All language subtitles for Cold.Feet.S01E00.ENG SUBSPAL.DVD.AC3.x264-h264iRMU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:16,520 --> 00:00:18,476 (Snoring) 3 00:00:23,560 --> 00:00:25,676 We could still be friends. 4 00:00:26,640 --> 00:00:28,596 Or not. 5 00:00:38,960 --> 00:00:41,918 - What are you doing? The accounts? - My ovulation chart. 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,911 Your what? 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,719 Tells me when l'm most fertile. 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,028 And when's that? 9 00:00:48,360 --> 00:00:50,430 Just about here. 10 00:00:50,520 --> 00:00:52,476 Oh. Tonight. 11 00:00:52,560 --> 00:00:54,835 Don't be late home. 12 00:01:05,560 --> 00:01:08,313 Karen, that's a confidential memo he's screwing up. 13 00:01:08,400 --> 00:01:10,960 l don't suppose he's read it. 14 00:01:11,440 --> 00:01:13,351 l'm late. 15 00:01:13,440 --> 00:01:17,797 l've left some shirts to be washed. They're white, OK? 16 00:01:17,880 --> 00:01:20,474 And when did the cleaners say my suit will be ready? 17 00:01:20,560 --> 00:01:23,632 - Er, tomorrow. - l need it for Frankfurt. 18 00:01:23,720 --> 00:01:25,676 Look, l've got to go. 19 00:01:25,960 --> 00:01:30,909 Nearly forgot. Junior sausage, be good for Mummy, all right? 20 00:01:31,000 --> 00:01:34,117 And Daddy will be back real soon. 21 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 Actually, l may be a bit late. 22 00:01:38,440 --> 00:01:40,396 See you, guys. 23 00:01:51,920 --> 00:01:56,596 Oh, Rach, it's really beautiful. Really, really beautiful. 24 00:01:56,680 --> 00:02:00,116 - Simon, l've got to go. - No, l mean, really, really... 25 00:02:03,200 --> 00:02:05,156 Love you. 26 00:02:07,960 --> 00:02:10,918 - Cheers. - Thanks a lot, mate. 27 00:02:14,920 --> 00:02:18,117 Do you want a hand with the big words? 28 00:02:27,360 --> 00:02:29,999 (Both whistle ''You Are My Sunshine'') 29 00:02:30,080 --> 00:02:33,356 Are you still seeing whatshername? 30 00:02:33,440 --> 00:02:35,908 - Split up. - What was wrong with this one? 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,911 She wasn't right. 32 00:02:38,000 --> 00:02:39,911 She liked Wet Wet Wet. 33 00:02:40,000 --> 00:02:43,276 lt's a fault, l'll admit, but it's hardly a crime against humanity. 34 00:02:43,360 --> 00:02:46,033 - Have you heard any of their albums? - (Sighs) 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,236 Jenny's got one. 36 00:02:48,320 --> 00:02:52,836 When's this tram coming? l best be home. She's got a temperature. 37 00:02:52,920 --> 00:02:56,833 - She's got a temperature? - Yeah, the right one, for breeding. 38 00:02:56,920 --> 00:02:59,912 - Still trying for a baby? - Yeah. Tell me about it. 39 00:03:01,360 --> 00:03:04,909 - (Sighs) l'm on duty tonight. - Best lubricate the engine. 40 00:03:05,000 --> 00:03:08,356 - No, l can't. - Go on, just the one. 41 00:03:08,440 --> 00:03:10,431 No. Absolutely not. 42 00:03:15,840 --> 00:03:18,400 - So...how long were you with Liz? - Liz? 43 00:03:18,480 --> 00:03:23,873 Liz was a personal best. Three months. But Liz was before Gemma. 44 00:03:23,960 --> 00:03:25,678 And it's Sue l've just split up with. 45 00:03:25,760 --> 00:03:28,069 l can't keep track of you. 46 00:03:28,160 --> 00:03:32,472 l've never had much stamina. 1 00 metres man. Crap at cross-country. 47 00:03:32,560 --> 00:03:35,154 So, who's the next victim? There can't be many left. 48 00:03:35,240 --> 00:03:37,549 Well, most of the best ones are taken. 49 00:03:37,640 --> 00:03:41,428 Besides, women around 30 who haven't got a man, usually have a cat. 50 00:03:41,520 --> 00:03:43,636 And l'm allergic to cats. 51 00:03:43,720 --> 00:03:45,551 - Are you really? - Mm. 52 00:03:45,640 --> 00:03:49,758 My nose runs, l can't breathe. Takes the joy out of snogging. 53 00:03:51,320 --> 00:03:53,311 Yeah. So does being married. 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,152 Your choice. 55 00:03:58,720 --> 00:04:00,676 Hello. 