All language subtitles for Death In Paradise s02e08 Hdtv x264-Fov-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,800 MUSIC: "Wonderful World, Beautiful People" by Jimmy Cliff 2 00:00:04,800 --> 00:00:09,480 ♪ Wonderful world, beautiful people 3 00:00:09,480 --> 00:00:14,680 ♪ You and your girl Things could be pretty 4 00:00:14,680 --> 00:00:19,080 ♪ But underneath this there is a secret 5 00:00:19,080 --> 00:00:22,560 ♪ That nobody can reveal. ♪ 6 00:00:27,880 --> 00:00:30,160 You know, I could swear this lot are still alive. 7 00:00:30,160 --> 00:00:33,160 See, that one just winked at me. 8 00:00:33,160 --> 00:00:34,960 We're police officers, Camille. 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,440 We should be out catching criminals, not dawdling about, 10 00:00:38,440 --> 00:00:41,720 making polite chit-chat at some random fundraiser. 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,560 You want to save the coral reef, don't you? 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,000 Yeah, yeah of course. 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,840 Actually no... No, I don't, not if I have to do this. 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,680 Yeah, and seeing as this charity's all about saving sea creatures, 15 00:00:50,680 --> 00:00:53,120 how come they're serving prawns, hmm? 16 00:00:53,120 --> 00:00:55,400 Bit of a mixed message, don't you think? 17 00:01:18,160 --> 00:01:19,600 That'll be him, then. 18 00:01:19,600 --> 00:01:24,000 Well, I'll go and meet him, I'll take him through to the study. Yeah - good, good. Very good. 19 00:01:28,640 --> 00:01:30,320 All right, sweetie? 20 00:01:30,320 --> 00:01:33,360 Fine, yeah. It's a bloody good turn-out. 21 00:01:33,360 --> 00:01:35,080 It's all going marvellously. 22 00:01:49,040 --> 00:01:50,080 Hot? 23 00:01:54,480 --> 00:01:57,120 So, you're here to save the coral reef, are you? 24 00:01:57,120 --> 00:01:59,480 Well, actually, I'm here under protest. 25 00:01:59,480 --> 00:02:02,400 Yeah, orders from on high. Apparently I am to "press the flesh". 26 00:02:02,400 --> 00:02:06,160 Flesh which appears to be attached to some very, very dull people. 27 00:02:07,200 --> 00:02:09,240 All while eating this dreadful food 28 00:02:09,240 --> 00:02:13,240 and choking on the lukewarm vinegar masquerading as wine. 29 00:02:15,160 --> 00:02:17,760 How about you? I'm the host. 30 00:02:17,760 --> 00:02:18,800 Excuse me. 31 00:02:25,040 --> 00:02:27,720 He's making his way to the study. 32 00:02:27,720 --> 00:02:31,960 Right, good. Well, let's see what he's got to say for himself, then. 33 00:02:31,960 --> 00:02:35,600 Just give me ten minutes and then come in and interrupt us, right? 34 00:02:35,600 --> 00:02:36,640 OK. Good. 35 00:02:40,000 --> 00:02:43,680 I trust you've been making friends, establishing new contacts? 36 00:02:43,680 --> 00:02:47,640 Well... Yes, actually the inspector has just been talking to our host. 37 00:02:47,640 --> 00:02:49,160 Excellent. 38 00:02:49,160 --> 00:02:52,840 These charity things can be tedious, I know, but surprisingly useful 39 00:02:52,840 --> 00:02:56,040 when it comes to negotiating our annual budget. 40 00:02:56,040 --> 00:02:58,200 Most of the police committee are here. 41 00:02:58,200 --> 00:03:01,840 And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. 42 00:03:01,840 --> 00:03:03,280 And so he shall. 43 00:03:09,960 --> 00:03:11,760 Merci. 44 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 I said stay round the back! 45 00:03:17,760 --> 00:03:19,160 All right! 46 00:03:25,760 --> 00:03:27,320 Hi. Hi. 47 00:03:27,320 --> 00:03:30,600 I'm Vicky Woodward. Mr Powell's Personal Assistant. 48 00:03:30,600 --> 00:03:32,920 Camille Bordey. Hi. 49 00:03:38,960 --> 00:03:41,840 God! 50 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Oh! 51 00:04:27,280 --> 00:04:31,000 Everybody move back, please. Move back. 52 00:04:35,440 --> 00:04:36,560 I know who did this. 53 00:04:39,480 --> 00:04:41,280 Jack Roberts. 54 00:04:43,480 --> 00:04:44,520 That's him! 55 00:04:58,800 --> 00:05:01,760 Dwayne, listen to me, there's been a shooting at the Powells' house. 56 00:05:01,760 --> 00:05:04,240 The suspect has just left in a silver Mercedes car. 57 00:05:04,240 --> 00:05:06,760 I've got a partial registration - 062. 58 00:05:06,760 --> 00:05:08,000 See if you can intercept it. 59 00:05:19,800 --> 00:05:21,120 So? 60 00:05:21,120 --> 00:05:24,000 Well, I can't find any signs of a struggle - 61 00:05:24,000 --> 00:05:26,360 no bruising or lesions on the victim's skin 62 00:05:26,360 --> 00:05:29,560 and there are no tissues or fibres underneath his fingernails. 63 00:05:29,560 --> 00:05:32,000 Good, so he was clearly taken by surprise. 64 00:05:36,640 --> 00:05:38,440 And no sign of the murder weapon? 65 00:05:38,440 --> 00:05:39,480 No, sir. 66 00:05:51,640 --> 00:05:55,920 That's odd. What? Well, this air conditioning unit is on full blast, 67 00:05:55,920 --> 00:05:57,840 but the window's wide open. 68 00:05:57,840 --> 00:06:01,120 Sometimes people open a window just to get some fresh air. 69 00:06:04,680 --> 00:06:06,280 Hmm. 70 00:06:06,280 --> 00:06:08,760 Or maybe you think that's how the killer got away? 71 00:06:08,760 --> 00:06:12,240 This Jack Roberts, he arranged today's meeting with the secretary, 72 00:06:12,240 --> 00:06:14,240 didn't he? That's right. 73 00:06:14,240 --> 00:06:18,480 Who in their right mind rings up to make an appointment to commit murder? 74 00:06:18,480 --> 00:06:21,320 And even if they did, who arranges that meeting in the middle of a 75 00:06:21,320 --> 00:06:24,760 charity fundraiser in broad daylight with crowds of people everywhere? 76 00:06:25,880 --> 00:06:28,280 Maybe when he came here, he didn't intend to kill him. 77 00:06:28,280 --> 00:06:29,680 They could have argued. 78 00:06:33,160 --> 00:06:37,040 Right, let's get the paramedics in. I want everybody out of the house. I want it sealed off. 79 00:06:37,040 --> 00:06:40,720 Only the victim's immediate family can stay - once their rooms have been checked. 80 00:06:40,720 --> 00:06:44,480 Er, sir? Looks like he was planning a trip. 81 00:06:45,560 --> 00:06:47,360 Maybe his secretary knows why. 82 00:07:07,680 --> 00:07:09,720 Fidel. Sir? 83 00:07:11,400 --> 00:07:12,440 Bullet. 84 00:07:19,560 --> 00:07:20,600 Hmm. 85 00:07:29,400 --> 00:07:31,680 You're Mr Powell's personal assistant? 86 00:07:31,680 --> 00:07:32,840 Yes, I am. 87 00:07:32,840 --> 00:07:35,600 This must be very distressing for you. Had you been with him long? 88 00:07:35,600 --> 00:07:37,480 Just a little over seven years. 89 00:07:37,480 --> 00:07:40,040 Three years here, four back in England. 90 00:07:40,040 --> 00:07:43,120 And you arranged the meeting with Mr Powell and Jack Roberts? 91 00:07:43,120 --> 00:07:45,720 I did, yeah. What can you tell us about him? 92 00:07:45,720 --> 00:07:50,040 Er, well I've only spoken to him on the phone, until today. 93 00:07:50,040 --> 00:07:54,840 Um, I saw him arrive, and I went out to his car and um, 94 00:07:54,840 --> 00:07:58,040 I brought him back in the study to wait for Mr Powell. 95 00:07:58,040 --> 00:08:00,120 What was the nature of their business? 96 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 Mr Powell didn't say, sorry. 97 00:08:03,040 --> 00:08:06,880 I do know that he was very uneasy about the meeting - um, 98 00:08:06,880 --> 00:08:10,320 like he didn't want to do it, but didn't have a choice. 99 00:08:10,320 --> 00:08:13,320 He actually asked me to interrupt him after ten minutes. 100 00:08:13,320 --> 00:08:15,080 I didn't get that chance. 101 00:08:15,080 --> 00:08:18,160 If you arranged the meeting, then you must have some contact details? 102 00:08:18,160 --> 00:08:19,440 I have a phone number. 103 00:08:19,440 --> 00:08:21,480 Please? Yes. 104 00:08:21,480 --> 00:08:23,520 And um... could you give us a description? 105 00:08:23,520 --> 00:08:25,360 Here we are. Thank you. 106 00:08:25,360 --> 00:08:31,560 He was white. Um, 35, 40 maybe, and quite a bit taller than me. 107 00:08:31,560 --> 00:08:34,760 Six foot? At least. Yeah. Brown hair. 108 00:08:34,760 --> 00:08:35,840 Brown eyes. 109 00:08:35,840 --> 00:08:38,240 Build? Quite skinny. 110 00:08:38,240 --> 00:08:39,800 What was he wearing? 111 00:08:39,800 --> 00:08:42,280 A casual jacket. And jeans. 112 00:08:42,280 --> 00:08:44,360 And black shoes. 113 00:08:44,360 --> 00:08:47,960 Would you know him if you saw him again? Yes. Definitely. 114 00:08:47,960 --> 00:08:49,560 Did anyone else see him? 115 00:08:49,560 --> 00:08:54,080 No. Oh, well...actually, Mark may have done. 116 00:08:54,080 --> 00:08:58,280 Who's Mark? Mark Grainger. He's one of our divers. He's staying at the house. 