Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,800 --> 00:00:26,480
OK.
2
00:00:28,480 --> 00:00:31,840
What was in that?
3
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
Trust me, you don't want to know.
4
00:00:34,320 --> 00:00:37,080
To the future! And to Miami!
5
00:00:37,080 --> 00:00:41,200
Ah, you know, I'm probably gonna mess
it up and be right back
here before you know it.
6
00:00:41,200 --> 00:00:43,880
No, you won't, you're gonna be
a superstar!
7
00:00:43,880 --> 00:00:47,280
Oh!
Oh, I'm sorry. Let me.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,920
I'll do it.
Don't worry. Accidents happen, huh?
9
00:00:49,920 --> 00:00:55,440
Maybe it's for the best. Wouldn't
want your final performance
to be a drunken disaster.
10
00:00:55,440 --> 00:00:59,000
Small boat, big egos.
11
00:00:59,000 --> 00:01:01,320
All right, ladies and gentlemen!
12
00:01:01,320 --> 00:01:04,280
Only a few minutes to go before the
best cabaret you will see.
13
00:01:04,280 --> 00:01:11,040
So please, fill your glasses!
And prepare to salute our
super sexy singers!
14
00:01:11,040 --> 00:01:14,720
Eloise and the delicious Aimee!
15
00:01:17,440 --> 00:01:20,440
You ever had a boss
you could happily kill?
16
00:01:20,440 --> 00:01:23,680
No comment.
Five minutes, please.
17
00:01:26,480 --> 00:01:29,600
I'm gonna go and get ready,
I'll see you after the show.
18
00:01:29,600 --> 00:01:34,800
And not too much drinking,
young lady. It's... a school night.
A school night!
19
00:01:41,840 --> 00:01:43,800
Bit early for bed, Milton.
20
00:01:43,800 --> 00:01:46,120
Been working mornings
down at the docks.
21
00:01:46,120 --> 00:01:48,280
Are you sure that's all
you've been doing? Yes.
22
00:01:48,280 --> 00:01:50,520
That and trying to get some
beauty sleep.
23
00:01:50,520 --> 00:01:52,560
Let me tell you a bedtime story.
24
00:01:52,560 --> 00:01:54,880
Our Commissioner
is a very unhappy man.
25
00:01:54,880 --> 00:01:57,480
Because there's been a rush
of bootleg rum out on the streets
26
00:01:57,480 --> 00:02:02,640
and the bars and the businesses who
make the real stuff are calling him
every day to complain.
27
00:02:02,640 --> 00:02:06,840
So me and Fidel here have been given
the task of finding out who's behind
it all.
28
00:02:06,840 --> 00:02:09,000
Ah! That's a lovely story.
29
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
In fact, it's a fairytale.
I gave that up years ago!
30
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Now, if you don't mind,
I need my beauty sleep.
31
00:02:15,000 --> 00:02:18,680
Hey. Nice watch. How could you
afford something like that?
32
00:02:18,680 --> 00:02:21,760
If you've been working as a
go-between for the bootleggers,
tell him.
33
00:02:21,760 --> 00:02:23,960
You know what Dwayne's like
when he gets annoyed.
34
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
Seriously?! Good cop, bad cop?!
35
00:02:25,960 --> 00:02:28,440
Listen, Laurel and Hardy,
this is the 21st century.
36
00:02:28,440 --> 00:02:31,760
That stuff doesn't work any more.
So shut me door on your way out.
37
00:02:31,760 --> 00:02:34,720
Idiot!
38
00:02:46,200 --> 00:02:53,160
♪ I'm your key... to set you free
39
00:02:54,440 --> 00:02:57,360
♪ You can come to me
40
00:02:57,360 --> 00:03:00,680
♪ Anytime for comfort
41
00:03:00,680 --> 00:03:04,360
♪ Don't be shy
42
00:03:04,360 --> 00:03:07,960
♪ Let me try
43
00:03:07,960 --> 00:03:14,280
♪ It's you I really want
and not another
44
00:03:16,040 --> 00:03:20,560
♪ Baby don't you fight
45
00:03:20,560 --> 00:03:23,880
♪ Oh, get your little self uptight
46
00:03:23,880 --> 00:03:26,160
♪ Oh, no
47
00:03:38,080 --> 00:03:40,360
♪ Baby, after tonight
48
00:03:40,360 --> 00:03:44,120
♪ Baby, after tonight... ♪
49
00:03:44,120 --> 00:03:47,440
Aimee!
50
00:03:47,440 --> 00:03:49,640
Aimee! Aimee! Aimee!
51
00:03:49,640 --> 00:03:53,280
Aimee! Aimee!
52
00:03:53,280 --> 00:03:55,920
Aimee! Aimee!!
53
00:04:38,800 --> 00:04:42,000
The victim, you say she was
a friend of Camille's?
54
00:04:42,000 --> 00:04:44,400
Aimee Fredericks. Old school friend.
55
00:04:44,400 --> 00:04:47,880
Been working away from the island,
on and off for the past few years.
56
00:04:47,880 --> 00:04:51,320
Seeking fame and fortune.
So it was a reunion of sorts.
57
00:04:51,320 --> 00:04:54,720
Yeah, she was really, really
excited about seeing her again.
58
00:04:54,720 --> 00:04:57,520
Right, well, we'd better be ready
to pick up the slack.
59
00:04:57,520 --> 00:05:00,320
I doubt Camille's going to be
in any frame of mind to work.
60
00:05:00,320 --> 00:05:05,760
Sit down! I'm not going to say
it again. This is a crime scene!
61
00:05:05,760 --> 00:05:09,480
Paramedics think it might
have been poison.
62
00:05:09,480 --> 00:05:11,880
Right. Camille...
And if that's the case
63
00:05:11,880 --> 00:05:14,640
then we need possible sources
of the poison.
64
00:05:14,640 --> 00:05:17,160
There's a shot glass
and an oyster shell.
65
00:05:17,160 --> 00:05:21,320
They'd fallen on the floor but
I retrieved them myself, so they
haven't been contaminated.
66
00:05:21,320 --> 00:05:23,960
They need to be bagged up. Dwayne?
I'm on it.
67
00:05:23,960 --> 00:05:27,040
Glass of water? I don't think so,
as far as I can make out
68
00:05:27,040 --> 00:05:31,000
the only things she ate or drank
were the shot and the oyster.
69
00:05:31,000 --> 00:05:32,320
I meant for you.
70
00:05:33,600 --> 00:05:38,480
I'm Stephen Morrison.
The King Papyrus is my party boat.
71
00:05:38,480 --> 00:05:40,800
I just...
I've no idea what happened.
72
00:05:40,800 --> 00:05:44,080
One minute she's up there singing,
the next she's...
73
00:05:44,080 --> 00:05:48,680
We'll be talking to everybody.
I can't believe it!
It's my fault, it has to be.
74
00:05:48,680 --> 00:05:51,600
Why would you say that? I'm
in charge of food and drink here.
75
00:05:51,600 --> 00:05:54,000
She drank the shot,
ate the oyster and then collapsed.
76
00:05:54,000 --> 00:05:56,240
All eyes on me, right?
77
00:05:56,240 --> 00:05:58,920
Investigations are ongoing,
thank you.
78
00:05:58,920 --> 00:06:02,520
This is now a crime scene, the whole
boat needs to be sealed off.
79
00:06:02,520 --> 00:06:04,480
Any idea how long
she'll be out of commission?
80
00:06:04,480 --> 00:06:07,720
As long as it takes.
Do you have a problem with that?
81
00:06:07,720 --> 00:06:09,480
No! No.
82
00:06:09,480 --> 00:06:12,400
You need to sit down.
No, I don't!
83
00:06:12,400 --> 00:06:15,280
Look, as your commanding officer...
What?!
84
00:06:15,280 --> 00:06:18,840
As your superior, I'm ordering you
to sit down. You're upset.
85
00:06:18,840 --> 00:06:22,440
You're in shock. It's for your own
good. And what if I refuse?
86
00:06:22,440 --> 00:06:26,600
What are you going to do?
Discipline me? Suspend me?
87
00:06:26,600 --> 00:06:31,480
It's not meant to be a punishment.
I'm just, you know,
I'm just trying to help.
88
00:06:31,480 --> 00:06:34,040
Then help me to find out
who did this!
89
00:06:36,040 --> 00:06:39,840
Fidel, we need full names
and addresses of all staff and
passengers.
90
00:06:39,840 --> 00:06:42,720
I want written statements
and exclusion prints taken.
91
00:06:42,720 --> 00:06:45,000
And lots of people were taking
pictures,
92
00:06:45,000 --> 00:06:48,520
I want all cameras and phones handed
in before anyone leaves the boat!
93
00:06:48,520 --> 00:06:50,760
OK.
Hey.
94
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
Thank you.
95
00:07:01,280 --> 00:07:05,280
Sir, thank you.
Ma'am, thank you.
96
00:07:06,480 --> 00:07:09,280
Name.
Thank you, sir, good night.
97
00:07:09,280 --> 00:07:13,040
Camera, sir. It's back
at the Green Bay Hotel, mate.
Name and addresses.
98
00:07:13,040 --> 00:07:16,120
Names and addresses, please.
99
00:07:16,120 --> 00:07:17,560
Keys.
100
00:07:51,440 --> 00:07:53,640
These phones and cameras
are going to take ages.
101
00:07:53,640 --> 00:07:57,600
And don't forget, we got the
bootlegging to follow up or the
Commissioner will be on our backs.
102
00:07:57,600 --> 00:07:59,640
Yes, Dwayne.
I've been thinking about that.
103
00:07:59,640 --> 00:08:02,040
Ah! Go on, then?
104
00:08:02,040 --> 00:08:05,400
Well...
Well what?
105
00:08:05,400 --> 00:08:07,640
I've been thinking, maybe I should
just take the lead, you know?
106
00:08:07,640 --> 00:08:09,920
What? Yeah,
be in charge of the investigation.
107
00:08:09,920 --> 00:08:11,480
You want to be my boss?
108
00:08:11,480 --> 00:08:13,440
Well, part of the Sergeant's exam
is role play...
109
00:08:13,440 --> 00:08:16,000
Ah, you want to pretend
to be my boss.
110
00:08:16,000 --> 00:08:20,040
It's not about anyone being anyone's
boss, it's more of a case of...
111
00:08:20,040 --> 00:08:23,560
How do I put it?
Blah, blah, blah, blah, blah!
112
00:08:23,560 --> 00:08:26,000
Go on, knock yourself out.
113
00:08:26,000 --> 00:08:27,920
Sherlock.
114
00:08:32,480 --> 00:08:35,200
Dwayne?
Chief?