56 00:04:00,880 --> 00:04:02,836 Right. My round. 57 00:04:07,760 --> 00:04:09,716 Don't you want cream with those? 58 00:04:09,800 --> 00:04:12,712 Mm? Oh, er...no. 59 00:04:15,040 --> 00:04:17,235 l have some news. 60 00:04:17,320 --> 00:04:18,878 l've been offered a promotion. 61 00:04:20,280 --> 00:04:22,510 Simon, that is wonderful! 62 00:04:22,600 --> 00:04:25,194 Yeah, l mean, it would mean working away from home. 63 00:04:25,280 --> 00:04:26,998 Erm... 64 00:04:27,080 --> 00:04:29,150 Hong Kong, actually. 65 00:04:29,240 --> 00:04:33,870 Yeah, l know. You can't commute, which is why it was such a hard decision. 66 00:04:33,960 --> 00:04:35,916 What? You've already accepted? 67 00:04:38,400 --> 00:04:42,757 Don't you think we should have discussed this? l'm not sure l'm ready to move to Hong Kong. 68 00:04:42,840 --> 00:04:46,719 lt wouldn't be fair to ask you. You've got your career. 69 00:04:46,800 --> 00:04:50,475 - lt's a job, as you're always telling me. - l'm going to be really busy. 70 00:04:50,560 --> 00:04:52,790 lt would be better if l went alone. 71 00:04:53,840 --> 00:04:55,751 Without any extra... 72 00:04:55,840 --> 00:04:57,319 Baggage. 73 00:04:57,400 --> 00:04:59,755 Responsibilities. 74 00:05:02,080 --> 00:05:04,116 l see. 75 00:05:04,200 --> 00:05:08,318 What? And you thought buy her dinner and then she won't cause a scene when l dump her? 76 00:05:08,400 --> 00:05:10,152 lt's not like that. 77 00:05:11,880 --> 00:05:14,155 You're not going to cause a scene, are you? 78 00:05:18,720 --> 00:05:20,676 Screw you. 79 00:05:20,760 --> 00:05:22,716 (Plate clatters) 80 00:05:28,480 --> 00:05:30,436 (Floorboards creak) 81 00:05:38,960 --> 00:05:41,713 Let me guess. Swift half after work? 82 00:05:43,280 --> 00:05:47,592 Do you have any idea what alcohol does to your sperm count? l suppose it was Adam. 83 00:05:47,680 --> 00:05:51,878 He was upset. He's just split up with erm... 84 00:05:52,600 --> 00:05:53,953 How many have you had? 85 00:05:54,040 --> 00:05:55,871 Five. 86 00:05:55,960 --> 00:05:57,632 Maybe six. 87 00:05:57,720 --> 00:06:02,475 Right. Well, l suppose it's worth a try. Go on, get into bed. 88 00:06:07,800 --> 00:06:10,553 You know, it's not fair. 89 00:06:10,640 --> 00:06:15,760 Adam may still be a adolescent but you've got responsibilities. 90 00:06:15,840 --> 00:06:17,910 He doesn't even know how to spell the word. 91 00:06:18,800 --> 00:06:20,711 But l won't think about that now. 92 00:06:20,800 --> 00:06:24,031 Last thing l want on my mind at the point of conception is your mate Adam. 93 00:06:26,560 --> 00:06:28,516 (Coins clatter on floor) 94 00:06:29,280 --> 00:06:30,633 Come on, Tiger. 95 00:06:37,000 --> 00:06:38,149 (Toilet flushes) 96 00:06:38,240 --> 00:06:39,673 What's that? 97 00:06:39,760 --> 00:06:41,591 Oh, um, that's Adam. 98 00:06:41,680 --> 00:06:43,432 What? 99 00:06:43,520 --> 00:06:45,829 lt's a bugger to flush that loo. 100 00:06:45,920 --> 00:06:47,273 Hi, Jen. 101 00:06:47,360 --> 00:06:49,396 - What's he doing here? - He missed the bus. 102 00:06:49,480 --> 00:06:51,516 Pete said l could sleep in your spare room. 103 00:06:51,600 --> 00:06:53,750 - Mmm. No, you can't. - Why not? 104 00:06:53,840 --> 00:06:56,957 Because we're just about...to decorate. 105 00:06:57,040 --> 00:07:00,112 That's OK, l'll sleep on the sofa downstairs. 106 00:07:00,200 --> 00:07:03,795 God, l'm shagged. Hell of a day. Just split up with Sue. 107 00:07:03,880 --> 00:07:05,836 Bit depressed. 108 00:07:07,160 --> 00:07:09,720 Why do you wear make-up in bed? 109 00:07:11,720 --> 00:07:13,551 Oh, my God, l forgot! You're ovulating. 110 00:07:13,640 --> 00:07:15,596 You told him. 111 00:07:15,680 --> 00:07:18,114 l'll turn the TV up. l won't hear a thing. 112 00:07:19,280 --> 00:07:21,350 ADAM: Hey. 113 00:07:21,680 --> 00:07:22,999 Good luck. 114 00:07:34,040 --> 00:07:38,989 l got my bonus today. Four figures. Four large figures. 115 00:07:39,560 --> 00:07:41,073 David? 116 00:07:41,160 --> 00:07:43,116 Mm. 117 00:07:43,200 --> 00:07:44,997 l really want us to get a nanny. 