117 00:08:58,280 --> 00:09:00,600 He needed some overtime. 118 00:09:00,600 --> 00:09:04,320 He's working double shifts so he was at the marine reserve last night. 119 00:09:04,320 --> 00:09:08,640 He was making his way upstairs as we went through the hall. 120 00:09:10,400 --> 00:09:12,120 Anyone else? I don't know. 121 00:09:12,120 --> 00:09:14,480 Um... I don't know who else was in the house. 122 00:09:14,480 --> 00:09:17,280 Er, Duncan Wood, our gardener - he was outside, 123 00:09:17,280 --> 00:09:19,000 so he may have seen him arrive. 124 00:09:21,280 --> 00:09:23,400 OK, thank you. 125 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 Oh, there's one more thing. 126 00:09:25,000 --> 00:09:28,800 We found this on Mr Powell's desk. 127 00:09:28,800 --> 00:09:30,960 Yes, I made that booking. 128 00:09:30,960 --> 00:09:33,040 A one-way ticket to the Cayman Islands? 129 00:09:33,040 --> 00:09:35,000 Well, Mr Powell said it was charity business, 130 00:09:35,000 --> 00:09:38,240 so he didn't know, you know, how long he was going to stay. 131 00:09:41,120 --> 00:09:42,800 Thanks. 132 00:09:42,800 --> 00:09:44,680 That's all for now. Thank you. 133 00:09:51,240 --> 00:09:52,280 Um, Fidel? 134 00:09:54,640 --> 00:09:57,400 Fidel? Sorry, I was just... 135 00:09:57,400 --> 00:09:59,920 Yeah, you'd better get this description circulated 136 00:09:59,920 --> 00:10:01,200 and check on Dwayne. Sure. 137 00:10:10,520 --> 00:10:11,920 Straight to the voicemail. 138 00:10:11,920 --> 00:10:14,640 Now there's a surprise. Can I borrow your finger? 139 00:10:14,640 --> 00:10:16,520 Here. Come on. 140 00:10:18,520 --> 00:10:20,120 Yes, thank you. 141 00:10:20,120 --> 00:10:24,520 Right. OK, so the victim was what, five foot ten? Excuse me, thank you. 142 00:10:26,800 --> 00:10:28,920 And er, shot through the heart. 143 00:10:28,920 --> 00:10:31,720 So, the shot must have been fired... 144 00:10:33,200 --> 00:10:34,520 ..from round about... 145 00:10:36,080 --> 00:10:37,120 ..here. 146 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 Hmm, so the shot wasn't fired through the window. 147 00:10:44,240 --> 00:10:45,920 Now, there are no scuff marks, 148 00:10:45,920 --> 00:10:49,080 no sign of anyone having climbed through in a hurry, 149 00:10:49,080 --> 00:10:52,520 no footprints in the flower bed outside, 150 00:10:52,520 --> 00:10:55,240 so the question remains - why is it open? 151 00:10:55,240 --> 00:10:59,800 I should talk to the other witnesses um, Mark Grainger and Duncan Wood. 152 00:10:59,800 --> 00:11:04,120 Talk to the wife, too. See if she knew anything about this Jack Roberts and what the meeting was about. 153 00:11:04,120 --> 00:11:06,120 And check with the phone company. 154 00:11:06,120 --> 00:11:08,960 See if they can track the number the secretary gave you. OK. 155 00:11:20,640 --> 00:11:24,080 Well, that's it really. This bloke pulled up in a car, Vicky met him 156 00:11:24,080 --> 00:11:26,080 and took him inside. 157 00:11:26,080 --> 00:11:27,720 Um, could you describe him? 158 00:11:28,880 --> 00:11:33,040 He looked a bit like my Uncle George. Uh, that doesn't help. 159 00:11:33,040 --> 00:11:35,600 Tall, skinny. Had like a blazer on. 160 00:11:36,600 --> 00:11:38,960 That's it? Pretty much. 161 00:11:38,960 --> 00:11:41,880 Oh, did you hear the gunshot? 162 00:11:41,880 --> 00:11:44,600 Look, it was hard not to. Where were you exactly? 163 00:11:44,600 --> 00:11:48,080 I nipped round to take a look at the party, when Vicky the rottweiler caught me. 164 00:11:50,640 --> 00:11:52,120 I said, keep out the way. 165 00:11:52,120 --> 00:11:56,040 I was heading back round to the pool when I heard the bang. 166 00:11:56,040 --> 00:11:59,120 Then the guy in the silver car just flew past me like a bullet. 167 00:11:59,120 --> 00:12:02,280 And it was the same man you saw go in? Yeah, it was the same man. 168 00:12:03,320 --> 00:12:06,920 I'm telling you, Fidel, I know these roads like the back of my hand 169 00:12:06,920 --> 00:12:11,800 and it's nowhere to be seen. He's either dumped the car or he's taken the mountain road inland 170 00:12:11,800 --> 00:12:13,280 before doubling back somewhere. 171 00:12:13,280 --> 00:12:15,840 OK, well, start heading back this way. 172 00:12:15,840 --> 00:12:18,760 I've contacted the airport and the marina and I've circulated 173 00:12:18,760 --> 00:12:22,000 his description - they're all on the look out - he can't get far. 174 00:12:22,000 --> 00:12:24,320 Yeah, that's what they all say. I'll see you in a while. 175 00:12:24,320 --> 00:12:26,520 All right. 176 00:12:26,520 --> 00:12:30,440 Er, didn't pay much attention if I'm honest. People are coming and going all the time. 177 00:12:30,440 --> 00:12:32,280 But you did see him? 178 00:12:32,280 --> 00:12:35,160 Yeah, from the back. As they walked towards the study. 179 00:12:35,160 --> 00:12:39,040 I said hello to Vicky and she turned round, but the bloke didn't. 180 00:12:39,040 --> 00:12:40,560 Could you describe him? 181 00:12:40,560 --> 00:12:44,640 Quite tall. Dark hair. Was wearing jeans, I think. 182 00:12:47,000 --> 00:12:49,240 Sorry, don't suppose that's much help. 183 00:12:49,240 --> 00:12:53,000 No, no, don't worry. That's all right. And when the shot was fired? 184 00:12:53,000 --> 00:12:57,240 I was up in my room. I'd been at the centre checking on delivery of new equipment. 185 00:12:57,240 --> 00:13:02,040 So I thought I'd get a quick shower and change of shirt before I joined the party. 186 00:13:02,040 --> 00:13:04,760 I heard the bang, so I went out to the balcony. 187 00:13:06,800 --> 00:13:11,240 You could tell from everyone's reaction it was something bad, so I just ran downstairs. 188 00:13:11,240 --> 00:13:15,840 Have you ever heard Mr Powell talk about a Jack Roberts? 189 00:13:15,840 --> 00:13:17,640 No. Sorry. 190 00:13:17,640 --> 00:13:19,040 OK, thank you for your help. 191 00:13:19,040 --> 00:13:21,160 Pleasure. 192 00:13:22,440 --> 00:13:24,720 Listen, can I, er, can I be cheeky? 193 00:13:24,720 --> 00:13:25,760 Excuse me? 194 00:13:27,600 --> 00:13:29,680 Can I take you out for a drink? Tonight, maybe? 195 00:13:29,680 --> 00:13:33,160 I know this wicked little beach bar. I don't think so. You've got a boyfriend? 196 00:13:33,160 --> 00:13:36,720 No. Then... But I'm a police officer investigating a murder 197 00:13:36,720 --> 00:13:38,560 and you're a potential witness. 198 00:13:38,560 --> 00:13:41,720 Not the done thing. So it's not a no, then? 199 00:13:41,720 --> 00:13:43,560 It's a what - maybe? 200 00:13:50,320 --> 00:13:51,680 Still nothing from Dwayne? 201 00:13:51,680 --> 00:13:55,600 No. It looks like our killer's vanished into thin air. 202 00:13:55,600 --> 00:13:58,440 Talking of air, we'd better get some in that tyre. 203 00:13:58,440 --> 00:13:59,480 Yeah, sure. 204 00:14:20,080 --> 00:14:22,520 I've never even heard of this man. Who is he? 205 00:14:22,520 --> 00:14:24,960 That's what we're trying to establish. 206 00:14:24,960 --> 00:14:29,040 You're sure your husband never mentioned him? I'm sure. 207 00:14:29,040 --> 00:14:33,440 And I... I didn't even know he had a meeting today. 208 00:14:33,440 --> 00:14:35,280 He should have been at the party. 209 00:14:35,280 --> 00:14:38,240 So you have no idea what this meeting might have been about? 210 00:14:38,240 --> 00:14:40,680 No. Doesn't Vicky know? 211 00:14:40,680 --> 00:14:46,320 She, um, she knows much more about his comings and goings than I do. 212 00:14:46,320 --> 00:14:47,360 No. 213 00:14:49,960 --> 00:14:52,080 There's nothing else you can tell us? 214 00:14:58,120 --> 00:14:59,640 I can't believe he's gone. 215 00:15:02,960 --> 00:15:07,120 So the wife didn't know what the meeting with Jack Roberts was about, either? 216 00:15:07,120 --> 00:15:11,160 He's a man - of course he's keeping secrets from the women in his life. 217 00:15:11,160 --> 00:15:12,200 A bit sexist? 218 00:15:13,480 --> 00:15:14,680 Um, it's a fact. 219 00:15:14,680 --> 00:15:17,040 All men lead secret lives away from their women. 220 00:15:17,040 --> 00:15:19,200 And those men that don't, wish they did. 221 00:15:19,200 --> 00:15:20,560 Well, I don't have secrets. 222 00:15:20,560 --> 00:15:23,440 I've always regarded myself as being something of an open book. 223 00:15:23,440 --> 00:15:25,560 Really? 224 00:15:25,560 --> 00:15:30,120 Then what's in the metal tin in the top left hand drawer of your desk? 225 00:15:44,480 --> 00:15:48,080 No-one can escape their past, can they? 226 00:16:21,320 --> 00:16:24,680 So, we're running checks on Jack Roberts. 227 00:16:24,680 --> 00:16:28,200 Um... the mobile phone is switched off so they can't track it and 228 00:16:28,200 --> 00:16:32,680 there's no record of him entering Saint Marie through immigration. 