15:33,120 --> 00:15:35,290 [no audio] 213 00:15:35,330 --> 00:15:37,770 [eerie music continues] 214 00:15:47,220 --> 00:15:48,390 [silenced shot] 215 00:15:58,530 --> 00:16:01,010 [screams] 216 00:16:01,060 --> 00:16:02,750 What was that?! 217 00:16:11,810 --> 00:16:13,240 Back. 218 00:16:16,290 --> 00:16:17,460 Stay back! 219 00:16:17,510 --> 00:16:19,810 [suspenseful music] 220 00:16:25,950 --> 00:16:27,730 [grunts] 221 00:16:27,780 --> 00:16:30,350 [women whimpering] 222 00:16:34,000 --> 00:16:35,530 [silenced shot] 223 00:16:35,570 --> 00:16:37,700 [Todd panting frantically] 224 00:16:37,740 --> 00:16:41,180 -[silenced shots continue] -[grunts] Shit! 225 00:16:43,270 --> 00:16:45,060 [shots pinging] 226 00:16:45,100 --> 00:16:47,320 [all panting] 227 00:16:51,240 --> 00:16:52,800 You see anything? 228 00:16:52,850 --> 00:16:54,410 You see where the shots were coming from?! 229 00:16:54,460 --> 00:16:56,020 [groaning] 230 00:16:56,070 --> 00:16:57,330 You see where the shots were coming from?! 231 00:16:57,370 --> 00:16:59,460 What? What?! 232 00:16:59,510 --> 00:17:03,340 Do you see where the shots are coming from?! 233 00:17:03,380 --> 00:17:04,900 I can't see anything back here! 234 00:17:04,950 --> 00:17:06,770 -[silenced shots resume] -[panicked gasping] 235 00:17:11,950 --> 00:17:13,390 [shouts] 236 00:17:18,520 --> 00:17:19,870 [metal clanging] 237 00:17:32,020 --> 00:17:33,840 [loud gunshot] 238 00:17:38,540 --> 00:17:40,110 [gunshots continue] 239 00:17:45,550 --> 00:17:47,030 [gunshots hitting metal] 240 00:17:47,070 --> 00:17:48,600 [suspenseful music continues] 241 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 [gunshots continue] 242 00:17:56,130 --> 00:17:57,610 [gunshot hits car] 243 00:17:57,650 --> 00:18:00,350 [suspenseful music slows and distorts] 244 00:18:02,090 --> 00:18:05,480 -[gunshots continue] -[Jodi screams] 245 00:18:08,570 --> 00:18:10,270 [whimpers] 246 00:18:12,580 --> 00:18:14,890 -[screaming] -No! No! 247 00:18:14,930 --> 00:18:16,760 No! No! No! No! 248 00:18:16,800 --> 00:18:18,850 -[gunshot] -[both whimpering] 249 00:18:22,410 --> 00:18:25,810 Do not fucking move! 250 00:18:25,850 --> 00:18:27,030 Breathe. 251 00:18:33,600 --> 00:18:35,650 -[Jodi] Uh... -Hey... 252 00:18:35,690 --> 00:18:37,730 [screaming hysterically] 253 00:18:37,780 --> 00:18:40,480 Please! Shh! You just got grazed! 254 00:18:40,520 --> 00:18:42,910 You just-- you just got grazed! Stop! 255 00:18:42,960 --> 00:18:46,570 -Shh! -[sobbing] 256 00:18:46,610 --> 00:18:49,010 I'm gonna let you go. 257 00:18:49,050 --> 00:18:52,490 Do not move. 258 00:18:52,530 --> 00:18:56,800 We move, we're dead. Okay? 259 00:18:56,840 --> 00:18:59,840 -Okay? -[whimpers] Mm-hm. 260 00:19:13,250 --> 00:19:14,770 [squish] 261 00:19:28,650 --> 00:19:33,050 [Sara, raspy breathing] 262 00:19:34,750 --> 00:19:37,010 S-she can't still... 263 00:19:43,150 --> 00:19:45,410 [raspy breathing continues] 264 00:19:47,150 --> 00:19:50,680 [sobs] 265 00:19:50,720 --> 00:19:53,240 [raspy breathing continues] 266 00:19:58,210 --> 00:20:00,380 [grunts painfully] 267 00:20:23,670 --> 00:20:27,630 [raspy breathing continues] 268 00:20:33,200 --> 00:20:35,160 [raspy breathing continues] 269 00:20:37,720 --> 00:20:39,510 [breathing stops] 270 00:20:42,690 --> 00:20:44,250 [sobs] 271 00:20:59,400 --> 00:21:01,750 [whimpering] 272 00:21:07,840 --> 00:21:09,800 [bellows] 273 00:21:09,840 --> 00:21:13,110 I'm gonna fucking kill you! You fucking coward! 274 00:21:13,150 --> 00:21:15,500 -I'm gonna fucking kill you! -No! 275 00:21:15,540 --> 00:21:17,280 -I'm gonna fucking kill you! -Help me! 276 00:21:17,330 --> 00:21:20,680 Fucking asshole! Fuck you! 277 00:21:20,720 --> 00:21:23,200 [sobbing] Fuck you! 278 00:21:30,470 --> 00:21:31,950 [Todd] I'm sorry. 279 00:21:36,350 --> 00:21:38,780 [crow caws] 280 00:21:55,410 --> 00:21:56,800 Are you hit? 281 00:21:59,590 --> 00:22:01,020 Are you hit?! 282 00:22:02,370 --> 00:22:04,030 No. 283 00:22:04,070 --> 00:22:06,680 [crying] We're gonna die out here. 284 00:22:08,250 --> 00:22:10,210 I'm going to die today. 285 00:22:11,640 --> 00:22:13,520 Look. 286 00:22:14,520 --> 00:22:16,130 Look. 287 00:22:18,740 --> 00:22:21,170 Shots got louder, remember? 288 00:22:21,220 --> 00:22:23,830 Must have been using a suppressor. 289 00:22:23,870 --> 00:22:25,920 Uh, a silencer. 290 00:22:25,960 --> 00:22:28,620 The silencer lowered the velocity of the bullet. 291 00:22:28,660 --> 00:22:33,060 Not by much but maybe enough to make a difference? 292 00:22:33,100 --> 00:22:36,150 So he took it off. 293 00:22:36,190 --> 00:22:37,670 Might've helped a little bit. 294 00:22:37,710 --> 00:22:42,540 But the shots didn't go through, right? 