118 00:07:45,080 --> 00:07:48,277 We've been through this a hundred times. 119 00:07:48,360 --> 00:07:54,276 l do not want my son brought up by some 1 8-year-old bimbo who can't get a proper job. 120 00:07:54,920 --> 00:07:58,230 Everybody we know's got a nanny and they're quite happy with them. 121 00:07:58,320 --> 00:08:01,630 Yeah. Maybe they don't care as much as l do. 122 00:08:01,720 --> 00:08:04,393 Look, a nanny is not a mother. 123 00:08:04,480 --> 00:08:07,074 lf she was she'd be at home looking after babies of her own. 124 00:08:07,160 --> 00:08:08,718 David, you can't just... 125 00:08:08,800 --> 00:08:12,395 - Motherhood does not end at birth. - Nor fatherhood at conception. 126 00:08:14,040 --> 00:08:19,068 Christ, l go whole days without an intelligent conversation. 127 00:08:19,160 --> 00:08:22,197 - Even after you get home. - l've seen the phone bill. 128 00:08:22,280 --> 00:08:25,750 lt may not be intelligent but it's one hell of a conversation. 129 00:08:25,840 --> 00:08:27,398 (Phone rings) 130 00:08:27,480 --> 00:08:29,436 That'll be for you. 131 00:08:31,320 --> 00:08:33,038 - Hello. - Karen... 132 00:08:33,120 --> 00:08:35,270 Why are men such bastards? 133 00:08:37,160 --> 00:08:39,116 Practice? 134 00:08:39,200 --> 00:08:41,430 (Background voice from TV) 135 00:08:44,640 --> 00:08:46,995 - l'm sorry. - What? 136 00:08:48,760 --> 00:08:51,479 l can't do this to the sound of Jeremy Paxman. 137 00:08:51,560 --> 00:08:53,516 l'll get him to turn it down. 138 00:08:53,600 --> 00:08:58,151 No. Don't bother. Moment's passed. Let's sleep, eh? 139 00:08:58,240 --> 00:09:00,310 No, but l'm aroused now. 140 00:09:00,400 --> 00:09:04,154 Tough. You should have thought of that before you brought him home. 141 00:09:10,800 --> 00:09:12,756 No slinking off to the bathroom. 142 00:09:17,320 --> 00:09:19,276 (Baby crying) 143 00:09:20,920 --> 00:09:23,354 KAREN: l think he's asking for you. 144 00:09:24,520 --> 00:09:25,748 Aw... 145 00:09:28,720 --> 00:09:32,156 You may not have noticed but l can't breast-feed. 146 00:09:32,240 --> 00:09:35,676 You may not have noticed but l'm not breast-feeding any more. 147 00:09:36,560 --> 00:09:38,232 (David groans sleepily) 148 00:09:38,320 --> 00:09:40,276 (Baby continues crying) 149 00:09:44,880 --> 00:09:46,438 Where are you going with that? 150 00:09:46,520 --> 00:09:51,389 To show it to Josh. So when he grows up he'll recognise his father. 151 00:10:46,400 --> 00:10:47,753 (Crash) 152 00:10:50,640 --> 00:10:51,993 (Both groan) 153 00:10:52,280 --> 00:10:54,669 What the hell were you doing? 154 00:10:54,760 --> 00:10:56,273 Me? You reversed without looking. 155 00:10:56,360 --> 00:10:59,352 Yeah, at about 5mph. You didn't have to ram me. 156 00:10:59,440 --> 00:11:03,797 - Excuse me. But whose car is touching whose? - Oh, terrific. 157 00:11:03,880 --> 00:11:08,237 - A woman driver with a woman's logic. - And a man with shit for brains. 158 00:11:08,320 --> 00:11:10,754 Tell me, were you starved of oxygen at birth? 159 00:11:11,840 --> 00:11:14,195 Who was your driving instructor? Stevie Wonder? 160 00:11:15,680 --> 00:11:17,477 At least l had one. 161 00:11:17,560 --> 00:11:19,118 Oh, how that man must have suffered. 162 00:11:19,200 --> 00:11:20,838 lt was a woman, actually. 163 00:11:25,080 --> 00:11:26,718 Erm... 164 00:11:26,800 --> 00:11:32,397 Look, there isn't really any damage, but maybe we should swap phone numbers. 165 00:11:32,480 --> 00:11:37,110 You know, just in case you want to get in touch with your insurance. 166 00:11:40,400 --> 00:11:43,551 Systems analyst? What's that when it's at home? 167 00:11:43,640 --> 00:11:44,993 A job. 168 00:11:48,200 --> 00:11:51,397 Um...aren't you supposed to give me your number as well? 169 00:11:51,480 --> 00:11:53,357 Oh. God, sorry. 170 00:11:54,640 --> 00:11:57,154 Oh, er...l haven't got a pen. 171 00:11:57,240 --> 00:11:59,196 Pen? 172 00:12:00,160 --> 00:12:02,116 A pen. 173 00:12:17,560 --> 00:12:20,074 Right. Well, um... 174 00:12:20,160 --> 00:12:22,196 Maybe see you around. 