229 00:16:32,680 --> 00:16:36,000 Well, er, he was very brazen. Perhaps he was a professional. 230 00:16:36,000 --> 00:16:38,920 Yeah, or he could be local, or he came from one of the other 231 00:16:38,920 --> 00:16:41,880 islands by private boat. I'm checking with the marina now. 232 00:16:41,880 --> 00:16:44,800 So there are only four people who know of Jack Roberts. 233 00:16:44,800 --> 00:16:47,640 Let's get our eye witnesses in front of a police artist, 234 00:16:47,640 --> 00:16:49,920 see if we can get a sketch done. 235 00:16:49,920 --> 00:16:52,520 And Fidel, run a full background check on Malcolm Powell, 236 00:16:52,520 --> 00:16:55,000 see if you can find a link with Jack Roberts. 237 00:16:57,480 --> 00:16:59,440 Fidel? Yes, sir? 238 00:16:59,440 --> 00:17:02,320 Background check. Yes, sir, on who? 239 00:17:03,720 --> 00:17:05,880 Were you listening to anything I said? 240 00:17:05,880 --> 00:17:08,200 Yes, sir. Of course, it's just, if you, 241 00:17:08,200 --> 00:17:09,800 if you could remind me, that's all. 242 00:17:09,800 --> 00:17:11,520 The victim? Right away, sir. 243 00:17:16,600 --> 00:17:18,960 What?! 244 00:17:18,960 --> 00:17:21,880 ♪ I said yeah I say yeah 245 00:17:21,880 --> 00:17:25,200 ♪ It's what I say It's what I say 246 00:17:25,200 --> 00:17:28,040 ♪ I say yeah, my lord I say yeah 247 00:17:28,040 --> 00:17:30,440 ♪ It's what I say It's what I say 248 00:17:30,440 --> 00:17:33,920 ♪ Let's take it up this time... ♪ 249 00:17:35,200 --> 00:17:40,360 Right, so Mr and Mrs Powell's assistant, Vicky Woodward, 250 00:17:40,360 --> 00:17:43,560 meets this man at his car and leads him into the house. 251 00:17:43,560 --> 00:17:46,560 Seen first by the gardener, Duncan Wood. 252 00:17:46,560 --> 00:17:49,720 Then by Mark Grainger just as they're entering the study. 253 00:17:49,720 --> 00:17:52,080 No-one else saw Jack Roberts. 254 00:17:52,080 --> 00:17:55,640 Now, Vicky Woodward returns to the party to collect Mr Powell. 255 00:17:55,640 --> 00:17:58,640 On their way back to the house, he instructs her to interrupt 256 00:17:58,640 --> 00:18:01,000 the meeting after ten minutes had passed. 257 00:18:01,000 --> 00:18:03,760 'Give me ten minutes then just come in and interrupt us.' 258 00:18:03,760 --> 00:18:05,680 Miss Woodward then goes back to the party. 259 00:18:05,680 --> 00:18:08,080 But before she can interrupt the meeting as requested, 260 00:18:08,080 --> 00:18:12,280 this man shoots Mr Powell, gets into his car, and escapes. 261 00:18:12,280 --> 00:18:15,680 Letting down our tyre before he goes, so we can't follow him. 262 00:18:15,680 --> 00:18:19,520 Logic would suggest he left via the open window, but there was no physical evidence of that. 263 00:18:19,520 --> 00:18:22,120 Did we find any fingerprints on the window frame? 264 00:18:22,120 --> 00:18:25,640 Yes, um, but the only clear prints were Mr Powell's and Miss Woodward's. 265 00:18:25,640 --> 00:18:29,080 Now, I do not believe he escaped through the open window, 266 00:18:29,080 --> 00:18:32,360 I think he went out the way he came in. 267 00:18:32,360 --> 00:18:34,400 Yet no-one saw him leave. Why? 268 00:18:34,400 --> 00:18:37,840 Because that area of the house was empty, apart from Mr Powell 269 00:18:37,840 --> 00:18:40,240 and his killer. Everyone else was at the party. 270 00:18:40,240 --> 00:18:42,680 Oh! Except Mark Grainger, but he was upstairs. 271 00:18:42,680 --> 00:18:45,920 Honore police station. How do you know that? 272 00:18:45,920 --> 00:18:50,040 I saw him myself - upstairs on the balcony seconds after the gunshot. 273 00:18:50,040 --> 00:18:53,960 What about the gardener? He was outside as well on the other side of the house, 274 00:18:53,960 --> 00:18:55,840 after talking to Vicky Woodward. 275 00:18:55,840 --> 00:18:58,760 Sir! It's Dwayne. He's found something. 276 00:19:19,880 --> 00:19:23,040 When nothing passed me, I knew he had turned off somewhere, 277 00:19:23,040 --> 00:19:25,920 so I retraced the road back to the Powells' house. 278 00:19:26,920 --> 00:19:29,840 Then a street trader told me he saw a silver car being 279 00:19:29,840 --> 00:19:32,400 driven at speed, turning off down into the lane back there. 280 00:19:36,280 --> 00:19:38,760 Well done, Dwayne. Thank you, Chief. 281 00:19:38,760 --> 00:19:40,040 This is definitely it. 282 00:19:51,800 --> 00:19:54,960 Do we, er, do we know how far we are from the house? 283 00:19:54,960 --> 00:19:57,120 Less than half a mile. 284 00:19:57,120 --> 00:20:00,680 It makes sense he'd ditch the car as soon as he could. He knew we were looking for him. 285 00:20:00,680 --> 00:20:04,240 I want a fingertip search of the area. Let's see if he's dumped the murder weapon. 286 00:20:04,240 --> 00:20:05,640 Chief. 287 00:20:05,640 --> 00:20:07,400 Sir! 288 00:20:07,400 --> 00:20:11,920 One set of footprints - and whoever it was, was dragging something. 289 00:20:11,920 --> 00:20:13,800 A small boat? A dinghy maybe? 290 00:20:13,800 --> 00:20:17,520 No, no, no, it'd be way too small. He couldn't get very far in that. 291 00:20:19,040 --> 00:20:23,040 Right, so he dumps the car, burns it to destroy any evidence 292 00:20:23,040 --> 00:20:26,880 and then, er, takes a small boat out to - what? 293 00:20:26,880 --> 00:20:28,800 A bigger boat anchored in the bay? 294 00:20:31,200 --> 00:20:34,280 Is that why he didn't mind being seen? He knew he'd be long gone? 295 00:20:35,920 --> 00:20:37,920 This wasn't a spur-of-the-moment killing, 296 00:20:37,920 --> 00:20:41,520 brought on by anger or the result of an argument. 297 00:20:41,520 --> 00:20:43,120 This was a premeditated murder, 298 00:20:43,120 --> 00:20:45,760 meticulously planned down to the last detail. 299 00:20:45,760 --> 00:20:47,800 Yep. Chief! 300 00:20:49,960 --> 00:20:51,760 Look. 301 00:20:51,760 --> 00:20:54,320 It's those paper things they use to bind up bank notes. 302 00:20:54,320 --> 00:20:56,120 Each one, 2,000. 303 00:20:56,120 --> 00:20:57,880 And there's ten of them. 304 00:20:57,880 --> 00:20:59,400 20,000. 305 00:21:06,000 --> 00:21:09,800 How can we can check if there was a bigger boat in the area? 306 00:21:09,800 --> 00:21:13,000 To get to this part of the island it must have passed the harbour 307 00:21:13,000 --> 00:21:14,240 and the quayside. 308 00:21:14,240 --> 00:21:18,000 OK, let's check it, if we can get a name of the boat, we can alert the coastguard. 309 00:21:18,000 --> 00:21:19,040 Done. 310 00:21:29,440 --> 00:21:31,760 OK, sir - I've checked everywhere by the car 311 00:21:31,760 --> 00:21:34,120 and there is no sign of the murder weapon. 312 00:21:34,120 --> 00:21:38,400 No, no, of course not. That'd be far too easy, wouldn't it? 313 00:21:38,400 --> 00:21:42,480 Er, nothing about this case makes any sense. 314 00:21:42,480 --> 00:21:45,240 Go on. Right, well the air conditioning was on full blast, 315 00:21:45,240 --> 00:21:46,800 but the window was wide open. 316 00:21:46,800 --> 00:21:50,560 Secondly, the killer clearly went to the Powell house to commit murder, 317 00:21:50,560 --> 00:21:53,280 yet made no attempt to conceal his identity. 318 00:21:53,280 --> 00:21:56,720 Just shot the victim through the heart, drove off in full view of everybody. 319 00:21:56,720 --> 00:22:00,120 And why did he have 20,000 in cash? 320 00:22:00,120 --> 00:22:02,120 Payment? If he was a professional? 321 00:22:03,720 --> 00:22:05,840 Yeah, paid by whom? 322 00:22:05,840 --> 00:22:10,160 I ran a full number plate of the car. It was stolen. 323 00:22:10,160 --> 00:22:12,360 Something else that doesn't make any sense. 324 00:22:12,360 --> 00:22:16,240 Why? Criminals steal cars to give them anonymity. 325 00:22:16,240 --> 00:22:19,040 Our killer was happy to make an appointment in his own name! 326 00:22:19,040 --> 00:22:21,680 You know, why not use his own car? Or simply hire one? 327 00:22:21,680 --> 00:22:23,760 Why go to the trouble of stealing a car 328 00:22:23,760 --> 00:22:26,440 and run the risk of getting caught? 329 00:22:26,440 --> 00:22:30,960 Fidel, where are we up to on the background check on Malcolm Powell? 330 00:22:30,960 --> 00:22:32,400 Fidel! Hmm? 331 00:22:32,400 --> 00:22:36,280 What is the matter with you today? Every time I look at you, you're on that bloody phone! 