115
00:08:35,200 --> 00:08:40,400
Last night... on the boat.
What was that thing you did
with Camille?
116
00:08:40,400 --> 00:08:42,200
Thing?
117
00:08:42,200 --> 00:08:44,080
Sort of...
118
00:08:45,440 --> 00:08:49,320
Oh, that. I was just letting her
know that I'm here if she needs me.
119
00:08:49,320 --> 00:08:52,960
Yeah, but you didn't say anything.
I didn't have to. Right.
120
00:08:52,960 --> 00:08:57,640
So you just look at her and she
thanks you. I try to help,
she practically bites my head off.
121
00:08:57,640 --> 00:09:00,280
Chief, a woman like Camille
doesn't want "help".
122
00:09:00,280 --> 00:09:03,360
Support, sure, but help? Never.
123
00:09:03,360 --> 00:09:08,320
And you have very soft hands, Chief.
124
00:09:08,320 --> 00:09:09,880
Er... right!
125
00:09:09,880 --> 00:09:12,680
The victim was Aimee Fredericks, 23.
126
00:09:12,680 --> 00:09:16,160
She had worked on the King Papyrus
party boat for six months.
127
00:09:16,160 --> 00:09:18,600
How long had the boat
been in Saint Marie?
128
00:09:18,600 --> 00:09:22,040
It arrived back this week, Chief,
after a nine week
stint in Guadeloupe.
129
00:09:22,040 --> 00:09:23,880
Antigua and Tobago before that.
130
00:09:23,880 --> 00:09:27,360
So it stops off here about three
times a year or so.
131
00:09:27,360 --> 00:09:32,080
According to Camille, Aimee's
performance yesterday was going to
be her final one.
132
00:09:32,080 --> 00:09:36,760
She was due to go and work
for a producer in Miami
and launch a recording career.
133
00:09:36,760 --> 00:09:40,600
But someone, for some reason,
didn't want that to happen.
134
00:09:40,600 --> 00:09:42,920
What have we got on the other
passengers?
135
00:09:42,920 --> 00:09:48,280
Ah! We ran a check, they were
your usual mix of holiday-makers,
half a dozen locals.
136
00:09:48,280 --> 00:09:51,960
No-one with criminal records or any
links to Aimee as far as we can see.
137
00:09:51,960 --> 00:09:54,160
The staff checked out clean as well.
138
00:09:58,520 --> 00:10:01,720
I took these
with my camera yesterday.
139
00:10:01,720 --> 00:10:07,560
Six good shots, leading up to the...
to the incident.
140
00:10:07,560 --> 00:10:11,280
What about the other cameras?
I'm starting on them now.
OK, let's get a move on.
141
00:10:11,280 --> 00:10:13,320
Sir, we should go and check
Aimee's apartment.
142
00:10:13,320 --> 00:10:16,600
Dwayne, I've set up an interview for
you with RJ, the waiter on the boat.
143
00:10:16,600 --> 00:10:20,760
You want to know the secrets of a
workplace... ask the serving staff.
144
00:10:20,760 --> 00:10:23,800
Erm...
Problem, sir?
145
00:10:23,800 --> 00:10:26,800
No, no. Er... good work.
146
00:10:26,800 --> 00:10:31,560
I... You know,
I support what you're doing.
147
00:10:37,320 --> 00:10:42,400
Camille. Camille!
Camille, before we go...
148
00:10:42,400 --> 00:10:43,800
What?
149
00:10:49,760 --> 00:10:51,480
What are you doing?!
150
00:10:51,480 --> 00:10:55,160
I don't know.
I saw Dwayne doing it before.
151
00:10:55,160 --> 00:10:59,640
Right, erm, it's just...
It's just a little bit awkward.
152
00:11:09,040 --> 00:11:14,240
You know, my grandparents had a dog
called Laddie. Irish setter.
153
00:11:14,240 --> 00:11:18,600
You know, he was probably my
best friend, you know, growing up.
154
00:11:18,600 --> 00:11:25,520
And... when I was 11, he was...
he was hit by a milk...
155
00:11:25,520 --> 00:11:28,080
Well, it wasn't a milk float,
it was a milk van.
156
00:11:28,080 --> 00:11:34,280
Anyway, the point... the point
I'm trying to make is that...
157
00:11:34,280 --> 00:11:37,320
Look, it was very difficult for me,
you know.
158
00:11:37,320 --> 00:11:40,200
And I... I was upset for weeks,
months even.
159
00:11:40,200 --> 00:11:43,320
Sir, Aimee was my friend, not a pet.
That's different.
160
00:11:43,320 --> 00:11:46,480
No, no, of course, I was...
I mean that was just sort of...
161
00:11:46,480 --> 00:11:50,280
just trying to show you I understand
and can be supportive.
162
00:11:50,280 --> 00:11:53,720
Yeah, well, you don't really seem
to have any friends,
163
00:11:53,720 --> 00:11:58,560
so I'm not sure how you could
possibly understand.
164
00:11:58,560 --> 00:12:01,400
He was a very clever dog, you know,
he could do tricks.
165
00:12:01,400 --> 00:12:03,600
Please, don't support me any more!
166
00:12:03,600 --> 00:12:05,840
No.
167
00:12:05,840 --> 00:12:07,440
Sorry.
168
00:12:36,240 --> 00:12:38,640
Sorry, what was the question again?
169
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
Can you describe your job on the
boat?
170
00:12:40,960 --> 00:12:45,480
I'm a waiter. You know, I... wait.
171
00:12:45,480 --> 00:12:49,760
I bring food and drink out
to customers.
172
00:12:49,760 --> 00:12:51,360
And to Aimee as well?
173
00:12:51,360 --> 00:12:54,600
Yeah. Yeah, they do this bit,
it's like part of an act.
174
00:12:54,600 --> 00:12:57,440
She drinks a shot
and then swallows an oyster.
175
00:12:57,440 --> 00:13:01,200
And you pick these up
from the chef station? Yeah.
176
00:13:01,200 --> 00:13:03,800
Could anyone tamper with it on the
way? Yeah, don't see why not.
177
00:13:03,800 --> 00:13:06,920
Who? Well, anyone, I guess.
178
00:13:06,920 --> 00:13:09,400
I'm always picking stuff up,
putting it down.
179
00:13:09,400 --> 00:13:14,520
Tell me about her relationships with
the others on the boat?
How about Stephen?
180
00:13:14,520 --> 00:13:18,360
He's your boss. Oh. I dunno.
It's just a job, isn't it?
181
00:13:18,360 --> 00:13:23,720
I just rock up, switch off, you know,
count down until I can go home again.
182
00:13:23,720 --> 00:13:26,880
It's not rocket surgery.
Science. Hmm?
183
00:13:26,880 --> 00:13:32,760
Never mind. So you don't really have
anything that useful you can
tell us, do you?
184
00:13:32,760 --> 00:13:37,000
No. I did see, erm...
185
00:13:37,000 --> 00:13:41,360
thingy and the guy have a big
argument two days ago.
186
00:13:41,360 --> 00:13:44,520
Thingy being?
The girl.
187
00:13:44,520 --> 00:13:50,360
I remember thinking I needed to get
my life in gear, cos I'm 19 and I'm
wearing this stupid waiter's outfit.
188
00:13:50,360 --> 00:13:55,720
RJ, Focus! Well... I remember her
being really, really annoyed.
189
00:13:55,720 --> 00:13:59,200
You can't keep me here!
Aimee, you're not being fair.
190
00:13:59,200 --> 00:14:03,040
And you think you're being fair? My
mind is made up. You can't stop me.
191
00:14:03,040 --> 00:14:05,880
We both know that's not true.
I'm getting that money!
192
00:14:05,880 --> 00:14:08,680
And do you know what this money was
they were talking about?
193
00:14:08,680 --> 00:14:13,240
Nah, not really. Hey, how much do you
guys get paid?
194
00:14:13,240 --> 00:14:17,200
I could really do with
getting a better job.
195
00:14:17,200 --> 00:14:20,360
I'm not sure this police work
is really for you. Why?
196
00:14:20,360 --> 00:14:26,640
You don't seem the most observant
person in the world. Oh! Harsh.
197
00:14:26,640 --> 00:14:29,600
But fair. I like it.
198
00:14:33,360 --> 00:14:36,080
Lock's broken.
199
00:14:36,080 --> 00:14:38,120
Possibly someone forced it.
200
00:14:38,120 --> 00:14:40,920
Maybe it just needed repairing.
201
00:14:40,920 --> 00:14:43,560
She complained about that.
202
00:14:43,560 --> 00:14:47,760
Not having a home. Just a rental.
203
00:14:47,760 --> 00:14:49,760
Living out of a suitcase.
204
00:14:54,480 --> 00:14:56,640
It doesn't look like
there's been a break-in.
205
00:14:56,640 --> 00:14:59,240
Too clean. No mess.
206
00:14:59,240 --> 00:15:02,440
Maybe somebody was looking
for something in particular.
207
00:15:02,440 --> 00:15:04,040
Didn't steal the beer.
208
00:15:31,600 --> 00:15:35,400
That's strange.
What is?
209
00:15:35,400 --> 00:15:37,160
A petal.
210
00:15:37,160 --> 00:15:42,080
Phalaenopsis. It's a type of orchid
often found in the Caribbean.
211
00:15:42,080 --> 00:15:47,400
Why is it strange, then?
Well, where did it come from?
212
00:15:47,400 --> 00:15:50,280
There's no flowers in here.
213
00:16:09,320 --> 00:16:11,360
Hmm.
214
00:16:11,360 --> 00:16:15,200
Ah! Sarge, I interviewed
RJ, the waiter.
215
00:16:16,440 --> 00:16:20,000
He said Aimee and her boss were
arguing a few days ago. About what?
216
00:16:20,000 --> 00:16:22,480
He wasn't sure,
but he thinks it was about money.
217
00:16:22,480 --> 00:16:27,080
He also said that after
he picked up the tray with the
oyster and shot glass from the bar,
218
00:16:27,080 --> 00:16:29,120
just about anyone
could have tampered with it.
219
00:16:29,120 --> 00:16:32,120
And the toxicology report came
through on Aimee's postmortem.
220
00:16:33,360 --> 00:16:36,600
Here. She was definitely poisoned.
221
00:16:36,600 --> 00:16:41,280
Strychnine. The dosage suggests
no more than five minutes from when
it was taken
222
00:16:41,280 --> 00:16:43,600
to her... to her death. I'm sorry.
223
00:16:43,600 --> 00:16:46,360
How about the oyster shell,
the shot glass?
224
00:16:46,360 --> 00:16:48,880
It's strange, but there was no
trace of poison on either.