175 00:12:23,480 --> 00:12:24,799 Rachel. 176 00:12:24,880 --> 00:12:27,155 Oh, l'll be on the lookout for you. 177 00:12:29,280 --> 00:12:30,838 Adam. 178 00:12:32,280 --> 00:12:34,236 Good. 179 00:12:35,080 --> 00:12:37,833 (Hums) ♪ You Are My Sunshine 180 00:12:52,320 --> 00:12:54,197 No. No. No. No! 181 00:12:54,280 --> 00:12:57,989 Rachel. 291 0349. 182 00:12:58,680 --> 00:13:02,593 291 0349. 291 0349. 183 00:13:02,680 --> 00:13:06,275 291 0349. Come on, come on. 291 0349. 184 00:13:06,360 --> 00:13:08,112 (Rings) 185 00:13:08,200 --> 00:13:12,876 291 0349. 291 0349. 291 0349. 291 0349. 186 00:13:12,960 --> 00:13:14,871 Hello? Who? 187 00:13:14,960 --> 00:13:19,238 No, this is 636 81 42. OK. 188 00:13:21,160 --> 00:13:22,434 Shit. 189 00:13:22,960 --> 00:13:24,712 Ah, yeah. Yeah. 190 00:13:25,680 --> 00:13:28,194 Right. Yeah. 191 00:13:28,280 --> 00:13:31,556 - You can't wear those. - They're clean. 192 00:13:31,640 --> 00:13:33,995 They heat up your testicles. Put some boxers on. 193 00:13:35,800 --> 00:13:38,598 Hang on. You said there were no decent women left. 194 00:13:38,680 --> 00:13:40,033 I know. 195 00:13:40,120 --> 00:13:43,157 So you met Miss Right. You got a phone number and lost it. 196 00:13:43,240 --> 00:13:45,151 - Yep. - Oh... 197 00:13:45,240 --> 00:13:47,708 Adam, even by your standards, that is impressive. 198 00:13:47,800 --> 00:13:48,596 Still... 199 00:13:48,680 --> 00:13:50,796 saves you the three months till you chuck her. 200 00:13:50,880 --> 00:13:52,791 No, no, this one was different. 201 00:13:52,880 --> 00:13:54,836 Ho-ho, ho! Deja vu. 202 00:13:54,960 --> 00:13:56,916 This one's different? 203 00:13:57,000 --> 00:14:00,515 - I know I've said it before but this time I mean it. - This time he means it. 204 00:14:00,600 --> 00:14:03,194 - Where am l going to find her? - No address? 205 00:14:03,280 --> 00:14:07,239 All l know is that she's called Rachel, and her phone number begins with 9. 206 00:14:07,960 --> 00:14:13,114 Or 6. And she drives a Mini. Smashed headlight. 207 00:14:13,200 --> 00:14:16,670 And come Saturday she shops at your IocaI Tesco's. 208 00:15:07,800 --> 00:15:09,756 (Mutters) 209 00:15:40,360 --> 00:15:44,035 (Mimics) l shall be on the next plane home to Denmark. 210 00:15:44,120 --> 00:15:47,157 Bruce, what's the difference between an au pair and a nanny? 211 00:15:47,240 --> 00:15:50,277 - Looks, mainly. - And er...reliability. 212 00:15:50,360 --> 00:15:53,875 l wouldn't trust Brigitte after ten o'clock, not with a two-year-old. 213 00:15:53,960 --> 00:15:56,713 Have you thought about getting a nanny for Joshua? 214 00:15:56,800 --> 00:15:59,155 We don't need one. Karen can cope. 215 00:15:59,240 --> 00:16:01,151 Shit! Shit! 216 00:16:01,240 --> 00:16:03,196 More wine. 217 00:16:05,160 --> 00:16:08,869 l'm out of touch. What do you do when someone asks you out? 218 00:16:08,960 --> 00:16:10,871 ln your case, say yes. 219 00:16:10,960 --> 00:16:13,155 l mean, do you tell his wife? 220 00:16:13,240 --> 00:16:16,152 - What? - Andrew. He's asked me out. 221 00:16:16,240 --> 00:16:18,196 Howard's meant to be your date. 222 00:16:19,320 --> 00:16:21,959 - Why? - He's divorced. 223 00:16:22,920 --> 00:16:28,472 Look, Karen, l know that being married you can't imagine anyone's happy on their own. 224 00:16:28,560 --> 00:16:32,758 The fact is, l am. My life is full and satisfying as it is. 225 00:16:32,840 --> 00:16:34,990 So what did you do last night, Rach? 226 00:16:36,400 --> 00:16:38,595 - Watched television. - Night before? 227 00:16:40,280 --> 00:16:42,748 - Watched television. - Night before? 228 00:16:42,840 --> 00:16:44,910 OK, OK, maybe l need to go out more. 229 00:16:45,000 --> 00:16:47,719 Last thing l need right now is a relationship. 230 00:16:47,800 --> 00:16:50,314 A relationship? l'm just talking about some fun. 231 00:16:50,400 --> 00:16:53,233 - (Male laughter) - With Howard? 