332 00:22:36,280 --> 00:22:38,920 I'm sorry, sir. Come on then, come on. What is it? 333 00:22:38,920 --> 00:22:43,840 You've got some new app-game-twit-face feature that does your shopping for you, 334 00:22:43,840 --> 00:22:47,560 while totting up your bank account and telling you the weather in North Korea? No, sir. 335 00:22:47,560 --> 00:22:48,680 Well, what is it, then? 336 00:22:48,680 --> 00:22:53,480 It's my sergeant's exams. Good, thank you! It's your sergeant's exams! Yes, good... 337 00:22:53,480 --> 00:22:55,240 I didn't know that, did I? It's good. 338 00:22:55,240 --> 00:22:57,840 I should be getting my results today. They said they'd call. 339 00:22:57,840 --> 00:23:00,040 But I should be focusing on my work, not on that. 340 00:23:00,040 --> 00:23:03,800 I'm sorry, I won't let it happen again. Unless they ring? 341 00:23:03,800 --> 00:23:05,720 No, of course, thank you. 342 00:23:12,120 --> 00:23:14,880 And er, yeah - I wouldn't worry, Fidel, 343 00:23:14,880 --> 00:23:17,600 I'm sure you've passed with flying colours. 344 00:23:17,600 --> 00:23:20,840 Thank you, sir. The Powell report is on your desk. 345 00:23:20,840 --> 00:23:22,080 Thank you. Good work. 346 00:23:23,640 --> 00:23:26,080 OK, so I checked the harbour office. 347 00:23:26,080 --> 00:23:29,960 They didn't see any boats passing that way. I also spoke to the fishermen round there. 348 00:23:29,960 --> 00:23:33,520 They have a clear view of the bay from where they sit. They didn't see anything either. 349 00:23:33,520 --> 00:23:35,120 So he's still on the island? 350 00:23:35,120 --> 00:23:38,520 So burning the car, the tracks to the water - 351 00:23:38,520 --> 00:23:41,200 all an elaborate distraction. 352 00:23:41,200 --> 00:23:45,960 But a distraction from what? What doesn't he want us to find? 353 00:23:45,960 --> 00:23:49,800 And why didn't he leave the island when he had the chance? Another dead end. 354 00:23:49,800 --> 00:23:53,200 I ran a check on the other islands. I've got 17 matches for 355 00:23:53,200 --> 00:23:57,600 the name Jack Roberts. Only eight of those were in the right age range. 356 00:23:57,600 --> 00:24:01,560 Two are dead, one is in prison and of the remaining five, 357 00:24:01,560 --> 00:24:03,760 four are of Caribbean descent. 358 00:24:03,760 --> 00:24:05,280 What about the other one? 359 00:24:05,280 --> 00:24:06,640 Um, he lives in Antigua. 360 00:24:06,640 --> 00:24:08,440 So? He could have come here by boat. 361 00:24:08,440 --> 00:24:12,880 And he's also five feet four and weighs 23 stone. 362 00:24:13,920 --> 00:24:15,000 Ah. 363 00:24:16,040 --> 00:24:18,600 Right, OK, real name or not, 364 00:24:18,600 --> 00:24:22,800 I want to know who gave Jack Roberts 20,000. 365 00:24:22,800 --> 00:24:25,040 Why can't we just dust those bands for prints? 366 00:24:25,040 --> 00:24:28,080 No, it's not possible. With porous paper like that, 367 00:24:28,080 --> 00:24:31,040 only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough. 368 00:24:31,040 --> 00:24:34,560 So, no. That's where you're wrong, Fidel. 369 00:24:34,560 --> 00:24:38,360 Could someone be so kind as to buy me a tube of wart cream? 370 00:25:03,760 --> 00:25:04,800 What? 371 00:25:06,600 --> 00:25:07,920 What's that? 372 00:25:07,920 --> 00:25:09,960 There's been an explosion up at the old mine 373 00:25:09,960 --> 00:25:12,280 and you need to get help as fast as you can? 374 00:25:14,360 --> 00:25:15,800 Everyone's a critic, eh? 375 00:25:36,200 --> 00:25:38,640 So, you found your wart cream? 376 00:25:38,640 --> 00:25:40,200 Which, as I'm sure you know, 377 00:25:40,200 --> 00:25:44,080 contains one very useful active ingredient - silver nitrate. 378 00:25:44,080 --> 00:25:48,720 Yeah, of course I knew. OK, go on - how does this experiment work? 379 00:25:48,720 --> 00:25:51,520 Right. Well, the silver nitrate impregnates the soft paper 380 00:25:51,520 --> 00:25:56,440 and reacts with the sweat in the fingerprints to form silver chloride. 381 00:25:56,440 --> 00:26:00,000 So I started it last night and now the paper has dried out, it's er, 382 00:26:00,000 --> 00:26:05,200 well, just a question of exposing the new compound to ultraviolet light. 383 00:26:05,200 --> 00:26:07,840 If you'd like to hold that, please. 384 00:26:07,840 --> 00:26:10,880 Because under UV light, 385 00:26:10,880 --> 00:26:12,600 silver chloride fluoresces... 386 00:26:18,640 --> 00:26:20,080 ..revealing the prints. 387 00:26:20,080 --> 00:26:26,480 Any matches? Yes, I have, er, yes, 33 clear prints 388 00:26:26,480 --> 00:26:29,040 so far - all belonging to the same person. 389 00:26:30,520 --> 00:26:32,400 Who? Malcolm Powell. 390 00:26:33,600 --> 00:26:39,280 Why would Malcolm Powell be giving 20,000 to his killer? 391 00:26:39,280 --> 00:26:43,360 Well, I did some company searches on his UK businesses last night, 392 00:26:43,360 --> 00:26:46,200 and it seems that Malcolm Powell isn't quite the man 393 00:26:46,200 --> 00:26:49,440 everyone's been telling us he is. 394 00:27:02,480 --> 00:27:06,120 Can I help you? Yes. You can talk to me about Lindman Investments. 395 00:27:08,960 --> 00:27:11,480 It was the main reason the Powells came here. 396 00:27:11,480 --> 00:27:14,880 You know, the economic situation in the UK was awful, 397 00:27:14,880 --> 00:27:17,760 everyone hating any kind of financial institution. 398 00:27:17,760 --> 00:27:19,400 Especially a corrupt one. 399 00:27:19,400 --> 00:27:21,080 The company ran into trouble. 400 00:27:21,080 --> 00:27:23,560 He did what he did to save it. 401 00:27:23,560 --> 00:27:27,720 The press called it a Ponzi scheme, but you know what? It was a lot more complicated than that. 402 00:27:27,720 --> 00:27:30,240 But he still conned all his investors out of their money. 403 00:27:32,240 --> 00:27:33,960 He paid for his mistakes. 404 00:27:35,520 --> 00:27:38,160 You know, I doubt that escaping prosecution 405 00:27:38,160 --> 00:27:42,240 and moving to the Caribbean was seen by everyone as justice. 406 00:27:42,240 --> 00:27:45,560 He was truly sorry those people lost their money. 407 00:27:45,560 --> 00:27:47,640 And Jack Roberts? 408 00:27:47,640 --> 00:27:50,680 Oh, well... Jack Roberts started calling a few weeks ago. 409 00:27:50,680 --> 00:27:52,720 He was demanding a meeting. 410 00:27:52,720 --> 00:27:55,080 He was one of the UK investors for Lindman? 411 00:27:55,080 --> 00:27:58,200 Um, yeah. He wouldn't give up. 412 00:27:58,200 --> 00:27:59,920 He was threatening to expose him 413 00:27:59,920 --> 00:28:04,960 and go to the press, and in the end, Mr Powell agreed to pay him off. 414 00:28:04,960 --> 00:28:06,000 20,000. 415 00:28:08,320 --> 00:28:10,760 How did you know that? 416 00:28:10,760 --> 00:28:13,640 Never mind, carry on. 417 00:28:13,640 --> 00:28:17,320 Well, Jack Roberts insisted on collecting the cash face-to-face. 418 00:28:17,320 --> 00:28:19,400 And that's what the meeting was about? Uh-huh. 419 00:28:19,400 --> 00:28:22,520 Why didn't you tell us any of this before? 420 00:28:22,520 --> 00:28:26,840 It took Mr and Mrs Powell almost three years to build a new life for themselves here. 421 00:28:26,840 --> 00:28:29,160 I guess I'm still trying to protect that. 422 00:28:31,680 --> 00:28:34,400 Very well, that'll be all. Thank you. 423 00:28:34,400 --> 00:28:35,720 Thank you. 424 00:28:35,720 --> 00:28:38,040 Oh, no - one more thing. 425 00:28:38,040 --> 00:28:41,400 How long have you been in a relationship with the gardener? 426 00:28:45,480 --> 00:28:46,840 I don't trust her. 427 00:28:46,840 --> 00:28:50,080 What, because she was having an affair with the gardener? 428 00:28:50,080 --> 00:28:54,120 A bit prudish, isn't it? I thought you French were supposed to be the great romantics. 429 00:28:54,120 --> 00:28:56,360 She's been his personal assistant for seven years. 430 00:28:56,360 --> 00:28:58,960 She must have known what he was doing in the UK. 431 00:29:02,160 --> 00:29:04,240 I think it's time to talk to the wife. 432 00:29:18,040 --> 00:29:19,080 So? Anything? 433 00:29:19,080 --> 00:29:22,280 No. I don't understand. They said they'd have the results today. 434 00:29:22,280 --> 00:29:25,120 But they'll phone? Yes. 435 00:29:25,120 --> 00:29:28,600 Or maybe send an email. Or even a letter. 436 00:29:28,600 --> 00:29:29,840 But definitely today? 437 00:29:29,840 --> 00:29:33,160 Yes - today, today, today... 438 00:29:33,160 --> 00:29:36,480 Or tomorrow. Or maybe the day after that, I don't know, I'm not sure. 439 00:29:36,480 --> 00:29:39,560 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! so you mean to say, I have to suffer 440 00:29:39,560 --> 00:29:42,200 two more days of you looking like a horse with a toothache? 441 00:29:42,200 --> 00:29:44,120 I think I only slept one hour last night. 442 00:29:44,120 --> 00:29:48,720 My stomach was all knotted up, I keep waking up in cold sweats, it's crazy. 443 00:29:48,720 --> 00:29:52,040 You shouldn't let it get to you like this, man. 444 00:29:52,040 --> 00:29:54,240 I know, Dwayne, but it's important. 445 00:29:54,240 --> 00:29:56,360 Things have been tough since the baby arrived. 