295 00:22:42,590 --> 00:22:44,760 He can't shoot through. 296 00:22:46,110 --> 00:22:48,460 He can't shoot through. 297 00:22:51,510 --> 00:22:54,990 Army brat. Hunting family. 298 00:22:55,030 --> 00:22:56,650 I grew up around guns. 299 00:22:59,430 --> 00:23:01,430 Probably an antique. 300 00:23:01,480 --> 00:23:05,180 And he ain't close. 301 00:23:05,220 --> 00:23:10,790 If it wasn't or he was... they'd have gone through. 302 00:23:13,270 --> 00:23:14,840 How's your shoulder? 303 00:23:19,360 --> 00:23:21,410 [groans] 304 00:23:21,450 --> 00:23:23,150 [sighs] Numb. 305 00:23:32,510 --> 00:23:34,330 Slug's still inside. 306 00:23:36,030 --> 00:23:37,510 Make a fist. 307 00:23:43,610 --> 00:23:45,650 Okay. 308 00:23:45,690 --> 00:23:50,000 If you can do that, you're okay. Right? 309 00:23:50,050 --> 00:23:51,610 You're okay. 310 00:23:53,350 --> 00:23:56,880 Guys. I can't hear! 311 00:23:56,920 --> 00:23:59,100 [Jodi] What are we gonna do? 312 00:24:00,140 --> 00:24:03,360 We can't just sit here. 313 00:24:03,410 --> 00:24:05,240 We can't. 314 00:24:07,020 --> 00:24:10,240 -How long's he gonna stay put? -No reception. 315 00:24:10,280 --> 00:24:12,500 Who's to say he's not creeping around right now? 316 00:24:12,550 --> 00:24:14,810 -[Keren] No law enforcement to interrupt. -[Todd] Waiting to pick us off 317 00:24:14,850 --> 00:24:17,120 -one by one while we sit here. -[Keren] He set up out here for a reason. 318 00:24:17,160 --> 00:24:19,250 You said it's been how long since the last car? 319 00:24:19,290 --> 00:24:21,030 Think about how long he's been waiting for one. 320 00:24:21,080 --> 00:24:22,380 What are you talking about? 321 00:24:22,430 --> 00:24:24,990 He set up out here for a reason. 322 00:24:25,040 --> 00:24:27,820 He's means to take his time with us. 323 00:24:27,870 --> 00:24:30,830 With whoever happens to come passing through. 324 00:24:34,660 --> 00:24:38,570 Listen, there's a lot of cover back here. 325 00:24:40,490 --> 00:24:41,790 Hills we could hide behind. 326 00:24:45,710 --> 00:24:48,150 Four of us could break out at once. 327 00:24:48,190 --> 00:24:49,670 He can't hit us all. 328 00:24:49,710 --> 00:24:52,850 Well, he's damn sure gonna hit one of us! 329 00:24:52,890 --> 00:24:55,150 I know that! 330 00:24:55,200 --> 00:24:58,160 You don't think I know that?! 331 00:24:58,200 --> 00:25:00,200 It could be me he hits! 332 00:25:01,470 --> 00:25:02,900 At least I go down knowing 333 00:25:02,950 --> 00:25:04,900 I bought the rest of you a chance! 334 00:25:04,950 --> 00:25:08,250 Son of a bitch shot out a tire on a moving car with an antique! 335 00:25:08,300 --> 00:25:11,780 You wanna run?! I can't stop you! 336 00:25:11,820 --> 00:25:15,440 But I'm not popping my head out there for him to shoot at! 337 00:25:15,480 --> 00:25:17,570 Not until we're out of options. 338 00:25:30,800 --> 00:25:33,110 We drive on the spare. 339 00:25:34,320 --> 00:25:36,200 Floorboards, we stay low. 340 00:25:38,110 --> 00:25:39,590 Wheel's in his line of sight. 341 00:25:39,630 --> 00:25:42,110 You try and steer, he'll take your hand off. 342 00:25:45,810 --> 00:25:48,080 Another car will come. 343 00:25:49,250 --> 00:25:52,210 C-could be ten minutes, an hour, 344 00:25:52,260 --> 00:25:54,690 or eight hours, but one will. 345 00:25:54,740 --> 00:25:57,350 There are two dead bodies in the road. 346 00:25:57,390 --> 00:25:58,830 They're gonna see them. 347 00:26:05,790 --> 00:26:07,790 I got a signal over there. 348 00:26:11,620 --> 00:26:14,890 Even if they get-- even if he stops them, 349 00:26:14,930 --> 00:26:16,540 they won't be stuck where we're stuck. 350 00:26:16,580 --> 00:26:18,630 They'll-- they'll call the police. 351 00:26:18,670 --> 00:26:21,720 The-- the police'll come, and they'll have guns. 352 00:26:21,760 --> 00:26:24,240 You got a signal there? 353 00:26:36,870 --> 00:26:39,650 [grunts, breathes heavily] 354 00:26:49,360 --> 00:26:51,360 [panting] 355 00:27:01,060 --> 00:27:02,280 Fuck. 356 00:27:11,770 --> 00:27:13,120 [Keren] Don't. 357 00:27:16,300 --> 00:27:17,730 Wait, wait, wait, wait. 358 00:27:22,740 --> 00:27:25,910 -Selfie stick. -Got it for the trip. 359 00:27:35,840 --> 00:27:37,800 Hey, hey, uh, hold on. 360 00:27:39,140 --> 00:27:41,800 -[beep] -In case we get something. 361 00:27:41,840 --> 00:27:43,410 [beep] 362 00:27:43,450 --> 00:27:45,410 [female voice] Welcome to voice activation. 363 00:27:45,460 --> 00:27:46,800 How can I help today? 364 00:27:46,850 --> 00:27:50,330 [chuckles weakly] Okay. 365 00:27:58,080 --> 00:28:00,990 [grunts] Okay. 366 00:28:01,040 --> 00:28:03,040 [breathing heavily] 367 00:28:22,970 --> 00:28:24,060 I got a signal. 