225
00:16:48,880 --> 00:16:52,680
That's impossible. They were the only
two things she ate or drank before
she collapsed.
226
00:16:52,680 --> 00:16:54,160
She didn't imbibe anything else?
227
00:16:54,160 --> 00:16:57,320
No, only the cocktail
she was drinking with me.
228
00:16:57,320 --> 00:17:01,040
But we shared a pitcher.
Random glasses from the table.
229
00:17:01,040 --> 00:17:05,160
Right. I think we should go and talk
to Stephen Morrison, the boat owner.
230
00:17:05,160 --> 00:17:09,840
He has access to all areas
of the boat and he was seen arguing
with the victim a few days before.
231
00:17:09,840 --> 00:17:13,360
As good a place to start as any.
Sure.
232
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
Anything here?
233
00:17:15,840 --> 00:17:18,080
I'm trying to put together
a timeline of the afternoon.
234
00:17:18,080 --> 00:17:20,640
Top left corner,
when the party starts,
235
00:17:20,640 --> 00:17:23,160
then later
as you go across and down.
236
00:17:23,160 --> 00:17:25,880
A couple of people were taking
videos on their mobile phones,
237
00:17:25,880 --> 00:17:29,120
mostly bad quality, but I managed
to transfer some stills where I can.
238
00:17:29,120 --> 00:17:33,040
These customers joking with
Aimee during the performance,
do we know anything about them?
239
00:17:33,040 --> 00:17:36,160
Yes. They've all given full written
statements and been interviewed.
240
00:17:36,160 --> 00:17:40,360
They're just regular family guys.
Hmm. So we have a victim...
241
00:17:40,360 --> 00:17:42,560
murdered in public,
in plain view of everyone,
242
00:17:42,560 --> 00:17:46,120
surrounded by cameras and in
the company of a police officer.
243
00:17:46,120 --> 00:17:50,760
And not only do we not know
who did it, we don't even know how.
244
00:17:50,760 --> 00:17:53,800
Hang on. Here.
245
00:17:53,800 --> 00:17:55,760
Hawaiian shirt.
246
00:17:57,480 --> 00:18:00,200
What's he holding?
It's a video camera.
247
00:18:00,200 --> 00:18:04,000
I never saw one of those in the box.
That's because there wasn't one.
248
00:18:04,000 --> 00:18:07,120
Wait... I remember him.
249
00:18:08,520 --> 00:18:10,920
Of course.
How could I forget that shirt?
250
00:18:10,920 --> 00:18:16,760
I think he's staying at the
Green Bay, but I'm pretty certain he
said he didn't have a camera.
251
00:18:16,760 --> 00:18:21,200
Ah! Colin Smith, Green Bay Hotel.
252
00:18:21,200 --> 00:18:23,800
Why would he lie about not
having a camera?
253
00:18:23,800 --> 00:18:26,080
That's a question
I'd very much like to ask him.
254
00:18:26,080 --> 00:18:31,840
This is really rather impressive,
Fidel. Thank you, sir.
255
00:18:31,840 --> 00:18:36,960
OK, thank you. No-one
with that name at the Green Bay.
So he lied about that too?
256
00:18:36,960 --> 00:18:40,400
Listen, we'll track him down, OK?
I promise.
257
00:18:40,400 --> 00:18:44,880
You and I should go and talk
to Stephen Morrison, see what this
argument over money was about.
258
00:18:44,880 --> 00:18:47,360
Hold on, Chief. Commissioner...
259
00:18:47,360 --> 00:18:50,640
Wants us to focus on the
bootleggers, but he'll have to wait.
260
00:18:50,640 --> 00:18:57,480
He's probably busy anyway, tucking
into some lobster or swallowing down
an over-priced bottle of plonk.
261
00:18:57,480 --> 00:18:59,920
Or standing behind you.
Or standing behind me.
262
00:18:59,920 --> 00:19:04,560
And as a gentleman and a scholar,
able to take a joke in the
spirit that it was intended.
263
00:19:04,560 --> 00:19:08,640
I'd happily take anything if you've
some progress on my bootleggers.
264
00:19:08,640 --> 00:19:11,680
A certain influential company
on the island
265
00:19:11,680 --> 00:19:16,920
who sell a certain brand name of rum
are unhappy at having their product
undercut.
266
00:19:16,920 --> 00:19:19,920
I'm in charge of the investigation,
sir.
267
00:19:19,920 --> 00:19:24,400
We're sure the distribution is
being organised by a Milton Reynards.
268
00:19:24,400 --> 00:19:27,160
Now if we gather evidence
to use as a leverage on him,
269
00:19:27,160 --> 00:19:31,160
I'm fairly sure he'll give up
the names of those behind it.
270
00:19:31,160 --> 00:19:35,800
Fairly sure or very?
Very, sir, of course.
271
00:19:36,840 --> 00:19:38,440
How many percent?
272
00:19:39,600 --> 00:19:42,560
86. Erm... 87.
273
00:19:44,120 --> 00:19:47,920
I like your style, son.
274
00:19:47,920 --> 00:19:49,960
Don't let me down.
No, sir.
275
00:19:55,520 --> 00:19:58,320
Oh - and it was crab.
276
00:19:58,320 --> 00:20:01,560
Sorry? That was the thing
I was busy tucking into.
277
00:20:01,560 --> 00:20:03,760
Blue crab, not lobster.
278
00:20:03,760 --> 00:20:07,600
Although you were right about
the plonk. Dreadfully over-priced.
279
00:20:18,280 --> 00:20:24,040
It sounds worse than it is.
You were arguing with someone
days before they were murdered,
280
00:20:24,040 --> 00:20:26,280
how much worse could it be?
281
00:20:26,280 --> 00:20:30,440
We can do this at the police station
if you prefer.
282
00:20:30,440 --> 00:20:35,680
Look, Aimee wanted to leave,
right? She said she had a deal
with someone in Miami.
283
00:20:35,680 --> 00:20:39,200
A real shot at the big time.
And you were unhappy for her?
284
00:20:39,200 --> 00:20:42,600
That's what we all want, a break!
285
00:20:42,600 --> 00:20:48,480
Look, she had a contract. She had
another 18 months left to run on it.
286
00:20:48,480 --> 00:20:52,120
The only way out of it was to buy
herself out of it. That's what
we were arguing about.
287
00:20:52,120 --> 00:20:54,880
So you threatened her?
No, I didn't threaten her.
288
00:20:54,880 --> 00:20:59,040
I just made it clear no producer
would touch her if they knew she had
a contract somewhere else.
289
00:20:59,040 --> 00:21:03,560
So you would have told them?
Yeah. A contract's a contract.
290
00:21:03,560 --> 00:21:07,440
Look, Aimee was a very good act,
291
00:21:07,440 --> 00:21:11,520
but if she'd just waited, we could
have all had our shot together.
292
00:21:11,520 --> 00:21:13,840
And, frankly, that would have been
to her advantage.
293
00:21:13,840 --> 00:21:16,840
Because I built this business up
from scratch, I know what I'm doing.
294
00:21:16,840 --> 00:21:19,680
How much would she have needed
to buy herself out? 20 grand.
295
00:21:19,680 --> 00:21:23,440
What?! She signed it.
No-one forced her.
She never had that kind of money.
296
00:21:23,440 --> 00:21:27,000
She told me she did and that she
would let me have it when she left.
297
00:21:27,000 --> 00:21:28,920
Where would she get it?
I have no idea.
298
00:21:31,720 --> 00:21:34,120
The other singer, Eloise?
299
00:21:34,120 --> 00:21:37,560
Oh! I'm so sorry. I saw her
yesterday, she didn't like Aimee.
300
00:21:37,560 --> 00:21:41,400
Why? It's a workplace,
people have their ups and downs.
301
00:21:41,400 --> 00:21:46,040
Who worked here first,
Aimee or Eloise? Ellie. Eloise.
302
00:21:46,040 --> 00:21:47,440
She's... she's great,
303
00:21:47,440 --> 00:21:51,600
but one night in a club
and I see Aimee singing
304
00:21:51,600 --> 00:21:57,120
and I'm like, "Pow!" I'm sold.
Star quality.
305
00:21:57,120 --> 00:22:01,240
And Eloise was fine with that,
being relegated to singing back-up?
306
00:22:01,240 --> 00:22:05,800
She knew it was a business decision.
We're in this together.
307
00:22:05,800 --> 00:22:08,400
You know, in sickness and in health.
308
00:22:08,400 --> 00:22:10,880
She is your wife?!
Eight years.
309
00:22:10,880 --> 00:22:17,560
So you brought in someone younger
to replace your own wife at work and
you say this wasn't an issue?!
310
00:22:17,560 --> 00:22:20,920
And Aimee wanting to buy herself
out of a contract early
wasn't an issue either?
311
00:22:20,920 --> 00:22:23,640
Losing your star attraction
didn't hurt at all?
312
00:22:23,640 --> 00:22:27,000
Hello. Sorry.
313
00:22:27,000 --> 00:22:29,320
Excuse me,
nobody's allowed on the boat.
314
00:22:29,320 --> 00:22:32,360
I was hoping to pick up my knives.
They are rather expensive, so...
315
00:22:32,360 --> 00:22:35,640
Sorry, but everything has to remain
where it is for the time being.
316
00:22:35,640 --> 00:22:37,880
If they do go missing,
I'll hold you responsible.
317
00:22:37,880 --> 00:22:41,440
Wait a second, you were in charge
of all food and drink yesterday,
is that right?
318
00:22:41,440 --> 00:22:45,840
Yeah. Yeah. Did Aimee eat anything
other than the oyster and the shot?
319
00:22:45,840 --> 00:22:51,160
No, she wouldn't have done.
Staff can't eat until
after the guests, so no.
320
00:22:51,160 --> 00:22:55,600
Except for the cocktails she was
drinking with you.
But there's nothing else?
321
00:22:55,600 --> 00:22:59,200
No. Oh, maybe the gargle bottles.
322
00:22:59,200 --> 00:23:03,560
They do that before every show
to soothe the vocal chords.
323
00:23:03,560 --> 00:23:06,720
They keep the bottles here,
back stage.
324
00:23:06,720 --> 00:23:09,520
Well... they're meant to.
325
00:23:12,440 --> 00:23:14,640
That's them.
326
00:23:19,480 --> 00:23:21,280
Yeah, that's them.
327
00:23:44,040 --> 00:23:46,840
Have the police been to see you yet?
328
00:23:46,840 --> 00:23:49,800
No.
Well, they will.
329
00:23:51,400 --> 00:23:55,280
Did you move the gargle bottles?
What?
330
00:23:55,280 --> 00:23:58,080
The gargle bottles,
did you move them?