232 00:16:53,320 --> 00:16:54,992 What about that bloke from Tesco's? 233 00:16:56,040 --> 00:16:59,589 - What bloke? - The one whose car you hit. 234 00:16:59,680 --> 00:17:01,318 He hit mine. 235 00:17:01,400 --> 00:17:03,197 Whatever. You said he seemed nice. 236 00:17:07,120 --> 00:17:12,638 He had potential, sure. But l know nothing about him. And he hasn't rung me. 237 00:17:12,720 --> 00:17:17,316 Rachel, it's no longer the 1 9th century. We're allowed to ask them to dance. 238 00:17:17,400 --> 00:17:18,753 Still got his number? 239 00:17:18,840 --> 00:17:21,798 Oh, God! l don't know. l mean, possibly... 240 00:17:21,880 --> 00:17:24,599 Top drawer. Left-hand side of my desk. 241 00:17:26,240 --> 00:17:28,196 (Phone rings) 242 00:17:32,320 --> 00:17:33,469 Hello. 243 00:17:33,560 --> 00:17:35,755 HeIIo. Um... Is that Andy WiIIiams? 244 00:17:35,840 --> 00:17:38,195 No, this is Adam Williams. 245 00:17:39,320 --> 00:17:42,198 Oh erm... l'm sorry. l haven't got my contacts in. 246 00:17:42,280 --> 00:17:44,953 - Who is this? - Oh, yes. Erm... 247 00:17:45,040 --> 00:17:47,554 l'm Rachel Bradley. l don't know if you remember me... 248 00:17:47,640 --> 00:17:49,596 Rachel! Of course l do! 249 00:17:52,320 --> 00:17:53,435 RACHEL: WeII, Iisten... 250 00:17:53,520 --> 00:17:58,548 The thing is, l just was wondering if you wanted to go for a drink erm... 251 00:17:58,640 --> 00:17:59,993 sometime. 252 00:18:00,080 --> 00:18:02,036 ♪ Dancebeat 253 00:18:05,920 --> 00:18:08,036 (Whoops) Yes! Yes! Yes! 254 00:18:15,880 --> 00:18:17,472 Rachel! Hi. 255 00:18:17,560 --> 00:18:20,950 OK. You arrived ten minutes late. That's good. Then what? 256 00:18:21,040 --> 00:18:25,113 l made it absolutely clear what the score was. 257 00:18:25,200 --> 00:18:28,397 l've split up with my boyfriend. l don't want any other relationships. 258 00:18:28,480 --> 00:18:31,836 l don't want any misunderstandings. l thought it would be nice to have company. 259 00:18:31,920 --> 00:18:33,990 Would you like a drink? 260 00:18:34,080 --> 00:18:35,911 Gin and tonic. 261 00:18:36,000 --> 00:18:38,753 ADAM: I knew there and then I was in. 262 00:18:38,840 --> 00:18:41,832 Yeah? Gagging for it. So...did you turn on the charm? 263 00:18:41,920 --> 00:18:44,593 Hey, l could teach Mel Gibson. 264 00:18:46,840 --> 00:18:48,034 Thank you. 265 00:18:48,120 --> 00:18:50,236 - There you go, sir. - Thank you. 266 00:18:50,920 --> 00:18:54,071 Hello. For a moment there you were going to go down on me. 267 00:18:55,720 --> 00:18:56,914 He said what? 268 00:18:57,000 --> 00:18:59,230 RACHEL: Maybe I misheard. It was rather noisy. 269 00:19:01,400 --> 00:19:02,958 Excuse me, l'll just... 270 00:19:03,040 --> 00:19:04,632 DlNER: Ow! 271 00:19:04,720 --> 00:19:06,756 - Hey, watch it. - Sorry. 272 00:19:06,840 --> 00:19:13,188 KAREN: OK. So, he sexuaIIy harassed you and then stabbed another diner with a fork. 273 00:19:13,280 --> 00:19:15,157 RACHEL: Mm. 274 00:19:15,240 --> 00:19:17,151 Toilet. 275 00:19:17,240 --> 00:19:18,798 Won't you ring Howard? 276 00:19:18,880 --> 00:19:20,472 l had a good time. 277 00:19:20,560 --> 00:19:22,437 KAREN: Yeah? How good? 278 00:19:23,120 --> 00:19:25,111 - There you go, sir. - Thank you. 279 00:19:26,320 --> 00:19:28,470 - l hate it when they do that. - Bring the bill? 280 00:19:28,560 --> 00:19:30,073 Yeah, me too. 281 00:19:30,160 --> 00:19:32,116 Give it to the man. 282 00:19:35,360 --> 00:19:37,316 We'll split it. 283 00:19:38,920 --> 00:19:41,798 Well, let me give you a lift home. 284 00:19:41,880 --> 00:19:44,348 - What? You brought your car? - No. 285 00:19:44,440 --> 00:19:46,670 But we could share a cab. 286 00:19:46,760 --> 00:19:49,320 l live on the other side of town to you. 287 00:19:49,400 --> 00:19:52,437 That's OK. One of my hobbies is travelling. 288 00:19:54,120 --> 00:19:57,078 Look... l meant what l said. 289 00:19:57,160 --> 00:19:59,720 About just wanting a friend. 290 00:20:01,440 --> 00:20:04,477 Yeah. Yeah... Me, too. 291 00:20:04,560 --> 00:20:07,120 PETE: She'sjust pIaying hard to get. 292 00:20:07,200 --> 00:20:10,476 Pete! Lesbians don't play this hard to get. 293 00:20:10,560 --> 00:20:14,109 lt's been six weeks, over 1 ,000 hours. 