All language subtitles for Delirium.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:12,726 --> 00:00:17,726 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:19,051 --> 00:00:21,385 Your mission, should you choose to accept it, 4 00:00:21,387 --> 00:00:22,720 is to take this little camera here, 5 00:00:22,722 --> 00:00:24,556 go down that path to the old Brandt house 6 00:00:24,558 --> 00:00:26,091 and stand on the porch, all right? 7 00:00:26,093 --> 00:00:27,559 You hold it up. Show us you made it. 8 00:00:27,561 --> 00:00:28,793 - That's it? - That's it. 9 00:00:28,795 --> 00:00:31,563 And if you make it, you might be a part of the Hell Gang. 10 00:00:31,565 --> 00:00:34,468 Screw you guys. I got a flashlight. 11 00:00:40,508 --> 00:00:43,576 There better be a freaking house at the end of this damn road. 12 00:00:43,578 --> 00:00:45,414 What the hell? 13 00:00:51,152 --> 00:00:53,351 Oh, Billy, man. 14 00:00:53,353 --> 00:00:54,753 Come on. 15 00:00:54,755 --> 00:00:57,058 Do you really have to do this shit? 16 00:00:58,191 --> 00:01:00,128 Oh, shit. Here we go. 17 00:01:02,296 --> 00:01:03,999 Oh, damn it. 18 00:01:05,133 --> 00:01:07,369 Oh, freaking A. 19 00:01:13,308 --> 00:01:14,711 Shit. 20 00:01:16,812 --> 00:01:18,444 Oh, shit! 21 00:01:18,446 --> 00:01:20,049 Oh... 22 00:01:20,782 --> 00:01:23,418 Oh, my gosh, I freaking hate spiders. 23 00:01:27,157 --> 00:01:28,491 Oh, damn it. 24 00:01:38,167 --> 00:01:41,237 What the hell? Guys! 25 00:01:43,506 --> 00:01:45,575 Guys, it's not funny. 26 00:01:48,212 --> 00:01:49,447 You playing games with me? 27 00:02:01,192 --> 00:02:03,425 Guys? 28 00:02:03,427 --> 00:02:05,127 Guys, is that you? 29 00:02:05,129 --> 00:02:06,431 Guys! 30 00:02:31,656 --> 00:02:33,391 What the hell? 31 00:02:35,559 --> 00:02:37,196 A swimming pool. 32 00:03:12,865 --> 00:03:14,234 What the hell? 33 00:03:15,268 --> 00:03:16,603 Where am I? 34 00:03:21,674 --> 00:03:24,512 Little girl? Little girl? 35 00:03:29,417 --> 00:03:30,552 Whoa! 36 00:04:13,330 --> 00:04:16,667 Sweetie? It's okay. 37 00:04:18,935 --> 00:04:21,405 It's okay. It's okay. 38 00:04:27,543 --> 00:04:29,180 I'm sorry. 39 00:04:32,781 --> 00:04:34,752 Oh, no, no. God no. 40 00:04:40,524 --> 00:04:41,860 What the hell? 41 00:04:43,394 --> 00:04:46,427 How did I get here? How did I get here? 42 00:04:46,429 --> 00:04:48,731 Where's the pool? Where's the pool? 43 00:04:48,733 --> 00:04:49,965 What the hell? 44 00:08:52,085 --> 00:08:53,852 Dude, are we finally here? 45 00:08:53,854 --> 00:08:55,654 Yeah. 46 00:08:55,656 --> 00:08:57,088 You know, for a place that's supposed to be abandoned, 47 00:08:57,090 --> 00:08:59,024 this really doesn't look like it. 48 00:08:59,026 --> 00:09:00,727 Seriously? 49 00:09:00,729 --> 00:09:02,262 It's cool though, right? 50 00:09:02,264 --> 00:09:04,097 But do you think this place is scary enough 51 00:09:04,099 --> 00:09:06,766 to keep sending people here for the Hell Gang challenge? 52 00:09:06,768 --> 00:09:09,002 Dude, what kind of question was that? Of course. 53 00:09:09,004 --> 00:09:10,703 It's probably terrifying at night. 54 00:09:10,705 --> 00:09:12,208 Yeah. 55 00:09:13,107 --> 00:09:15,141 Hey, what's up there? 56 00:09:15,143 --> 00:09:16,642 Oh, that must be the pool. 57 00:09:16,644 --> 00:09:18,210 Want to check it out? 58 00:09:18,212 --> 00:09:19,112 No, man. No. Come on. 59 00:09:19,114 --> 00:09:20,113 We're here to find Billy, 60 00:09:20,115 --> 00:09:23,181 - and I can't get ahold of him. - Are you serious? 61 00:09:23,183 --> 00:09:25,786 Fine, let's find a place where we have service 62 00:09:25,788 --> 00:09:27,186 and we'll call him. 63 00:09:27,188 --> 00:09:28,989 And you have footage of that anyway. 64 00:09:28,991 --> 00:09:30,691 Austin, come on. 65 00:09:30,693 --> 00:09:31,959 Okay, I'm coming. 66 00:09:31,961 --> 00:09:33,263 Yeah, yeah, yeah. 67 00:09:42,672 --> 00:09:45,339 Luke, smile. 68 00:09:45,341 --> 00:09:47,307 Come on. 69 00:09:54,885 --> 00:09:56,784 Hey, you're here! 70 00:09:56,786 --> 00:09:59,122 It's party time, man. Come on. 71 00:10:01,824 --> 00:10:03,124 - Hey, new guy. - Hey, dude, 72 00:10:03,126 --> 00:10:04,759 thank you so much for the invite, man. 73 00:10:04,761 --> 00:10:07,328 I mean, this party is just supposed to be amazing. 74 00:10:07,330 --> 00:10:08,863 You can't ask questions. 75 00:10:08,865 --> 00:10:10,230 You have to be a member of Hell Gang first. 76 00:10:10,232 --> 00:10:12,268 People have to like you. So smile. 77 00:10:12,270 --> 00:10:14,703 - But don't be creepy. - You wanna be our friend. 78 00:10:14,705 --> 00:10:16,938 - But don't try so hard. - So stand up straight. 79 00:10:16,940 --> 00:10:19,274 You're slouching. Fix your hair. Your hair. 80 00:10:21,079 --> 00:10:22,812 I like it, I like it. 81 00:10:22,814 --> 00:10:26,348 You guys are really going all Oceans 11. 82 00:10:26,350 --> 00:10:28,384 Of course, it's kind of my favorite movie. 83 00:10:28,386 --> 00:10:30,086 Why is this a dudes-only thing? 84 00:10:30,088 --> 00:10:31,656 Because it's Hell Gang only. 85 00:10:33,156 --> 00:10:34,756 I suppose you have a tree house 86 00:10:34,758 --> 00:10:35,992 with a "no girls allowed" sign too. 87 00:10:35,994 --> 00:10:37,227 We should get one of those. 88 00:10:37,229 --> 00:10:38,661 Too bad. 89 00:10:38,663 --> 00:10:40,229 Hey, Hayley. 90 00:10:40,231 --> 00:10:42,632 Are you kidding me? I need to clean the lens now. 91 00:10:42,634 --> 00:10:45,102 Do I always have to be your... 92 00:10:48,706 --> 00:10:50,339 - You love me? - I love you. 93 00:10:50,341 --> 00:10:51,977 Aww! 94 00:10:53,745 --> 00:10:55,712 We have yet to find someone to pass the challenge. 95 00:10:55,714 --> 00:10:57,848 The only other person brave enough to try it failed. 96 00:10:57,850 --> 00:10:59,349 Failed terribly. 97 00:10:59,351 --> 00:11:02,786 So... so we remain Lucky 13. 98 00:11:02,788 --> 00:11:06,391 Cheers, cheers, unless Eddie here makes it to the mansion. 99 00:11:06,393 --> 00:11:08,963 - To the mansion. - Yeah, right! 100 00:11:12,264 --> 00:11:14,831 There was a couple, the Brandts. 101 00:11:14,833 --> 00:11:16,968 And Mr. Brandt would do whatever it takes 102 00:11:16,970 --> 00:11:19,170 to make his wife happy. 103 00:11:19,172 --> 00:11:21,406 First, he made her a mansion. 104 00:11:21,408 --> 00:11:23,941 But that didn't do it for her. 105 00:11:23,943 --> 00:11:26,244 What made her happier than ever was kids. 106 00:11:28,214 --> 00:11:30,816 And she was in labor with the 13th child. 107 00:11:30,818 --> 00:11:35,756 And the baby chokes itself with its own umbilical cord... 108 00:11:37,091 --> 00:11:39,628 and rips her insides out. 109 00:11:40,694 --> 00:11:42,194 He saw his kids differently. 110 00:11:42,196 --> 00:11:44,696 He thought they were the very reason his wife died. 111 00:11:44,698 --> 00:11:47,833 He calls them down one by one to the root cellar, 112 00:11:47,835 --> 00:11:50,736 and hangs them all. 113 00:11:50,738 --> 00:11:52,772 And then he hangs himself. 114 00:11:52,774 --> 00:11:55,475 So now the mansion's haunted with all their spirits, 115 00:11:55,477 --> 00:11:57,177 including Mrs. Brandt. 116 00:11:57,179 --> 00:11:59,446 So you find yourself in the wrong place in that house, 117 00:11:59,448 --> 00:12:01,114 and you might hear a scream. 118 00:12:01,116 --> 00:12:03,716 Hear kids running. 119 00:12:03,718 --> 00:12:05,452 Or you might feel something on your neck. 120 00:12:05,454 --> 00:12:07,187 Mr. Brandt... 121 00:12:07,189 --> 00:12:09,322 getting ready to hang you next. 122 00:12:19,167 --> 00:12:20,736 Ha! 123 00:12:25,874 --> 00:12:27,374 I'm just saying, like, I would feel better 124 00:12:27,376 --> 00:12:29,209 if we knew what actually happened. 125 00:12:29,211 --> 00:12:31,312 You want to know why no one knows what actually happened? 126 00:12:31,314 --> 00:12:33,047 Because no one wants to. 127 00:12:33,049 --> 00:12:34,914 Because that wouldn't make amusing little stories 128 00:12:34,916 --> 00:12:37,218 to tell your friends in front of a campfire, would it? 129 00:12:37,220 --> 00:12:39,020 Thank you, buzzkill. Thank you. 130 00:12:41,023 --> 00:12:42,824 Maybe we should just leave it alone then. 131 00:12:42,826 --> 00:12:44,162 Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, buddy. 132 00:12:49,066 --> 00:12:50,799 You're not giving up already, are you? 133 00:12:50,801 --> 00:12:52,099 No. Dude, I'm good. 134 00:12:52,101 --> 00:12:53,769 Then let's go. Let's go. 135 00:12:53,771 --> 00:12:55,771 Come on. 136 00:13:02,179 --> 00:13:04,816 It'll be okay. Come on. 137 00:13:11,288 --> 00:13:13,792 Aah! Jesus Christ, dude. 138 00:13:15,326 --> 00:13:17,794 You seriously left the party early to start editing? 139 00:13:17,796 --> 00:13:19,228 Yeah. 140 00:13:19,230 --> 00:13:20,930 You don't even have all the footage yet. 141 00:13:20,932 --> 00:13:22,498 No, I know. Yo, is Eddie ready to go, though? 142 00:13:22,500 --> 00:13:24,201 Yeah, we're all in the van waiting for you. 143 00:13:24,203 --> 00:13:25,502 Okay, all right, just let me save. 144 00:13:25,504 --> 00:13:26,840 - All right, come on. - Yeah. 145 00:13:28,039 --> 00:13:30,941 Okay... all right, yeah. Coming. 146 00:13:30,943 --> 00:13:32,241 Don't forget your camera. 147 00:13:32,243 --> 00:13:33,479 Right. Good call, good call. 148 00:13:43,255 --> 00:13:44,855 What about Billy? What happened to him? 149 00:13:44,857 --> 00:13:46,056 From the video? 150 00:13:46,058 --> 00:13:47,826 Is he still pissed at you guys, or what? 151 00:13:47,828 --> 00:13:50,061 I hope not. We were just messing with him. 152 00:13:50,063 --> 00:13:52,362 Didn't he say something about having to move again? 153 00:13:52,364 --> 00:13:53,932 Move again? 154 00:13:53,934 --> 00:13:55,332 Yeah, yeah. His dad is in the military. 155 00:13:55,334 --> 00:13:57,101 He moves all over the place. 156 00:13:57,103 --> 00:13:59,069 It's pretty cool. He even spent some time in Germany. 157 00:13:59,071 --> 00:14:01,272 I think he said he was moving to San Diego, right? 158 00:14:01,274 --> 00:14:03,040 Yeah. 159 00:14:03,042 --> 00:14:05,442 Why do you think we chose him to do the challenge? 160 00:14:05,444 --> 00:14:08,580 I mean, even if he made it, he'd only be here for a couple weeks. 161 00:14:08,582 --> 00:14:10,514 We wanted to give him a chance, man. 162 00:14:10,516 --> 00:14:14,352 I mean, you imagine moving every few months? 163 00:14:14,354 --> 00:14:16,454 Having to make new friends. 164 00:14:16,456 --> 00:14:18,289 It would suck. 165 00:14:18,291 --> 00:14:20,059 So why'd you guys pick me? 166 00:14:20,061 --> 00:14:22,026 I mean, I'm not moving around every few months, so... 167 00:14:22,028 --> 00:14:24,096 Because we picked you. It doesn't matter. 168 00:14:24,098 --> 00:14:25,865 You're cool, I guess. 169 00:14:25,867 --> 00:14:27,600 I mean, if we're going to have anybody in the gang, 170 00:14:27,602 --> 00:14:29,968 might as well not be an asshole, right? 171 00:14:29,970 --> 00:14:31,569 Cool. Thanks, guys. 172 00:14:31,571 --> 00:14:33,371 Yeah, but don't get too excited, all right? 173 00:14:33,373 --> 00:14:35,208 Okay, you're not going to make it anyway. 174 00:14:35,210 --> 00:14:36,609 You're totally going to pussy out. 175 00:14:36,611 --> 00:14:38,944 Hey, he can do it. Come on. You'll see. 176 00:14:38,946 --> 00:14:40,048 No... 177 00:14:41,383 --> 00:14:43,382 - What is going on? - Beer run, bitches! 