331
00:24:00,720 --> 00:24:02,360
Why?
332
00:24:02,360 --> 00:24:06,280
Ellie... what have you done?
333
00:24:09,960 --> 00:24:13,360
The gargle bottles have gone to
toxicology, I've marked them urgent.
334
00:24:13,360 --> 00:24:15,760
They'll check them for prints
at the same time.
335
00:24:15,760 --> 00:24:19,280
Thank you. I've been going through
likely suspects.
336
00:24:19,280 --> 00:24:21,760
Stephen Morrison, boat owner,
337
00:24:21,760 --> 00:24:26,040
he was clearly jealous of Aimee's
impending trip to Miami,
tried to stop her leaving.
338
00:24:26,040 --> 00:24:29,920
He was also seen arguing with her
a few days ago.
339
00:24:29,920 --> 00:24:34,520
Then we've got Eloise Morrison,
backing singer,
340
00:24:34,520 --> 00:24:37,680
you witnessed her animosity
towards Aimee at first hand.
341
00:24:37,680 --> 00:24:42,040
But we couldn't see how she could
have had access to the oysters
or the shot glass,
342
00:24:42,040 --> 00:24:46,120
though she did have access
to the gargle bottles.
343
00:24:46,120 --> 00:24:49,520
Then we've got our mysterious man
with the video camera.
344
00:24:49,520 --> 00:24:51,280
He, erm...
345
00:24:54,920 --> 00:24:59,200
Sorry, I missed what you were saying.
It doesn't matter.
346
00:24:59,200 --> 00:25:01,320
Do you want to take a minute?
Yes.
347
00:25:04,960 --> 00:25:09,840
If the man in the Hawaiian shirt
is going to be anywhere,
I think we'll find him here.
348
00:25:09,840 --> 00:25:15,480
He was filming the event, so it
suggests he likes to keep a distance
between himself and the others.
349
00:25:15,480 --> 00:25:17,400
Excuse me.
350
00:25:17,400 --> 00:25:21,480
So, you think he's off to the side
alone, filming everything?
351
00:25:21,480 --> 00:25:23,760
Yeah, I think so, maybe.
352
00:25:27,280 --> 00:25:29,240
Look.
353
00:25:30,360 --> 00:25:36,920
Fidel, you're a married man,
you know. No! There.
354
00:25:39,240 --> 00:25:41,760
OK.
355
00:25:41,760 --> 00:25:44,080
Right! This time we do it my way.
356
00:25:56,440 --> 00:25:59,200
Were you on the King Papyrus
party boat yesterday?
357
00:25:59,200 --> 00:26:03,800
I was, yeah. Then I'm going to have
to ask you to hand over that camera.
358
00:26:03,800 --> 00:26:10,040
Hey, that's private property.
Look, we can do this the easy way
or the hard way.
359
00:26:10,040 --> 00:26:12,160
So which is it to be?
360
00:26:12,160 --> 00:26:14,000
Fidel! Camera!
361
00:26:35,200 --> 00:26:38,560
"This time we're doing it my way"?
Yeah, right! All right, all right.
362
00:26:38,560 --> 00:26:43,120
We should still be able to retrieve
the data... if we're lucky.
363
00:26:43,120 --> 00:26:45,280
Might take a while.
Oh, you think?!
364
00:26:45,280 --> 00:26:49,080
Whoa, whoa!
365
00:26:50,920 --> 00:26:53,680
Honore Police. Fidel.
Hi, sir.
366
00:26:53,680 --> 00:26:57,960
I was just looking for Camille.
I think she said
she might go to the beach.
367
00:27:25,200 --> 00:27:28,520
Camille?
368
00:27:32,240 --> 00:27:35,760
Camille? Yes, I'll be back to work
in a minute.
369
00:27:35,760 --> 00:27:38,000
Yes.
370
00:27:38,000 --> 00:27:40,400
Right. Yeah.
371
00:27:53,040 --> 00:27:57,120
What are you doing?
Sitting down. In the sand?
372
00:28:02,600 --> 00:28:05,280
I'm not very much use to you, am I?
373
00:28:05,280 --> 00:28:08,640
Yes, you are. You're...
374
00:28:08,640 --> 00:28:10,840
You're fantastic.
375
00:28:10,840 --> 00:28:15,880
You know, you've...
you've just lost your friend.
376
00:28:15,880 --> 00:28:20,320
All the more reason to stop being
so useless and help you
to find her killer.
377
00:28:20,320 --> 00:28:23,400
You're not a machine,
you're a person.
378
00:28:28,680 --> 00:28:32,120
You know,
when you care about someone...
379
00:28:35,120 --> 00:28:38,920
..sometimes it's hard to...
380
00:28:38,920 --> 00:28:42,640
be eloquent, you know,
about how you feel.
381
00:28:42,640 --> 00:28:46,200
To... to tell them how much...
382
00:28:47,280 --> 00:28:52,760
..how much they mean...
meant to you.
383
00:28:52,760 --> 00:28:56,720
How important they are
in your life and how special.
384
00:28:58,960 --> 00:29:02,280
I've never heard you talk like this
before.
385
00:29:02,280 --> 00:29:10,240
No, just trying, you know...
To be supportive? Exactly.
386
00:29:10,240 --> 00:29:17,680
Well, I think it's very sweet of
you. And better than the dog story.
387
00:29:23,360 --> 00:29:27,920
We... we got the results back
on the gargle bottles.
388
00:29:29,800 --> 00:29:33,000
We found traces of strychnine
in Aimee's bottle.
389
00:29:33,000 --> 00:29:36,160
Fingerprints? Aimee's fingerprints
were on her bottle alone.
390
00:29:36,160 --> 00:29:40,280
Eloise's were on both.
So that's it.
391
00:29:40,280 --> 00:29:42,320
Maybe.
392
00:29:42,320 --> 00:29:48,520
But if she only gargled, would
the poison still have killed her?
393
00:29:48,520 --> 00:29:51,240
Absolutely. Oh, and there was
something else.
394
00:29:51,240 --> 00:29:58,680
Rather oddly, Aimee's bottle
contained traces of rosehip hairs.
395
00:29:58,680 --> 00:30:01,920
Well, it's an irritant.
Sometimes used in itching powder.
396
00:30:01,920 --> 00:30:04,880
So the question is,
who'd put an irritant
397
00:30:04,880 --> 00:30:10,520
in a bottle used by a singer
to gargle just before she
went on stage?
398
00:30:10,520 --> 00:30:13,560
Another singer.
399
00:30:13,560 --> 00:30:16,520
One who didn't like her very much?
Exactly.
400
00:30:18,800 --> 00:30:22,600
Let's see if this camera works.
401
00:30:24,120 --> 00:30:27,640
"Oh, yeah, baby! Come on!"
Oh, yeah! Come on! That's it!"
402
00:30:29,840 --> 00:30:31,560
"Oh, yeah! Come on!"
403
00:30:31,560 --> 00:30:34,640
"That's it! That's it!
Don't stop that!"
404
00:30:52,880 --> 00:30:55,720
Sorry, Stephen's not here
at the moment.
405
00:30:55,720 --> 00:30:58,280
Actually, it was you
we wanted to talk to.
406
00:30:58,280 --> 00:31:01,880
Sorry. Yes, well, come in.
407
00:31:06,000 --> 00:31:09,360
Can I... get you anything?
No, thanks.
408
00:31:10,520 --> 00:31:12,680
What beautiful flowers.
409
00:31:12,680 --> 00:31:16,280
Oh. A romantic gesture from Stephen.
410
00:31:16,280 --> 00:31:19,560
Orchids.
Yeah, they look very fresh.
411
00:31:19,560 --> 00:31:22,240
Yeah, he bought them this morning.
Sorry, how can I help?
412
00:31:22,240 --> 00:31:24,640
We just wanted to check on something.
413
00:31:24,640 --> 00:31:27,720
The gargle bottles
you used before the show. Yes?
414
00:31:27,720 --> 00:31:32,040
You and Aimee had separate ones,
right? For hygiene. Yes.
415
00:31:32,040 --> 00:31:33,520
Just a mix of honey and lemon.
416
00:31:33,520 --> 00:31:36,960
It's just that your fingerprints
were found on Aimee's bottle.
417
00:31:36,960 --> 00:31:39,800
Well, I must have picked it up
by mistake.
418
00:31:39,800 --> 00:31:41,880
And we also found
traces of strychnine,
419
00:31:41,880 --> 00:31:44,320
which was the poison
used to kill her.
420
00:31:44,320 --> 00:31:46,680
I swear, I didn't...
421
00:31:48,720 --> 00:31:50,920
I didn't do that.
422
00:31:52,280 --> 00:31:56,720
Then why did you try to hide the
bottles after the show? I didn't.
423
00:31:56,720 --> 00:32:00,360
No? Very well,
tell us about the rosehip.
424
00:32:03,240 --> 00:32:04,400
What?
425
00:32:04,400 --> 00:32:06,200
Traces were found in Aimee's bottle.
426
00:32:06,200 --> 00:32:07,960
It's an irritant.
427
00:32:07,960 --> 00:32:09,800
But you know that, don't you?
428
00:32:09,800 --> 00:32:12,880
You scoop out the hair
inside the flower.
429
00:32:12,880 --> 00:32:16,160
Oh, look,
you have some in your garden.
430
00:32:16,160 --> 00:32:17,720
Mrs Morrison?
431
00:32:21,560 --> 00:32:23,520
You have to understand
what it was like.
432
00:32:23,520 --> 00:32:25,560
I mean, Stephen just turned up
with her one day
433
00:32:25,560 --> 00:32:29,080
and said she was singing lead. There
was no explanation, no apology.
434
00:32:29,080 --> 00:32:31,640
I mean, he said I was talented.
435
00:32:31,640 --> 00:32:33,920
That he could fulfil MY dreams.
436
00:32:33,920 --> 00:32:38,960
Well, apparently those dreams
were to sing endless back-up
437
00:32:38,960 --> 00:32:41,760
for someone prettier and more
talented than me,
438
00:32:41,760 --> 00:32:43,280
on some tacky party boat.
439
00:32:45,440 --> 00:32:48,000
I didn't,
I didn't want to hurt her.
440
00:32:49,400 --> 00:32:52,120
I just wanted to ruin
her final performance.
441
00:32:52,120 --> 00:32:54,040
I know that's petty and childish.
442
00:32:54,040 --> 00:32:57,320
I even asked Grant for something
from the kitchen, a chilli maybe,
443
00:32:57,320 --> 00:33:00,480
but when he talked me out of it,
I used the rosehip instead.
444
00:33:00,480 --> 00:33:05,240
I, I swear,
I swear to you I didn't kill her.