294 00:20:14,200 --> 00:20:16,475 l haven't been this celibate since puberty. 295 00:20:16,560 --> 00:20:19,313 Can you imagine what it's like to go this long without sex? 296 00:20:20,040 --> 00:20:21,393 No. 297 00:20:21,480 --> 00:20:23,232 l had this one idea - brilliant it was. 298 00:20:23,320 --> 00:20:28,269 Took her to a exhibition of erotic photography. Warm her up a bit. 299 00:20:28,360 --> 00:20:30,191 PETE: Last of the great romantics! And? 300 00:20:30,280 --> 00:20:33,272 All l got was the usual peck on the cheek, and a stonking great... 301 00:20:33,360 --> 00:20:35,510 Don't even think about finishing that sentence. 302 00:20:35,600 --> 00:20:38,592 - Pete, when are you off to London? - Er... A week on Saturday. 303 00:20:38,680 --> 00:20:41,148 l'm going to burst with sexual frustration! 304 00:20:41,240 --> 00:20:43,913 - You'll have to make it another day. - What? 305 00:20:44,000 --> 00:20:47,072 - lt's perfect for my next cycle. - lt's the Charity Shield. 306 00:20:47,160 --> 00:20:49,037 They can't change it for your periods. 307 00:20:49,120 --> 00:20:52,396 Excuse me! Who are we meant to be discussing? 308 00:20:52,480 --> 00:20:54,994 - So what am l going to do? - What about? 309 00:20:55,080 --> 00:20:57,594 The price of turnips! Aaarh! 310 00:20:57,680 --> 00:20:59,910 Rachel! Getting her into bed. 311 00:21:00,000 --> 00:21:01,991 Suggest having a baby. 312 00:21:05,040 --> 00:21:08,749 Look, it's simple. You've got to get her back to your place. 313 00:21:08,840 --> 00:21:11,115 lnvite her out to a place near where you live. 314 00:21:11,200 --> 00:21:15,273 Then afterwards, down the pub, few drinks, and Bob's your uncle. 315 00:21:15,360 --> 00:21:16,475 (Jenny clears throat) 316 00:21:16,560 --> 00:21:18,869 Excuse me. Don't you think she might suspect? 317 00:21:18,960 --> 00:21:20,313 You didn't. 318 00:21:21,280 --> 00:21:23,032 RACHEL: So Iet me get this straight. 319 00:21:24,120 --> 00:21:26,031 lt's an existentialist drama, 320 00:21:26,120 --> 00:21:30,511 set in 1 9th-century Peru about the struggle between the Church and state. 321 00:21:30,600 --> 00:21:34,195 - It's by my one of favourite pIaywrights. - Oh, and who's that? 322 00:21:34,280 --> 00:21:37,670 Er... Fernanda Cristobal de Miranda. 323 00:21:37,760 --> 00:21:39,716 lnteresting guy. 324 00:21:39,800 --> 00:21:41,438 lsn't that a woman's name? 325 00:21:41,520 --> 00:21:45,069 Er... that's what makes him interesting. 326 00:21:45,160 --> 00:21:47,116 And it's all in Spanish, yeah? 327 00:21:47,200 --> 00:21:49,589 Yeah, but it is mostly mime. 328 00:21:49,680 --> 00:21:51,636 Go on. lt will be fun. 329 00:21:52,120 --> 00:21:53,758 All right. Where is it on at? 330 00:21:53,840 --> 00:21:58,197 Um... Oh, quite close to me, actually. 331 00:21:58,280 --> 00:22:01,192 Oh, quite close to me, actually! 332 00:22:01,280 --> 00:22:02,952 He's a bloke. He's got glands. 333 00:22:03,040 --> 00:22:06,919 - Anyway, you've agreed to go. - Yeah, to the theatre. Not to bed. 334 00:22:07,000 --> 00:22:10,549 Why not? You like this guy. You have fun, so why not have some more? 335 00:22:10,640 --> 00:22:12,756 l only go to bed with men l'm involved with. 336 00:22:13,600 --> 00:22:15,397 And l'm not getting involved. 337 00:22:17,680 --> 00:22:19,238 - (Slurps) - What do you think? 338 00:22:19,320 --> 00:22:20,912 l think you should sleep with him. 339 00:22:25,760 --> 00:22:29,309 Ciento. Veintiocho pesetas el dollar. 340 00:22:29,400 --> 00:22:32,073 Firme sus cheques, por favor. 341 00:22:32,160 --> 00:22:34,116 Nji! Nji! Nji... 342 00:22:37,120 --> 00:22:39,190 ADAM: I am so sorry. 343 00:22:40,000 --> 00:22:43,037 That's all right. lt was only four hours of my life. 344 00:22:45,080 --> 00:22:48,834 l swear l didn't know there was going to be audience participation. 345 00:22:51,160 --> 00:22:53,594 - We even missed last orders. - Mm. 346 00:22:57,400 --> 00:22:59,356 Well... 347 00:22:59,440 --> 00:23:01,396 here's my flat. 348 00:23:03,720 --> 00:23:05,676 And here's my car. 349 00:23:06,120 --> 00:23:08,076 l don't suppose... 