178 00:14:43,384 --> 00:14:45,084 Oh, beer run. Beer run. 179 00:14:45,086 --> 00:14:47,119 Actually, Chase, Chase, 180 00:14:47,121 --> 00:14:48,420 I'm definitely going to need a beer. 181 00:14:48,422 --> 00:14:49,890 Follow them. 182 00:14:49,892 --> 00:14:51,290 Hey, I'm actually gonna cut it. 183 00:14:51,292 --> 00:14:53,159 It always trips me out when we go get beer. 184 00:14:53,161 --> 00:14:54,597 It takes forever. 185 00:14:58,133 --> 00:14:59,666 Muzo, that's you. 186 00:14:59,668 --> 00:15:01,904 - I got it. I got it. - Talk to your boy. 187 00:15:04,673 --> 00:15:06,474 Do you think he's giving up already? 188 00:15:06,476 --> 00:15:07,974 - Maybe. - To be honest, 189 00:15:07,976 --> 00:15:09,210 even if he is, I don't blame him. 190 00:15:09,212 --> 00:15:11,078 He better not. We need the footage. 191 00:15:11,080 --> 00:15:12,546 Nothing's going to happen to you. 192 00:15:12,548 --> 00:15:14,348 I'm not going to let anything happen to you. 193 00:15:14,350 --> 00:15:16,017 I mean, let's be real. Even if he does it, 194 00:15:16,019 --> 00:15:17,618 are we actually going to let him in the group? 195 00:15:17,620 --> 00:15:19,019 - Probably not. - Yo, look, 196 00:15:19,021 --> 00:15:20,253 I got to be honest with you guys. 197 00:15:20,255 --> 00:15:21,622 I know I got a little hot earlier. 198 00:15:21,624 --> 00:15:23,292 But I just... I really... No, I'm serious... 199 00:15:23,294 --> 00:15:25,159 Keith, you're never hot, buddy. 200 00:15:25,161 --> 00:15:27,229 Of course you're going to be part of the Hell Gang, man. 201 00:15:27,231 --> 00:15:29,431 Something doesn't feel right about this entire thing. 202 00:15:29,433 --> 00:15:32,066 - Nothing feels right. - All right, he's smiling. 203 00:15:38,141 --> 00:15:39,474 - You good? - Yeah, let's do it. 204 00:15:39,476 --> 00:15:42,043 Yeah, we're good. He's good to go. 205 00:15:42,045 --> 00:15:44,178 His fake ID is terrible. 206 00:15:44,180 --> 00:15:45,580 His ID's terrible. 207 00:15:45,582 --> 00:15:47,216 It works. 208 00:16:36,168 --> 00:16:37,437 Eddie, come here. 209 00:16:40,206 --> 00:16:41,975 Eddie. 210 00:16:44,211 --> 00:16:45,513 This is crazy, man. 211 00:16:47,413 --> 00:16:50,180 Look, if I do this, I'm part of Hell Gang, right? 212 00:16:50,182 --> 00:16:51,715 Right? 213 00:16:51,717 --> 00:16:54,018 Dude, we have the common courtesy to reach around 214 00:16:54,020 --> 00:16:55,520 and finish all of our victims. 215 00:16:55,522 --> 00:16:56,720 Don't worry about it. 216 00:16:56,722 --> 00:16:58,223 Dude, stop moving. 217 00:16:58,225 --> 00:16:59,591 God. 218 00:16:59,593 --> 00:17:01,160 What are you doing? 219 00:17:01,162 --> 00:17:02,762 What are you... Ow! 220 00:17:02,764 --> 00:17:04,697 I'm just making sure it's not going to come off. 221 00:17:04,699 --> 00:17:07,002 It's not going to come off. Can we go, please? 222 00:17:08,368 --> 00:17:10,036 All right, when you hop the fence, 223 00:17:10,038 --> 00:17:12,470 make sure this is facing your face, and turn this on. 224 00:17:12,472 --> 00:17:14,140 Got it. You got it? 225 00:17:14,142 --> 00:17:15,807 Yeah. Please, can we get this over with? 226 00:17:15,809 --> 00:17:17,742 Eddie's ready. 227 00:17:17,744 --> 00:17:20,014 Eddie, do you think you can accomplish this task? 228 00:17:26,387 --> 00:17:28,055 Watch the barbwire. 229 00:17:28,057 --> 00:17:30,326 Ooh. Look at him go. 230 00:17:32,627 --> 00:17:36,229 - Get up there. - Pace yourself, buddy. 231 00:17:36,231 --> 00:17:37,830 There you go. 232 00:17:42,604 --> 00:17:44,203 Be here when I get back, okay? 233 00:17:44,205 --> 00:17:46,105 Okay. All right, bro. 234 00:17:46,107 --> 00:17:48,408 All right, guys. Do we think he's going to actually do it? 235 00:17:48,410 --> 00:17:50,644 - I think he's going to make it. - Yeah, he's going to make it. 236 00:17:50,646 --> 00:17:52,446 He's moving right along. 237 00:17:52,448 --> 00:17:54,182 So should we release the hounds? 238 00:17:54,184 --> 00:17:56,584 - He heard that on the video. - I have more than one. 239 00:17:56,586 --> 00:17:59,119 - Be my guest. - All right, Muzo, 240 00:17:59,121 --> 00:18:00,587 just do it in profile for me this time 241 00:18:00,589 --> 00:18:02,423 so I can get a cool shot. 242 00:18:02,425 --> 00:18:04,192 Yes, sir. 243 00:18:20,711 --> 00:18:22,543 Awesome. Very, very good. 244 00:18:22,545 --> 00:18:24,213 That was the best yet. 245 00:18:24,215 --> 00:18:25,646 When he comes down, I want you to get him 246 00:18:25,648 --> 00:18:27,382 right when he's coming down the fence, okay? 247 00:18:27,384 --> 00:18:29,184 Ah, damn it. 248 00:18:29,186 --> 00:18:30,422 Not now. Damn it. 249 00:18:32,356 --> 00:18:34,423 - Just act normal. - Don't worry about it. 250 00:18:34,425 --> 00:18:36,358 - Hide your beers. - Can't get caught again. 251 00:18:36,360 --> 00:18:37,796 Screw this. I'm going to the van. 252 00:18:40,364 --> 00:18:42,365 Yo, just be chill. 253 00:18:42,367 --> 00:18:44,233 What's going on tonight, guys? 254 00:18:44,235 --> 00:18:46,168 We're just hanging out, officer. 255 00:18:46,170 --> 00:18:48,206 This is the wrong place to hang out. 256 00:18:52,143 --> 00:18:54,277 Hey, are you Dr. Pierce's kid? 257 00:18:54,279 --> 00:18:56,846 - Head of surgery at... - Memorial Hospital. 258 00:18:56,848 --> 00:18:58,819 - Memorial Hospital, yeah. - Hey, Officer King. 259 00:19:00,719 --> 00:19:02,785 - Turn the camera off. - Right. Sorry, officer. 260 00:19:02,787 --> 00:19:04,821 You guys back it up. Get back by the car. 261 00:19:04,823 --> 00:19:07,291 - How you doing tonight? - I'm doing well. Yourself? 262 00:19:07,293 --> 00:19:08,492 Good, thank you. 263 00:19:08,494 --> 00:19:10,426 Yeah, it's a little cold out. 264 00:19:10,428 --> 00:19:12,196 Are you going to stay warm? 265 00:19:12,198 --> 00:19:13,664 Richie, Richie, take it. 266 00:19:13,666 --> 00:19:15,398 Do not cut this camera. 267 00:19:19,338 --> 00:19:20,540 Turn. 268 00:19:22,240 --> 00:19:23,941 All right, look, I know your dad 269 00:19:23,943 --> 00:19:25,877 and I like him a lot. 270 00:19:25,879 --> 00:19:27,678 The man saved the life of Captain Miller 271 00:19:27,680 --> 00:19:29,246 not that long ago. 272 00:19:29,248 --> 00:19:31,248 I remember him talking about the shooting. 273 00:19:31,250 --> 00:19:33,517 Yeah? Well, I don't want to have to call your dad 274 00:19:33,519 --> 00:19:35,754 to tell him he has to pick you up downtown. 275 00:19:35,756 --> 00:19:37,621 Do your parents know you're out this late? 276 00:19:37,623 --> 00:19:39,224 They're at a conference in New York... 277 00:19:39,226 --> 00:19:41,825 - In New York. - And why are you speaking? 278 00:19:41,827 --> 00:19:43,762 I don't know. 279 00:19:43,764 --> 00:19:45,629 Okay. 280 00:19:45,631 --> 00:19:47,934 I'm willing to overlook the underaged drinking, 281 00:19:47,936 --> 00:19:50,335 because there isn't much here. 282 00:19:50,337 --> 00:19:52,638 But I can't overlook you guys trespassing. 283 00:19:52,640 --> 00:19:55,640 So clean up and clear out now. 284 00:19:55,642 --> 00:19:57,376 - Yes, sir. Absolutely. - Yup, okay. 285 00:19:57,378 --> 00:19:58,843 Guys, we're going to do that right now. 286 00:19:58,845 --> 00:20:02,415 If you guys come back down here, we will take you all in. 287 00:20:02,417 --> 00:20:04,316 - Got it? - It won't happen. 288 00:20:04,318 --> 00:20:05,817 - Yes, ma'am. - Thank you. 289 00:20:05,819 --> 00:20:07,753 - Lock it up and clean up. - Absolutely. 290 00:20:07,755 --> 00:20:09,822 Officer, he's just... He's just being a clown. 291 00:20:09,824 --> 00:20:11,557 Officer King, I'll take care of it. 292 00:20:11,559 --> 00:20:12,859 I promise I'll take care of it. 293 00:20:12,861 --> 00:20:14,260 - This is on you. - Yes, sir. 294 00:20:14,262 --> 00:20:15,528 Yes, sir. Absolutely. 295 00:20:15,530 --> 00:20:17,397 Seriously? 296 00:20:17,399 --> 00:20:19,902 - Thank you. Thank you. - Have a good night, guys. 297 00:20:22,570 --> 00:20:25,505 Please tell me you got that. 298 00:20:25,507 --> 00:20:27,440 I told you I didn't have a good feeling about this. 299 00:20:27,442 --> 00:20:28,808 Why didn't you listen to me? 300 00:20:28,810 --> 00:20:30,611 No, we could have got in some serious trouble. 301 00:20:30,613 --> 00:20:31,978 Just be quiet. 302 00:20:31,980 --> 00:20:33,980 Honestly, what are we supposed to do now? 303 00:20:33,982 --> 00:20:36,383 Are you guys... Are you guys coming back to get Eddie? 304 00:20:36,385 --> 00:20:37,818 Of course we are. 305 00:20:37,820 --> 00:20:39,586 As long as he doesn't get back 306 00:20:39,588 --> 00:20:41,521 while the cops are still here or while we're gone. 307 00:20:41,523 --> 00:20:44,726 - Yeah. He'll be pissed. - No, he won't. 308 00:20:44,728 --> 00:20:46,893 If we're back in time, he won't know the difference. 309 00:20:46,895 --> 00:20:48,895 I'm going to take Richie and Shrock. 310 00:20:48,897 --> 00:20:50,965 It's late and they're sketch, I'll get in trouble, so... 311 00:20:50,967 --> 00:20:52,900 - You're gonna bail? - It's late. 312 00:20:52,902 --> 00:20:55,603 You guys knew how late we were going, and Eddie's not back yet. 313 00:20:55,605 --> 00:20:56,970 We all agreed to be here. 314 00:20:56,972 --> 00:20:58,941 Dude, I already said I have to go. 315 00:20:58,943 --> 00:21:00,709 - My parents, okay? - What about Eddie, though? 316 00:21:00,711 --> 00:21:02,678 You're going to be the first one to be arrested anyway. 317 00:21:02,680 --> 00:21:04,613 - Let's get out of here. - Yo, man, it ain't worth it. 318 00:21:04,615 --> 00:21:05,980 Yeah, no, get out of here. 319 00:21:05,982 --> 00:21:07,982 - Go, go, go, go, guys. - Are you serious? 320 00:21:07,984 --> 00:21:09,985 Sorry we ruined your party. 321 00:21:09,987 --> 00:21:11,854 So it's just the five of us? 322 00:21:11,856 --> 00:21:13,889 You guys said that you were all going to stay. 323 00:21:13,891 --> 00:21:15,591 Show us the video tomorrow. 324 00:21:15,593 --> 00:21:17,526 We're not going to show you the video. 325 00:21:17,528 --> 00:21:19,961 I don't know why we're arguing. 326 00:21:19,963 --> 00:21:23,502 Everybody knew what they were getting into. This is stupid... 327 00:21:25,604 --> 00:21:26,935 Hey, Keith. 328 00:21:26,937 --> 00:21:28,438 Keith, will you take the camera? 329 00:21:28,440 --> 00:21:30,039 I don't really trust anybody else, 330 00:21:30,041 --> 00:21:32,375 and I kind of want to be in the video too, so... 331 00:21:32,377 --> 00:21:33,777 - Yeah. - Just real quick. 332 00:21:33,779 --> 00:21:35,580 - Just take the flashlight then. - Yeah. 333 00:21:38,684 --> 00:21:39,883 - You got it? - Yeah. 334 00:21:39,885 --> 00:21:41,084 All right, cool. 335 00:21:41,086 --> 00:21:42,320 I'm coming. 336 00:21:46,390 --> 00:21:48,024 I trust him. I trust him with the camera. 337 00:21:48,026 --> 00:21:49,693 Do you? 338 00:21:49,695 --> 00:21:51,695 - Wait, do you trust me? - No. 339 00:21:51,697 --> 00:21:53,530 That's enough being alone. 340 00:21:53,532 --> 00:21:55,665 Really? Does he actually want me to answer that? 341 00:21:55,667 --> 00:21:58,402 Okay, this is just too creepy. 342 00:21:58,404 --> 00:22:00,538 Fuck! Damn, dude, 343 00:22:00,540 --> 00:22:02,006 did you have to park so far away? 344 00:22:02,008 --> 00:22:04,107 Oh, is your head cold, little guy? 345 00:22:04,109 --> 00:22:06,510 Dude, do you guys even see Eddie? 