445
00:33:05,240 --> 00:33:10,040
I just wanted to humiliate her,
the way I'd been humiliated!
446
00:33:10,040 --> 00:33:12,200
I knew the bottles would be found.
447
00:33:12,200 --> 00:33:14,400
And if the rosehip
was traced back to me,
448
00:33:14,400 --> 00:33:16,320
I mean, everyone knew I hated her.
449
00:33:17,320 --> 00:33:20,280
I thought she had an allergic
reaction, I panicked.
450
00:33:20,280 --> 00:33:22,280
So you admit you hid the bottles?
451
00:33:22,280 --> 00:33:23,680
Yes.
452
00:33:23,680 --> 00:33:26,240
Eloise Morrison, I'm arresting
you on suspicion... No!
453
00:33:26,240 --> 00:33:28,720
Wait a second, wait a second,
wait a second.
454
00:33:30,320 --> 00:33:31,720
We're not arresting her.
455
00:33:31,720 --> 00:33:33,200
She's practically admitted it.
456
00:33:33,200 --> 00:33:35,280
Camille,
you're not thinking straight.
457
00:33:35,280 --> 00:33:37,360
Why use rosehip AND poison?
Think about it!
458
00:33:37,360 --> 00:33:40,240
Why try to humiliate someone when
you know they're going to be dead
459
00:33:40,240 --> 00:33:42,480
in five minutes anyway?
It doesn't make sense.
460
00:33:46,560 --> 00:33:48,880
My colleague
and I have discussed the situation
461
00:33:48,880 --> 00:33:52,080
and we have decided we would
like you to surrender your passport
462
00:33:52,080 --> 00:33:54,280
and phone into the station
every hour.
463
00:33:56,480 --> 00:33:59,080
So, sorry, am I,
am I under arrest or not?
464
00:33:59,080 --> 00:34:00,120
Not yet, no.
465
00:34:08,040 --> 00:34:10,800
I know she's a strong suspect,
but that's not enough.
466
00:34:10,800 --> 00:34:12,040
But the orchids at her house?
467
00:34:12,040 --> 00:34:14,640
Which she said
came from her husband.
468
00:34:14,640 --> 00:34:15,920
Recognise this?
469
00:34:15,920 --> 00:34:17,120
What is it?
470
00:34:17,120 --> 00:34:20,640
It's a petal.
From Phalaenopsis. An orchid.
471
00:34:20,640 --> 00:34:23,800
No? That's odd. I understand
it's your romantic flower of choice.
472
00:34:23,800 --> 00:34:26,520
I really don't understand
what you're getting at.
473
00:34:26,520 --> 00:34:29,800
I think you do. This morning,
before we saw you on the boat here,
474
00:34:29,800 --> 00:34:32,360
can I ask where you were?
I'm not sure.
475
00:34:32,360 --> 00:34:35,640
I suggest
you gave Aimee some flowers
476
00:34:35,640 --> 00:34:38,880
and after her death, believing they
might implicate you in some way,
477
00:34:38,880 --> 00:34:41,200
you went to her apartment
and retrieved them.
478
00:34:41,200 --> 00:34:42,720
And waste not, want not,
479
00:34:42,720 --> 00:34:45,880
you then gave them to your wife,
didn't you?
480
00:34:45,880 --> 00:34:47,120
It's not what you think.
481
00:34:47,120 --> 00:34:49,280
I dropped those flowers off
with Aimee yesterday,
482
00:34:49,280 --> 00:34:51,800
as a last-ditch attempt
to try and get her to stay.
483
00:34:51,800 --> 00:34:54,680
Were you having a relationship
with Aimee Fredericks? No!
484
00:34:54,680 --> 00:34:56,680
But you wanted to. No!
485
00:34:58,280 --> 00:35:02,440
Look, when Aimee told me
she had the money to buy herself
486
00:35:02,440 --> 00:35:05,120
out of her contract,
I really thought I was losing her.
487
00:35:07,320 --> 00:35:09,760
So the flowers
were just a stupid idea.
488
00:35:09,760 --> 00:35:12,560
The card with them
could have been misconstrued.
489
00:35:13,640 --> 00:35:15,080
By your wife?
490
00:35:19,560 --> 00:35:22,280
You've got to believe me.
491
00:35:22,280 --> 00:35:23,320
Please.
492
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
Oh, it must be nice,
493
00:35:39,080 --> 00:35:42,840
sampling the merchandise
in the afternoon. Relax.
494
00:35:42,840 --> 00:35:44,600
It's not a crime.
495
00:35:44,600 --> 00:35:48,120
No. But organising the distribution
of bootleg liquor is.
496
00:35:48,120 --> 00:35:52,120
You think I'm selling rum to
the bar? You have evidence?
497
00:35:56,760 --> 00:35:59,200
Right. No, don't.
498
00:35:59,200 --> 00:36:02,400
Look, if I go into the bar, turn up
the heat, someone will rat him out.
499
00:36:02,400 --> 00:36:04,160
No, Dwayne, listen.
I'm in charge, OK?
500
00:36:04,160 --> 00:36:05,800
We have to do this by the book.
501
00:36:05,800 --> 00:36:08,640
In the old days we'd have rapped him
across the head with the book.
502
00:36:14,960 --> 00:36:16,760
We can use a paid informant.
503
00:36:16,760 --> 00:36:18,720
Someone to go in there
on our behalf.
504
00:36:18,720 --> 00:36:20,000
Really? Who?
505
00:36:21,760 --> 00:36:23,000
Him?!
506
00:36:23,000 --> 00:36:24,680
You have any better ideas?
507
00:36:24,680 --> 00:36:28,360
That don't involve throwing
things around or shouting at people?
508
00:36:31,000 --> 00:36:32,600
Right, so let me get this straight,
509
00:36:32,600 --> 00:36:35,000
you want me to go into the bar
and...?
510
00:36:35,000 --> 00:36:37,400
Tell them you're having a party.
What sort of party?
511
00:36:37,400 --> 00:36:39,760
A birthday party.
Yeah, but it's not my birthday.
512
00:36:39,760 --> 00:36:41,080
It doesn't matter!
513
00:36:41,080 --> 00:36:44,400
What you need to let them know is
you'd like to buy 50, 60 bottles.
514
00:36:44,400 --> 00:36:47,040
See if you can find out
the name of their supplier.
515
00:36:47,040 --> 00:36:51,080
I dunno. I don't really want to...
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
516
00:36:51,080 --> 00:36:53,680
I thought you said you wanted
to be a policeman.
517
00:36:53,680 --> 00:36:56,000
Yeah, think of
this as a training exercise.
518
00:36:56,000 --> 00:36:58,480
Oh. So it's like a job. Exactly.
519
00:36:58,480 --> 00:37:01,160
Oh, sweet, and if I do well,
I can be a policeman?
520
00:37:02,760 --> 00:37:04,120
Go!
521
00:37:07,640 --> 00:37:10,440
The secret of being a good chef
is picking the right produce.
522
00:37:10,440 --> 00:37:12,200
I mean, look at that -
it's so beautiful.
523
00:37:12,200 --> 00:37:14,680
It seems a shame to pull them
out of the ocean, kill them,
524
00:37:14,680 --> 00:37:18,000
cook them and eat them... We wanted
to talk to you about Aimee.
525
00:37:18,000 --> 00:37:21,400
Now was there anything going on
between her and Stephen?
526
00:37:21,400 --> 00:37:24,280
Oh, he wishes. No.
She was a good girl, wasn't she?
527
00:37:24,280 --> 00:37:25,680
More than that, she was smart.
528
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
I think she saw him for what he was.
529
00:37:27,280 --> 00:37:28,880
And what's that?
530
00:37:28,880 --> 00:37:32,480
Well, he fancies himself as a bit
of an impresario, doesn't he?
531
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
But he's just a cheap salesman in
an even cheaper suit, if you ask me.
532
00:37:35,440 --> 00:37:37,880
But there were tensions
between Eloise and Aimee?
533
00:37:37,880 --> 00:37:41,120
She missed her chance at the big
time and Aimee's star was rising.
534
00:37:41,120 --> 00:37:42,720
It couldn't have been easy.
535
00:37:42,720 --> 00:37:44,920
Don't think that makes her
a murderer - human maybe,
536
00:37:44,920 --> 00:37:46,480
but not a murderer.
537
00:37:46,480 --> 00:37:48,960
Do you think Eloise meant to harm
her in any way?
538
00:37:48,960 --> 00:37:51,600
I'm sure she would have liked to
have wrung her bloody neck.
539
00:37:54,680 --> 00:37:57,360
Not literally.
Figuratively, of course.
540
00:38:06,600 --> 00:38:09,800
See, if you had listened to me,
we'd have been in and out already.
541
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Warm and dry! Done and dusted!
542
00:38:11,800 --> 00:38:13,560
Dwayne! You're not helping.
543
00:38:19,120 --> 00:38:20,920
Hey!
544
00:38:20,920 --> 00:38:22,840
So, er...you got a name?
545
00:38:22,840 --> 00:38:25,480
Whoa, whoa! Money first, come on.
546
00:38:25,480 --> 00:38:27,400
Name first. Then money.
547
00:38:27,400 --> 00:38:29,040
That's how this thing works.
548
00:38:31,720 --> 00:38:33,640
Ah!
549
00:38:33,640 --> 00:38:35,120
Now talk.
550
00:38:37,440 --> 00:38:39,680
Jealous rival Eloise
had opportunity,
551
00:38:39,680 --> 00:38:43,480
but why put rosehip in a bottle
you knew contained strychnine?
552
00:38:43,480 --> 00:38:46,120
Boss Stephen was clearly
smitten with her
553
00:38:46,120 --> 00:38:47,840
and desperate to stop her leaving.
554
00:38:47,840 --> 00:38:49,600
But do you really
give someone flowers
555
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
the day before you murder them?
556
00:38:52,120 --> 00:38:54,920
Then there's our mysterious
Hawaiian shirt man.
557
00:38:54,920 --> 00:38:57,920
And waiter RJ clearly had access
to the shot glass
558
00:38:57,920 --> 00:39:00,760
and the oyster, but did he have
access to the gargle bottles?
559
00:39:00,760 --> 00:39:03,560
Why not?
He went everywhere serving drinks.
560
00:39:03,560 --> 00:39:06,360
And we have no way of knowing when
the poison was put in the bottle.
561
00:39:06,360 --> 00:39:08,800
In which case Grant, the chef,
could have done it too.
562
00:39:08,800 --> 00:39:11,520
But we don't have a motive
for any of them.
563
00:39:11,520 --> 00:39:14,480
Which brings us back
to Eloise again!
564
00:39:16,920 --> 00:39:21,880
I'd give anything for a new lead,
something to break this open.