368 00:28:24,100 --> 00:28:26,670 -Dial 911! -[gunshot] 369 00:28:26,710 --> 00:28:28,370 -[Todd panting] -[Keren] Oh, shit! 370 00:28:28,410 --> 00:28:31,500 [panting] Fuck, fuck, fuck. 371 00:28:31,540 --> 00:28:34,030 [grunting] Fuck! 372 00:28:34,070 --> 00:28:37,120 [all breathing heavily] 373 00:28:47,730 --> 00:28:50,820 Give me your phone. Give me your phone! 374 00:28:52,910 --> 00:28:54,260 Give it to me. 375 00:28:54,310 --> 00:28:56,130 He'll just blast that one, too. 376 00:28:58,920 --> 00:29:01,880 -[grunts] -You're not thinking straight! 377 00:29:09,840 --> 00:29:12,720 [grunts angrily] 378 00:29:38,220 --> 00:29:42,530 [grunts] Okay. We put it in neutral, the SUV. 379 00:29:42,570 --> 00:29:46,840 We stick to this side! Okay? We nudge it a few feet back. 380 00:29:46,880 --> 00:29:49,750 We got a signal. [panting] 381 00:29:54,930 --> 00:29:56,280 [grunts] 382 00:30:00,850 --> 00:30:02,640 We're on an incline. 383 00:30:02,680 --> 00:30:05,160 You got a bullet in your shoulder. 384 00:30:05,200 --> 00:30:08,080 If we stay to this side, we have no leverage. 385 00:30:08,120 --> 00:30:10,900 It gets away from us, we're in the open. 386 00:30:13,390 --> 00:30:14,870 We have to try. 387 00:30:20,960 --> 00:30:24,140 Are the keys in the ignition? 388 00:30:24,180 --> 00:30:26,700 Can't put it in neutral without the keys in the ignition. 389 00:30:26,750 --> 00:30:28,440 It'll break down. 390 00:30:28,490 --> 00:30:30,580 [bellows] 391 00:30:38,500 --> 00:30:40,720 [whimpering] 392 00:30:40,760 --> 00:30:43,370 -[gunshot] -Fuck! 393 00:30:49,200 --> 00:30:51,030 Fuck. 394 00:30:56,780 --> 00:30:59,210 [grunts] Okay... 395 00:31:00,390 --> 00:31:02,830 Okay. [panting] 396 00:31:08,790 --> 00:31:10,530 You're gonna get yourself killed. 397 00:31:12,580 --> 00:31:14,750 [suspenseful music] 398 00:31:34,080 --> 00:31:35,860 [music stops] 399 00:31:35,900 --> 00:31:38,380 [wind blowing] 400 00:31:38,430 --> 00:31:40,690 [all breathing heavily] 401 00:32:03,230 --> 00:32:04,670 [Todd] On three. 402 00:32:30,870 --> 00:32:32,180 [gunshot] 403 00:32:32,220 --> 00:32:35,830 -[suspenseful music] -[Todd] Ahh! 404 00:32:35,880 --> 00:32:37,360 [gunshot] 405 00:32:38,970 --> 00:32:41,230 -[gunshot] -[whimpering] 406 00:32:41,270 --> 00:32:43,010 [Keren] Hurry up in there! 407 00:32:43,060 --> 00:32:46,360 You've gotta get out of there! Hurry up! 408 00:32:46,410 --> 00:32:48,110 [whimpering] 409 00:32:50,760 --> 00:32:52,370 -[gunshots] -[Keren] Come on! 410 00:32:52,410 --> 00:32:54,630 [gunshots continue] 411 00:32:54,680 --> 00:32:56,330 [suspenseful music continues] 412 00:32:56,370 --> 00:32:59,990 [Todd shouts in fear] 413 00:33:00,030 --> 00:33:02,550 [all whimpering and panting] 414 00:33:07,730 --> 00:33:09,260 Did you-- 415 00:33:15,960 --> 00:33:18,440 [chuckles] 416 00:33:35,890 --> 00:33:37,590 [gunshot] 417 00:33:43,160 --> 00:33:44,770 [gunshot] 418 00:34:01,000 --> 00:34:02,570 [gunshot] 419 00:34:09,580 --> 00:34:11,100 [gunshot] 420 00:34:14,320 --> 00:34:15,930 Did you see him?! 421 00:34:17,980 --> 00:34:20,020 [suspenseful music intensifies] 422 00:35:02,020 --> 00:35:04,940 [music fades] 423 00:35:09,810 --> 00:35:12,550 -[wind blowing] -[Todd grunting] 424 00:35:14,640 --> 00:35:18,170 Get the stick ready. 425 00:35:18,210 --> 00:35:19,870 He ain't gonna fall for it twice. 426 00:35:19,910 --> 00:35:24,520 All we need is a second just to put the car into neutral. 427 00:35:24,570 --> 00:35:28,090 You reach back in there, you're gonna pull out a stump. 428 00:35:44,720 --> 00:35:46,150 [Keren] Todd? 429 00:35:49,460 --> 00:35:50,770 What? 430 00:35:52,420 --> 00:35:53,600 What are you doing? 431 00:35:53,640 --> 00:35:56,470 -Hey! Todd! -[gunshot] 432 00:35:56,510 --> 00:35:58,080 [Todd panting] 433 00:35:58,120 --> 00:36:01,300 Lucky son of a bitch. 434 00:36:01,340 --> 00:36:04,300 Yeah, lucky. [grunts] 435 00:36:05,390 --> 00:36:07,170 [groans] 436 00:36:08,130 --> 00:36:10,700 [grunting] 437 00:36:14,400 --> 00:36:16,270 [whimpers] 438 00:36:21,410 --> 00:36:22,930 [grunting] 439 00:36:27,540 --> 00:36:29,240 Fuck. 440 00:36:39,210 --> 00:36:41,640 [Eric] Guys. 441 00:36:41,690 --> 00:36:43,510 Guys! 442 00:36:43,560 --> 00:36:46,470 What's the plan? 443 00:36:49,300 --> 00:36:51,390 Hey! What's the plan?! 444 00:36:51,440 --> 00:36:54,480 -[grunting angrily] -Guys! 445 00:36:56,610 --> 00:37:00,180 Somebody answer me! What's the plan? 446 00:37:00,230 --> 00:37:01,710 It's not going to work. 447 00:37:06,150 --> 00:37:10,320 You're gonna leave me here, aren't you? 448 00:37:10,370 --> 00:37:14,070 We're gonna send back help is what we're gonna do. 449 00:37:14,110 --> 00:37:18,200 Or you-- [coughs] 450 00:37:18,240 --> 00:37:21,940 you could try running over, move in a zigzag! 