346 00:22:06,512 --> 00:22:08,578 No, we don't see Eddie. I told you he'd do it. 347 00:22:08,580 --> 00:22:11,116 Yeah, but how long is that road? Quarter mile? Half a mile long? 348 00:22:11,118 --> 00:22:12,650 He's got to be back by now. 349 00:22:12,652 --> 00:22:14,352 Eddie! Eddie! 350 00:22:14,354 --> 00:22:15,820 Maybe he left already. 351 00:22:15,822 --> 00:22:17,422 Dude, if he left with my rig, 352 00:22:17,424 --> 00:22:19,424 I'm going to strangle him until dead. 353 00:22:19,426 --> 00:22:21,592 Guys, if he's still in here, we have to go get him. 354 00:22:21,594 --> 00:22:22,627 Chase, you're out of your mind. I'm not going up there. 355 00:22:22,629 --> 00:22:24,428 Eddie! 356 00:22:24,430 --> 00:22:26,764 Yeah, just give him some time. He'll be okay. 357 00:22:26,766 --> 00:22:28,767 Eddie! 358 00:22:28,769 --> 00:22:31,569 - Shit, guys. - What? What? What? 359 00:22:31,571 --> 00:22:33,038 I don't... What is that? 360 00:22:33,040 --> 00:22:35,006 - Get down, get down. - Is that cops? 361 00:22:35,008 --> 00:22:37,710 - That's not a cop car. - Dude, that's Jenny. 362 00:22:37,712 --> 00:22:39,544 It's Jenny's car. 363 00:22:39,546 --> 00:22:41,147 - Hey! - Shh. Quiet. 364 00:22:41,149 --> 00:22:42,548 What are you doing here? 365 00:22:42,550 --> 00:22:43,782 Are you guys kidding me? 366 00:22:43,784 --> 00:22:45,385 - Austin? - Austin? 367 00:22:45,387 --> 00:22:47,052 - Austin? - What? 368 00:22:47,054 --> 00:22:50,956 Did you forget something? Like, I don't know, batteries? 369 00:22:50,958 --> 00:22:52,992 Oh, my God. 370 00:22:52,994 --> 00:22:54,827 Ah, yes. Thank you. 371 00:22:54,829 --> 00:22:57,463 That will definitely come in handy. 372 00:22:57,465 --> 00:22:59,433 Scared the crap out of me. 373 00:22:59,435 --> 00:23:00,934 - Hello. - Hey. 374 00:23:00,936 --> 00:23:04,103 Where's your car? I thought you guys left already. 375 00:23:04,105 --> 00:23:05,805 - Don't worry about it. - How'd you get here? 376 00:23:05,807 --> 00:23:08,108 Well, since we're already here, can we watch? 377 00:23:08,110 --> 00:23:09,842 No, this is a Hell Gang thing. 378 00:23:09,844 --> 00:23:11,110 - I told you. - What? Why not? 379 00:23:11,112 --> 00:23:12,879 Come on, it's just us. 380 00:23:12,881 --> 00:23:14,782 We're not like all the other girls at the party. 381 00:23:14,784 --> 00:23:16,783 - No, it doesn't matter. - We're practically Hell Gang. 382 00:23:16,785 --> 00:23:18,819 Practically isn't officially, so no. 383 00:23:18,821 --> 00:23:20,454 You're just jealous, Lucas. 384 00:23:20,456 --> 00:23:22,054 Yeah, I think she's right, Lucas. 385 00:23:22,056 --> 00:23:24,158 I think you have a little third wheel syndrome going on. 386 00:23:24,160 --> 00:23:26,060 Well, you have a little unusual syndrome going on. 387 00:23:26,062 --> 00:23:27,528 Look, man, they're already here. 388 00:23:27,530 --> 00:23:29,496 Just let them stay for a little bit. 389 00:23:29,498 --> 00:23:31,666 Dude, Eddie's your friend, man. He's been in there way too long. 390 00:23:31,668 --> 00:23:33,033 Why do you not care about getting him? 391 00:23:33,035 --> 00:23:34,936 I do care about him, I just... 392 00:23:34,938 --> 00:23:36,204 He's a big boy, and I don't think we need to hurry. 393 00:23:36,206 --> 00:23:37,472 What, are you scared all of the sudden? 394 00:23:37,474 --> 00:23:38,672 I'm not scared. 395 00:23:38,674 --> 00:23:40,841 I just have better things to do. 396 00:23:40,843 --> 00:23:42,043 - Hey. - Ow. 397 00:23:42,045 --> 00:23:43,511 I'm not a thing. 398 00:23:43,513 --> 00:23:44,912 But you can do me. 399 00:23:44,914 --> 00:23:46,480 Oh, nice. 400 00:23:48,486 --> 00:23:51,656 Austin. Dude, man, I'm serious. He's been in there way too long. 401 00:23:53,825 --> 00:23:55,925 Just five minutes. 402 00:23:55,927 --> 00:23:58,627 Can I shoot stuff on the camera while we wait? 403 00:23:58,629 --> 00:24:01,596 - Sure. - Okay, okay. All right. 404 00:24:01,598 --> 00:24:04,533 - Five minutes, okay? - All right. I got it. 405 00:24:04,535 --> 00:24:05,935 I got it. 406 00:24:05,937 --> 00:24:08,169 - So you forgot this? - Yeah, thank you. 407 00:24:08,171 --> 00:24:10,974 I thought you would forget it. 408 00:24:10,976 --> 00:24:12,641 I know, I know, I know. 409 00:24:12,643 --> 00:24:14,744 Does Eddie have your rig on? 410 00:24:14,746 --> 00:24:16,246 Yeah. It's... 411 00:24:16,248 --> 00:24:18,047 How many times have I told you to buy a remote? 412 00:24:18,049 --> 00:24:19,748 Then you can see where he is. 413 00:24:19,750 --> 00:24:21,250 You know I got to save up for film school. 414 00:24:21,252 --> 00:24:22,919 I mean, it's not that cheap. 415 00:24:22,921 --> 00:24:25,622 Can we not talk about film school for a second? 416 00:24:25,624 --> 00:24:27,224 It's not even going to be that far away, okay? 417 00:24:27,226 --> 00:24:29,659 Yeah, but I'm going to miss you and it sucks. 418 00:24:29,661 --> 00:24:31,928 - Listen, we are going to be okay. - Okay, this is boring. 419 00:24:31,930 --> 00:24:33,662 - I'm going to move on. - Oh, really? Boring? 420 00:24:33,664 --> 00:24:35,165 - Shut up, Chase. - Excellent. 421 00:24:35,167 --> 00:24:36,834 I'm glad we're boring you with my life. 422 00:24:36,836 --> 00:24:38,236 - It's just my life. - Chase, come here. 423 00:24:38,238 --> 00:24:40,604 Listen, I really think that we should just 424 00:24:40,606 --> 00:24:42,073 wait out here for Eddie. 425 00:24:42,075 --> 00:24:44,040 And when he gets here, we can leave and go home. 426 00:24:44,042 --> 00:24:46,177 - Keith, we're going. - There's no point in us going. 427 00:24:46,179 --> 00:24:48,712 Unless you want to be the only one out here by yourself... 428 00:24:48,714 --> 00:24:50,780 - You're done here. You're a dick. - You serious? 429 00:24:50,782 --> 00:24:53,553 Muzo, come on. Let's go. 430 00:24:56,522 --> 00:24:58,856 Please don't go in there. 431 00:24:58,858 --> 00:25:00,726 What? Why? 432 00:25:00,728 --> 00:25:02,928 I don't know. It's... 433 00:25:02,930 --> 00:25:05,162 it's not a good idea. 434 00:25:05,164 --> 00:25:06,964 Muzo, come on. We're waiting on you. 435 00:25:06,966 --> 00:25:08,232 It's a fine idea. It's just Eddie. 436 00:25:08,234 --> 00:25:09,934 Eddie's just trying to mess with us. 437 00:25:09,936 --> 00:25:11,836 - Tick-tock, buddy. - We're going to be fine. 438 00:25:11,838 --> 00:25:13,271 - Guaranteed. - You don't look so convinced. 439 00:25:13,273 --> 00:25:15,274 You look scared. 440 00:25:15,276 --> 00:25:17,209 I'm not scared. 441 00:25:17,211 --> 00:25:18,947 It's going to be fine. 442 00:25:22,249 --> 00:25:24,049 Use your head. I'm telling you, use your head. 443 00:25:24,051 --> 00:25:27,052 So, can we go? Pretty, pretty please? 444 00:25:27,054 --> 00:25:28,954 No. No, Jenny, no. 445 00:25:28,956 --> 00:25:30,623 Come on. No. 446 00:25:30,625 --> 00:25:32,291 Wow, seriously? Yes. 447 00:25:32,293 --> 00:25:34,327 Seriously, we don't need you getting scared and, like, 448 00:25:34,329 --> 00:25:36,095 grabbing on to all of us. 449 00:25:36,097 --> 00:25:38,030 Oh, that's for you. 450 00:25:38,032 --> 00:25:39,566 I don't want you. 451 00:25:39,568 --> 00:25:41,033 Okay, listen, listen, listen. 452 00:25:41,035 --> 00:25:42,902 Girls, girls, girl. 453 00:25:42,904 --> 00:25:44,737 We're just going in there. We're getting Eddie, 454 00:25:44,739 --> 00:25:46,306 we're getting the footage so we can post it, 455 00:25:46,308 --> 00:25:48,341 - and we're coming right back. - Okay. Cool. Go. 456 00:25:48,343 --> 00:25:50,711 It's not a big deal. We'll call you when we get to the car. 457 00:25:50,713 --> 00:25:52,046 Fine. Good? 458 00:25:52,048 --> 00:25:53,981 - Let's go, dude. Come on. - I'm coming. 459 00:25:53,983 --> 00:25:57,216 Are we going? Are we going? 460 00:25:57,218 --> 00:26:00,087 I'll leave the headlights on until you guys go in. 461 00:26:00,089 --> 00:26:01,754 Thank you. 462 00:26:01,756 --> 00:26:02,958 Go. 463 00:26:06,896 --> 00:26:08,662 Go. 464 00:26:11,301 --> 00:26:13,236 - Bye, babe. Love you. - Let's do this! 465 00:26:15,138 --> 00:26:19,741 Is he already over there? Get over there, Chase. 466 00:26:19,743 --> 00:26:22,042 - All right, you got it. - I got this. 467 00:26:22,044 --> 00:26:24,044 - Do you, though? - I do. 468 00:26:24,046 --> 00:26:25,981 I got it. 469 00:26:25,983 --> 00:26:28,883 It's like watching a bull trying to climb a fence. 470 00:26:28,885 --> 00:26:30,955 Ha! A very agile bull. 471 00:26:33,956 --> 00:26:36,291 - Good job. - Hey, Chase, Chase. 472 00:26:36,293 --> 00:26:38,793 Chase, take the camera, because I'm going to do it, 473 00:26:38,795 --> 00:26:40,763 and I'm going to do it way faster than all you guys. 474 00:26:40,765 --> 00:26:42,298 - And I want that on record. - Oh! Yeah, okay. 475 00:26:42,300 --> 00:26:43,799 I'm going to cream you guys. 476 00:26:43,801 --> 00:26:45,037 All right, all right, all right. 477 00:26:46,870 --> 00:26:48,803 All right, you boys. Are you watching this? 478 00:26:48,805 --> 00:26:50,138 Make it over, parkour-style. 479 00:26:50,140 --> 00:26:51,340 All right. 480 00:26:51,342 --> 00:26:52,974 Oh, yeah! 481 00:26:52,976 --> 00:26:54,409 - Look at you. - Here he goes. 482 00:26:57,215 --> 00:26:59,349 Come on, I'm stuck. No, seriously. 483 00:26:59,351 --> 00:27:01,251 No, seriously, I'm stuck. 484 00:27:01,253 --> 00:27:03,754 I don't think you made it over faster. 485 00:27:03,756 --> 00:27:05,321 Is Kimmie going to get mad? 486 00:27:05,323 --> 00:27:07,090 Are you... Is Kimmie... 487 00:27:07,092 --> 00:27:09,091 I'm good. 488 00:27:09,093 --> 00:27:11,395 - Guys? Guys? - Oh, come on. 489 00:27:11,397 --> 00:27:13,830 No, just stop, please. 490 00:27:13,832 --> 00:27:15,799 Just give me the camera. Just give me the camera. 491 00:27:15,801 --> 00:27:18,838 - No, no, wait... - Keith, dude, Keith. 492 00:27:20,272 --> 00:27:22,171 Feeling all right? All right. 493 00:27:22,173 --> 00:27:24,277 Just... Here. Thanks. 494 00:27:27,814 --> 00:27:29,980 All right, I got it. 495 00:27:29,982 --> 00:27:31,918 All right, boys. Here we go. 496 00:27:33,385 --> 00:27:35,419 Oh, shit. 497 00:27:35,421 --> 00:27:38,755 - Come on! - Yo, watch out. 498 00:27:38,757 --> 00:27:40,858 - Hey, watch out, man. - Come on! 499 00:27:40,860 --> 00:27:42,459 It's so dark, I can't even see. 500 00:27:42,461 --> 00:27:44,094 Yo, we are such dicks. 501 00:27:44,096 --> 00:27:46,465 We didn't even give Eddie a flashlight. 502 00:27:46,467 --> 00:27:48,167 You didn't me a flashlight, either. 503 00:27:48,169 --> 00:27:49,435 Eddie! 504 00:27:49,437 --> 00:27:51,969 Come on, Eddie! 505 00:27:51,971 --> 00:27:53,171 Hey, Keith. 506 00:27:53,173 --> 00:27:55,440 You okay? 507 00:27:55,442 --> 00:27:57,308 - Dude, let me ask you something. - What? 508 00:27:57,310 --> 00:27:59,277 Why'd you get so mad when everybody was talking about 509 00:27:59,279 --> 00:28:01,112 - those ghost stories? - 'Cause it pisses me off 510 00:28:01,114 --> 00:28:03,215 that you guys use the Internet to look at these stupid videos, 511 00:28:03,217 --> 00:28:04,483 but don't take the time to research 512 00:28:04,485 --> 00:28:06,051 what actually happened to the house. 513 00:28:06,053 --> 00:28:07,452 Yeah, but you know that's just 514 00:28:07,454 --> 00:28:09,353 because it's more fun that way. 515 00:28:09,355 --> 00:28:11,857 Those stories have been around a lot longer than the Internet. 516 00:28:11,859 --> 00:28:13,459 Yeah, Austin, I get it, okay? 517 00:28:13,461 --> 00:28:16,729 But I just feel like if I was the one living back then, 518 00:28:16,731 --> 00:28:18,465 I would have painted pictures on the rock wall 519 00:28:18,467 --> 00:28:19,998 of what actually happened, that's all. 520 00:28:20,000 --> 00:28:21,468 Hey, dude. Me too. No doubt. 