565
00:39:21,880 --> 00:39:24,080
Yeah, well, that's understandable.
Bargaining.
566
00:39:24,080 --> 00:39:25,800
Stage three
of the Kubler-Ross model,
567
00:39:25,800 --> 00:39:28,160
theory on the five stages of grief.
Yeah, of course.
568
00:39:28,160 --> 00:39:30,160
Because I'm following
some sort of model.
569
00:39:30,160 --> 00:39:32,840
God forbid my feelings
should be personal or unique!
570
00:39:33,920 --> 00:39:36,160
Sorry. You're right.
That wasn't very helpful.
571
00:39:36,160 --> 00:39:39,200
I keep going over and over it
and feels like I'm falling apart.
572
00:39:39,200 --> 00:39:43,200
A-ha! I knew it. Depression, that's,
that's, that's the fourth stage!
573
00:39:45,080 --> 00:39:48,560
Sorry. I think that sounded
a bit more triumphant and, um...
574
00:39:48,560 --> 00:39:51,360
Insensitive?
..than it was meant to.
575
00:39:53,920 --> 00:39:56,840
I'm not really sure what people do
in these situations.
576
00:39:56,840 --> 00:39:58,520
You were doing well.
577
00:39:58,520 --> 00:40:00,960
Maybe in the future
I'd hold back on, y'know,
578
00:40:00,960 --> 00:40:03,360
shouting "I knew it"
in someone's face.
579
00:40:03,360 --> 00:40:05,000
Sir.
580
00:40:05,000 --> 00:40:07,160
We just got confirmation
that the bootlegging
581
00:40:07,160 --> 00:40:09,440
is going through Milton Reynards.
Good job, Fidel.
582
00:40:09,440 --> 00:40:11,000
The Commissioner will be pleased.
583
00:40:11,000 --> 00:40:13,320
Yes, but we still don't have
any hard evidence on him.
584
00:40:13,320 --> 00:40:15,600
Well, it's a start.
Pick it up again in the morning.
585
00:40:15,600 --> 00:40:18,080
See if you can get a confession.
OK.
586
00:40:18,080 --> 00:40:20,800
Oh, and the video camera,
there was a bit of damage
587
00:40:20,800 --> 00:40:23,960
but I managed to transfer it to
stills, I put it up on the board.
588
00:40:23,960 --> 00:40:27,400
Anything new?
No, not that I can see, no.
589
00:40:27,400 --> 00:40:29,920
So why would he lie
about having a camera?
590
00:40:29,920 --> 00:40:31,680
We found him
in a local drinking den.
591
00:40:31,680 --> 00:40:34,240
He's supposed to be here
on business,
592
00:40:34,240 --> 00:40:37,400
only he's been squeezing in a little
bit of rest and recreation too.
593
00:40:37,400 --> 00:40:40,000
He met up with a lady friend
on the night before the boat party
594
00:40:40,000 --> 00:40:43,200
and... well, they made a video.
595
00:40:43,200 --> 00:40:44,960
He was worried his wife
would find out.
596
00:40:44,960 --> 00:40:46,400
Even I was shocked.
597
00:40:46,400 --> 00:40:48,560
So he's not our killer either.
598
00:40:48,560 --> 00:40:50,040
No.
599
00:40:51,800 --> 00:40:55,360
Look, it's late,
you two should get yourselves home.
600
00:40:55,360 --> 00:40:57,080
Sir.
601
00:40:58,360 --> 00:41:00,000
Night. Night, Chief.
602
00:41:05,840 --> 00:41:08,120
The answer's here somewhere,
I know it.
603
00:41:58,040 --> 00:42:00,280
You didn't have to come in so early.
604
00:42:00,280 --> 00:42:01,800
Didn't have a choice.
605
00:42:01,800 --> 00:42:05,160
Rosie, she woke me around dawn
and then an hour after that
606
00:42:05,160 --> 00:42:08,920
and then an hour after that and...
Well, you get the picture.
607
00:42:12,800 --> 00:42:15,120
I don't think I slept
more than a couple of hours.
608
00:42:20,360 --> 00:42:23,360
OK, I tell you what.
609
00:42:23,360 --> 00:42:28,240
If I fall asleep, just...
610
00:42:28,240 --> 00:42:31,280
give me a nudge,
and I'll do the same for you.
611
00:42:32,840 --> 00:42:34,640
It's a deal.
612
00:42:50,560 --> 00:42:51,840
Inspector!
613
00:42:51,840 --> 00:42:53,160
Morning, sir.
614
00:42:55,280 --> 00:42:57,800
How is the murder enquiry going?
615
00:42:57,800 --> 00:42:59,040
Er, we're making progress.
616
00:43:00,360 --> 00:43:02,880
Inspector, I know
you have a lot on your plate,
617
00:43:02,880 --> 00:43:04,960
but I need you to understand.
618
00:43:04,960 --> 00:43:07,240
I'm getting
the most horrendous pressure
619
00:43:07,240 --> 00:43:10,320
about this damn bootlegging ring.
Yes, Fidel and Dwayne
620
00:43:10,320 --> 00:43:12,480
are interviewing the main suspect
this morning.
621
00:43:12,480 --> 00:43:14,920
We'll have something for you
by the end of the day.
622
00:43:14,920 --> 00:43:18,720
I hope so.
Because it's a political hot potato.
623
00:43:18,720 --> 00:43:21,120
And I don't want to
get my hands burnt,
624
00:43:21,120 --> 00:43:23,800
if you will excuse
the extended metaphor.
625
00:43:23,800 --> 00:43:25,480
Definitely not, sir.
626
00:43:25,480 --> 00:43:27,080
You won't excuse the metaphor?
627
00:43:28,200 --> 00:43:30,400
Er...no?
628
00:43:30,400 --> 00:43:34,600
No, er, er, yes... You won't get
your hands burnt, er...
629
00:43:36,440 --> 00:43:37,800
..by a potato.
630
00:43:49,240 --> 00:43:51,400
Morning, team. Sir.
631
00:43:51,400 --> 00:43:54,800
Camille. Er, how are you feeling?
632
00:43:54,800 --> 00:43:57,080
Better, thank you, sir.
633
00:43:57,080 --> 00:43:58,160
Good.
634
00:43:58,160 --> 00:44:03,360
Wow, everyone's early today! If
I'd known, I'd have brought coffee.
635
00:44:03,360 --> 00:44:05,560
You two should
go and see Milton Reynards.
636
00:44:05,560 --> 00:44:08,360
I promised the Commissioner
a result on his bootlegging today.
637
00:44:08,360 --> 00:44:10,520
He won't know what's hit him.
638
00:44:10,520 --> 00:44:12,400
Hey!
639
00:44:12,400 --> 00:44:14,560
What? Come!
640
00:44:14,560 --> 00:44:16,240
Let's go catch a rat.
641
00:44:17,880 --> 00:44:19,120
Come now!
642
00:44:26,280 --> 00:44:28,280
It's unbelievable, isn't it?
643
00:44:28,280 --> 00:44:30,720
We've got every conceivable
angle of the bar,
644
00:44:30,720 --> 00:44:33,840
the dance floor and the entrance.
Not a single photograph
645
00:44:33,840 --> 00:44:37,200
of the backstage area
where the gargle bottles were kept.
646
00:44:37,200 --> 00:44:40,640
So we have no way of knowing
who put the poison in or when.
647
00:44:40,640 --> 00:44:42,800
Except, look at the pictures here.
648
00:44:42,800 --> 00:44:44,840
Just before Aimee comes on stage,
649
00:44:44,840 --> 00:44:48,120
only Eloise comes out
from the backstage area. Look.
650
00:44:50,480 --> 00:44:52,160
It has to be her!
651
00:44:54,680 --> 00:44:56,640
I just wish you'd trust me on this.
652
00:44:56,640 --> 00:44:59,960
Yes, going by the book can work.
653
00:44:59,960 --> 00:45:03,400
But sometimes the old ways,
you know, getting in their face,
654
00:45:03,400 --> 00:45:05,160
shaking them up a bit...
655
00:45:05,160 --> 00:45:07,000
Look, I can't go
intimidating witnesses
656
00:45:07,000 --> 00:45:08,160
if I want to be a sergeant.
657
00:45:08,160 --> 00:45:11,160
It's not personal, I just don't want
to mess this up. OK? OK. Fine, fine.
658
00:45:11,160 --> 00:45:13,120
Go on. You go ahead,
I'll catch you in a minute.
659
00:45:13,120 --> 00:45:15,280
I don't want to get in your way.
Don't be like that.
660
00:45:15,280 --> 00:45:17,440
I have a family to support.
A future to think about.
661
00:45:17,440 --> 00:45:20,440
You know what they should teach you
in that sergeant class? What?
662
00:45:20,440 --> 00:45:23,240
How to relax. I don't need to learn
how to relax! No. Of course not.
663
00:45:23,240 --> 00:45:25,960
Clearly you're very
calm and collected.
664
00:45:25,960 --> 00:45:27,680
Go on then, go!
665
00:45:31,800 --> 00:45:33,640
You really should get
a lock for that door.
666
00:45:33,640 --> 00:45:36,160
Haven't we been here before?
What happened to you?
667
00:45:36,160 --> 00:45:39,320
Oh, great. Good cop is now
all concerned. What a surprise.
668
00:45:39,320 --> 00:45:41,640
Look, Milton, you're going to
have to come clean, OK?
669
00:45:41,640 --> 00:45:43,760
We've been given your name
as the bootleg dealer.
670
00:45:43,760 --> 00:45:45,080
Where are you getting it from?
671
00:45:45,080 --> 00:45:47,480
I can start going through
all of your financial records,
672
00:45:47,480 --> 00:45:49,640
all of your business, everything.
I'm sleeping.
673
00:45:49,640 --> 00:45:52,360
I need a result on this case!
I need my rest. I'm tired.
674
00:45:52,360 --> 00:45:55,280
You're tired?! Do you know what time
I have to wake up in the morning?
675
00:45:55,280 --> 00:45:57,320
Do you?! No, no, no,
I don't know either!
676
00:45:57,320 --> 00:45:59,600
All I know is that it's dark
and my baby's just crying.
677
00:45:59,600 --> 00:46:01,800
I've got work, I've got classes,
I've got homework
678
00:46:01,800 --> 00:46:04,280
and in between, I'd love to spend
some quality time with my wife.
679
00:46:04,280 --> 00:46:07,280
But I can't because there is no time
and I've had enough of you!
680
00:46:07,280 --> 00:46:10,080
Tell me who's supplying the hooch,
where you're getting it from,
681
00:46:10,080 --> 00:46:12,560
and who did that to your face.