350 00:23:09,320 --> 00:23:11,276 Coffee? 351 00:23:13,360 --> 00:23:15,316 Well... 352 00:23:15,760 --> 00:23:17,716 Good night. 353 00:23:19,040 --> 00:23:21,600 l wouldn't say no to a Scotch, though. 354 00:23:42,800 --> 00:23:45,758 lsn't she just a gorgeous girl? 355 00:23:46,680 --> 00:23:48,398 - What are you doing? - Wakies. 356 00:23:48,480 --> 00:23:50,232 What are you doing? 357 00:23:52,280 --> 00:23:56,034 ♪ l'm just a fool, you never can win 358 00:23:59,520 --> 00:24:03,195 - Ow! RACHEL: Ooh. Did you just bang your head? 359 00:24:03,280 --> 00:24:04,872 Kiss me with the camera. 360 00:24:18,120 --> 00:24:20,031 Hello! 361 00:24:20,120 --> 00:24:22,076 Darling. Coming in? 362 00:24:26,080 --> 00:24:29,516 Miss you, miss you, miss you, miss you. 363 00:24:31,320 --> 00:24:33,276 Still missing you. 364 00:24:37,720 --> 00:24:40,678 lt's a bit like the election of a new Pope, isn't it? 365 00:24:40,760 --> 00:24:44,036 Waiting to see what colour smoke comes out the chimney? 366 00:24:44,120 --> 00:24:47,351 (Doorbell chimes) - Are you expecting anybody? 367 00:24:47,440 --> 00:24:49,396 Don't know yet. 368 00:24:56,600 --> 00:24:58,477 Hello, stranger. 369 00:24:58,560 --> 00:25:01,358 We nearly reported you missing. 370 00:25:01,440 --> 00:25:05,274 You're here every other day, then you get laid, and then for a month, nothing. 371 00:25:05,360 --> 00:25:08,272 - l've been busy. - l can imagine. 372 00:25:08,360 --> 00:25:11,670 - Where's your delicious wife? - At the Vatican. 373 00:25:11,760 --> 00:25:14,479 - Black smoke. - Oh, love. 374 00:25:14,560 --> 00:25:17,916 - For you. - Thanks. Why? 375 00:25:18,000 --> 00:25:22,630 Mostly because l feel like spreading a little joy. Partly because they were half-price. 376 00:25:22,720 --> 00:25:27,475 - l take it things are going well, then. - Couldn't be better. l knew you'd want to know. 377 00:25:27,560 --> 00:25:31,599 - l'll put a pot of coffee on. - Better make it a large one. 378 00:25:32,520 --> 00:25:34,909 And then the following night we went to the cinema. 379 00:25:35,000 --> 00:25:36,228 Are we up to date yet? 380 00:25:36,320 --> 00:25:38,595 l think l prefer it when he's miserable. 381 00:25:38,680 --> 00:25:41,558 Some Scandinavian thing with subtitles. l hated it. Still... 382 00:25:41,640 --> 00:25:43,915 it's good to like different things, isn't it? 383 00:25:44,000 --> 00:25:45,752 BOTH: Yeah. 384 00:25:45,840 --> 00:25:49,992 That's what's so great about Rachel, l'm doing stuff l've never tried before. 385 00:25:50,080 --> 00:25:53,595 Oh, God, he's going to tell us about his sex life. 386 00:25:53,680 --> 00:25:55,875 - Last weekend, we went for a waIk. - Uh-uh. Wait. 387 00:25:55,960 --> 00:25:58,474 Wait. Stop. Stop...stop right there. 388 00:25:58,560 --> 00:26:03,076 You went for a walk with your girlfriend. You despise couples who do things like that. 389 00:26:03,160 --> 00:26:05,515 Next thing you know he'll be giving her a pet name. 390 00:26:06,200 --> 00:26:08,031 Pingu? 391 00:26:08,120 --> 00:26:10,509 Oh, please! 392 00:26:10,600 --> 00:26:12,875 l'd do anything for you. 393 00:26:12,960 --> 00:26:16,430 Yeah, sure. Like l haven't heard that one before. 394 00:26:16,520 --> 00:26:18,238 Go on. 395 00:26:19,040 --> 00:26:20,917 - What? - Try me. 396 00:26:21,000 --> 00:26:22,956 All right. 397 00:26:25,800 --> 00:26:27,552 All right. Would you serenade me? 398 00:26:27,640 --> 00:26:29,596 Yes. 399 00:26:30,040 --> 00:26:31,951 ln the nude? 400 00:26:32,040 --> 00:26:33,996 Yeah. 401 00:26:35,240 --> 00:26:37,231 With a rose stuck up your bum? 402 00:26:38,120 --> 00:26:41,874 We should get going really, shouldn't we? 403 00:26:42,920 --> 00:26:44,876 - Rach? - Yeah. 404 00:26:44,960 --> 00:26:46,791 PETE: You didn't. JENNY: He did. 405 00:26:46,880 --> 00:26:48,836 l love you. 406 00:26:49,880 --> 00:26:50,835 Good. 407 00:26:50,920 --> 00:26:52,911 PETE & JENNY: Way-hey! Whoo! 408 00:26:57,440 --> 00:27:00,989 - Are you nervous? - About meeting your friends? Oh, yes. 409 00:27:01,080 --> 00:27:04,197 Don't be. They're really nice. Well, Karen is. 410 00:27:04,280 --> 00:27:06,510 David's a bit pompous. You know, a wine buff. 411 00:27:06,600 --> 00:27:08,511 Shit. ls he? 412 00:27:08,600 --> 00:27:10,033 Just give it to Karen. 