521 00:28:21,470 --> 00:28:23,135 I completely agree. 522 00:28:23,137 --> 00:28:26,171 But, like... but, like, you did research on it? 523 00:28:26,173 --> 00:28:27,474 Yeah. 524 00:28:27,476 --> 00:28:29,042 - You know what happened? - Yeah. 525 00:28:29,044 --> 00:28:30,910 And haunted or not, 526 00:28:30,912 --> 00:28:33,813 it's not what actually happened up there that makes it so sick. 527 00:28:33,815 --> 00:28:36,750 Yo, are you saying you know what happened in the house? 528 00:28:36,752 --> 00:28:37,951 Yes. I just said that. 529 00:28:37,953 --> 00:28:39,787 - Yo, yo, guys! - Austin... 530 00:28:39,789 --> 00:28:41,489 Keith knows the truth about what happened in the house. 531 00:28:41,491 --> 00:28:43,089 - Dude, tell us. - Yeah, what is it? 532 00:28:43,091 --> 00:28:44,758 - What's the story? - Come on, man. 533 00:28:44,760 --> 00:28:46,360 Yo, dude, you'll be fine. 534 00:28:46,362 --> 00:28:48,328 Seriously? You had that light this whole time? 535 00:28:48,330 --> 00:28:50,131 Yeah, dude. It was in my bag. 536 00:28:50,133 --> 00:28:52,066 Austin, that's really bright. Can you turn it down? 537 00:28:52,068 --> 00:28:53,433 Will you just go? Just go. Seriously. 538 00:28:53,435 --> 00:28:55,335 All right, like I said, it's not a story. 539 00:28:55,337 --> 00:28:58,240 It's just this thing I found on this website 540 00:28:58,242 --> 00:29:00,142 when we first started talking about bringing Billy 541 00:29:00,144 --> 00:29:01,175 - up to the mansion. - Okay, yeah. 542 00:29:01,177 --> 00:29:02,410 So, what is it? 543 00:29:02,412 --> 00:29:04,045 Just police reports and pictures. 544 00:29:04,047 --> 00:29:06,347 And according to one of the police reports, 545 00:29:06,349 --> 00:29:09,084 Lady Brandt and her children went up to church every Sunday. 546 00:29:09,086 --> 00:29:10,885 So, one Sunday when they didn't show up, 547 00:29:10,887 --> 00:29:12,854 you know, a neighbor of theirs got a little nervous 548 00:29:12,856 --> 00:29:15,156 because she was about to have her 13th child. 549 00:29:15,158 --> 00:29:17,092 She was, you know, almost due. 550 00:29:17,094 --> 00:29:19,227 And, uh, they had the cops go up there and check it out. 551 00:29:19,229 --> 00:29:21,163 And when the cops walked in, they found Lady Brandt 552 00:29:21,165 --> 00:29:23,566 and her children dead in the nursery. 553 00:29:23,568 --> 00:29:25,300 All of them. 554 00:29:25,302 --> 00:29:27,170 You know, and they didn't have forensics and CSI 555 00:29:27,172 --> 00:29:29,305 like we have now, so they didn't know how she died 556 00:29:29,307 --> 00:29:32,174 or how long she'd been dead or who even killed her. 557 00:29:32,176 --> 00:29:33,408 The only thing they knew for sure 558 00:29:33,410 --> 00:29:36,145 was that Mr. Brandt was missing. 559 00:29:36,147 --> 00:29:39,281 And look, you know I've seen some really bloody murder scenes. 560 00:29:39,283 --> 00:29:41,317 I showed you the... The Wonderland photos. 561 00:29:41,319 --> 00:29:42,984 - Yeah. - You know? 562 00:29:42,986 --> 00:29:44,886 Nothing compares to these black-and-white photos 563 00:29:44,888 --> 00:29:46,322 that were in this police report. 564 00:29:46,324 --> 00:29:48,157 I mean, were they, like... were they hacked up? 565 00:29:48,159 --> 00:29:49,492 I mean, like the kids? 566 00:29:49,494 --> 00:29:51,127 I've seen the Lizzie Borden videos. 567 00:29:51,129 --> 00:29:52,896 - No, no, no. It wasn't like... - And pictures. 568 00:29:52,898 --> 00:29:54,231 No, it wasn't like that. 569 00:29:54,233 --> 00:29:56,098 No, it wasn't anything like that. 570 00:29:56,100 --> 00:29:57,901 It wasn't gory at all. There wasn't any blood. 571 00:29:57,903 --> 00:29:59,302 It was like... what are you doing? 572 00:29:59,304 --> 00:30:01,171 I'm just zooming in. Keep going. 573 00:30:01,173 --> 00:30:03,373 It wasn't... There wasn't blood or anything like that. 574 00:30:03,375 --> 00:30:05,509 There were wounds, you know, because they'd been murdered, obviously. 575 00:30:05,511 --> 00:30:08,578 But there was, like... I don't know. 576 00:30:08,580 --> 00:30:11,482 It was the sick bastard, he... 577 00:30:11,484 --> 00:30:14,319 it's like he killed... He killed his own family, 578 00:30:14,321 --> 00:30:16,320 and then he... And then he cleaned them up. 579 00:30:16,322 --> 00:30:18,322 And the most disturbing part... 580 00:30:18,324 --> 00:30:20,059 the most disturbing part was that he, like... 581 00:30:21,962 --> 00:30:23,994 he posed them. 582 00:30:23,996 --> 00:30:26,330 Posed them? Like mannequins? 583 00:30:26,332 --> 00:30:29,900 Yeah, yeah, kind of like mannequins, man. 584 00:30:31,972 --> 00:30:33,538 I don't know. 585 00:30:33,540 --> 00:30:36,242 Lady Brandt, I mean, she was like in a rocking chair. 586 00:30:36,244 --> 00:30:38,377 And all of her children were just sitting in front of her. 587 00:30:38,379 --> 00:30:40,512 Kind of like remember when we were in Miss Carter's class 588 00:30:40,514 --> 00:30:42,481 when we were growing up, and she read us story time? 589 00:30:42,483 --> 00:30:44,116 Sure, sure, yeah. 590 00:30:44,118 --> 00:30:46,051 They were all sitting in front of her cross-legged, 591 00:30:46,053 --> 00:30:48,387 just waiting for their mother to tell them a bedtime story. 592 00:30:48,389 --> 00:30:52,957 But instead of a book in her hand, she had her 13th child. 593 00:30:52,959 --> 00:30:54,359 Sitting right there in her lap. 594 00:30:54,361 --> 00:30:55,994 Seriously? 595 00:30:55,996 --> 00:30:58,264 And you want to know the most disturbing part? 596 00:30:58,266 --> 00:31:02,002 The umbilical cord was still attached to the baby and her. 597 00:31:02,004 --> 00:31:04,337 I don't know if the baby was stillborn 598 00:31:04,339 --> 00:31:07,940 or if that sick freak left it attached 599 00:31:07,942 --> 00:31:09,408 so that when she died the baby died. 600 00:31:09,410 --> 00:31:12,611 But I can't... 601 00:31:12,613 --> 00:31:15,581 I can't get that image out of my head. 602 00:31:15,583 --> 00:31:17,516 It's just, like. Burnt in there forever. 603 00:31:17,518 --> 00:31:21,655 I mean, the looks on these poor kids' faces, man. 604 00:31:21,657 --> 00:31:23,861 It's like they died really bad, you know? 605 00:31:26,595 --> 00:31:28,629 Look, I don't mind that we're going up to the mansion. 606 00:31:28,631 --> 00:31:31,064 In fact, I hope Eddie is okay. But I just... 607 00:31:31,066 --> 00:31:34,101 you guys got to promise me if we go in the house, I-I-I... 608 00:31:34,103 --> 00:31:35,602 We cannot go up to the nursery, okay? 609 00:31:35,604 --> 00:31:37,237 - I can't do it. - Sure. Yeah. 610 00:31:37,239 --> 00:31:38,605 Promise me that, because... 611 00:31:38,607 --> 00:31:40,344 - What was that? - What was that? 612 00:31:41,710 --> 00:31:43,311 Shh. 613 00:31:43,313 --> 00:31:45,282 - Get the camera. - Guys, shut up. 614 00:31:52,122 --> 00:31:54,158 Guys, shut up. 615 00:31:55,659 --> 00:31:57,526 Dude, I think that... 616 00:31:57,528 --> 00:31:59,264 Dude, I think it's kind of... 617 00:32:06,470 --> 00:32:09,237 Damn it! Damn it! 618 00:32:09,239 --> 00:32:10,605 - Goddamn it, dude. - Muzo! 619 00:32:10,607 --> 00:32:12,342 - God, you dick! - I got you guys. 620 00:32:12,344 --> 00:32:14,277 That was not cool, dude. That was not cool. 621 00:32:14,279 --> 00:32:16,144 - Not cool. - Not cool at all. 622 00:32:16,146 --> 00:32:18,081 - Guys, it was just a joke. - Dude, no. 623 00:32:18,083 --> 00:32:19,548 - No, that was a dick move. - Not funny, man. 624 00:32:19,550 --> 00:32:21,284 Jesus Christ. 625 00:32:21,286 --> 00:32:23,152 You know Keith is already freaking out. 626 00:32:23,154 --> 00:32:25,721 - Hey, I'm just joking. - Dude, not a joke. 627 00:32:25,723 --> 00:32:28,757 Keith, come on, man. Don't get too far ahead. 628 00:32:28,759 --> 00:32:30,226 Come on, dude. 629 00:32:30,228 --> 00:32:32,298 Hey, you know, I'm really sorry. 630 00:32:33,765 --> 00:32:35,598 Hey, I'm going to need some help 631 00:32:35,600 --> 00:32:37,369 getting down there with this camera. 632 00:32:39,137 --> 00:32:40,770 Here, hand it to me. 633 00:32:40,772 --> 00:32:42,405 Yeah, I'd rather not. 634 00:32:42,407 --> 00:32:43,707 Just give me a hand. 635 00:32:43,709 --> 00:32:45,308 How about you turn that light back on? 636 00:32:45,310 --> 00:32:47,076 No, it's killing the battery. 637 00:32:47,078 --> 00:32:48,746 Hey, Chase, can we have a little bro talk real quick? 638 00:32:48,748 --> 00:32:50,381 Sure. 639 00:32:50,383 --> 00:32:51,781 Um. What is up with you and Jenny? 640 00:32:51,783 --> 00:32:53,552 - What about her? - Because she... 641 00:32:56,254 --> 00:32:58,022 - Dude. Damn, dude. - Ah, shit. 642 00:32:58,024 --> 00:32:59,289 Yo, are you all right, Keith? 643 00:32:59,291 --> 00:33:00,525 Yeah, take the flashlight. 644 00:33:00,527 --> 00:33:02,059 Are you good? 645 00:33:02,061 --> 00:33:04,029 Yo, yo, check that out. 646 00:33:04,031 --> 00:33:05,596 Are you getting this? Check this out. 647 00:33:05,598 --> 00:33:07,198 Yo, dude, that's freaky. 648 00:33:07,200 --> 00:33:09,366 - That's freaky. - All right... 649 00:33:09,368 --> 00:33:11,236 We're getting close to the house, I guess. 650 00:33:11,238 --> 00:33:13,270 All right, come on. Austin, is the camera all right? 651 00:33:13,272 --> 00:33:15,406 Yeah, man, it's fine. Let's just get out of here. 652 00:33:15,408 --> 00:33:16,775 I don't really like this place. 653 00:33:16,777 --> 00:33:18,375 This place is creepy. 654 00:33:18,377 --> 00:33:20,310 Dude, we have three flashlights. 655 00:33:20,312 --> 00:33:22,481 We didn't give Eddie one. It's still pitch-black out here. 656 00:33:22,483 --> 00:33:23,482 I feel bad for sending Eddie out here by himself. 657 00:33:23,484 --> 00:33:25,317 Eddie! 658 00:33:25,319 --> 00:33:27,453 I'm starting to feel really bad for Billy, man. 659 00:33:27,455 --> 00:33:28,753 No one gave him a flashlight? 660 00:33:28,755 --> 00:33:30,489 We didn't give him a flashlight. 661 00:33:30,491 --> 00:33:32,223 We have three and it's still dark. 662 00:33:32,225 --> 00:33:33,425 That was kind of a dick move on our part. 663 00:33:33,427 --> 00:33:35,560 He had that light on his camera. 664 00:33:35,562 --> 00:33:37,829 - Yeah? - Yo, guys, 665 00:33:37,831 --> 00:33:40,433 there's nothing up... Oh, my God! 666 00:33:40,435 --> 00:33:42,768 - Dude. Damn, guys. - Okay, enough, man. 667 00:33:42,770 --> 00:33:44,703 Enough! 668 00:33:44,705 --> 00:33:46,673 What the hell was that for? You're an asshole. 669 00:33:46,675 --> 00:33:48,774 - Enough! Stop. Stop. - That's what I get for what? 670 00:33:48,776 --> 00:33:51,278 - Messing with Keith. - Stop. Just stop. 671 00:33:51,280 --> 00:33:52,479 That's enough, man. 672 00:33:52,481 --> 00:33:54,548 - How old are we? - Shut up, Austin. 673 00:33:54,550 --> 00:33:56,582 Dude... Stop. Let's go find Eddie. 674 00:33:56,584 --> 00:33:58,752 You guys are acting like children, man. Let's just go. 675 00:33:58,754 --> 00:34:01,521 Watch out for this right here. 676 00:34:01,523 --> 00:34:04,357 - Can you see anything? - No, I can't. 677 00:34:04,359 --> 00:34:06,358 - It's really narrow. - Watch out. 678 00:34:06,360 --> 00:34:07,793 Keith, you doing all right? 679 00:34:07,795 --> 00:34:09,863 Muzo, watch out right there. 680 00:34:09,865 --> 00:34:12,500 - You good? - Yeah. 681 00:34:12,502 --> 00:34:15,402 Dude, tell me if I'm about... 