The sooner I can make a break
682
00:46:12,560 --> 00:46:14,400
on this case,
the sooner I can get some rest.
683
00:46:14,400 --> 00:46:16,800
But if you hold out one moment
longer, tired or not,
684
00:46:16,800 --> 00:46:19,160
I will not be held responsible
for my actions.
685
00:46:19,160 --> 00:46:22,080
OK, OK, I'll talk!
I'll talk. Just, Dwayne!
686
00:46:22,080 --> 00:46:23,720
You need to learn to relax.
687
00:46:25,960 --> 00:46:27,680
Oh, thank God.
688
00:46:27,680 --> 00:46:29,720
Oooh. Yeah.
689
00:46:29,720 --> 00:46:31,800
Sometimes the old ways are the best.
690
00:46:36,200 --> 00:46:38,040
What am I missing?
691
00:46:38,040 --> 00:46:39,640
Milton talked.
692
00:46:39,640 --> 00:46:42,280
He gave up the names of the people
producing the bootleg rum.
693
00:46:42,280 --> 00:46:44,160
We can head over
and pick it up later.
694
00:46:44,160 --> 00:46:46,880
That should get the Commissioner
off our backs. Well done.
695
00:46:46,880 --> 00:46:50,680
You should have seen him, Chief.
He made me so proud.
696
00:46:50,680 --> 00:46:53,040
Oh, by the way,
there's something else I think
697
00:46:53,040 --> 00:46:54,800
maybe we should keep an eye on. Oh?
698
00:46:54,800 --> 00:46:56,920
Milton wanted to siphon off
some of the bootleg
699
00:46:56,920 --> 00:46:59,640
he'd been distributing, you know,
make a little bit on the side.
700
00:46:59,640 --> 00:47:01,880
A criminal AND an entrepreneur,
how impressive.
701
00:47:01,880 --> 00:47:03,960
So anyway,
old Milton's down at the harbour
702
00:47:03,960 --> 00:47:06,520
and he sees this box
of empty bottles outside
703
00:47:06,520 --> 00:47:08,960
the King Papyrus party boat,
just sitting there.
704
00:47:08,960 --> 00:47:11,120
So he goes to grab them,
then out of the blue,
705
00:47:11,120 --> 00:47:13,480
suddenly these guys jump him!
706
00:47:13,480 --> 00:47:16,120
They beat him up real bad,
you see, Chief.
707
00:47:16,120 --> 00:47:17,480
Empty bottles?
708
00:47:17,480 --> 00:47:18,880
Yes, beer bottles.
709
00:47:18,880 --> 00:47:20,960
Palm Tree beer, it's a local brew.
710
00:47:20,960 --> 00:47:23,560
Well, write it up in your report.
Yes, Chief.
711
00:47:28,760 --> 00:47:31,560
I've spent hours looking at them.
Nothing.
712
00:47:31,560 --> 00:47:33,960
Do you know how many murders
I've investigated?
713
00:47:33,960 --> 00:47:36,000
And in how many of them
do you think I had
714
00:47:36,000 --> 00:47:39,840
photographs of the murder scene
while the murder was taking place?
715
00:47:43,200 --> 00:47:45,040
Maybe we...
716
00:47:45,040 --> 00:47:46,280
What?
717
00:47:46,280 --> 00:47:47,880
Oh, my God!
718
00:47:50,320 --> 00:47:51,760
Quick, here, look!
719
00:47:51,760 --> 00:47:53,120
I can't see anything.
720
00:47:53,120 --> 00:47:55,960
No, not the photographs, the...
What's it called? The decoration!
721
00:47:55,960 --> 00:47:57,240
The mirror thing. Look.
722
00:48:00,120 --> 00:48:02,680
There's Aimee getting ready
backstage,
723
00:48:02,680 --> 00:48:04,720
then she reaches
for her gargle bottle,
724
00:48:04,720 --> 00:48:07,160
but look here,
see, she drops something.
725
00:48:07,160 --> 00:48:09,560
And then, she's distracted by...
726
00:48:09,560 --> 00:48:11,040
Perhaps her music cue?
727
00:48:11,040 --> 00:48:12,640
That's it, of course!
Then look here.
728
00:48:12,640 --> 00:48:15,600
She heads straight for the stage.
Which means... She didn't gargle.
729
00:48:15,600 --> 00:48:17,200
But how can that be?
The poison was...
730
00:48:17,200 --> 00:48:19,360
That's why nothing made sense.
We took a wrong turn
731
00:48:19,360 --> 00:48:22,080
and never got back on track.
By focusing on the gargle bottles,
732
00:48:22,080 --> 00:48:24,920
we looked away from
what was really important. Fidel,
733
00:48:24,920 --> 00:48:26,880
the forensic report
on the oyster shell
734
00:48:26,880 --> 00:48:28,480
and the shot glass, if you would.
735
00:48:31,440 --> 00:48:33,120
Yeah, of course. Fingerprints.
736
00:48:33,120 --> 00:48:34,680
A shot glass and an oyster shell.
737
00:48:34,680 --> 00:48:37,440
They had fallen on the floor,
but I retrieved them myself,
738
00:48:37,440 --> 00:48:39,000
so they haven't been contaminated.
739
00:48:40,600 --> 00:48:42,240
That's it. But why?
740
00:48:42,240 --> 00:48:44,440
How long had the boat
been in Saint Marie?
741
00:48:44,440 --> 00:48:46,000
It arrived back this week, Chief,
742
00:48:46,000 --> 00:48:48,040
after a nine-week stint
in Guadeloupe.
743
00:48:48,040 --> 00:48:49,680
Antigua and Tobago before that.
744
00:48:49,680 --> 00:48:51,160
Milton sees this box of bottles
745
00:48:51,160 --> 00:48:54,040
outside the King Papyrus party boat,
so he goes to grab them.
746
00:48:54,040 --> 00:48:56,160
Suddenly these guys jump him.
747
00:48:56,160 --> 00:48:58,280
They beat him up real bad,
you see, Chief.
748
00:48:58,280 --> 00:49:00,200
Palm Tree beer, it's a local brew.
749
00:49:01,400 --> 00:49:02,920
The bottle.
750
00:49:02,920 --> 00:49:05,160
That's why it wasn't in the fridge.
751
00:49:05,160 --> 00:49:06,960
Dwayne! Chief.
752
00:49:06,960 --> 00:49:09,040
Go over to Aimee Fredericks'
apartment,
753
00:49:09,040 --> 00:49:11,600
there's a beer bottle
in one of the kitchen cupboards,
754
00:49:11,600 --> 00:49:13,840
bring it to the King Papyrus
as fast as you can.
755
00:49:13,840 --> 00:49:15,880
On my way, Chief.
Fidel, get everyone together
756
00:49:15,880 --> 00:49:18,680
and get them to the boat.
OK, right, OK.
757
00:49:18,680 --> 00:49:20,360
Now I know where to look.
758
00:49:20,360 --> 00:49:21,560
Excuse me.
759
00:49:23,160 --> 00:49:24,480
How did...?
760
00:49:26,680 --> 00:49:30,040
Ah! There you are!
761
00:49:30,040 --> 00:49:32,880
Yeah, and there, very clever.
Very good.
762
00:49:33,840 --> 00:49:35,040
Very good.
763
00:49:35,040 --> 00:49:37,880
Two days ago, Aimee Fredericks
was poisoned and killed
764
00:49:37,880 --> 00:49:40,480
during what was to be
her final number.
765
00:49:40,480 --> 00:49:43,280
And yet there seemed to be no way
it could have happened.
766
00:49:43,280 --> 00:49:49,160
She ate an oyster
and, er, drank from a shot glass.
767
00:49:49,160 --> 00:49:51,600
But when tested, neither showed
any trace of poison.
768
00:49:51,600 --> 00:49:53,600
Yet there were traces of poison
769
00:49:53,600 --> 00:49:56,120
in the bottle Aimee
used to gargle with,
770
00:49:56,120 --> 00:49:58,760
along with an irritant.
771
00:49:58,760 --> 00:50:00,120
Rosehip.
772
00:50:00,120 --> 00:50:04,800
The rosehip was put in the bottle
backstage by Eloise.
773
00:50:04,800 --> 00:50:08,360
The aim was to make it impossible
for Aimee to sing that afternoon,
774
00:50:08,360 --> 00:50:10,000
to humiliate her.
775
00:50:10,000 --> 00:50:12,560
Yet she denies
putting poison in the bottle.
776
00:50:13,720 --> 00:50:17,000
I believe her. Not that it matters
whether she did or she didn't,
777
00:50:17,000 --> 00:50:18,880
because on the afternoon
in question,
778
00:50:18,880 --> 00:50:20,400
Aimee didn't use that bottle.
779
00:50:20,400 --> 00:50:23,640
The poison we found in it
wasn't what killed her.
780
00:50:23,640 --> 00:50:27,400
This whole thing started when Aimee
was offered a job in Miami.
781
00:50:27,400 --> 00:50:30,080
She worked hard,
waiting for her big break.
782
00:50:30,080 --> 00:50:32,200
She was determined
not to let it slip away.
783
00:50:32,200 --> 00:50:34,400
But her boss Stephen
didn't want to let her go.
784
00:50:34,400 --> 00:50:37,120
He pointed out there was a clause
in her contract which meant
785
00:50:37,120 --> 00:50:39,640
it would cost her 20,000
to buy herself out.
786
00:50:39,640 --> 00:50:41,160
I'm getting that money.
787
00:50:41,160 --> 00:50:44,800
He even tried to seduce her
in an attempt to get her to stay.
788
00:50:44,800 --> 00:50:46,320
Tried and failed.
789
00:50:49,600 --> 00:50:52,280
Aimee knew Stephen well enough
to know that he'd quite happily
790
00:50:52,280 --> 00:50:54,960
call her producer in Miami
to ruin her big chance.
791
00:50:54,960 --> 00:50:57,360
So she decided to try
and find the money.
792
00:50:57,360 --> 00:51:01,160
She was excited about going to
Miami, so she must have found it.
793
00:51:01,160 --> 00:51:03,360
Where from?
794
00:51:03,360 --> 00:51:06,560
If Aimee wasn't killed by the poison
in the gargle bottle,
795
00:51:06,560 --> 00:51:07,680
how was she killed?
796
00:51:11,800 --> 00:51:16,720
It's simple, really. Sometimes
it's easy to overlook the obvious,
797
00:51:16,720 --> 00:51:19,160
thinking it can't possibly be true,
but it was.
798
00:51:19,160 --> 00:51:22,360
Aimee was killed when, in plain
view of everyone in the room,
799
00:51:22,360 --> 00:51:23,680
she ate the oyster,
800
00:51:23,680 --> 00:51:29,000
and then she drank the poison
from the shot glass.