446 00:29:56,360 --> 00:29:59,440 Juliet can't work, and well - well, money's tight. 447 00:30:00,440 --> 00:30:03,680 I could lend you some. No, thank you but it's not just about that, 448 00:30:03,680 --> 00:30:06,280 it's not just about the now, it's about the future. 449 00:30:06,280 --> 00:30:09,440 You know, being a man. Being able to provide for my family. 450 00:30:09,440 --> 00:30:13,880 Fidel, you don't need money to be a great dad 451 00:30:13,880 --> 00:30:16,520 and you don't need sergeant stripes either. 452 00:30:16,520 --> 00:30:20,000 Yes, OK it's not just that, it's... 453 00:30:20,000 --> 00:30:22,480 I want Juliet to be proud of me as well. 454 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 Fidel, she already is. 455 00:30:25,400 --> 00:30:27,000 You think? 456 00:30:27,000 --> 00:30:28,240 I know. 457 00:30:31,160 --> 00:30:32,640 Yeah. 458 00:30:34,960 --> 00:30:36,240 You want a man hug? 459 00:30:36,240 --> 00:30:38,120 A what?! Come here, man! 460 00:30:46,080 --> 00:30:49,320 I knew it would be something like this. 461 00:30:49,320 --> 00:30:51,920 You can't just steal people's money and walk away. 462 00:30:51,920 --> 00:30:55,600 Mrs Powell. We believe that before he died, your husband tried to buy 463 00:30:55,600 --> 00:30:58,600 Jack Roberts off. D'you know anything about that? 464 00:30:59,920 --> 00:31:00,960 No, of course not! 465 00:31:02,160 --> 00:31:04,960 Were you aware that he had 20,000 in cash? 466 00:31:06,000 --> 00:31:07,880 No, but I wouldn't be. 467 00:31:09,840 --> 00:31:14,360 There was always cash lying around the house. 468 00:31:14,360 --> 00:31:17,080 Malcolm was an old barrow boy. He preferred it, 469 00:31:17,080 --> 00:31:19,840 said it was easier to keep track of. 470 00:31:21,200 --> 00:31:24,160 When did you know his investment company was a scam? 471 00:31:26,520 --> 00:31:28,400 The same time as everybody else. 472 00:31:29,600 --> 00:31:32,760 I was horrified and not just because of what he'd done, 473 00:31:32,760 --> 00:31:34,640 but because he'd kept it from me. 474 00:31:36,640 --> 00:31:39,000 It was a tough time for us. 475 00:31:39,000 --> 00:31:40,560 Our marriage only survived 476 00:31:40,560 --> 00:31:45,200 because he agreed to come out here three years ago and... 477 00:31:45,200 --> 00:31:47,160 I know what you must think. 478 00:31:47,160 --> 00:31:51,680 But my husband was a good man - he was a kind man. 479 00:31:51,680 --> 00:31:54,080 And the charity was testament to that. 480 00:31:54,080 --> 00:31:55,920 He just... 481 00:31:57,600 --> 00:32:00,400 he just took a wrong turn and...and couldn't find his way back. 482 00:32:04,880 --> 00:32:05,960 Good morning, sir. 483 00:32:05,960 --> 00:32:09,600 Oh, I got the interim report back from the pathologist. 484 00:32:09,600 --> 00:32:12,320 All right, so Malcolm Powell was killed by a 9mm bullet that 485 00:32:12,320 --> 00:32:14,840 pierced his heart - it was the right ventricle - 486 00:32:14,840 --> 00:32:17,600 and the striations to the flesh around the wound suggest 487 00:32:17,600 --> 00:32:20,320 that the gun was held directly at his body when it was fired. 488 00:32:20,320 --> 00:32:22,240 Sounds like an execution to me. 489 00:32:22,240 --> 00:32:25,760 Right. And I also contacted the Serious Organised Crime Agency 490 00:32:25,760 --> 00:32:27,840 back in the UK about Lindman Investments. 491 00:32:27,840 --> 00:32:30,400 Now, they seem to think that up to £18 million was 492 00:32:30,400 --> 00:32:32,920 taken from investors before the company collapsed 493 00:32:32,920 --> 00:32:34,960 and not all of it was found either. 494 00:32:34,960 --> 00:32:36,640 They think Malcolm Powell had it? 495 00:32:36,640 --> 00:32:39,120 Well, if he did, they didn't find anything. 496 00:32:40,440 --> 00:32:44,240 So, who was our victim, hmm? 497 00:32:44,240 --> 00:32:48,040 An inept businessman who simply took a wrong turn? 498 00:32:48,040 --> 00:32:50,920 Here in Saint Marie to rebuild his life, 499 00:32:50,920 --> 00:32:54,360 make amends with his charity work? 500 00:32:54,360 --> 00:32:56,360 Or a crook? Hmm, a crook. 501 00:32:56,360 --> 00:33:00,360 Well, you know what they say, a leopard never changes its spots. 502 00:33:00,360 --> 00:33:02,600 Yeah, Fidel, I want you to go to the bank. 503 00:33:02,600 --> 00:33:06,360 Check all the accounts held there in either Powell's or his wife's name. 504 00:33:06,360 --> 00:33:07,480 In particular, 505 00:33:07,480 --> 00:33:10,440 I want you to look at the statements for the Marine Reserve. 506 00:33:11,640 --> 00:33:13,960 If you would, follow the money! 507 00:33:13,960 --> 00:33:15,040 Yes, sir! 508 00:33:15,040 --> 00:33:16,600 Camille. Yes. 509 00:33:16,600 --> 00:33:18,480 See if you can get the police reports. 510 00:33:18,480 --> 00:33:22,440 Get a list of all the people who lost money in Lindman Investments. 511 00:33:22,440 --> 00:33:23,920 OK. 512 00:33:25,520 --> 00:33:27,440 We have a problem. What? 513 00:33:27,440 --> 00:33:29,320 I've just spoken to Lucille. 514 00:33:29,320 --> 00:33:32,560 She's a systems coordinator on the fifth floor of Government House. 515 00:33:32,560 --> 00:33:35,520 We had a little thing going on last year, nothing serious, 516 00:33:35,520 --> 00:33:38,000 just a bit of summer loving and some windsurfing... 517 00:33:38,000 --> 00:33:41,280 Yes, all right, Dwayne, thank you. spare us the gory details, if you would. 518 00:33:41,280 --> 00:33:44,080 Yes, of course, sir. Anyway, the fifth floor is where the exam 519 00:33:44,080 --> 00:33:47,960 board is, and I asked her to check on the sergeant's exam results. 520 00:33:47,960 --> 00:33:50,240 Dwayne! That is completely unethical. 521 00:33:51,880 --> 00:33:54,840 What did she say? That they were posted out this morning. 522 00:33:54,840 --> 00:33:57,400 Posted? And the post office is closed for the weekend. 523 00:33:57,400 --> 00:33:59,080 Did she say whether he'd passed? 524 00:33:59,080 --> 00:34:02,560 She hasn't got a clue. And neither will he until Monday now. 525 00:34:11,800 --> 00:34:14,600 I checked the list of investors for Lindman UK 526 00:34:14,600 --> 00:34:17,000 and I've found a Jack Roberts. 527 00:34:17,000 --> 00:34:18,480 He lost everything he had. 528 00:34:18,480 --> 00:34:20,960 Ah! At last. Something that makes sense. 529 00:34:20,960 --> 00:34:22,640 No, not exactly. 530 00:34:22,640 --> 00:34:26,120 He disappeared. Three years ago, a boating accident - 531 00:34:26,120 --> 00:34:28,200 he fell from his yacht in La Manche. 532 00:34:28,200 --> 00:34:29,760 Oh, right - the English Channel. 533 00:34:29,760 --> 00:34:32,520 La Manche. Yeah, it's what I said. The English Channel. 534 00:34:32,520 --> 00:34:35,920 Why is it English? I don't know really, but it's called the English Channel. 535 00:34:35,920 --> 00:34:39,600 Was his body found? No. Still listed as missing, presumed dead. 536 00:34:42,360 --> 00:34:45,440 I've got it! You were right to make me follow the money. 537 00:34:45,440 --> 00:34:48,720 What have you found? Well, firstly, it seems Mr Powell took out 538 00:34:48,720 --> 00:34:51,760 cash from his personal account regularly, 2,000 at a time. 539 00:34:51,760 --> 00:34:53,560 His wife said he liked to carry cash. 540 00:34:53,560 --> 00:34:56,200 Yes, but then I checked the marine reserve account. And? 541 00:34:56,200 --> 00:34:58,120 All cleared out, two days ago. 542 00:34:58,120 --> 00:35:00,200 Up to 3 million was wired into a bank 543 00:35:00,200 --> 00:35:01,840 account in the Cayman Islands. Look. 544 00:35:01,840 --> 00:35:05,080 Which explains the plane ticket we found. He was going to leave the country. 545 00:35:05,080 --> 00:35:08,760 Once a crook, always a crook! Exactly. Hold on. This doesn't make any sense. 546 00:35:08,760 --> 00:35:13,240 We've been assuming Jack Roberts killed Malcolm Powell because of money he lost three years ago. 547 00:35:13,240 --> 00:35:15,200 And now we discover that Jack Roberts is dead. 548 00:35:15,200 --> 00:35:18,240 What? Yes. According to this, we have five witnesses who saw him 549 00:35:18,240 --> 00:35:20,840 swept overboard into the English Channel. 550 00:35:20,840 --> 00:35:22,920 La Manche. Just ignore it. 551 00:35:22,920 --> 00:35:25,480 Two others dived in to try and rescue him. 552 00:35:25,480 --> 00:35:28,040 So if Jack Roberts is not our killer, 553 00:35:28,040 --> 00:35:31,280 what if it's someone using his name to avenge him? 554 00:35:31,280 --> 00:35:34,440 But why make an appointment to do it for the middle of a charity party? 555 00:35:34,440 --> 00:35:36,760 In broad daylight - surrounded by so many people? 556 00:35:36,760 --> 00:35:38,560 Someone who wants to be caught? 