682 00:34:15,404 --> 00:34:17,205 Oh, shit! It's Eddie! 683 00:34:17,207 --> 00:34:18,505 It's Eddie! 684 00:34:18,507 --> 00:34:20,241 No, no, it's not Eddie. 685 00:34:20,243 --> 00:34:22,275 It's not Eddie. Shit. 686 00:34:22,277 --> 00:34:23,781 What's going on? What? What? 687 00:34:25,482 --> 00:34:27,248 - Ow, my leg. - You all right? 688 00:34:27,250 --> 00:34:29,183 - God, that smells terrible. - Oh, that stinks. 689 00:34:29,185 --> 00:34:31,185 No, dude, don't touch it. Don't touch it. 690 00:34:31,187 --> 00:34:33,320 Yeah, dude. That thing's been dead for weeks. 691 00:34:33,322 --> 00:34:34,756 I wonder what killed that thing. 692 00:34:34,758 --> 00:34:37,693 Dude, we got to move. That smells terrible. 693 00:34:37,695 --> 00:34:40,265 - You all right? - Ugh! Come on, Chase. 694 00:34:42,900 --> 00:34:44,365 Come on, Chase. 695 00:34:44,367 --> 00:34:45,800 I think I see something. 696 00:34:45,802 --> 00:34:47,505 I think it's that pool. 697 00:34:48,671 --> 00:34:50,638 You see that sign? 698 00:34:50,640 --> 00:34:52,673 Dude, well we're either going in or we're not. 699 00:34:52,675 --> 00:34:54,209 Well, they're going in. 700 00:34:54,211 --> 00:34:55,513 I'm terrified. 701 00:34:56,914 --> 00:34:58,480 Watch your step. 702 00:34:58,482 --> 00:35:00,650 I always watch my step. 703 00:35:02,620 --> 00:35:04,821 - Careful. - I'm sorry. Sorry. 704 00:35:04,823 --> 00:35:06,656 Hey, Luke, slow down, man... 705 00:35:06,658 --> 00:35:08,360 Austin, come check this out. 706 00:35:09,828 --> 00:35:11,661 Well, it's kind of demonic. 707 00:35:11,663 --> 00:35:13,496 I feel like I've seen that face before. 708 00:35:13,498 --> 00:35:15,397 Yeah, I know what you mean. 709 00:35:15,399 --> 00:35:17,766 It's creepy. 710 00:35:19,738 --> 00:35:21,670 - Are you cold? - Yeah, yeah, I'm cold. 711 00:35:21,672 --> 00:35:23,610 Dude, I'm not going over there. 712 00:35:30,249 --> 00:35:32,916 You going? You going in? 713 00:35:32,918 --> 00:35:34,918 I think I'm going to stay up here. 714 00:35:34,920 --> 00:35:36,686 - You sure? - Yeah. 715 00:35:36,688 --> 00:35:38,655 You want to take my flashlight? I'll take the camera. 716 00:35:38,657 --> 00:35:40,490 Sure. Just be careful. 717 00:35:40,492 --> 00:35:41,728 - I will. - Please? 718 00:35:43,262 --> 00:35:44,631 - Got it? - Yeah, yeah. Got it. 719 00:35:47,334 --> 00:35:48,602 Be careful. 720 00:35:51,471 --> 00:35:53,872 Oh, my God. 721 00:35:53,874 --> 00:35:56,640 Oh my God, guys. I think this is blood. 722 00:35:56,642 --> 00:35:58,609 What? 723 00:35:58,611 --> 00:36:00,615 I think I just found blood down here. 724 00:36:03,350 --> 00:36:04,915 That's totally blood. 725 00:36:04,917 --> 00:36:06,685 - Don't touch it! - Don't touch it! 726 00:36:06,687 --> 00:36:08,252 That's, like, fresh blood. 727 00:36:08,254 --> 00:36:10,759 Yo, Keith, turn off my camera light, man. 728 00:36:16,663 --> 00:36:18,496 Nothing. 729 00:36:18,498 --> 00:36:20,499 All right. Come on, guys. Let's go. 730 00:36:20,501 --> 00:36:23,001 Oh, there he is. 731 00:36:49,531 --> 00:36:51,267 Hey, guys? 732 00:36:55,671 --> 00:36:57,506 You know there's no way out. 733 00:36:58,775 --> 00:36:59,974 Billy? 734 00:36:59,976 --> 00:37:01,608 Austin, come on. 735 00:37:01,610 --> 00:37:02,976 Billy? 736 00:37:02,978 --> 00:37:05,445 Hey, come on, man. Let's go. 737 00:37:05,447 --> 00:37:06,716 You okay? 738 00:37:09,286 --> 00:37:10,854 Yeah. 739 00:37:18,661 --> 00:37:20,930 - Goddamn. - Shit. 740 00:37:22,533 --> 00:37:24,365 What? What is it? 741 00:37:24,367 --> 00:37:25,801 Dude, don't pick up stuff, man. 742 00:37:25,803 --> 00:37:28,636 We got to be getting close, right? 743 00:37:28,638 --> 00:37:30,004 Oh, shit... 744 00:37:30,006 --> 00:37:31,640 I want to go home. 745 00:37:31,642 --> 00:37:33,776 Hot shower. 746 00:37:33,778 --> 00:37:35,678 Yo, it is cold out here. 747 00:37:35,680 --> 00:37:37,412 I think we're almost there. 748 00:37:37,414 --> 00:37:38,747 Oh, shit, guys, guys, look. 749 00:37:38,749 --> 00:37:41,450 Austin, this is the shot. 750 00:37:41,452 --> 00:37:44,486 - Shit. - Come here and get this. 751 00:37:48,025 --> 00:37:49,958 This place is... Whoa. 752 00:37:49,960 --> 00:37:51,795 Did you see that? 753 00:37:51,797 --> 00:37:54,531 - Are you serious? - That's got to be Eddie. 754 00:37:54,533 --> 00:37:57,366 Why would Eddie be in the nursery? 755 00:37:57,368 --> 00:38:00,372 Yo, I don't think Eddie would go in there. 756 00:38:04,076 --> 00:38:06,009 Look how far back this house goes. 757 00:38:06,011 --> 00:38:07,880 What the hell? 758 00:38:10,582 --> 00:38:12,450 - You see something? - Dude, let's be real. 759 00:38:12,452 --> 00:38:14,117 I'm exhausted. 760 00:38:14,119 --> 00:38:16,486 I thought I saw someone walking around the corner. 761 00:38:16,488 --> 00:38:18,655 - You didn't see it? - Probably just a shadow. 762 00:38:18,657 --> 00:38:19,990 Yeah, I'm just tired. 763 00:38:19,992 --> 00:38:21,758 - Austin! - What? 764 00:38:21,760 --> 00:38:23,494 Look what I found. 765 00:38:23,496 --> 00:38:24,961 Dude, is that my rig? 766 00:38:24,963 --> 00:38:26,463 - Yeah. - Yeah. 767 00:38:26,465 --> 00:38:27,832 Are you kidding me? 768 00:38:27,834 --> 00:38:29,966 Muzo, come hold this. 769 00:38:29,968 --> 00:38:31,338 Damn. 770 00:38:32,738 --> 00:38:34,641 Shine the light right here. 771 00:38:37,844 --> 00:38:39,745 Oh, shit. The door. 772 00:38:39,747 --> 00:38:41,415 Dude, what are you...? 773 00:38:52,725 --> 00:38:54,125 - You want to go in? - No. 774 00:38:54,127 --> 00:38:55,527 Austin? 775 00:38:55,529 --> 00:38:56,862 Uh... yeah, what? 776 00:38:56,864 --> 00:38:58,131 It looks like it's still on, 777 00:38:58,133 --> 00:38:59,798 but the memory card's full. 778 00:38:59,800 --> 00:39:01,166 Yeah, well it's probably because 779 00:39:01,168 --> 00:39:02,869 he, like, had it running the entire time, 780 00:39:02,871 --> 00:39:04,771 so he just drained the entire card. 781 00:39:04,773 --> 00:39:06,972 And I didn't bring another one for that camera. 782 00:39:06,974 --> 00:39:09,809 You guys want to at least watch what's on it? 783 00:39:09,811 --> 00:39:11,910 - We can, can't we? - Not a bad idea. 784 00:39:11,912 --> 00:39:13,746 Yeah, no, we can. 785 00:39:13,748 --> 00:39:16,148 Chase, if you grab the monitor out of my pack, we can watch it. 786 00:39:16,150 --> 00:39:17,885 Yeah, all right. 787 00:39:26,729 --> 00:39:28,728 You remember how to do it, right? 788 00:39:28,730 --> 00:39:30,566 I think so. 789 00:39:37,806 --> 00:39:39,709 Ready? Yeah. 790 00:39:51,221 --> 00:39:53,757 Dude, he looks terrified. 791 00:39:55,625 --> 00:39:56,927 What's that? 792 00:39:58,795 --> 00:40:01,496 Yo, rewind it, so we can see what scared him. 793 00:40:01,498 --> 00:40:03,768 No, no, I want to see what happens to the guy. 794 00:40:08,871 --> 00:40:10,805 Looks like he's running from something. 795 00:40:10,807 --> 00:40:12,607 Yeah, what the hell is he running from? 796 00:40:12,609 --> 00:40:14,044 I don't know. 797 00:40:16,881 --> 00:40:18,583 No, no, no. 798 00:40:23,921 --> 00:40:25,921 Sounds like he's being chased or something. 799 00:40:25,923 --> 00:40:27,790 - Yeah. - Get off me! 800 00:40:27,792 --> 00:40:29,258 Get off me! 801 00:40:32,964 --> 00:40:34,530 Did he fall? 802 00:40:34,532 --> 00:40:35,931 No, he's up here on the porch. 803 00:40:35,933 --> 00:40:37,266 Yeah, he's on the porch. 804 00:40:37,268 --> 00:40:38,969 Yeah, I told you he'd do it. 805 00:40:38,971 --> 00:40:40,871 I don't understand. So where is he? 806 00:40:40,873 --> 00:40:42,771 He's probably hiding around here somewhere 807 00:40:42,773 --> 00:40:44,507 just waiting to jump out and scare us. 808 00:40:44,509 --> 00:40:46,009 No, that's the door. 809 00:40:46,011 --> 00:40:47,744 He's standing right where we are. 810 00:40:47,746 --> 00:40:49,014 Guys, I'm here. 811 00:40:50,815 --> 00:40:53,516 Guys, I did it, okay? Guys, I did it. 812 00:40:53,518 --> 00:40:55,552 I'm your number four... 813 00:40:55,554 --> 00:40:56,786 What the fuck? 814 00:40:56,788 --> 00:40:59,022 Oh, shit. 815 00:40:59,024 --> 00:41:00,660 What the hell is that? 816 00:41:05,999 --> 00:41:07,999 Um... uh... 817 00:41:08,001 --> 00:41:10,133 That's it. That's all we have. 818 00:41:10,135 --> 00:41:12,102 - That's it? - What does that...? 819 00:41:12,104 --> 00:41:14,638 I don't get it. Where the hell... Where the hell is he at? 820 00:41:14,640 --> 00:41:15,839 Yeah, um... 821 00:41:15,841 --> 00:41:17,542 All right, you know what? 822 00:41:17,544 --> 00:41:19,243 He probably just did this with the door 823 00:41:19,245 --> 00:41:20,711 and then held the camera like that 824 00:41:20,713 --> 00:41:23,081 and made it seem like that happened. 825 00:41:23,083 --> 00:41:25,250 I mean... I mean, I guess that kind of makes sense. 826 00:41:25,252 --> 00:41:29,154 Like, it was a little convenient how we just kinda found my rig 827 00:41:29,156 --> 00:41:31,123 like, in the middle of the open on the porch. 828 00:41:31,125 --> 00:41:33,025 - Exactly. Exactly. - But, I mean... 829 00:41:33,027 --> 00:41:35,726 Right? I mean, like, he said he was gonna mess with us. 830 00:41:35,728 --> 00:41:37,094 Yeah. Yeah. Right? 831 00:41:37,096 --> 00:41:38,630 Yeah, he did say that. 832 00:41:38,632 --> 00:41:40,165 No, that's exactly what he did. 833 00:41:40,167 --> 00:41:42,067 He was standing on the porch, he dropped the rig, 834 00:41:42,069 --> 00:41:44,201 and then he left it exactly where we would find it. 835 00:41:44,203 --> 00:41:46,138 This little shit's trying to mess with us. 836 00:41:46,140 --> 00:41:48,941 Yeah, he's good, but he's not that good. 837 00:41:48,943 --> 00:41:51,144 Like, this is what we're gonna do. 838 00:41:51,146 --> 00:41:53,680 Here, Austin, hold this. Take this back. 839 00:41:53,682 --> 00:41:55,184 All right, all right... 840 00:41:56,684 --> 00:41:58,318 You three go through the front. 841 00:41:58,320 --> 00:42:00,053 Austin, you and I go around the back. 842 00:42:00,055 --> 00:42:01,988 We'll meet in the middle and then try to scare him 843 00:42:01,990 --> 00:42:03,622 - and get it on camera. - Hell, yeah. 844 00:42:03,624 --> 00:42:05,224 Wait, wait, wait. 845 00:42:05,226 --> 00:42:07,193 Let's just go in there and get him and then go home. 846 00:42:07,195 --> 00:42:09,227 That was the plan, that was the whole reason we came. 847 00:42:09,229 --> 00:42:11,130 We're here, we might as well take advantage of it. 848 00:42:11,132 --> 00:42:13,266 Chase, Chase, fine, get your footage. 849 00:42:13,268 --> 00:42:16,103 But don't forget that we came here to get Eddie and go home. 850 00:42:16,105 --> 00:42:18,371 All right? I'm done with this video shit, all right? I just... 851 00:42:18,373 --> 00:42:20,206 We're going to get him, but, like, why not have some fun 852 00:42:20,208 --> 00:42:22,109 in the process and get some footage? 853 00:42:22,111 --> 00:42:24,243 If it happens, it happens. Come on, you're gonna be fine. 854 00:42:24,245 --> 00:42:25,813 Dude, you're going to be fine. 855 00:42:25,815 --> 00:42:27,246 - I just want to go home. - No, I know. 856 00:42:27,248 --> 00:42:28,915 We'll go home as soon as we get Eddie. 857 00:42:28,917 --> 00:42:32,118 - Austin, take this. - Oh, yeah, thank you. 858 00:42:32,120 --> 00:42:33,957 Come on, Keith. 859 00:42:36,392 --> 00:42:37,728 Yeah, yeah, yeah. 860 00:42:39,396 --> 00:42:41,262 The lights aren't working down here, man. 861 00:42:41,264 --> 00:42:43,765 What? But the light was on upstairs. 