All language subtitles for Deadpool 2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:04,260 #ترجمة# #Dr.Mego0o# 2 00:00:10,060 --> 00:00:11,650 شغل السيارة 3 00:00:11,740 --> 00:00:13,090 شغل السيارة 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,350 ! شغل السيارة اللعينة 5 00:00:19,780 --> 00:00:20,860 لقد بللت بنطالي 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,820 في الواقع , ربما أنا من فعل ذلك 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,200 ( أنت تعيش الأحلام ( دي بي 8 00:00:24,220 --> 00:00:24,690 نعم 9 00:00:24,710 --> 00:00:26,580 سلوك الشيطان قد يهم 10 00:00:28,510 --> 00:00:29,970 فخذتان قويتان 11 00:00:32,110 --> 00:00:33,140 حبيبة جميلة 12 00:00:35,810 --> 00:00:36,640 ....آسف لقد تأخرت 13 00:00:36,660 --> 00:00:39,810 كنت أجمع كل الغولتين في العالم وإطلاقه إلي الفضاء 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,780 حيث لا يمكن أن يؤذينا مرة أخرى 15 00:00:41,810 --> 00:00:43,470 ( قبلني كأنك تفتقدني يا ( أحمر 16 00:00:50,710 --> 00:00:53,050 ! ما هذا بحق اللعنة 17 00:00:54,500 --> 00:00:55,650 ( اسمي ( كابيل 18 00:00:56,400 --> 00:00:57,590 أنا هنا من أجل الفتى 19 00:00:58,470 --> 00:01:00,280 ! ماذا ؟ ... الفتى 20 00:01:00,730 --> 00:01:01,880 تحرك أو تموت 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,700 ( من الاستوديو الذي قدم ( 27 فستاناً ( و ( الشيطان يرتدي برادا 22 00:01:09,800 --> 00:01:12,610 الفتى أعطي لنا فرصة أفضل مما كنا عليه 23 00:01:13,020 --> 00:01:14,070 هو بحاجة إليك 24 00:01:15,420 --> 00:01:17,830 أنتي أذكى بكثير مني 25 00:01:19,420 --> 00:01:21,130 ! أنا أدع ( كابيل ) يقتل هذا الفتى 26 00:01:22,770 --> 00:01:24,590 لكن لا يمكنني فعل هذا بمفردي 27 00:01:24,610 --> 00:01:28,200 هل تستطيع التحدث بصوت عالً من الصعب سماعك بوجود هذا الشئ في فمك 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,280 سوف نشكل مجموعة المخادع الخارق اللعينة 29 00:01:31,640 --> 00:01:32,700 نريده صارم 30 00:01:32,720 --> 00:01:33,850 مرن معنوياً 31 00:01:33,890 --> 00:01:36,730 وصغارا بما يكفي لحمل امتيازتهم الخاصة لمدة 10 أو 12 عاما 32 00:01:37,130 --> 00:01:39,640 ( سنعرف بأسم ( أكس القوة 33 00:01:40,030 --> 00:01:41,230 أليس هذا مُشتقاً قليلاً ؟ 34 00:01:41,290 --> 00:01:42,770 أنتي محقة تماماً 35 00:01:43,030 --> 00:01:45,540 الآن دعونا نذهب لنحصل على هلاكنا 36 00:01:47,530 --> 00:01:48,650 تأهب 37 00:01:51,540 --> 00:01:52,780 للمجيء الثاني 38 00:01:56,640 --> 00:01:59,070 أخبرني أنهم حصلوا على ذلك بالحركة البطيئة 39 00:02:01,060 --> 00:02:03,150 فعل الشيء الصحيح يكون فوضوي 40 00:02:04,980 --> 00:02:07,560 ولكن اذا كنت تريد أن تحارب من أجل ما هو صحيح 41 00:02:08,110 --> 00:02:10,590 بعض الأحيان عليك أن تحارب بقذارة 42 00:02:13,400 --> 00:02:17,520 ( لهذا فيلم ( الأختية من السراويل المسافرة يعد إباحية نقية 43 00:02:18,240 --> 00:02:20,120 يا إلهي ! اتمني لو أني انهيت الكلية 44 00:02:20,800 --> 00:02:22,470 ( دي بي 2 ( ديدبول 2 45 00:02:22,850 --> 00:02:24,860 أنه يتماشى مع الدعاية .. بزيادة كبيرة 46 00:02:24,920 --> 00:02:26,630 ! اللعنة على ذلك من المحتمل أنهم لن يجعلوها ثلاثة 47 00:02:26,680 --> 00:02:29,910 ! بالفعل لماذا سيفعلون ذلك أوقفها أيضاً ستجعلها أبشع 48 00:02:29,934 --> 00:02:32,934 #ترجمة# #Dr.Mego0o# 4362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.