557 00:35:39,840 --> 00:35:40,880 Ah! 558 00:35:44,400 --> 00:35:47,840 That is the paradox right at the heart of the case, isn't it? 559 00:35:47,840 --> 00:35:51,240 The only logical reason to kill someone during a daylight party is 560 00:35:51,240 --> 00:35:54,760 because you want to be seen and yet, no-one saw him commit the murder. 561 00:35:58,360 --> 00:36:03,360 Maybe that's it. The identity of the killer seemed so obvious, we just accepted it, 562 00:36:03,360 --> 00:36:07,560 we didn't question it. Right, when you hit a dead end, throw out everything you think you know 563 00:36:07,560 --> 00:36:12,760 and start again. So, if we dismiss Jack Roberts as a possible suspect for the moment, 564 00:36:12,760 --> 00:36:14,720 who else could have killed Malcolm Powell? 565 00:36:14,720 --> 00:36:17,760 At the precise moment the shot was fired, where was everyone? 566 00:36:19,440 --> 00:36:22,480 The gardener - Duncan Wood - he was in plain view. Could he be the killer? 567 00:36:22,480 --> 00:36:25,440 Absolutely not. The same goes for Vicky Woodward. 568 00:36:26,600 --> 00:36:30,120 Right, Mark Grainger appeared on the balcony above the study, 569 00:36:30,120 --> 00:36:34,520 seconds after the gunshot, so he couldn't have done it, either. 570 00:36:34,520 --> 00:36:36,880 Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen 571 00:36:36,880 --> 00:36:38,600 when the shot was fired. 572 00:36:38,600 --> 00:36:40,840 We only saw her when we arrived at the house. 573 00:36:40,840 --> 00:36:44,400 I think she genuinely loved him. She would be the last on my list. 574 00:36:44,400 --> 00:36:48,320 In a case of paradoxes, maybe that makes her the most likely. 575 00:36:48,320 --> 00:36:51,000 No, no, no, no, no, no - there's something else, isn't there? 576 00:36:51,000 --> 00:36:54,880 There's the other things. There's the... I mean, why was the window left open? 577 00:36:54,880 --> 00:36:55,920 And the drawer. 578 00:36:59,160 --> 00:37:03,040 And who made the appointment and drove the car if Jack Roberts had been dead three years? 579 00:37:03,040 --> 00:37:05,120 It's not possible. 580 00:37:07,680 --> 00:37:12,360 You're right sir, it's not possible. If Jack Roberts isn't our killer... Because he's been dead three years. 581 00:37:12,360 --> 00:37:15,240 ..And you're also saying that Mrs Powell can't be... I don't think so. 582 00:37:15,240 --> 00:37:18,440 ..Then no-one's our killer. Because when Malcolm Powell died, 583 00:37:18,440 --> 00:37:20,760 everyone was in the garden, weren't they? 584 00:37:20,760 --> 00:37:23,480 It's not possible to be in two places at the same time. 585 00:37:23,480 --> 00:37:27,000 What? I said it's not possible... No, I heard you. That's brilliant. 586 00:37:29,320 --> 00:37:33,480 You can't be in two places at the same time! 587 00:37:33,480 --> 00:37:35,880 Except, of course you can. 588 00:37:39,040 --> 00:37:42,000 In fact, that's the only thing that makes any sense! 589 00:37:56,240 --> 00:37:58,720 Right, you say the victim regularly took out 590 00:37:58,720 --> 00:38:01,200 bundles of cash in 2,000 chunks. 591 00:38:01,200 --> 00:38:03,120 Is that right? Yes, sir. 592 00:38:09,760 --> 00:38:12,880 Is the house still sealed off? It is. We allowed Mrs Powell to stay, 593 00:38:12,880 --> 00:38:14,800 but the murder scene's been preserved. 594 00:38:14,800 --> 00:38:19,800 OK, get everyone to the house. First I need a search warrant. 595 00:38:19,800 --> 00:38:20,840 Yes, sir. 596 00:38:22,240 --> 00:38:24,920 I want to search the bedroom above the study. 597 00:38:24,920 --> 00:38:26,280 The murder weapon is not here. 598 00:38:27,680 --> 00:38:30,080 The house was sealed off. It has to be here. 599 00:38:33,720 --> 00:38:34,760 Wait. 600 00:38:36,760 --> 00:38:38,480 Someone has moved the carpet. 601 00:38:48,560 --> 00:38:50,560 Sorry to have kept you all waiting. 602 00:38:51,760 --> 00:38:55,800 It's just this case has been a particularly difficult nut to crack. 603 00:38:57,040 --> 00:39:01,120 It's true that we had eye witnesses placing the killer at the scene. 604 00:39:01,120 --> 00:39:03,720 Identified as Jack Roberts. 605 00:39:03,720 --> 00:39:07,040 And we later discovered that Jack Roberts was an investor, 606 00:39:07,040 --> 00:39:11,560 who was cheated out of his money by Mr Powell's UK company, 607 00:39:11,560 --> 00:39:13,720 Lindman Investments. 608 00:39:13,720 --> 00:39:15,040 Which gave us a motive. 609 00:39:16,240 --> 00:39:19,560 So we had a killer and a motive. Excellent start. 610 00:39:19,560 --> 00:39:22,520 Until we discovered that Jack Roberts had been missing, 611 00:39:22,520 --> 00:39:25,120 presumed dead for over three years. 612 00:39:27,520 --> 00:39:31,120 Around the time you came here from England, was it not? 613 00:39:31,120 --> 00:39:32,160 Yes. 614 00:39:33,920 --> 00:39:37,200 So was Jack Roberts our killer or not? 615 00:39:37,200 --> 00:39:39,080 Was he dead or alive? 616 00:39:39,080 --> 00:39:42,320 To be honest, I didn't hold out much hope we'd ever find him. 617 00:39:43,520 --> 00:39:46,440 But in fact, he's in this very room. 618 00:39:46,440 --> 00:39:48,120 Or at least the real killer is. 619 00:39:48,120 --> 00:39:52,000 The one who used the name of Jack Roberts to create 620 00:39:52,000 --> 00:39:54,760 something of an elaborate illusion. 621 00:39:54,760 --> 00:39:56,680 You see, this was to be the perfect murder. 622 00:39:56,680 --> 00:39:59,360 Predicated on the fact that Mr Powell had 623 00:39:59,360 --> 00:40:02,560 a reputation for being less than honest with other people's money. 624 00:40:02,560 --> 00:40:05,640 Just tell me who killed my husband? 625 00:40:05,640 --> 00:40:08,480 Well, it's obvious, when you think about it. 626 00:40:08,480 --> 00:40:12,400 There's only one person here with the organisational skills 627 00:40:12,400 --> 00:40:15,760 necessary to pull off such a meticulously-planned murder. 628 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 It was you, Vicky, the secretary. You killed Malcolm Powell. 629 00:40:20,840 --> 00:40:21,840 What!? 630 00:40:21,840 --> 00:40:24,320 Just as it was you who emptied the charity's bank accounts. 631 00:40:24,320 --> 00:40:27,200 And bought the plane ticket in his name to make it 632 00:40:27,200 --> 00:40:29,840 look like he was about to skip the country. 633 00:40:29,840 --> 00:40:31,640 I'm sorry, you saw me! 634 00:40:31,640 --> 00:40:34,040 I was in the garden when he was killed! 635 00:40:35,720 --> 00:40:38,240 Ah, yes, you were, weren't you? 636 00:40:38,240 --> 00:40:41,080 And you can't be in two places at the same time, can you? 637 00:40:41,080 --> 00:40:44,120 Therefore - logically - seeing as you're the killer... 638 00:40:45,440 --> 00:40:48,920 Mr Powell must have been killed at a different time. 639 00:40:48,920 --> 00:40:52,760 A fact that I was able to prove about ten minutes ago 640 00:40:52,760 --> 00:40:56,240 when I found the murder weapon. in the bedroom above the study. 641 00:40:56,240 --> 00:40:58,560 The house was sealed off, it has to be here. 642 00:41:01,720 --> 00:41:03,520 Perhaps you can tell me 643 00:41:03,520 --> 00:41:06,720 why did everyone hear the shot that killed Mr Powell 644 00:41:06,720 --> 00:41:12,040 when the gun that was used to fire it was fitted with a silencer? 645 00:41:12,040 --> 00:41:14,960 There were two shots fired that day, weren't there? 646 00:41:14,960 --> 00:41:19,840 One with the silencer and one without. Two shots? 647 00:41:19,840 --> 00:41:22,640 So, you're saying she had what an accomplice? 648 00:41:22,640 --> 00:41:25,800 No, Mark. I'm saying she had two. 649 00:41:25,800 --> 00:41:28,600 As you well know because you were one of them. 650 00:41:28,600 --> 00:41:29,640 That can't be true. 651 00:41:29,640 --> 00:41:31,520 And you were the other. Weren't you, Duncan? 652 00:41:31,520 --> 00:41:34,520 Because this wasn't one person masquerading as Jack Roberts, 653 00:41:34,520 --> 00:41:37,320 it was three! 654 00:41:37,320 --> 00:41:40,000 You see this was a plan hatched between lovers. 655 00:41:41,880 --> 00:41:43,640 The all-knowing, ever present 656 00:41:43,640 --> 00:41:47,520 trusted personal assistant and her gardener boyfriend. 657 00:41:47,520 --> 00:41:50,600 I'm not really sure at what point they enlisted you, Mark. 658 00:41:50,600 --> 00:41:54,200 Perhaps they knew you were in financial difficulties. 659 00:41:54,200 --> 00:41:56,840 Er, Mark Grainger, he's working double shifts. 660 00:41:56,840 --> 00:41:59,000 How do you know all this? 661 00:41:59,000 --> 00:42:00,440 Well, it's simple, really. 662 00:42:00,440 --> 00:42:03,360 If the real Jack Roberts died three years ago - as he almost certainly 663 00:42:03,360 --> 00:42:07,080 did - then the three people who claim to have seen him and who 664 00:42:07,080 --> 00:42:12,160 all gave an identical description of him, must be in cahoots. 