862 00:42:43,767 --> 00:42:45,133 I... I know. 863 00:42:45,135 --> 00:42:46,671 What's going on? 864 00:42:50,106 --> 00:42:52,073 - Hey, bro. - What? 865 00:42:52,075 --> 00:42:55,075 Why don't you go, like, talk to him real quick? 866 00:42:55,077 --> 00:42:57,014 He's really nervous. 867 00:43:00,084 --> 00:43:01,719 Hey, Eddie... 868 00:43:04,689 --> 00:43:06,721 I just don't think it's a good idea to go in there. 869 00:43:06,723 --> 00:43:09,792 I think we should just... I think we should just stay out here. 870 00:43:12,964 --> 00:43:14,830 Dude, we're fine. It's fine. 871 00:43:14,832 --> 00:43:18,167 It's fine, all right? Look, we're together. 872 00:43:18,169 --> 00:43:20,069 You have to remember it's just a house. 873 00:43:20,071 --> 00:43:21,871 All right? It's just a house. 874 00:43:21,873 --> 00:43:23,706 I know it's just a house, but you can't tell me 875 00:43:23,708 --> 00:43:25,441 that you think it's a good idea that we go in there. 876 00:43:25,443 --> 00:43:28,045 - It doesn't feel right. - It doesn't matter how it feels. 877 00:43:28,047 --> 00:43:29,945 It's fun. We're all together. It's an empty house. 878 00:43:29,947 --> 00:43:31,914 Nothing's gonna happen, all right? 879 00:43:31,916 --> 00:43:34,184 Nothing's gonna happen. 880 00:43:34,186 --> 00:43:36,789 Muzo, come here. 881 00:43:39,925 --> 00:43:41,691 Stay with him. 882 00:43:41,693 --> 00:43:43,325 Jesus Christ. 883 00:43:43,327 --> 00:43:45,095 Come on, Keith. 884 00:43:45,097 --> 00:43:47,201 Just go around the back and just meet us in the back, okay? 885 00:43:50,069 --> 00:43:51,939 Yeah, I know. I know. It's Keith. 886 00:43:58,178 --> 00:44:00,944 Wow. Look at this place. 887 00:44:00,946 --> 00:44:02,348 This is creepy. 888 00:44:04,149 --> 00:44:06,350 Yeah, um, next time let's take the front door... 889 00:44:06,352 --> 00:44:08,752 Dude, shine that light back over there. 890 00:44:08,754 --> 00:44:10,190 Shine the light... Dude? 891 00:44:12,358 --> 00:44:13,895 Yeah. 892 00:44:15,295 --> 00:44:16,830 What are you doing? 893 00:44:18,799 --> 00:44:21,036 I think this is the root cellar they were talking about. 894 00:44:25,371 --> 00:44:26,905 Let's go down there. 895 00:44:26,907 --> 00:44:28,507 No, man, come on. Let's go. 896 00:44:28,509 --> 00:44:30,509 Why not? 897 00:44:30,511 --> 00:44:33,312 Yo, I don't want to go down there, man. Come on. 898 00:44:33,314 --> 00:44:35,251 - You serious? - Yeah. 899 00:44:57,071 --> 00:44:59,308 It's so dark, I can't see anything. 900 00:45:07,784 --> 00:45:09,152 It's unlocked. 901 00:45:24,334 --> 00:45:26,504 Wow, look at this thing. 902 00:45:27,905 --> 00:45:29,107 It's massive. 903 00:45:31,207 --> 00:45:33,341 Yo, what, what is that? 904 00:45:33,343 --> 00:45:35,142 Imagine having to chop down a tree 905 00:45:35,144 --> 00:45:36,845 and start a fire just to make breakfast. 906 00:45:36,847 --> 00:45:38,513 Yo, just, just keep your voice down. 907 00:45:38,515 --> 00:45:39,850 Chase, keep your voice down. 908 00:45:42,052 --> 00:45:43,954 No wonder Mr. Brandt went crazy. 909 00:45:51,929 --> 00:45:54,165 Chase, do you not hear that? 910 00:46:06,411 --> 00:46:08,147 Oh, this is creepy. 911 00:46:09,380 --> 00:46:10,949 Yo, what are you doing? 912 00:46:16,255 --> 00:46:18,521 I think that's the root cellar. 913 00:46:18,523 --> 00:46:20,122 Ugh! 914 00:46:20,124 --> 00:46:21,959 Oh, it smells like dry rot in there. 915 00:46:21,961 --> 00:46:23,526 Yo, I don't want to go down there. 916 00:46:23,528 --> 00:46:26,166 Oh, it's like the rest of this house, but worse. 917 00:46:35,107 --> 00:46:36,410 What? 918 00:46:38,645 --> 00:46:41,081 Come on. Are you serious? 919 00:47:18,619 --> 00:47:21,257 - Are you seeing this? - Dude, dude, dude, dude. 920 00:47:25,493 --> 00:47:27,660 Muzo. Dude. 921 00:47:27,662 --> 00:47:30,029 - I know. I'm sorry. - Really? Are you serious? 922 00:47:30,031 --> 00:47:31,964 Aren't we done with that shit? 923 00:47:31,966 --> 00:47:33,500 I'm sorry. I'm done. 924 00:47:33,502 --> 00:47:35,335 We were just trying to lighten the mood. 925 00:47:35,337 --> 00:47:36,669 I know. I'm done. All right. 926 00:47:36,671 --> 00:47:38,404 I'm done. 927 00:47:38,406 --> 00:47:39,875 Thank you. 928 00:47:40,942 --> 00:47:43,442 I'm so scared. 929 00:47:43,444 --> 00:47:45,579 This house is getting to me too. 930 00:47:45,581 --> 00:47:48,115 Look at this. Creepy. 931 00:47:48,117 --> 00:47:50,284 Eddie! 932 00:47:50,286 --> 00:47:53,420 Keith, have you seen Eddie? Look... 933 00:47:53,422 --> 00:47:55,424 What's Keith looking at? 934 00:48:01,163 --> 00:48:03,063 Will you grab the glow sticks out of my pack? 935 00:48:03,065 --> 00:48:05,199 Yeah. 936 00:48:05,201 --> 00:48:07,568 Hey, Chase, go ahead and break one of those. 937 00:48:07,570 --> 00:48:10,642 Austin, check this out. Looks like an urn. 938 00:48:12,542 --> 00:48:14,209 No way. Are you serious? 939 00:48:14,211 --> 00:48:16,214 Yeah. Looks like Mr. Brandt's. 940 00:48:18,582 --> 00:48:21,051 Come on. Can we just leave? 941 00:48:22,653 --> 00:48:24,553 Put down the urn. 942 00:48:24,555 --> 00:48:26,620 Keith, what'd you find, dude? 943 00:48:26,622 --> 00:48:28,223 Austin, come get this. 944 00:48:28,225 --> 00:48:30,325 Look, see that? Right in the middle? 945 00:48:30,327 --> 00:48:32,294 That's Mrs. Brandt. 946 00:48:32,296 --> 00:48:34,030 I don't get it, though. 947 00:48:34,032 --> 00:48:36,231 I don't recognize a lot of the kids in the picture. 948 00:48:36,233 --> 00:48:38,400 I mean, I will never forget the ones 949 00:48:38,402 --> 00:48:40,302 that I saw in the police report, but... 950 00:48:40,304 --> 00:48:42,405 I mean, they're right... They're right in the front here. 951 00:48:42,407 --> 00:48:44,673 But the older ones... 952 00:48:44,675 --> 00:48:46,378 I don't know who the hell they are. 953 00:48:48,413 --> 00:48:51,748 I mean, maybe it was like some sort of family reunion. 954 00:48:51,750 --> 00:48:54,217 Just took a picture with all of the cousins. 955 00:48:54,219 --> 00:48:55,688 I have no idea. 956 00:48:57,722 --> 00:49:01,024 Well, anyway, Chase and I found the root cellar. 957 00:49:01,026 --> 00:49:02,760 You did? Did you find anything down there? 958 00:49:02,762 --> 00:49:05,328 No, I mean, we didn't actually go down there yet. 959 00:49:05,330 --> 00:49:07,464 Yeah, we're going to check it out later. 960 00:49:07,466 --> 00:49:09,732 Let's keep looking for Eddie. 961 00:49:09,734 --> 00:49:11,403 Yeah, good idea. 962 00:49:13,539 --> 00:49:15,140 Austin, come on. 963 00:49:16,675 --> 00:49:19,343 Hey, look, everything's still here. 964 00:49:19,345 --> 00:49:22,212 Yeah. A lot of them are medical books. 965 00:49:22,214 --> 00:49:24,114 I don't feel good about this. 966 00:49:24,116 --> 00:49:26,183 Keith, did the murders happen at Christmastime? 967 00:49:26,185 --> 00:49:27,685 Hey, is this Lady Brandt? 968 00:49:27,687 --> 00:49:29,357 Everything here creeps me out. What? 969 00:49:30,824 --> 00:49:32,760 I don't know, man. That's creepy. 970 00:49:38,697 --> 00:49:40,697 Careful. Just... Hey... Just, guys, just be careful. 971 00:49:40,699 --> 00:49:42,266 I got it, I got it. 972 00:49:42,268 --> 00:49:43,567 Look. 973 00:49:43,569 --> 00:49:45,271 Muzo, move. Muzo. 974 00:49:45,273 --> 00:49:47,173 I'm trying to get the shot. 975 00:49:47,175 --> 00:49:49,408 Creepy. It's a closet. Okay, just go, come on. 976 00:49:49,410 --> 00:49:51,109 Yo, Keith, chill out. 977 00:49:51,111 --> 00:49:53,479 Guys, come on. 978 00:49:53,481 --> 00:49:56,582 Come on, guys. Let's go. 979 00:49:56,584 --> 00:49:57,816 You all right, buddy? 980 00:49:57,818 --> 00:49:59,286 Yeah. 981 00:50:02,322 --> 00:50:04,523 Okay, I'm definitely not going in there first. You guys go. 982 00:50:04,525 --> 00:50:06,492 Someone shine the light in here. 983 00:50:06,494 --> 00:50:08,693 I don't want to be last, either. Jesus Christ, Lucas! 984 00:50:08,695 --> 00:50:10,496 - Really, Luke? - What's going on? 985 00:50:10,498 --> 00:50:12,399 It's not funny. You know what? Just stay in there. 986 00:50:12,401 --> 00:50:14,169 - Seriously, dude. - Dick. 987 00:50:16,571 --> 00:50:19,041 Let's go. Guys, come on. 988 00:50:32,154 --> 00:50:33,553 We're home. 989 00:50:33,555 --> 00:50:35,092 What are you looking at? 990 00:50:42,831 --> 00:50:44,367 You okay? 991 00:50:47,237 --> 00:50:49,236 I feel like I'm gonna be sick. 992 00:50:49,238 --> 00:50:50,673 There's a bathroom... 993 00:54:18,956 --> 00:54:20,557 Oh, God! 994 00:54:20,559 --> 00:54:22,495 Are you okay? 995 00:54:23,595 --> 00:54:24,927 Where were you? 996 00:54:24,929 --> 00:54:26,498 I was in the bathroom. 997 00:54:32,872 --> 00:54:34,538 Dude, come on. 998 00:54:34,540 --> 00:54:36,009 I just need to check something out. 999 00:55:01,635 --> 00:55:03,403 Do you see anything? 1000 00:55:12,780 --> 00:55:14,449 Austin, I'm going, man. 1001 00:55:18,885 --> 00:55:21,053 Oh, shit! Shit! 1002 00:55:22,823 --> 00:55:25,394 Okay, okay, okay, okay, okay, okay... 1003 00:55:26,995 --> 00:55:28,895 Okay, okay, okay, okay... 1004 00:55:28,897 --> 00:55:30,163 You good? 1005 00:55:30,165 --> 00:55:32,433 Yeah, yeah. Why? 1006 00:55:35,537 --> 00:55:37,039 Yo, what are you guys looking at? 1007 00:55:40,674 --> 00:55:42,644 That light's still on. 1008 00:55:44,145 --> 00:55:45,582 Let's go. 1009 00:56:00,161 --> 00:56:02,831 Keith, did you see her? 1010 00:56:06,634 --> 00:56:09,236 Keith, Keith, what's the matter with you? 1011 00:56:09,238 --> 00:56:11,742 Chase? Man, I'm worried about Keith. 1012 00:56:14,010 --> 00:56:15,713 Keith? Come on, man. 1013 00:56:18,247 --> 00:56:21,950 Chase? Dude, there's something wrong with Keith. 1014 00:56:21,952 --> 00:56:24,821 I found another picture of Lady Brandt. 1015 00:56:26,490 --> 00:56:28,526 That must be Mr. Brandt. 1016 00:56:29,593 --> 00:56:30,859 Kind of looks like you. 1017 00:56:30,861 --> 00:56:32,060 Don't say that, okay? 1018 00:56:32,062 --> 00:56:33,498 I'm serious. 1019 00:56:36,833 --> 00:56:38,136 What is that noise? 1020 00:56:42,239 --> 00:56:44,974 Guys, who turned that light off? 1021 00:56:44,976 --> 00:56:46,675 I didn't do it. 1022 00:56:46,677 --> 00:56:48,610 This light was on when we came up the stairs. 1023 00:56:48,612 --> 00:56:51,049 Lucas tried the switches. The power isn't even on. 1024 00:56:52,984 --> 00:56:54,849 Where are you going, Keith? 1025 00:56:54,851 --> 00:56:56,251 - Yo, isn't that the nursery? - Yeah. 1026 00:56:56,253 --> 00:56:58,187 I thought he said he was afraid to go up there. 1027 00:56:58,189 --> 00:56:59,591 Keith... 1028 00:57:01,260 --> 00:57:02,993 Keith, you don't got to prove anything to us 1029 00:57:02,995 --> 00:57:04,464 by going up there. 1030 00:57:13,037 --> 00:57:14,573 Creepy. 1031 00:57:18,142 --> 00:57:20,877 Yo, this one's of the pool. 1032 00:57:20,879 --> 00:57:22,882 There's a dead body in it. 1033 00:57:25,585 --> 00:57:27,721 Swimming without adult supervision. 1034 00:57:32,625 --> 00:57:34,094 What? 1035 00:57:51,244 --> 00:57:53,680 It's freaking cold in here. 1036 00:57:54,914 --> 00:57:56,747 Hey, Keith... 1037 00:57:56,749 --> 00:57:59,554 is this where they found Lady Brandt and all the kids killed? 1038 00:58:14,602 --> 00:58:17,069 I feel like we should leave flowers or something. 