451 00:37:21,990 --> 00:37:24,290 [laughing] 452 00:37:26,040 --> 00:37:28,470 What the hell do you want me to say?! 453 00:37:28,520 --> 00:37:31,170 [laughing] 454 00:37:31,210 --> 00:37:33,300 I'm sorry! 455 00:37:33,350 --> 00:37:36,520 [whimpering] I'm sorry! 456 00:37:38,350 --> 00:37:42,660 Eric.... I'm sorry. 457 00:37:53,500 --> 00:37:55,630 Keren... 458 00:37:55,670 --> 00:37:58,150 what do you think? 459 00:37:58,200 --> 00:37:59,720 Do you think I should run? 460 00:37:59,760 --> 00:38:04,250 We roll, he starts shooting, 461 00:38:04,290 --> 00:38:07,600 he's distracted, maybe you have a chance. 462 00:38:07,640 --> 00:38:09,730 I asked what you thought. 463 00:38:09,770 --> 00:38:12,040 I think we should wait him out. 464 00:38:12,080 --> 00:38:14,480 I think we should allrun! 465 00:38:14,520 --> 00:38:17,040 Yeah, we know. 466 00:38:17,090 --> 00:38:20,870 Jodi, what do you think? 467 00:38:20,920 --> 00:38:23,440 If he were gonna come down after us, 468 00:38:23,480 --> 00:38:26,440 he w-would've done it by now right? 469 00:38:29,580 --> 00:38:31,490 [panting] Okay, okay... 470 00:38:34,230 --> 00:38:36,240 Say another car comes. 471 00:38:36,280 --> 00:38:40,070 You don't think he's gonna use that for target practice, too? 472 00:38:40,110 --> 00:38:41,980 Huh? 473 00:38:44,420 --> 00:38:48,470 How many more bodies is he gonna stack up out there? 474 00:38:53,380 --> 00:38:55,470 Can you live with that? 475 00:38:55,520 --> 00:38:59,650 Knowing that maybe we could've stopped him and didn't? 476 00:38:59,690 --> 00:39:02,090 I couldn't. 477 00:39:02,130 --> 00:39:05,090 [panting] I couldn't. 478 00:39:05,130 --> 00:39:07,920 Neutral's a risk. I know. 479 00:39:09,830 --> 00:39:11,230 But so's running! 480 00:39:13,360 --> 00:39:15,800 And so's sitting here. 481 00:39:15,840 --> 00:39:18,060 Don't pretend it isn't. 482 00:39:24,280 --> 00:39:27,330 We got a signal three feet back. 483 00:39:27,370 --> 00:39:30,030 If you really want this to stop, then just say so! 484 00:39:32,420 --> 00:39:34,380 Say so. 485 00:39:36,990 --> 00:39:39,690 Ah, fuck. 486 00:39:44,390 --> 00:39:46,090 Never know. 487 00:40:05,110 --> 00:40:06,200 [Todd coughing] 488 00:40:06,240 --> 00:40:08,410 [grunting] 489 00:40:17,420 --> 00:40:19,560 [Todd] One... two... 490 00:40:19,600 --> 00:40:21,650 [Todd panting] 491 00:40:22,780 --> 00:40:23,950 Three. 492 00:40:24,000 --> 00:40:26,170 [suspenseful music] 493 00:40:34,750 --> 00:40:36,530 [screaming] 494 00:40:36,570 --> 00:40:40,190 [sobbing in pain] 495 00:40:40,230 --> 00:40:41,580 -[Keren] Todd! -[Jodi] Come on! 496 00:40:41,620 --> 00:40:45,760 -[women grunting] -[Todd screaming] 497 00:40:46,760 --> 00:40:49,630 Come on, Todd! [grunting] 498 00:40:50,670 --> 00:40:52,420 [Keren] Get up! We need you! 499 00:40:52,460 --> 00:40:54,770 Go! It's working! 500 00:40:54,810 --> 00:40:56,160 [gunshot] 501 00:40:56,200 --> 00:40:57,590 [screams] 502 00:40:57,640 --> 00:40:59,900 -[Todd groaning] -[women] No! 503 00:40:59,940 --> 00:41:03,600 -[grunting] -[Eric] No! No! 504 00:41:03,640 --> 00:41:07,040 -[Keren] No! -[grunting] 505 00:41:07,080 --> 00:41:09,040 -No! -[gunshot, clang] 506 00:41:09,080 --> 00:41:10,300 [all whimpering] 507 00:41:10,350 --> 00:41:12,260 -[Keren] Jodi! -[Jodi] Stop! 508 00:41:12,300 --> 00:41:14,830 -Stop! Don't leave me! -[gunshot] 509 00:41:16,530 --> 00:41:18,480 [gunshot] 510 00:41:18,530 --> 00:41:20,620 [whimpering] 511 00:41:20,660 --> 00:41:22,270 [sobbing] 512 00:41:22,310 --> 00:41:23,620 [Todd bellows] 513 00:41:23,660 --> 00:41:27,280 [grunting] No! 514 00:41:27,320 --> 00:41:29,190 [frightened screaming] 515 00:41:29,230 --> 00:41:31,540 [Todd and Karen struggling] 516 00:41:31,580 --> 00:41:32,890 [suspenseful music] 517 00:41:32,930 --> 00:41:37,240 -[Todd grunting] -[Keren screaming] 518 00:41:37,290 --> 00:41:39,240 [gunshots] 519 00:41:40,680 --> 00:41:44,250 [both gasping] 520 00:41:51,780 --> 00:41:55,170 Reloading! He's reloading! 521 00:41:58,220 --> 00:42:00,610 -[gunshot] -[Eric screams] 522 00:42:02,350 --> 00:42:04,400 [screams] 523 00:42:04,440 --> 00:42:07,230 [suspenseful music intensifies] 524 00:42:20,240 --> 00:42:21,240 [gunshot] 525 00:42:21,290 --> 00:42:23,940 -[screams] -No! 526 00:42:23,990 --> 00:42:25,290 [all gasping] 527 00:42:25,330 --> 00:42:28,210 -[sobbing] No! -[gunshot] 528 00:42:28,250 --> 00:42:30,430 No! 529 00:42:30,470 --> 00:42:32,600 -[crying] -[gunshot] 530 00:42:32,650 --> 00:42:34,600 [whimpering] 531 00:42:34,650 --> 00:42:38,650 -[gunshot] -[faint screaming] 532 00:42:38,700 --> 00:42:41,350 -[gunshot] -[sobbing] Stop! 533 00:42:41,390 --> 00:42:44,610 [screaming] 534 00:42:44,660 --> 00:42:46,220 He could've shot me! 535 00:42:46,270 --> 00:42:47,750 He could've shot me, but he didn't. 536 00:42:47,790 --> 00:42:52,100 -Eric! -[sobbing and screaming] 537 00:42:52,140 --> 00:42:55,150 -He used me to lure him out. -Shit. Shit. 538 00:42:55,190 --> 00:42:57,150 He's just playing with us now. 539 00:42:57,190 --> 00:43:00,110 Eric, you gotta get your leg up! You're losing a lot of blood! 