665 00:42:12,160 --> 00:42:14,080 This wasn't about revenge, 666 00:42:14,080 --> 00:42:16,560 this was about stealing 3 million. 667 00:42:16,560 --> 00:42:19,160 Miss Woodward would have known about Jack Roberts - 668 00:42:19,160 --> 00:42:21,680 the fact his body was never found. 669 00:42:21,680 --> 00:42:25,520 How dramatic, a man who lost everything, 670 00:42:25,520 --> 00:42:28,560 returned from the dead to wreak his terrible revenge. 671 00:42:28,560 --> 00:42:34,200 The perfect stooge, to provide each of you with the perfect alibi. 672 00:42:34,200 --> 00:42:37,200 It began with Mark driving the car to the house. 673 00:42:37,200 --> 00:42:40,720 We all saw the car arrive but couldn't see who was driving. 674 00:42:44,160 --> 00:42:47,640 Well, I'll go and meet him. I'll show him into the study? 675 00:42:47,640 --> 00:42:50,840 To be met by Vicky, as arranged. 676 00:42:50,840 --> 00:42:52,760 But rather than show him into the study, 677 00:42:52,760 --> 00:42:55,000 she let him make his way upstairs. 678 00:42:56,040 --> 00:42:59,680 She then went to get her employer bringing him back to the house. 679 00:42:59,680 --> 00:43:05,640 Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, 680 00:43:05,640 --> 00:43:09,560 took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart. 681 00:43:11,840 --> 00:43:14,760 No-one heard anything because she used a silencer. 682 00:43:14,760 --> 00:43:17,400 She then moved to the window and opened it. 683 00:43:18,920 --> 00:43:20,800 Mark lowered a bag from upstairs. 684 00:43:20,800 --> 00:43:23,760 Vicky retrieved the car keys from it then sent him 685 00:43:23,760 --> 00:43:25,600 the gun in return. 686 00:43:30,280 --> 00:43:31,560 She then left the house 687 00:43:31,560 --> 00:43:34,920 stopping only to give her lover Duncan the car keys. 688 00:43:37,200 --> 00:43:39,720 By the time you exchanged pleasantries with 689 00:43:39,720 --> 00:43:42,800 Sergeant Bordey Mr Powell was already dead. 690 00:43:44,400 --> 00:43:46,960 And it was time for the next part of your plan. 691 00:43:48,040 --> 00:43:50,640 Once he'd removed the silencer and fired the gun again. 692 00:43:50,640 --> 00:43:53,320 The plan was to make sure he was seen on the balcony within 693 00:43:53,320 --> 00:43:54,920 seconds of the gun shot. 694 00:43:54,920 --> 00:43:57,480 Thereby giving both himself and Miss Woodward 695 00:43:57,480 --> 00:43:59,360 the perfect alibi. 696 00:43:59,360 --> 00:44:02,920 First of course, you had to hide the gun and the silencer. 697 00:44:02,920 --> 00:44:06,280 The house was sealed off, but no doubt you intended to come back 698 00:44:06,280 --> 00:44:09,240 and retrieve it, once we were off on a wild goose chase. 699 00:44:09,240 --> 00:44:12,120 Which was your next job, wasn't it? 700 00:44:12,120 --> 00:44:16,080 You made sure we couldn't give chase and then made off in the Mercedes. 701 00:44:19,680 --> 00:44:23,680 All that was left to do was to leave a false trail for us to follow. 702 00:44:23,680 --> 00:44:26,840 We were supposed to think that Mr Powell had tried to buy 703 00:44:26,840 --> 00:44:30,520 Jack Roberts off before he then escaped the island on a boat. 704 00:44:31,960 --> 00:44:34,200 You dumped and burnt the car. 705 00:44:34,200 --> 00:44:37,920 You even left behind some cash wraps as the final piece of evidence, 706 00:44:37,920 --> 00:44:41,760 no doubt collected by Miss Woodward over the preceding months. 707 00:44:45,760 --> 00:44:48,600 Duncan then made his way around the headland 708 00:44:48,600 --> 00:44:50,760 as if he'd never been gone. 709 00:44:50,760 --> 00:44:53,320 And you were left with three cast-iron alibis 710 00:44:53,320 --> 00:44:57,560 and 3 million in cash, just waiting to be picked up. 711 00:44:57,560 --> 00:45:00,920 After all, none of you could have been near the study 712 00:45:00,920 --> 00:45:02,280 when the shot was fired. 713 00:45:02,280 --> 00:45:07,200 And if that wasn't enough, we'd all seen the killer arrive together, 714 00:45:07,200 --> 00:45:11,520 heard the shot together, and watched him drive away together. 715 00:45:13,920 --> 00:45:15,840 The perfect murder. 716 00:45:17,960 --> 00:45:22,280 For which all three of you will spend the rest of your lives in prison. 717 00:45:22,280 --> 00:45:23,320 Lock them up. 718 00:45:50,000 --> 00:45:52,920 You should have been there, Maman. Seriously this time, 719 00:45:52,920 --> 00:45:55,000 it was brilliant. Genius. 720 00:45:55,000 --> 00:45:57,040 Ah, I don't know about that. 721 00:45:57,040 --> 00:45:58,560 Ah, credit where it's due, Chief. 722 00:45:58,560 --> 00:46:03,000 Well, as much as I'd like to take all the credit, it was a team effort, so thank you. 723 00:46:03,000 --> 00:46:06,040 Well, we've had some excitement here today, you know. 724 00:46:06,040 --> 00:46:07,160 Oh, what? 725 00:46:07,160 --> 00:46:10,160 Someone broke into the Post Office. No! 726 00:46:10,160 --> 00:46:12,040 A window was forced open. 727 00:46:12,040 --> 00:46:15,000 Must have been kids. I guess. 728 00:46:15,000 --> 00:46:17,120 Although talking about post. 729 00:46:17,120 --> 00:46:20,120 This arrived for you earlier, Fidel - I forgot to mention it. 730 00:46:20,120 --> 00:46:23,000 Wait! Earlier, when? Earlier. Before now. 731 00:46:23,000 --> 00:46:24,800 The Post Office was already closed 732 00:46:24,800 --> 00:46:26,640 when you found out this had been posted. 733 00:46:26,640 --> 00:46:29,840 Chief, will you take off your detective head? You're amongst friends now. 734 00:46:29,840 --> 00:46:31,840 If I find out you broke into that Post Office... 735 00:46:31,840 --> 00:46:34,680 Don't worry. You won't find out. 736 00:46:34,680 --> 00:46:36,440 Look, can I have it or not? 737 00:46:36,440 --> 00:46:40,240 I suppose so, although strictly speaking this makes us all accessories. 738 00:46:40,240 --> 00:46:41,520 I'll risk it. 739 00:46:59,200 --> 00:47:00,520 I passed! 740 00:47:02,240 --> 00:47:04,600 Come here. 741 00:47:04,600 --> 00:47:07,640 Bravo, Fidel! Thank you, sir. Yes, aye! 742 00:47:11,360 --> 00:47:15,360 Please, carry on. You've done a great job. 743 00:47:15,360 --> 00:47:18,600 And I hear congratulations are in order, Sergeant Best. 744 00:47:19,720 --> 00:47:21,680 Yes sir, thank you. 745 00:47:21,680 --> 00:47:23,960 I just need to give Juliet a call. 746 00:47:23,960 --> 00:47:26,120 Can I buy you a drink, Commissioner? 747 00:47:26,120 --> 00:47:28,640 A small rum perhaps, just to mark the occasion. 748 00:47:28,640 --> 00:47:30,440 Coming right up. 749 00:47:30,440 --> 00:47:32,080 Could we have a word, please? 750 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 If it's about the Post Office, 751 00:47:36,440 --> 00:47:40,400 I have five eye witnesses who saw me on the other side of the island, OK? 752 00:47:42,400 --> 00:47:43,800 Sir. 753 00:47:43,800 --> 00:47:45,120 Commissioner. Chief. 754 00:47:47,800 --> 00:47:49,640 Congratulations. 755 00:47:50,720 --> 00:47:52,080 You have quite a team. 756 00:47:52,080 --> 00:47:54,000 Yes, yes, I do. 757 00:47:54,000 --> 00:47:55,960 I've just had a conversation with 758 00:47:55,960 --> 00:48:01,360 an Inspector Darwin of the Serious Organised Crime Agency in London. Oh? 759 00:48:01,360 --> 00:48:04,120 He headed up the investigation of Malcolm Powell 760 00:48:04,120 --> 00:48:06,560 and Lindman Investments UK. 761 00:48:06,560 --> 00:48:07,680 I see. Yeah. 762 00:48:07,680 --> 00:48:10,560 A substantial amount of the money invested in the company was 763 00:48:10,560 --> 00:48:12,080 never recovered. 764 00:48:12,080 --> 00:48:14,840 So I understand. 765 00:48:14,840 --> 00:48:17,800 He seemed to think the fact we've just charged Powell's assistant 766 00:48:17,800 --> 00:48:19,800 with his murder might prove useful. 767 00:48:19,800 --> 00:48:22,400 They want to question her. 768 00:48:22,400 --> 00:48:24,400 So when are they coming? 769 00:48:24,400 --> 00:48:27,680 They want to interview her in London. Ah, right. 770 00:48:27,680 --> 00:48:31,280 They want her escorted by a senior officer. I suggested you. 771 00:48:32,440 --> 00:48:36,200 Me? It makes sense. You know the details of the case. 772 00:48:37,880 --> 00:48:39,680 So, I'd have to go back to London? 773 00:48:39,680 --> 00:48:41,720 Just for a few days. 774 00:48:41,720 --> 00:48:45,440 If you took this evening's flight, you'll be there in the morning and back by Friday? 