1039 00:58:17,071 --> 00:58:18,540 Yeah. 1040 00:58:19,975 --> 00:58:21,844 Keith, Keith, come on. 1041 00:58:34,657 --> 00:58:36,226 We need to get Keith out of here. 1042 00:58:39,894 --> 00:58:41,829 Keith? 1043 00:58:41,831 --> 00:58:44,133 Come on, buddy, let's go. 1044 00:58:46,302 --> 00:58:48,968 I wanna play. 1045 00:58:48,970 --> 00:58:51,041 What are we gonna play? 1046 00:58:52,842 --> 00:58:55,742 - Is he coming? - Just give him a minute. 1047 00:58:55,744 --> 00:58:57,712 He's still by that damn chair. 1048 00:58:57,714 --> 00:58:58,980 He's losing it, man. 1049 00:59:00,383 --> 00:59:02,283 I wanna play. 1050 00:59:02,285 --> 00:59:04,254 Can my friends come? 1051 00:59:05,788 --> 00:59:06,924 Now? 1052 00:59:09,325 --> 00:59:10,660 Okay... 1053 00:59:15,064 --> 00:59:16,931 Keith, come on, man. 1054 00:59:16,933 --> 00:59:18,269 Keith, snap out of it! 1055 00:59:21,706 --> 00:59:23,204 It's Lady Brandt! It's Lady Brandt! 1056 00:59:23,206 --> 00:59:24,807 Keith! Keith! 1057 00:59:24,809 --> 00:59:26,374 Muzo, come on, man! 1058 00:59:26,376 --> 00:59:29,177 Keith! Keith! Open the door, now! 1059 00:59:29,179 --> 00:59:30,713 Guys, downstairs! 1060 00:59:30,715 --> 00:59:32,815 Go, go! Keith! 1061 00:59:32,817 --> 00:59:34,382 Keith! 1062 00:59:34,384 --> 00:59:36,418 Keith, come on! 1063 00:59:36,420 --> 00:59:38,954 Help me! Get off of me! Please! 1064 00:59:42,793 --> 00:59:45,227 Oh, man, he's upstairs. Why are we coming down here? 1065 00:59:45,229 --> 00:59:47,064 Guys, shh! 1066 00:59:47,066 --> 00:59:48,397 Muzo, watch out! 1067 00:59:50,301 --> 00:59:52,002 Somebody was just in that wall. 1068 00:59:52,004 --> 00:59:53,370 You saw that, right? Right? 1069 00:59:53,372 --> 00:59:55,171 - Austin, you saw that, right? - Yes! 1070 00:59:55,173 --> 00:59:57,339 - I mean, that was a person! - What the hell was that? 1071 00:59:57,341 --> 00:59:58,774 - A person? - That was not a person. 1072 00:59:58,776 --> 01:00:00,109 I mean, maybe it was Keith. 1073 01:00:00,111 --> 01:00:02,078 People don't come out of the walls. 1074 01:00:02,080 --> 01:00:03,479 Walls don't move like that! 1075 01:00:03,481 --> 01:00:05,247 Just shut up and let me figure this out. 1076 01:00:05,249 --> 01:00:06,783 Hold on, shut up, shut up. 1077 01:00:06,785 --> 01:00:08,118 There's nothing to figure out! 1078 01:00:08,120 --> 01:00:09,753 How can you figure that out? 1079 01:00:09,755 --> 01:00:11,288 Austin, turn it off right now. 1080 01:00:11,290 --> 01:00:13,090 Guys, this is not helping anything. 1081 01:00:13,092 --> 01:00:16,760 Guys! Guys, shut up. It's not helping anything. 1082 01:00:16,762 --> 01:00:18,896 Turn it off. Turn it off right now. 1083 01:00:18,898 --> 01:00:20,465 - Turn it off. - All right. All right. 1084 01:00:20,467 --> 01:00:22,934 I saw Keith. I saw Keith. 1085 01:00:22,936 --> 01:00:24,469 I think he's dead, man. 1086 01:00:24,471 --> 01:00:26,137 I saw... I saw him get lifted up. 1087 01:00:26,139 --> 01:00:27,838 - I saw him... - Just because you saw him 1088 01:00:27,840 --> 01:00:29,440 get lifted up doesn't mean he's dead. 1089 01:00:29,442 --> 01:00:31,275 We heard him downstairs after the door slammed. 1090 01:00:31,277 --> 01:00:33,278 I saw that Lady Brandt lady. Man, I saw her. 1091 01:00:33,280 --> 01:00:35,080 You think you saw Lady Brandt. 1092 01:00:35,082 --> 01:00:37,115 I'm not thinking anything, man! I'm not making this up. 1093 01:00:37,117 --> 01:00:38,917 - Just because a door slams... - No, man! 1094 01:00:38,919 --> 01:00:41,854 Yo, stop! Stop! Stop! Stop! This is not helping anybody. 1095 01:00:41,856 --> 01:00:43,122 You don't listen to me ever! 1096 01:00:43,124 --> 01:00:44,756 - I am listening to you! - Shut up, dude. 1097 01:00:44,758 --> 01:00:46,390 It's not helping anybody. 1098 01:00:46,392 --> 01:00:48,526 Just because a door slams doesn't mean our friend is dead. 1099 01:00:48,528 --> 01:00:50,528 I know, but we don't know what's going on. 1100 01:00:50,530 --> 01:00:53,298 Guys, guys, guys. 1101 01:00:55,068 --> 01:00:57,170 Oh... 1102 01:00:57,172 --> 01:00:59,272 That's Eddie! That's Eddie! I can't, man. 1103 01:00:59,274 --> 01:01:01,040 That's Eddie, man. 1104 01:01:01,042 --> 01:01:03,143 Look at that photo and tell me you don't see Eddie! 1105 01:01:03,145 --> 01:01:05,011 Tell me that's not Eddie! 1106 01:01:05,013 --> 01:01:07,447 Why did we come here in the first place? 1107 01:01:07,449 --> 01:01:08,882 That is Eddie. 1108 01:01:10,252 --> 01:01:12,051 That's impossible. 1109 01:01:12,053 --> 01:01:13,485 Stop, dude. 1110 01:01:13,487 --> 01:01:15,355 Stop. You're scaring the hell out of me, man. 1111 01:01:18,092 --> 01:01:20,125 Please. I promise I'm not making this up. 1112 01:01:20,127 --> 01:01:21,461 I promise I'm not making this up. 1113 01:01:21,463 --> 01:01:23,963 Sorry, sorry, sorry. 1114 01:01:33,175 --> 01:01:35,209 Lucas, we can go. 1115 01:01:35,211 --> 01:01:37,343 We're going, we're going. Austin, come on. We're going. 1116 01:01:37,345 --> 01:01:38,546 Let's go. 1117 01:01:38,548 --> 01:01:40,213 Make them stay. 1118 01:01:40,215 --> 01:01:41,448 No! No, you can't leave. 1119 01:01:41,450 --> 01:01:43,517 Hey! Don't you touch him! 1120 01:01:43,519 --> 01:01:45,487 Stay down. What the hell is the matter with you? 1121 01:01:45,489 --> 01:01:48,022 We are done! No! Hayley was right! 1122 01:01:48,024 --> 01:01:50,025 We are out of here right now! 1123 01:01:51,828 --> 01:01:53,428 Put the camera down. 1124 01:01:53,430 --> 01:01:55,297 Put the camera down. 1125 01:01:55,299 --> 01:01:56,964 Put it down! 1126 01:01:56,966 --> 01:01:58,466 Now! 1127 01:01:58,468 --> 01:02:00,835 Muzo! Muzo! 1128 01:02:00,837 --> 01:02:02,105 Muzo! 1129 01:02:03,140 --> 01:02:04,906 Muzo, what's wrong, man? 1130 01:02:04,908 --> 01:02:06,408 What's wrong? What's wrong? What's wrong? 1131 01:02:06,410 --> 01:02:07,909 I can hear them screaming! 1132 01:02:07,911 --> 01:02:10,146 - Calm down! - What are you talking about? 1133 01:02:10,148 --> 01:02:12,247 We're getting out. 1134 01:02:13,351 --> 01:02:15,017 What the hell was that? 1135 01:02:15,019 --> 01:02:16,852 Open the door! Come on, Muzo, get up. 1136 01:02:16,854 --> 01:02:18,220 - It's not opening. - Pull harder. 1137 01:02:18,222 --> 01:02:19,454 The lock's busted. 1138 01:02:19,456 --> 01:02:21,189 I told you. 1139 01:02:21,191 --> 01:02:22,624 No, no, no, no, no, no, no. 1140 01:02:22,626 --> 01:02:24,427 No, I got to get out of here. 1141 01:02:24,429 --> 01:02:27,028 - I got to open this door. - Try the window. 1142 01:02:28,432 --> 01:02:30,332 Stop. Stop. Just calm down. 1143 01:02:30,334 --> 01:02:32,068 We got to find a way out of here. 1144 01:02:32,070 --> 01:02:33,636 Screw this! 1145 01:02:33,638 --> 01:02:35,439 Come on. Calm down, man. 1146 01:02:35,441 --> 01:02:37,207 Calm down. What's wrong with you? 1147 01:02:37,209 --> 01:02:39,009 - What's wrong? - Screw this. 1148 01:02:39,011 --> 01:02:40,544 I just want to get out of here. 1149 01:02:40,546 --> 01:02:43,145 Holy shit. 1150 01:02:43,147 --> 01:02:45,214 - Damn it! - We need to find another way out. 1151 01:02:45,216 --> 01:02:47,484 - What if they're all like this? - You want to stay and do nothing? 1152 01:02:47,486 --> 01:02:49,085 - No! No! - She's inside my head! 1153 01:02:49,087 --> 01:02:50,920 - I'm going to die! - Muzo, just calm down. 1154 01:02:50,922 --> 01:02:52,623 Is she saying we're all going to die? 1155 01:02:52,625 --> 01:02:54,091 She's saying nobody leaves. 1156 01:02:54,093 --> 01:02:55,292 She's not going to let us leave. 1157 01:02:55,294 --> 01:02:58,528 Shut the hell up. 1158 01:02:58,530 --> 01:03:01,432 Dude, what is your problem? What is your problem? 1159 01:03:01,434 --> 01:03:02,599 Just stop, okay? 1160 01:03:02,601 --> 01:03:04,568 Just stop. Lucas, come on. 1161 01:03:04,570 --> 01:03:07,005 We're gonna be right back, okay? We'll be right back, okay? 1162 01:03:07,007 --> 01:03:08,940 I'll be right back for you. Can you just watch him? 1163 01:03:08,942 --> 01:03:11,041 That's all you got to do, is just watch him. 1164 01:03:11,043 --> 01:03:12,409 Are you here? Are you listening to me? 1165 01:03:12,411 --> 01:03:14,012 - Yeah. Yes. - Lucas, come on! 1166 01:03:14,014 --> 01:03:15,249 I'm coming. 1167 01:03:17,650 --> 01:03:21,319 Muzo, Muzo, what is she saying to you? 1168 01:03:21,321 --> 01:03:23,221 What is she saying to you? 1169 01:03:23,223 --> 01:03:24,589 She's saying we don't leave. 1170 01:03:24,591 --> 01:03:26,357 We're not going to leave. 1171 01:03:26,359 --> 01:03:28,459 Okay, have you seen her? 1172 01:03:28,461 --> 01:03:30,062 Have you seen her? Have you seen her? 1173 01:03:30,064 --> 01:03:31,529 I need to know. I need to know, man. 1174 01:03:31,531 --> 01:03:33,299 - Have you seen her? - No, I haven't seen her. 1175 01:03:33,301 --> 01:03:34,600 - I haven't seen her. - Come on. 1176 01:03:34,602 --> 01:03:37,201 - Have you seen Billy? - No! No! No, dude. 1177 01:03:37,203 --> 01:03:40,004 Just people just screaming inside of my head. 1178 01:03:40,006 --> 01:03:41,607 - I don't see anyone. - You haven't seen anybody? 1179 01:03:41,609 --> 01:03:43,542 I haven't seen anyone, okay? 1180 01:03:43,544 --> 01:03:45,478 I just hear them screaming, and I know we're never 1181 01:03:45,480 --> 01:03:47,215 gonna get out of this house. 1182 01:03:48,650 --> 01:03:50,219 Austin. 1183 01:03:52,253 --> 01:03:53,552 Muzo. 1184 01:03:53,554 --> 01:03:55,088 I need you to stay right here. 1185 01:03:55,090 --> 01:03:57,123 I will be right back. Just do not move. 1186 01:03:57,125 --> 01:03:58,724 You stay right here. 1187 01:03:58,726 --> 01:04:00,994 I'll be right back, okay? 1188 01:04:00,996 --> 01:04:03,432 Okay? Don't move. I'll be right back, okay? 1189 01:05:32,725 --> 01:05:34,361 Shit. 1190 01:06:06,760 --> 01:06:09,562 All right, we checked all the windows, and... 1191 01:06:09,564 --> 01:06:11,763 - Austin, where's Muzo? - I don't know. 1192 01:06:11,765 --> 01:06:13,799 - I left him right there. - Where the hell's Muzo? 1193 01:06:13,801 --> 01:06:15,234 - He's not here. - I'm sorry. 1194 01:06:15,236 --> 01:06:16,634 I left him right here... 1195 01:06:16,636 --> 01:06:18,504 You promised. I told you to watch him, man. 1196 01:06:18,506 --> 01:06:19,871 Dude, what the hell were you doing upstairs? 1197 01:06:19,873 --> 01:06:21,272 Don't get mad at me right now. 1198 01:06:21,274 --> 01:06:22,674 You had one job. To watch him Muzo. 1199 01:06:22,676 --> 01:06:24,176 He was right there. 1200 01:06:24,178 --> 01:06:25,643 Yo, okay, why is it my responsibility? 1201 01:06:25,645 --> 01:06:27,379 Because I told you to watch him! 1202 01:06:27,381 --> 01:06:28,614 Don't yell at me, man. 1203 01:06:28,616 --> 01:06:29,647 Get your head out of your ass. 1204 01:06:29,649 --> 01:06:31,382 Don't tell me to do that. 1205 01:06:31,384 --> 01:06:32,619 You don't know what's going on with me, okay? 1206 01:06:32,621 --> 01:06:34,186 Then tell us what's going on! 1207 01:06:34,188 --> 01:06:35,621 I'm seeing things all over the place! 1208 01:06:35,623 --> 01:06:37,490 I'm seeing kids running around. 1209 01:06:37,492 --> 01:06:38,691 I'm seeing Mrs. Brandt. 1210 01:06:38,693 --> 01:06:40,659 I'm seeing myself places. 1211 01:06:40,661 --> 01:06:42,662 I'm seeing Billy in the pool. 1212 01:06:42,664 --> 01:06:44,530 I just saw Keith upstairs. 