540 00:43:00,150 --> 00:43:02,980 -[whimpering] -[Keren] Eric! 541 00:43:03,020 --> 00:43:08,330 [sobbing] 542 00:43:08,380 --> 00:43:09,680 Eric! 543 00:43:11,550 --> 00:43:12,820 You don't, you'll bleed out! 544 00:43:12,860 --> 00:43:15,470 [screams] 545 00:43:15,510 --> 00:43:18,690 [sobs] 546 00:43:19,870 --> 00:43:22,780 Good! Good! Now take your belt off! 547 00:43:24,740 --> 00:43:27,660 Hurry up and tie it tight as you can around your thigh, okay? 548 00:43:27,700 --> 00:43:30,570 -It'll stop the bleeding! -[panting] 549 00:43:30,620 --> 00:43:33,360 [whimpering, groaning] 550 00:43:36,490 --> 00:43:38,360 Tight as you can! Tight as you can! 551 00:43:38,410 --> 00:43:42,110 [screams] 552 00:43:42,150 --> 00:43:43,500 No passing out on us! 553 00:43:43,540 --> 00:43:46,590 You gotta stay awake! Stay awake! 554 00:43:46,630 --> 00:43:49,240 [moans] 555 00:43:49,290 --> 00:43:52,250 Hey, hey, come on, buddy! Don't pass out on us! 556 00:43:52,290 --> 00:43:55,030 Not now! Stay with us! 557 00:43:55,080 --> 00:43:57,080 Stay awake! 558 00:43:58,950 --> 00:44:01,950 Shit! Ah, shit! 559 00:44:26,980 --> 00:44:29,460 [Todd grunts] 560 00:44:58,400 --> 00:45:00,970 [hyperventilating] 561 00:45:15,110 --> 00:45:18,200 -[Todd screaming] -[skin sizzling] 562 00:45:27,430 --> 00:45:29,340 [Todd moaning, muffled] 563 00:45:29,390 --> 00:45:32,740 [both panting] 564 00:46:28,490 --> 00:46:30,930 There's water in there. 565 00:46:37,460 --> 00:46:39,410 Uh-huh. 566 00:46:51,250 --> 00:46:53,040 Go. 567 00:46:54,300 --> 00:46:56,130 [Keren] Here. 568 00:47:08,050 --> 00:47:09,440 Mmm. 569 00:47:12,490 --> 00:47:15,890 Hit it again. You need it more than we do. 570 00:47:24,940 --> 00:47:27,110 [moans softly] 571 00:47:32,080 --> 00:47:34,900 [laughs] 572 00:47:34,950 --> 00:47:38,080 Mmm! [laughs] 573 00:47:38,130 --> 00:47:41,430 Whoo! That was refreshing! 574 00:47:41,480 --> 00:47:45,090 [laughs] Fucking asshole. 575 00:47:46,740 --> 00:47:48,920 Didn't shoot this time. 576 00:47:48,960 --> 00:47:53,620 Yeah, well, like she said, he's-- 577 00:47:53,660 --> 00:47:57,580 he's-- he's just taking his time. 578 00:48:00,020 --> 00:48:02,240 We moved. 579 00:48:02,280 --> 00:48:05,850 His line of sight could've changed. 580 00:48:07,110 --> 00:48:10,030 Unless he moved, too. 581 00:48:10,070 --> 00:48:12,460 He could be moving as we speak. 582 00:48:17,690 --> 00:48:19,040 Eric! 583 00:48:23,170 --> 00:48:26,740 Water! Rest for you! 584 00:48:36,660 --> 00:48:38,880 Hey. 585 00:48:38,920 --> 00:48:41,710 You mind giving me a hand? 586 00:48:41,750 --> 00:48:44,630 [laughs] 587 00:48:52,070 --> 00:48:55,030 [painful grunting] 588 00:49:14,480 --> 00:49:15,920 [gunshot] 589 00:49:15,960 --> 00:49:17,790 [Eric screams] 590 00:49:17,830 --> 00:49:21,010 [panting] 591 00:49:21,050 --> 00:49:24,010 [whimpering] 592 00:49:25,970 --> 00:49:27,360 Oh, God! 593 00:49:27,410 --> 00:49:29,020 [groaning] 594 00:49:29,060 --> 00:49:32,280 Eric, keep talking! You gotta-- you gotta stay awake! 595 00:49:32,330 --> 00:49:34,850 Remember! 596 00:49:34,890 --> 00:49:37,240 Eric! Eric! 597 00:49:37,290 --> 00:49:40,640 -[whimpering] -Eric! [grunts] 598 00:49:42,340 --> 00:49:45,430 Goddamn it! 599 00:49:45,470 --> 00:49:48,260 [eerie music] 600 00:50:18,500 --> 00:50:20,770 [crow cawing] 601 00:50:47,230 --> 00:50:50,670 -Sorry. -[crow cawing] 602 00:51:22,040 --> 00:51:23,960 "You gotta be there." 603 00:51:49,070 --> 00:51:50,860 [voice breaks] Surprise. 604 00:51:55,120 --> 00:51:58,470 [softly] ♪ Happy birthday 605 00:51:58,520 --> 00:52:01,690 ♪ To you 606 00:52:01,740 --> 00:52:07,480 ♪ Happy birthday to you 607 00:52:07,520 --> 00:52:12,050 [both] ♪ Happy birthday, dear 608 00:52:12,090 --> 00:52:16,270 Stephanie. 609 00:52:16,320 --> 00:52:19,100 ♪ Happy birthday 610 00:52:19,140 --> 00:52:21,670 ♪ To you 611 00:52:34,600 --> 00:52:38,250 ♪ And many more 612 00:52:41,120 --> 00:52:44,520 Jeff was the other guy's name, right? 613 00:52:50,480 --> 00:52:53,530 I feel like shit because I couldn't remember. 614 00:52:57,440 --> 00:53:01,140 He said that this was a lot of vehicle for a couple. 615 00:53:04,060 --> 00:53:09,110 I told him I used it to haul around my band equipment. 