801
00:51:29,000 --> 00:51:32,920
Because the glass we found
didn't contain any traces of poison,
802
00:51:32,920 --> 00:51:34,960
we missed
the other forensic details.
803
00:51:34,960 --> 00:51:37,400
All attention
was on the gargle bottle.
804
00:51:37,400 --> 00:51:40,000
Which was nothing more
than a distraction,
805
00:51:40,000 --> 00:51:42,480
and I really wish I hadn't done
that strange hand wave.
806
00:51:42,480 --> 00:51:44,520
The point being,
the shot glass
807
00:51:44,520 --> 00:51:47,600
should have had two sets
of fingerprints on it.
808
00:51:47,600 --> 00:51:49,440
Grant's because he prepared it,
809
00:51:49,440 --> 00:51:51,280
and Aimee's because she drank it.
810
00:51:51,280 --> 00:51:53,600
Yet there was only one set
of fingerprints found.
811
00:51:53,600 --> 00:51:56,080
How could that be?
It wasn't the same shot glass.
812
00:51:56,080 --> 00:51:57,800
Exactly!
813
00:51:57,800 --> 00:51:59,240
And once you know that, well,
814
00:51:59,240 --> 00:52:01,600
you know that only the killer
would change it,
815
00:52:01,600 --> 00:52:05,720
so therefore only the killer's
fingerprints would be on it.
816
00:52:06,760 --> 00:52:08,600
Hmm, isn't that right, Grant?
817
00:52:08,600 --> 00:52:10,280
What are you asking me for?
818
00:52:10,280 --> 00:52:13,600
Because your prints were the only
ones found on the clean shot glass.
819
00:52:13,600 --> 00:52:15,880
You killed Aimee Fredericks.
820
00:52:15,880 --> 00:52:17,760
You've been out in the sun too long,
821
00:52:17,760 --> 00:52:20,480
you've fried your brain,
you need to see a doctor.
822
00:52:20,480 --> 00:52:23,280
So should you. Nasty cut on your
hand.
823
00:52:23,280 --> 00:52:25,120
Should be more careful.
824
00:52:25,120 --> 00:52:27,520
You knew that this being Aimee's
last performance,
825
00:52:27,520 --> 00:52:29,040
your time was running out.
826
00:52:33,240 --> 00:52:36,280
After she drank the poison,
it quickly took effect.
827
00:52:36,280 --> 00:52:37,840
Aimee. Aimee!
828
00:52:37,840 --> 00:52:40,760
The tray was on the table
when the table toppled over,
829
00:52:40,760 --> 00:52:44,520
but a shot glass is small
and thick - it didn't smash.
830
00:52:44,520 --> 00:52:47,000
With the distraction,
you saw your chance.
831
00:52:48,480 --> 00:52:50,720
As you swapped it
for a replacement,
832
00:52:50,720 --> 00:52:53,200
you cut your hand
on the broken glass around it.
833
00:52:54,280 --> 00:52:56,640
I think you were probably standing
round about here.
834
00:52:57,760 --> 00:53:00,280
So you're effectively
holding the murder weapon
835
00:53:00,280 --> 00:53:03,040
and suddenly you have
a police officer in front of you.
836
00:53:03,040 --> 00:53:04,120
Don't move. Police!
837
00:53:04,120 --> 00:53:06,280
What do you do? This, perhaps.
838
00:53:19,720 --> 00:53:21,440
My guess is forensic examination
839
00:53:21,440 --> 00:53:24,880
will show yours and Aimee's
fingerprints, traces of strychnine
840
00:53:24,880 --> 00:53:28,440
and quite possibly a drop
of your own blood for good measure.
841
00:53:28,440 --> 00:53:30,240
When you returned
to the boat yesterday,
842
00:53:30,240 --> 00:53:32,080
you weren't coming back
for your knives -
843
00:53:32,080 --> 00:53:35,240
you were coming to retrieve this
from its hiding place.
844
00:53:36,880 --> 00:53:38,520
But what about motive?
845
00:53:38,520 --> 00:53:40,800
Well, that was slightly harder to
establish, but,
846
00:53:40,800 --> 00:53:43,160
well, once I knew
you were the murderer
847
00:53:43,160 --> 00:53:45,120
it was simply a case
of working backwards.
848
00:53:45,120 --> 00:53:47,280
That, and a seemingly random event.
849
00:53:47,280 --> 00:53:49,400
A small-time criminal was caught
trying to steal
850
00:53:49,400 --> 00:53:51,880
a crate of beer bottles
from just on the harbour here,
851
00:53:51,880 --> 00:53:54,640
got very badly beaten up. Then
I remembered seeing a beer bottle
852
00:53:54,640 --> 00:53:56,480
in the cupboard
at Aimee's apartment.
853
00:53:56,480 --> 00:53:58,920
I remember wondering
why it wasn't in the fridge.
854
00:53:58,920 --> 00:54:01,000
Dwayne? Behind the bar.
855
00:54:02,880 --> 00:54:04,040
Then it struck me.
856
00:54:04,040 --> 00:54:06,880
I knew where Aimee was hoping to get
her 20,000 from.
857
00:54:06,880 --> 00:54:08,120
It was you, wasn't it?
858
00:54:09,280 --> 00:54:13,280
She was blackmailing you, because
she'd discovered your little secret.
859
00:54:22,200 --> 00:54:25,360
You'd been using the party boat's
movements from island to island
860
00:54:25,360 --> 00:54:27,040
to deliver drug shipments.
861
00:54:27,040 --> 00:54:28,640
Stupid bastard!
862
00:54:28,640 --> 00:54:30,360
Eloise told us you knew of her plan
863
00:54:30,360 --> 00:54:32,640
to put something
in Aimee's gargle bottle.
864
00:54:32,640 --> 00:54:35,760
I mean, I even, I even asked Grant
for something from the kitchen,
865
00:54:35,760 --> 00:54:38,600
a chilli maybe,
but when he talked me out of it,
866
00:54:38,600 --> 00:54:40,320
I, I used rosehip instead.
867
00:54:40,320 --> 00:54:43,360
But you saw her, didn't you, and
you put the poison in Aimee's bottle
868
00:54:43,360 --> 00:54:45,160
assuming Eloise would get the blame.
869
00:54:46,520 --> 00:54:49,640
You watched and waited for Aimee
to take the fatal dose.
870
00:54:49,640 --> 00:54:52,360
But just as Aimee was going to
drink from her gargle bottle,
871
00:54:52,360 --> 00:54:54,200
she heard her music cue.
872
00:54:54,200 --> 00:54:55,800
Your plan went wrong
873
00:54:55,800 --> 00:54:59,440
when you saw she failed to drink
from it and instead rushed onstage.
874
00:54:59,440 --> 00:55:01,480
So you quickly came up with plan B.
875
00:55:02,800 --> 00:55:04,640
You poured a shot of rum.
876
00:55:09,520 --> 00:55:11,920
And added a lethal measure
of strychnine.
877
00:55:15,040 --> 00:55:17,560
If Aimee had gargled from the bottle
as you'd planned,
878
00:55:17,560 --> 00:55:20,200
I'm not sure we could have
caught you. But she didn't,
879
00:55:20,200 --> 00:55:23,320
and you were forced into
making a mistake.
880
00:55:23,320 --> 00:55:25,200
One that will send you to prison.
881
00:55:25,200 --> 00:55:27,960
Yeah, well,
I don't think you can prove it.
882
00:55:30,200 --> 00:55:32,040
I do. Fidel!
883
00:55:39,160 --> 00:55:42,040
Unbeknownst to you,
your every move was captured
884
00:55:42,040 --> 00:55:45,720
in the reflective surfaces
of the party boat decorations.
885
00:55:50,480 --> 00:55:52,040
Take him away.
886
00:56:29,000 --> 00:56:30,160
Well, well.
887
00:56:30,160 --> 00:56:31,520
Evening, gentlemen.
888
00:56:43,480 --> 00:56:44,680
Flowers.
889
00:56:47,560 --> 00:56:49,880
For you. Orchids.
890
00:56:49,880 --> 00:56:51,520
Stephen may be unoriginal,
891
00:56:51,520 --> 00:56:54,560
but he has fairly good taste
in floral arrangements.
892
00:56:56,120 --> 00:56:57,720
Why are you giving them to me?
893
00:56:57,720 --> 00:57:00,160
Because I don't really know
how to say I'm sorry.
894
00:57:00,160 --> 00:57:01,800
For what happened to your friend.
895
00:57:04,160 --> 00:57:06,600
Oh, it doesn't matter.
They weren't expensive.
896
00:57:06,600 --> 00:57:09,920
Richard. You found out why she died.
897
00:57:09,920 --> 00:57:12,040
Who was responsible.
898
00:57:12,040 --> 00:57:13,680
You've done enough already.
899
00:57:17,200 --> 00:57:19,800
So do you want me
to take them back, or...?
900
00:57:19,800 --> 00:57:22,120
Well, I, I didn't mean that.
901
00:57:24,960 --> 00:57:29,160
I'm sorry, too.
About what I said before.
902
00:57:29,160 --> 00:57:32,120
About how you didn't have friends,
because you know we are...
903
00:57:32,120 --> 00:57:34,720
I hope you're not going
to say that you, Fidel and Dwayne
904
00:57:34,720 --> 00:57:37,720
are my friends because that would be
horrifically sentimental
905
00:57:37,720 --> 00:57:39,600
and, and mawkish and...
906
00:57:41,480 --> 00:57:42,600
Join me?
907
00:57:48,520 --> 00:57:49,960
Jacket.
908
00:57:56,720 --> 00:57:59,120
They were quite expensive actually,
909
00:57:59,120 --> 00:58:02,000
ridiculous really when you consider
they grow in the wild...
910
00:58:04,720 --> 00:58:06,760
Estelle, we talked about this.
I'm at work!
911
00:58:06,760 --> 00:58:09,120
I know! That's why I'm calling.
912
00:58:09,120 --> 00:58:10,760
I've found a body.
913
00:58:13,320 --> 00:58:15,200
I'd heard on the police grapevine
914
00:58:15,200 --> 00:58:19,120
you'd been shipped off somewhere,
but here? I wasn't...shipped.
915
00:58:19,120 --> 00:58:20,760
So your alibi is your best friend?
916
00:58:20,760 --> 00:58:24,040
No. My alibi is I was sick as a dog.
917
00:58:24,040 --> 00:58:25,720
Get lost, Ronnie, OK? I mean it.
918
00:58:25,720 --> 00:58:28,360
Now don't get smart with me,
Dicky boy.
76500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.