1213 01:06:44,532 --> 01:06:46,766 I am losing my goddamn mind. 1214 01:06:46,768 --> 01:06:49,436 So, I'm sorry if I lost Muzo. 1215 01:06:49,438 --> 01:06:51,304 Don't be sorry. This place is getting to all of us. 1216 01:06:51,306 --> 01:06:52,905 Okay? I don't know what you saw. 1217 01:06:52,907 --> 01:06:54,807 I don't know why we can't get out of this house, 1218 01:06:54,809 --> 01:06:57,645 but if we're gonna do it, we're gonna do it together. 1219 01:06:57,647 --> 01:06:58,879 I'm scared shitless, guys. 1220 01:06:58,881 --> 01:07:00,848 We all are, man. 1221 01:07:00,850 --> 01:07:03,683 Okay, let's just stick together and let's look for Muzo, okay? 1222 01:07:03,685 --> 01:07:05,486 Okay? 1223 01:07:05,488 --> 01:07:07,221 Okay. 1224 01:07:07,223 --> 01:07:08,422 Just stay together. 1225 01:07:08,424 --> 01:07:10,158 Come on. Let's stay together. 1226 01:07:10,160 --> 01:07:11,662 You all right? 1227 01:07:15,665 --> 01:07:17,468 Muzo! 1228 01:07:25,608 --> 01:07:26,677 He's probably dead. 1229 01:07:28,846 --> 01:07:31,213 - Come on, we'll find him. - He would have heard us by now. 1230 01:07:31,215 --> 01:07:32,584 Come on. Muzo. 1231 01:08:21,867 --> 01:08:24,337 What the hell? 1232 01:08:26,939 --> 01:08:30,310 Oh, my God. This can't be real. This can't be happening. 1233 01:08:33,379 --> 01:08:35,280 You got something? 1234 01:08:35,282 --> 01:08:37,782 The camera's showing something else. 1235 01:08:37,784 --> 01:08:39,250 What's it showing? 1236 01:08:39,252 --> 01:08:40,484 The murders. 1237 01:08:40,486 --> 01:08:42,353 Lady Brandt killing her children. 1238 01:08:42,355 --> 01:08:43,722 That's impossible. 1239 01:08:43,724 --> 01:08:45,991 Here, look. 1240 01:08:45,993 --> 01:08:47,392 There's nothing there. 1241 01:08:47,394 --> 01:08:48,893 - What? - There's nothing there. 1242 01:08:48,895 --> 01:08:50,428 No, it's right there. It's right there. Look. 1243 01:08:50,430 --> 01:08:51,763 Dude, I'm looking right at it. 1244 01:08:51,765 --> 01:08:52,934 There's nothing there. 1245 01:08:55,034 --> 01:08:57,536 Austin, is this some kind of joke, man? 1246 01:08:57,538 --> 01:08:58,770 Austin. 1247 01:08:58,772 --> 01:09:00,973 Austin, look at me. 1248 01:09:00,975 --> 01:09:03,742 Look at me. There is nothing there. 1249 01:09:03,744 --> 01:09:05,978 We don't have time for this shit. 1250 01:09:05,980 --> 01:09:08,616 Chase, they're right behind you. 1251 01:09:17,892 --> 01:09:20,060 You killed them. 1252 01:09:20,062 --> 01:09:22,395 You killed all your children. 1253 01:09:22,397 --> 01:09:26,365 I want to be with my family forever, my sweet. 1254 01:09:26,367 --> 01:09:28,702 Keep them. Just please let us leave. 1255 01:09:28,704 --> 01:09:30,636 They are my family. 1256 01:09:30,638 --> 01:09:33,340 Nobody takes my family. 1257 01:10:26,997 --> 01:10:28,664 Muzo? 1258 01:10:28,666 --> 01:10:29,997 What? 1259 01:10:29,999 --> 01:10:32,434 Muzo. 1260 01:10:32,436 --> 01:10:34,403 Muzo, where the hell have you been, man? 1261 01:10:34,405 --> 01:10:35,607 Come on, we're getting out of here. 1262 01:10:38,677 --> 01:10:40,046 Muzo, you okay? 1263 01:10:41,413 --> 01:10:42,711 Hey, hey, hey. 1264 01:10:42,713 --> 01:10:44,716 Something's wrong. 1265 01:10:47,651 --> 01:10:49,551 Muzo. Come on, man. 1266 01:10:49,553 --> 01:10:50,955 It's not him, Chase. He has a knife. 1267 01:10:52,723 --> 01:10:54,623 Muzo. Muzo. 1268 01:10:54,625 --> 01:10:56,092 - Lucas, he has a knife. - Muzo, you asshole. 1269 01:10:56,094 --> 01:10:57,528 I was looking for you. 1270 01:10:57,530 --> 01:10:59,396 - No, no, no, no. - No, come on, come on... 1271 01:11:05,538 --> 01:11:07,104 Muzo, just put the knife down. 1272 01:11:07,106 --> 01:11:08,773 - Put the knife down. - Muzo, stop. 1273 01:11:08,775 --> 01:11:10,841 - Please don't. No! - Put the knife down! 1274 01:11:18,884 --> 01:11:21,820 Put pressure on it. Put pressure on it. 1275 01:11:21,822 --> 01:11:23,754 Put pressure on it. 1276 01:11:23,756 --> 01:11:26,792 Muzo. Muzo, stop. 1277 01:11:26,794 --> 01:11:28,863 Chase, don't let him get the knife. 1278 01:11:31,631 --> 01:11:34,466 Muzo. Muzo, stop. Muzo! 1279 01:11:34,468 --> 01:11:36,200 Come on, it's us. 1280 01:11:36,202 --> 01:11:38,904 Muzo, it's me, Chase. Look at me. 1281 01:11:38,906 --> 01:11:40,838 Muzo, we've been friends since we were eight years old. 1282 01:11:40,840 --> 01:11:42,440 Come on, you're the toughest guy I know. 1283 01:11:42,442 --> 01:11:43,742 Fight this. 1284 01:11:43,744 --> 01:11:45,178 - Chase, stop, stop. - Look at him. 1285 01:11:45,180 --> 01:11:46,879 Look at your best friend. That's Lucas. 1286 01:11:46,881 --> 01:11:48,647 If we don't make it out of here soon, 1287 01:11:48,649 --> 01:11:50,085 he's not going to make it, Muzo. 1288 01:11:51,685 --> 01:11:53,855 Look what you did! Muzo, fight this! 1289 01:11:57,625 --> 01:11:58,860 Please. 1290 01:12:01,996 --> 01:12:03,196 No! 1291 01:12:03,198 --> 01:12:06,798 I miss all of us. 1292 01:12:06,800 --> 01:12:07,936 No! 1293 01:12:12,675 --> 01:12:13,907 Muzo. 1294 01:12:18,681 --> 01:12:20,950 He's dead. 1295 01:12:24,220 --> 01:12:26,021 We gonna get out of here. 1296 01:12:27,489 --> 01:12:29,923 Come on, Lucas. Come on. 1297 01:12:29,925 --> 01:12:31,491 We're going to get you out of here. 1298 01:12:31,493 --> 01:12:33,126 We're going to get some help. Come on. 1299 01:12:33,128 --> 01:12:34,895 Come on, you have to help me. 1300 01:12:34,897 --> 01:12:36,797 Easy. 1301 01:12:36,799 --> 01:12:38,166 Come on. 1302 01:12:38,168 --> 01:12:39,766 Give me your hand. 1303 01:12:39,768 --> 01:12:41,504 Come on. Come on. 1304 01:12:42,739 --> 01:12:44,506 Come on, Austin. 1305 01:12:44,508 --> 01:12:45,840 Here. 1306 01:13:37,563 --> 01:13:39,065 It is done. 1307 01:13:42,166 --> 01:13:44,134 The inevitable is happening, my sweet. 1308 01:13:44,136 --> 01:13:46,105 He is with me. 1309 01:13:47,840 --> 01:13:49,676 I want my family. 1310 01:13:50,944 --> 01:13:52,677 You tried to leave. 1311 01:13:52,679 --> 01:13:54,210 You tried to take my children. 1312 01:13:54,212 --> 01:13:56,816 You tried to destroy my family! 1313 01:13:59,319 --> 01:14:00,787 You've upset Mother. 1314 01:14:02,588 --> 01:14:04,254 Come now. 1315 01:14:04,256 --> 01:14:06,022 Return to the family, my sweet. 1316 01:14:06,024 --> 01:14:07,357 Stop calling me that. 1317 01:14:07,359 --> 01:14:08,827 Don't raise your voice to Mother. 1318 01:14:08,829 --> 01:14:10,062 Do you want to make Mother angry? 1319 01:14:18,305 --> 01:14:20,238 There, there. 1320 01:14:20,240 --> 01:14:22,076 There, there, my sweet. 1321 01:14:24,311 --> 01:14:26,080 That didn't hurt. 1322 01:14:30,750 --> 01:14:32,955 Why now? Why me? 1323 01:14:34,856 --> 01:14:37,090 Why? 1324 01:14:37,092 --> 01:14:39,594 All this is because of you. 1325 01:14:40,928 --> 01:14:44,997 We are all here because you came back. 1326 01:14:44,999 --> 01:14:46,399 I told the children that you'd be back, 1327 01:14:46,401 --> 01:14:48,301 that Father would be back. 1328 01:14:48,303 --> 01:14:51,404 You tired to leave us, Father, but now you've returned. 1329 01:14:51,406 --> 01:14:53,576 With more children. 1330 01:14:54,909 --> 01:14:56,345 With our children. 1331 01:14:58,981 --> 01:15:00,983 We can be a big family now. 1332 01:15:06,255 --> 01:15:08,191 Don't run away anymore, Father. 1333 01:15:09,791 --> 01:15:11,694 You know this is where you belong. 1334 01:15:15,164 --> 01:15:16,966 That's why I saw it? 1335 01:15:19,134 --> 01:15:20,670 Stay with us. 1336 01:15:21,837 --> 01:15:23,737 Stay with me. 1337 01:15:23,739 --> 01:15:26,708 It won't take long. Just let go. 1338 01:15:26,710 --> 01:15:28,677 It will only hurt a little while, my sweet. 1339 01:16:14,860 --> 01:16:17,027 Hold it, hold it. 1340 01:16:17,029 --> 01:16:18,360 Come on. 1341 01:16:19,932 --> 01:16:21,934 All right, I got you. I got you. Come on. 1342 01:16:33,213 --> 01:16:36,183 Aah! 1343 01:16:40,754 --> 01:16:42,990 Come on. Austin, come on. 1344 01:16:46,291 --> 01:16:48,696 Don't let them leave. 1345 01:16:53,031 --> 01:16:54,834 Oh, shit. 1346 01:16:56,170 --> 01:16:57,439 Oh, shit. 1347 01:17:07,247 --> 01:17:08,981 Go by the door. 1348 01:17:08,983 --> 01:17:10,949 Austin, come on, man. Come on. 1349 01:17:10,951 --> 01:17:12,854 What's wrong with you? Hurry up. 1350 01:17:14,087 --> 01:17:16,457 Austin, snap out of it. Come on. 1351 01:17:21,797 --> 01:17:23,263 It just picked me up, man. 1352 01:17:23,265 --> 01:17:25,063 Come on, get up, get up, get up. 1353 01:17:25,065 --> 01:17:26,299 Get up, come on. 1354 01:17:26,301 --> 01:17:27,870 Come on, stay up. 1355 01:17:29,203 --> 01:17:31,072 Oh, my God. The urn. 1356 01:17:33,207 --> 01:17:35,340 Get out the window, man! Stop! 1357 01:17:35,342 --> 01:17:36,979 Just go. 1358 01:17:40,548 --> 01:17:42,016 Lucas, come on. 1359 01:17:44,553 --> 01:17:46,554 - Austin, help me, please. - Just let go. 1360 01:17:46,556 --> 01:17:48,792 What the...? Chase! 1361 01:17:51,427 --> 01:17:53,460 Austin, help me! 1362 01:17:53,462 --> 01:17:56,165 - Let him go! - What? Help me! 1363 01:18:01,137 --> 01:18:03,173 Come on. Let's go, Austin. 1364 01:18:04,606 --> 01:18:06,142 Austin, come on! 1365 01:18:09,079 --> 01:18:11,613 I got the camera. 1366 01:18:15,151 --> 01:18:16,453 Austin! 1367 01:18:17,888 --> 01:18:20,221 Austin, come on! 1368 01:18:24,961 --> 01:18:27,628 Austin, walk faster, buddy. 1369 01:18:27,630 --> 01:18:30,066 Austin, stop pulling me. Come on. 1370 01:18:32,202 --> 01:18:33,805 Austin. 1371 01:18:37,908 --> 01:18:40,976 Austin, buddy, what's wrong? 1372 01:18:40,978 --> 01:18:43,014 Dude, we got to go! Come on! 1373 01:18:44,581 --> 01:18:46,214 No. 1374 01:18:46,216 --> 01:18:48,219 No, no, no, no, no, no, no. 1375 01:18:49,519 --> 01:18:51,889 Shit. Shit. 1376 01:18:57,128 --> 01:19:00,196 I can't leave him. I can't leave him. 1377 01:19:00,198 --> 01:19:01,565 Austin. 1378 01:19:01,567 --> 01:19:02,965 Come on. 1379 01:19:02,967 --> 01:19:04,968 Austin, come on... 1380 01:19:04,970 --> 01:19:06,306 Shit. 1381 01:19:07,439 --> 01:19:08,575 Oh, shit. 1382 01:19:10,309 --> 01:19:11,978 Austin, come on. 1383 01:19:17,983 --> 01:19:19,951 Please help me. 1384 01:19:19,953 --> 01:19:21,251 Oh, shit. 1385 01:19:24,257 --> 01:19:25,590 Wait. 1386 01:19:27,394 --> 01:19:29,460 Wait. Wait. 1387 01:19:29,462 --> 01:19:31,165 Wait. 1388 01:19:33,934 --> 01:19:35,633 All right, I don't have much time. 1389 01:19:35,635 --> 01:19:38,670 This was supposed to be a joke. 1390 01:19:38,672 --> 01:19:41,371 This was not supposed to be serious. 1391 01:19:41,373 --> 01:19:43,542 And... and there's something really wrong in this house. 1392 01:19:43,544 --> 01:19:45,380 Don't fight it. 1393 01:20:10,071 --> 01:20:12,574 Oh, my God. The pool. 1394 01:20:17,211 --> 01:20:18,915 Shit. 1395 01:20:21,983 --> 01:20:24,583 Guys, guys, I'm sorry. I'm sorry. 1396 01:20:24,585 --> 01:20:26,254 Please... 1397 01:20:27,488 --> 01:20:29,288 I'm sorry... 1398 01:21:05,596 --> 01:21:07,496 So, what's up, everybody? 1399 01:21:07,498 --> 01:21:09,734 This is Chase here, and this is the Hell Gang. 1400 01:22:06,325 --> 01:22:07,758 It feels weird to feel a muscle 1401 01:22:07,760 --> 01:22:09,194 that I haven't used in forever... 1402 01:22:13,200 --> 01:22:15,165 You have to yell "Squanto" and throw the ball. 1403 01:23:12,226 --> 01:23:13,460 Whoa, that's not okay! 1404 01:23:51,835 --> 01:23:53,435 Aah! 1405 01:24:05,786 --> 01:24:10,786 Subtitles by explosiveskull 1405 01:24:11,305 --> 01:24:17,425 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org99755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.