616 00:53:10,760 --> 00:53:13,070 That wasn't true. 617 00:53:14,420 --> 00:53:16,290 Um... 618 00:53:20,290 --> 00:53:22,560 Sarah got pregnant. 619 00:53:25,910 --> 00:53:27,910 We don't know how it happened. 620 00:53:27,950 --> 00:53:32,780 [chuckles] We were always so careful. 621 00:53:35,220 --> 00:53:38,920 It was scary, but we decided to start a family. 622 00:53:38,960 --> 00:53:41,840 So I sold my bike... 623 00:53:41,880 --> 00:53:44,270 my car. 624 00:53:46,060 --> 00:53:48,580 Put it up against this piece of shit. 625 00:53:50,190 --> 00:53:54,150 Bought a... baby seat and... 626 00:53:55,630 --> 00:53:57,720 crib. 627 00:53:59,510 --> 00:54:01,640 Went all out. 628 00:54:02,680 --> 00:54:05,120 I just really couldn't help myself. 629 00:54:09,650 --> 00:54:12,040 [laughs] 630 00:54:13,520 --> 00:54:15,570 And then, uh... 631 00:54:16,830 --> 00:54:19,350 We, uh... 632 00:54:19,400 --> 00:54:22,960 we went in for, like, her umpteenth ultrasound. 633 00:54:29,450 --> 00:54:31,360 There was no heartbeat. 634 00:54:31,410 --> 00:54:34,760 There were no signs, no, um... 635 00:54:36,800 --> 00:54:38,150 no symptoms... 636 00:54:38,200 --> 00:54:41,370 no warnings. 637 00:54:41,420 --> 00:54:44,810 Just... nothing. 638 00:54:50,950 --> 00:54:56,480 Just here with us one second, and then... gone the next. 639 00:55:07,310 --> 00:55:09,880 It's really nice out here. 640 00:55:29,290 --> 00:55:30,810 [grunts] 641 00:55:34,560 --> 00:55:36,910 What are you doing? 642 00:55:39,690 --> 00:55:43,830 Wait. Todd, wait! 643 00:55:43,870 --> 00:55:49,490 Wait, come back here! Todd! Todd, stop! 644 00:56:01,670 --> 00:56:03,370 Get the fuck back here. 645 00:56:06,240 --> 00:56:09,200 -[grunts] -Why isn't he shooting? 646 00:56:09,240 --> 00:56:11,730 I don't know. 647 00:56:15,030 --> 00:56:17,470 What if he's gone? 648 00:56:19,470 --> 00:56:21,740 [grunts] 649 00:56:37,490 --> 00:56:40,580 [sentimental music] 650 00:57:11,570 --> 00:57:13,480 Todd... 651 00:57:30,110 --> 00:57:33,370 [music fades] 652 00:57:37,290 --> 00:57:39,460 [grass rustling] 653 00:58:03,010 --> 00:58:06,710 [moaning softly] 654 00:58:06,750 --> 00:58:08,840 Hey. 655 00:58:23,860 --> 00:58:25,860 Keren, Keren, Keren! 656 00:58:31,130 --> 00:58:34,390 Todd, there's something moving back here! 657 00:58:37,780 --> 00:58:39,740 [grunting weakly] 658 00:58:46,840 --> 00:58:48,970 [moans softly] 659 00:58:51,580 --> 00:58:55,110 [gentle music plays] 660 01:00:23,630 --> 01:00:26,370 Just do it. 661 01:00:31,290 --> 01:00:33,770 Come on! Let's just get this-- 662 01:00:33,810 --> 01:00:35,380 [car approaching] 663 01:00:44,040 --> 01:00:47,740 Hey! Hey! Hey! 664 01:00:47,780 --> 01:00:49,260 What! What is it?! 665 01:00:49,310 --> 01:00:50,740 -It's a ca-- -[gunshot] 666 01:00:50,790 --> 01:00:53,140 Oh, fuck, shit! 667 01:00:55,360 --> 01:00:56,570 [gunshot] 668 01:00:56,620 --> 01:00:58,490 [panting] 669 01:00:58,530 --> 01:01:00,710 -[gunshot] -Shit. 670 01:01:10,200 --> 01:01:11,290 [gunshot] 671 01:01:11,330 --> 01:01:13,330 [splat] 672 01:01:13,370 --> 01:01:15,460 [no audio] 673 01:01:15,510 --> 01:01:17,860 [melancholy music] 674 01:01:19,290 --> 01:01:21,860 [both whimper] 675 01:01:31,090 --> 01:01:32,920 -[Jodi sobs] -[Karen panting] 676 01:01:32,960 --> 01:01:35,790 What? What did you see? 677 01:01:44,360 --> 01:01:47,670 Hey, Daddy? Daddy? 678 01:01:47,710 --> 01:01:50,670 Mommy? Where are we? 679 01:01:52,150 --> 01:01:55,020 Daddy. Daddy, hey! 680 01:01:56,370 --> 01:01:58,810 -Daddy, wake up! -What's up, Mama? 681 01:01:58,850 --> 01:02:00,770 -I think there's been an acci-- -[gunshot] 682 01:02:00,810 --> 01:02:03,730 -[yelps] -[tires screech] 683 01:02:06,990 --> 01:02:09,520 [screaming] 684 01:02:09,560 --> 01:02:12,350 -[tires screeching] -[screams] 685 01:02:14,520 --> 01:02:16,790 [all shouting] 686 01:02:31,930 --> 01:02:34,020 [screams continue] 687 01:02:50,600 --> 01:02:53,520 -[whimpering] -Go, go! 688 01:03:05,490 --> 01:03:07,400 [gasping] 689 01:03:07,440 --> 01:03:09,530 Oh... 690 01:03:21,310 --> 01:03:23,140 -Stay to the other side! -Go back in the car! 691 01:03:23,180 --> 01:03:25,750 -No, there's a shooter! -The other side! 692 01:03:25,790 --> 01:03:27,670 -[women shouting] -[Jodi] Stop! 693 01:03:27,710 --> 01:03:30,630 [suspenseful music] 694 01:03:37,020 --> 01:03:39,630 [Karen] Stop! Stop! 695 01:03:39,680 --> 01:03:42,030 -There's a shooter! -[gunshot] 696 01:03:42,990 --> 01:03:44,680 Shit. 697 01:03:46,600 --> 01:03:49,820 -Stop! Stop! -Other way! Other way! 698 01:03:49,860 --> 01:03:52,430 [gunshot] 699 01:03:57,130 --> 01:04:00,660 -[Keren] No, stop! Stop! -[Jodi] Other way! 700 01:04:00,700 --> 01:04:01,790 [gunshot] 701 01:04:01,830 --> 01:04:03,750 [groans] 702 01:04:03,790 --> 01:04:05,790 [gasps] 703 01:04:10,230 --> 01:04:11,410 [man groans] 704 01:04:11,450 --> 01:04:13,800 Hey! Hey! Hey! 705 01:04:13,840 --> 01:04:16,980 -[grunting] -[Keren and Jodi shout indistinctly] 706 01:04:20,760 --> 01:04:22,720 -[Keren] Keep going! -[Jodi] Hurry! Hurry! 