775 00:48:47,120 --> 00:48:52,080 Well, yeah. I mean that would be great sir, thank you. Wow. 776 00:48:52,080 --> 00:48:53,640 Your flight leaves at six o'clock, 777 00:48:53,640 --> 00:48:56,520 I'll have a cab pick you up at your house in an hour. 778 00:48:56,520 --> 00:48:58,960 I'll have the prisoner taken directly to the airport, 779 00:48:58,960 --> 00:49:00,600 you can pick her up from there. 780 00:49:00,600 --> 00:49:02,720 An hour. Crikey. 781 00:49:02,720 --> 00:49:04,440 I suggest you go home and pack. 782 00:49:18,320 --> 00:49:21,880 I think he just said I'm going back to London for a few days. 783 00:49:32,160 --> 00:49:35,200 Oh, I tell you it's a job to know what to pack. 784 00:49:35,200 --> 00:49:39,600 It will be winter over there, you know. I checked the weather. 785 00:49:39,600 --> 00:49:41,960 Overcast. Four degrees. 786 00:49:41,960 --> 00:49:45,360 Ha, ha! It's not even that cold in my fridge. 787 00:49:46,560 --> 00:49:48,120 But you will be back on Friday? 788 00:49:48,120 --> 00:49:52,760 Yeah, that's the plan. Of course things might change. You know, not saying they will, 789 00:49:52,760 --> 00:49:55,840 but, you know being here wasn't really the plan, was it? 790 00:49:55,840 --> 00:49:58,440 Not exactly. It just sort of happened. 791 00:49:58,440 --> 00:50:01,440 One minute I was in Croydon and the next... 792 00:50:04,320 --> 00:50:08,120 I mean, not that I haven't loved it, you know, I have. 793 00:50:08,120 --> 00:50:11,840 And you and... Well, all of you! You know, the gang. 794 00:50:11,840 --> 00:50:14,720 Yeah. Loved every minute of it. 795 00:50:16,240 --> 00:50:19,160 Well, maybe not every minute, you know, in the main. 796 00:50:19,160 --> 00:50:23,920 Anyway, it's only till Friday. Probably. No need for big goodbyes. 797 00:50:23,920 --> 00:50:27,040 Oh, actually I will need someone to look after Harry. Harry? 798 00:50:27,040 --> 00:50:28,080 Yeah, my lizard. 799 00:50:28,080 --> 00:50:32,000 I had to give him a name. I couldn't just keep calling him lizard. 800 00:50:32,000 --> 00:50:34,240 Only you could call a lizard Harry. 801 00:50:34,240 --> 00:50:37,880 Yeah, it was in the paper when I was trying to think of a name. Prince Harry. 802 00:50:37,880 --> 00:50:41,560 I think he looks quite like him. He likes fruit, you know. 803 00:50:44,200 --> 00:50:48,560 Well, mangoes, and erm... any bugs you can catch. 804 00:50:48,560 --> 00:50:50,720 You know, he sort of likes it best if you, 805 00:50:50,720 --> 00:50:52,640 if you mash the bugs up in the fruit. 806 00:50:54,840 --> 00:50:56,720 No big deal, a couple of times a day. 807 00:50:56,720 --> 00:50:59,120 Well, in the morning at eight and again at six. 808 00:50:59,120 --> 00:51:01,600 Don't worry, I'll take care of your lizard. 809 00:51:06,280 --> 00:51:08,200 Ah! Beer! 810 00:51:08,200 --> 00:51:09,880 Just what I need. 811 00:51:13,480 --> 00:51:15,200 You won't come back, will you? 812 00:51:19,120 --> 00:51:21,720 Yeah, of course I will. No, you won't. 813 00:51:21,720 --> 00:51:23,760 You'll get home, it will be cold and raining 814 00:51:23,760 --> 00:51:26,400 and you'll have a pint of beer in your pub and 815 00:51:26,400 --> 00:51:28,800 you'll want to stay there. 816 00:51:30,480 --> 00:51:31,600 All packed, Chief? 817 00:51:33,240 --> 00:51:36,960 Yes, well. I mean, not really much to, erm... 818 00:51:36,960 --> 00:51:38,680 you know, it's only a few days. 819 00:51:38,680 --> 00:51:40,800 It won't be the same without you, Sir. 820 00:51:42,280 --> 00:51:45,360 Oh, gosh, there's my car. 821 00:51:48,160 --> 00:51:50,200 Yeah, coming! 822 00:51:50,200 --> 00:51:52,560 I'd better take that, Chief. 823 00:51:59,160 --> 00:52:01,040 Hold on. 824 00:52:10,440 --> 00:52:11,640 Right, well... 825 00:52:11,640 --> 00:52:15,560 So, we'll see you on Friday then, Sir. Yep. Absolutely. 826 00:52:23,480 --> 00:52:25,200 Safe flight, Chief. 827 00:52:40,160 --> 00:52:41,960 Back before you know it. 828 00:53:36,560 --> 00:53:38,400 Harry! 829 00:54:28,680 --> 00:54:30,920 I'm telling you, he's not coming back. 830 00:54:30,920 --> 00:54:32,800 By the time he gets that cold in his bones 831 00:54:32,800 --> 00:54:35,920 and that rain in his face, he'll think he's died and gone to heaven. 832 00:54:35,920 --> 00:54:38,680 No, Dwayne. He'll be back. Won't he, Camille? 833 00:54:38,680 --> 00:54:40,040 He said he would. 834 00:54:40,040 --> 00:54:42,680 Of course he did and I'm sure he meant it when he said it. 835 00:54:42,680 --> 00:54:45,280 But it'll all be different when he's home. Yeah, maybe. 836 00:54:45,280 --> 00:54:47,640 Look, I think the inspector is a man of his word. 837 00:54:47,640 --> 00:54:49,520 I tell you what though, he was funny. 838 00:54:49,520 --> 00:54:51,000 It could have been 110 in the shade 839 00:54:51,000 --> 00:54:54,480 and he'll be sitting there in a suit and tie drinking a cup of tea. 840 00:54:54,480 --> 00:54:57,880 Moaning about how hot it is! Of course it's hot! 841 00:54:57,880 --> 00:54:59,480 You've got a woollen suit on! 842 00:54:59,480 --> 00:55:02,080 Or with the motorbike, he would hold on so tight like that. 843 00:55:02,080 --> 00:55:04,720 It was like Wallace and Gromit. His knuckles were white. 844 00:55:04,720 --> 00:55:07,320 I tell him the jeep was being used even when it wasn't, 845 00:55:07,320 --> 00:55:09,160 just to get him in the sidecar. 846 00:55:09,160 --> 00:55:12,400 You know what, I have never heard anybody moan like he did. 847 00:55:12,400 --> 00:55:15,080 It was too hot. The sand was too sandy. 848 00:55:15,080 --> 00:55:16,920 And the milk wasn't the right milk. 849 00:55:16,920 --> 00:55:20,160 Well, he'll be somewhere tonight, with a huge plate of fish and chips, 850 00:55:20,160 --> 00:55:22,640 a mug of tea and a crossword. A toast! 851 00:55:22,640 --> 00:55:26,040 To the most annoying, childish, 852 00:55:26,040 --> 00:55:29,240 pedantic, funny, 853 00:55:29,240 --> 00:55:31,000 brilliant man I've ever met. 854 00:55:31,000 --> 00:55:32,960 Inspector Richard Poole. 855 00:55:32,960 --> 00:55:34,400 Richard Poole! 856 00:55:53,080 --> 00:55:54,400 Oh, you look nice. 857 00:55:54,400 --> 00:55:56,040 What, this? 858 00:55:56,040 --> 00:55:59,080 It was the first thing I saw when I opened the wardrobe. 859 00:55:59,080 --> 00:56:03,120 Oh really? I just thought with it being Friday... 860 00:56:03,120 --> 00:56:04,200 Is it? 861 00:56:04,200 --> 00:56:07,160 Mm. Which means Richard will be back. 862 00:56:07,160 --> 00:56:10,400 Well, I suppose it does, I'd forgotten all about it. 863 00:56:10,400 --> 00:56:13,040 Well, I think the London flight lands at four... 864 00:56:13,040 --> 00:56:14,160 Yeah, 4:30! 865 00:56:16,160 --> 00:56:17,920 I think. 866 00:56:17,920 --> 00:56:19,280 Do you want to go to the airport? 867 00:56:19,280 --> 00:56:20,800 Of course not. Why would I? 868 00:56:21,880 --> 00:56:25,280 Anyway, I think the Commissioner is going to meet him. 869 00:56:25,280 --> 00:56:27,880 So you don't want to do anything special then? 870 00:56:35,440 --> 00:56:36,480 What time is it? 871 00:56:37,720 --> 00:56:38,720 Quarter to six. 872 00:56:38,720 --> 00:56:42,400 So land at half past four, get cases by what five? 873 00:56:42,400 --> 00:56:43,640 More or less. 874 00:56:43,640 --> 00:56:46,440 Get to the car. Friday evening traffic, should be here by... 875 00:56:46,440 --> 00:56:47,480 Quarter to six? 876 00:56:49,160 --> 00:56:51,160 He'll be here, don't worry. 877 00:56:51,160 --> 00:56:52,760 The suspense is killing me. 878 00:56:53,760 --> 00:56:56,200 What is it? The Commissioner's car. 879 00:57:04,120 --> 00:57:05,280 Good evening, team. 880 00:57:09,840 --> 00:57:11,960 He was on the flight, right? 881 00:57:11,960 --> 00:57:14,160 Ah. Bit of a problem on that front. 882 00:57:18,760 --> 00:57:21,000 Too right, there's a problem. 883 00:57:21,000 --> 00:57:23,120 They lost my luggage. Again! 884 00:57:23,120 --> 00:57:25,640 That's two flights I've made to this benighted island 885 00:57:25,640 --> 00:57:27,520 and both times they've lost my luggage! 886 00:57:27,520 --> 00:57:31,080 It's like they've got some kind of twisted vendetta against me. 887 00:57:31,080 --> 00:57:33,720 What is the point of having a luggage carousel 888 00:57:33,720 --> 00:57:35,720 if there's never anything on it! Hmm? 889 00:57:35,720 --> 00:57:38,080 I mean they should maybe turn it into something else, 890 00:57:38,080 --> 00:57:41,080 like a revolving fruit and vegetable display or a children's ride. 891 00:57:41,080 --> 00:57:44,880 I mean they call it paradise, but they've got a very funny idea of what paradise is, 892 00:57:44,880 --> 00:57:49,000 if it includes walking around in a hundred degree heat in the same pants for a fortnight! 893 00:57:49,000 --> 00:57:51,040 Welcome home, Chief. 894 00:57:51,040 --> 00:57:53,320 It's good to have you back. 74637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.