707 01:04:22,760 --> 01:04:25,250 [man groaning] 708 01:04:31,990 --> 01:04:34,340 Stay low! Stay low! 709 01:04:34,380 --> 01:04:36,950 My daughter! My daughter's out there! 710 01:04:37,000 --> 01:04:40,780 There's a shooter! A shooter! 711 01:04:40,830 --> 01:04:44,920 What?! I can't hear a fucking word you say! 712 01:04:44,960 --> 01:04:46,270 [gunshot, metal clanks] 713 01:04:46,310 --> 01:04:48,880 My daughter! Can you get to her?! 714 01:04:53,190 --> 01:04:54,540 Can you get a signal? 715 01:04:54,580 --> 01:04:55,970 My daughter! Can you get to her?! 716 01:04:56,020 --> 01:04:57,540 Can you get a cell signal?! 717 01:04:59,110 --> 01:05:01,320 911! 718 01:05:01,370 --> 01:05:04,500 Call 911! 719 01:05:04,550 --> 01:05:08,290 [suspenseful music] 720 01:05:14,030 --> 01:05:15,730 Shit. 721 01:05:30,790 --> 01:05:32,790 [gunshot, metal clangs] 722 01:05:42,060 --> 01:05:43,930 Run! Get out of there! 723 01:05:45,590 --> 01:05:47,370 Where's he gonna go? Where? The tree? 724 01:05:47,410 --> 01:05:50,160 -[gunshot] -He'd never make it. 725 01:05:50,200 --> 01:05:53,380 -[gunshot] -That call is our last chance. 726 01:06:03,600 --> 01:06:05,210 [gunshot] 727 01:06:18,100 --> 01:06:21,800 [screaming] 728 01:06:44,950 --> 01:06:46,650 Dad? 729 01:06:52,260 --> 01:06:54,260 [gunshot] 730 01:06:55,400 --> 01:06:57,090 [gasps] 731 01:06:57,140 --> 01:07:01,010 [whimpers] 732 01:07:12,740 --> 01:07:15,520 He could have gotten through. 733 01:07:16,740 --> 01:07:19,870 He could've! 734 01:07:25,620 --> 01:07:28,490 It'll be dark soon. 735 01:07:28,530 --> 01:07:31,970 Once that fire goes out, it'll be-- 736 01:07:32,020 --> 01:07:34,710 it'll be pitch black in all directions. 737 01:07:34,760 --> 01:07:37,630 -We go for the trees. -Like Eric? 738 01:07:37,670 --> 01:07:41,240 It'll-- it will be a void out here! 739 01:07:41,290 --> 01:07:46,120 He's not gonna see us. He's not gonna see anything. 740 01:07:46,160 --> 01:07:47,860 He probably has night vision. 741 01:07:47,900 --> 01:07:50,120 Probably? 742 01:07:50,160 --> 01:07:53,730 You wanna find out for yourself? Be my guest. 743 01:07:55,950 --> 01:07:57,350 I can't. 744 01:07:57,390 --> 01:07:59,350 I can't sit here for another four hours 745 01:07:59,390 --> 01:08:02,130 just to watch another car full of people get chewed up. 746 01:08:02,180 --> 01:08:04,440 I can't. I can't. 747 01:08:08,270 --> 01:08:10,580 Smoke. 748 01:08:10,620 --> 01:08:13,580 He can't see through it. 749 01:08:13,620 --> 01:08:16,280 Soldiers under fire pop smoke grenades. 750 01:08:16,320 --> 01:08:18,800 Shooters can't see 'em. 751 01:08:22,890 --> 01:08:24,630 Army brat, huh? 752 01:09:01,150 --> 01:09:03,190 [device powers on] 753 01:09:09,460 --> 01:09:11,290 [suspenseful music] 754 01:09:20,910 --> 01:09:23,610 [grunting] 755 01:09:27,090 --> 01:09:29,180 [air hissing] 756 01:09:33,220 --> 01:09:35,570 [grunting] 757 01:09:36,970 --> 01:09:38,360 [air hissing] 758 01:09:45,240 --> 01:09:47,800 [grunting] 759 01:10:30,760 --> 01:10:33,330 [grunting] 760 01:10:34,550 --> 01:10:36,900 [suspenseful music continues] 761 01:11:14,280 --> 01:11:18,550 Keren! Keren! 762 01:11:18,590 --> 01:11:20,850 Really? 763 01:11:59,850 --> 01:12:04,550 Message to my mom, dad, and sisters. 764 01:12:04,590 --> 01:12:07,030 Just in case. 765 01:12:35,230 --> 01:12:37,500 [suspenseful music] 766 01:13:31,510 --> 01:13:32,770 [gunshot] 767 01:13:32,810 --> 01:13:35,290 [gunshot, metal clangs] 768 01:13:38,250 --> 01:13:40,430 [gunshot, metal clangs] 769 01:13:42,340 --> 01:13:45,130 -I think it pissed him off. -[gunshot] 770 01:13:46,780 --> 01:13:49,870 Hey, careful. Not yet. 771 01:13:49,920 --> 01:13:53,530 I'd rather be shot than burned! 772 01:13:53,570 --> 01:13:55,570 [gunshot, metal clangs] 773 01:14:04,630 --> 01:14:06,240 Engine! Come on. 774 01:14:11,280 --> 01:14:12,980 He's wearing down the walls. 775 01:14:13,030 --> 01:14:15,720 Engine block's tougher to crack. 776 01:14:15,770 --> 01:14:18,860 -It'll be safer here-- -For how long? 777 01:14:24,040 --> 01:14:27,470 When those tires go, it'll be toxic as hell. 778 01:14:27,520 --> 01:14:29,610 Try not to breathe too much of it in. 779 01:14:33,700 --> 01:14:35,610 We go together right? 780 01:14:52,500 --> 01:14:54,630 [both cough] 781 01:14:54,680 --> 01:14:57,900 The call. It got through! 782 01:15:02,900 --> 01:15:04,380 [Keren whispers] Where did it go? 783 01:15:04,420 --> 01:15:07,430 They must've seen him shooting at us. 784 01:15:13,000 --> 01:15:16,130 Sergeant, we have a shooter in an elevated position. 785 01:15:16,180 --> 01:15:19,700 Request state assistance as soon as possible. 786 01:15:19,740 --> 01:15:21,830 [static] 787 01:15:21,880 --> 01:15:23,970 Damn it! 788 01:15:24,010 --> 01:15:26,490 Do you think he saw us? 789 01:15:26,530 --> 01:15:28,490 He saw us. 790 01:15:30,490 --> 01:15:33,540 We in range? 791 01:15:33,580 --> 01:15:39,070 You see that road. When we are, we'll know. 792 01:15:39,110 --> 01:15:43,510 All right, as soon as he pops up another round, we'll light him up. 793 01:15:43,550 --> 01:15:45,200 Copy. 794 01:15:45,250 --> 01:15:50,600 Must have a real nice spot. Don't want to give it up. 795 01:15:50,640 --> 01:15:55,390 These kids can't wait for state. 796 01:15:55,430 --> 01:15:59,170 Come in. I said, repeat, come in. 797 01:15:59,220 --> 01:16:01,480 -We have an active shoo-- -[static] 798 01:16:01,520 --> 01:16:04,090 This piece of shit. 799 01:16:11,270 --> 01:16:12,270 I'm just gonna call the station. 800 01:16:12,320 --> 01:16:13,710 Dim it. 801 01:16:13,750 --> 01:16:14,840 [beep] 802 01:16:14,890 --> 01:16:16,890 [line rings] 803 01:16:16,930 --> 01:16:19,760 -[click] -Yeah. 804 01:16:19,800 --> 01:16:22,240 Yeah, put me through. 805 01:16:23,940 --> 01:16:26,290 Yeah, I-- Goddamn it, listen. 806 01:16:26,330 --> 01:16:29,250 I heard it from her, and I want to hear it from you. 807 01:16:29,290 --> 01:16:31,640 We need to get-- 808 01:16:31,690 --> 01:16:34,340 -Listen here, asshole. -[gunshot] 809 01:16:51,880 --> 01:16:53,530 -[engine revs] -Shit! 810 01:17:05,500 --> 01:17:07,550 Jodi! Together, remember? 811 01:17:07,590 --> 01:17:08,810 Together! 812 01:17:11,200 --> 01:17:13,680 [tires squealing] 813 01:17:20,780 --> 01:17:22,780 Now! We've gotta go now! 814 01:17:22,820 --> 01:17:24,260 I'm not taking my chances with them! 815 01:17:25,870 --> 01:17:28,130 Jodi! 816 01:17:36,710 --> 01:17:39,010 [panting frantically] 817 01:17:39,060 --> 01:17:41,150 [suspenseful music continues] 818 01:17:41,190 --> 01:17:43,840 [panting] 819 01:17:53,160 --> 01:17:55,550 [breathing heavily in slo-motion] 820 01:18:12,530 --> 01:18:14,220 [gunshot] 821 01:18:42,770 --> 01:18:45,210 [grunting] 822 01:18:57,570 --> 01:18:59,570 [coughing] 823 01:19:07,710 --> 01:19:09,630 [panting] 824 01:19:14,150 --> 01:19:16,370 You hit? You? 825 01:19:16,420 --> 01:19:19,420 Good. 826 01:19:19,460 --> 01:19:21,680 Keep your head down. 827 01:19:28,380 --> 01:19:29,860 [metal clanks] 828 01:19:29,910 --> 01:19:33,080 -Eleven o'clock. -Right. 829 01:19:52,670 --> 01:19:54,240 Let's go! Please! 830 01:19:54,280 --> 01:19:56,110 [panting] 831 01:19:58,460 --> 01:20:00,940 [suspenseful music] 832 01:20:00,980 --> 01:20:03,460 -[gunshot] -[grunt] 833 01:20:07,470 --> 01:20:09,340 [bellows] 834 01:20:09,380 --> 01:20:11,820 [gunshot] 835 01:20:28,790 --> 01:20:29,840 [growling] 836 01:20:29,880 --> 01:20:31,010 What are you doing?! 837 01:20:31,060 --> 01:20:33,230 [gunshot] 838 01:20:34,800 --> 01:20:37,840 [gasping] 839 01:20:53,160 --> 01:20:55,430 [screams angrily] 840 01:20:55,470 --> 01:20:56,690 [tires screech] 841 01:21:13,140 --> 01:21:17,410 -[gunshots] -[grunting] 842 01:21:22,370 --> 01:21:25,810 [screams] 843 01:21:25,850 --> 01:21:30,330 [suspenseful music continues] 844 01:21:30,380 --> 01:21:32,730 [grunting] 845 01:21:42,740 --> 01:21:44,040 [sniper grunts] 846 01:21:45,610 --> 01:21:47,480 [groaning] 847 01:21:57,140 --> 01:22:01,060 [panicked grunting] 848 01:22:13,160 --> 01:22:15,860 [suspenseful music intensifies] 849 01:22:41,400 --> 01:22:43,620 [whimpering] 850 01:22:43,670 --> 01:22:45,670 [music continues] 851 01:24:02,050 --> 01:24:04,270 [choking coughs] 852 01:24:23,070 --> 01:24:26,030 [panicked grunting] 853 01:24:29,900 --> 01:24:33,650 [frightened screaming] 854 01:24:37,390 --> 01:24:41,310 [music intensifies] 855 01:24:41,350 --> 01:24:43,570 [screams] 856 01:24:43,610 --> 01:24:45,920 [music fades] 857 01:24:52,050 --> 01:24:54,580 [wind blowing] 858 01:24:57,890 --> 01:25:00,240 [music resumes] 859 01:25:07,460 --> 01:25:10,680 [music intensifies] 860 01:25:12,470 --> 01:25:16,300 [gunshots echoing] 861 01:25:16,340 --> 01:25:19,130 [screams] 862 01:25:20,780 --> 01:25:24,350 [gasping] 863 01:25:39,320 --> 01:25:42,060 [whimpering] 864 01:25:42,100 --> 01:25:46,370 [sobbing] 865 01:25:56,030 --> 01:25:58,770 [sob echoes] 866 01:26:03,870 --> 01:26:07,870 [suspenseful music] 55144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.