413 00:27:10,120 --> 00:27:14,159 There is one other thing about David. He's a friend of Simon's. 414 00:27:14,240 --> 00:27:16,117 Terrific. 415 00:27:16,200 --> 00:27:18,430 Don't worry, he won't mention him. 416 00:27:18,520 --> 00:27:21,671 So, you must be the chap trying to fill Simon's shoes. 417 00:27:22,680 --> 00:27:24,079 - David. - Rachel. 418 00:27:24,160 --> 00:27:25,878 Shall l take that? 419 00:27:25,960 --> 00:27:30,829 Ah! Bulgarian. Yes, they make some very underrated wines, the Bulgarians. 420 00:27:31,760 --> 00:27:33,716 Though this isn't one of them. 421 00:27:36,480 --> 00:27:39,199 You all know Rachel, don't you? 422 00:27:39,280 --> 00:27:43,114 And this is her current beau, Alan. 423 00:27:44,560 --> 00:27:46,516 Er...Adam. 424 00:27:52,400 --> 00:27:55,278 - Done any karate yourself? - No. 425 00:27:55,360 --> 00:27:59,114 Not like Simon then, eh? He's a black belt. 426 00:28:00,440 --> 00:28:05,514 Alan, we were just discussing the ERM. What's your view? 427 00:28:05,800 --> 00:28:09,588 Well, l thought their last album was shite. 428 00:28:09,680 --> 00:28:13,992 Are you sure you don't want to give Howard a ring? 429 00:28:17,280 --> 00:28:19,271 Anyone see the cricket? 430 00:28:19,360 --> 00:28:23,353 So it's quite normal to forget things and feel inadequate? 431 00:28:23,440 --> 00:28:27,035 Oh, God, yes. All new mothers go through that. 432 00:28:27,120 --> 00:28:29,588 Have you thought about getting some help? 433 00:28:29,680 --> 00:28:31,398 You mean like The Samaritans? 434 00:28:33,040 --> 00:28:34,678 l was thinking more of hired help. 435 00:28:34,760 --> 00:28:38,912 David thinks nannies are for failed mothers. 436 00:28:39,000 --> 00:28:41,116 Your champagne was getting warm. 437 00:28:41,200 --> 00:28:43,350 You mean you wanted to escape? 438 00:28:43,440 --> 00:28:45,396 Well, yes... 439 00:28:46,960 --> 00:28:48,916 Hey! Look at you. 440 00:28:50,600 --> 00:28:53,592 - What is it? - lt's a baby. 441 00:28:53,680 --> 00:28:57,116 - A boy, eight months old. Do you like babies? - l prefer cats. 442 00:28:57,200 --> 00:28:59,634 - l thought you were allergic to cats. - l am. 443 00:29:02,040 --> 00:29:03,996 Are you getting broody? 444 00:29:05,400 --> 00:29:07,311 No. 445 00:29:07,400 --> 00:29:08,958 So this is where you got to. 446 00:29:09,040 --> 00:29:12,476 Come on, l'll show you my wine collection. Give you a few tips. 447 00:29:12,560 --> 00:29:14,516 (Baby cries) 448 00:29:16,440 --> 00:29:21,230 So, just remember, Alan, if a wine had ''made from several European countries'' on the label, 449 00:29:21,320 --> 00:29:24,073 it generally isn't any good. 450 00:29:24,720 --> 00:29:26,631 PETE: You didn't! 451 00:29:26,720 --> 00:29:29,917 No. Of course not. But, God, l wanted to. Cocky bastard. 452 00:29:30,920 --> 00:29:33,673 RacheI wants us to go on hoIiday with them - skiing. 453 00:29:33,760 --> 00:29:35,671 l hate skiing. 454 00:29:35,760 --> 00:29:38,877 - l didn't know you'd been. - l haven't, but l hate the idea. 455 00:29:38,960 --> 00:29:41,394 - When are you meeting the parents? - Next Sunday. 456 00:29:41,480 --> 00:29:43,835 - How did you know l was? - lt's the next stage. 457 00:29:43,920 --> 00:29:47,799 - What? - Adam, you have to read women's magazines. 458 00:29:47,880 --> 00:29:51,429 Meeting the parents. Next stage, the wedding rehearsal. 459 00:29:51,520 --> 00:29:54,830 She's 30. She's playing for keeps. How long have you been seeing her? 460 00:29:54,920 --> 00:29:56,797 Three months. 461 00:29:56,880 --> 00:30:01,635 Point of no return, mate. You've gotta put your foot down. Reclaim your independence. 462 00:30:01,720 --> 00:30:03,711 Otherwise... (Sighs) 463 00:30:03,880 --> 00:30:06,553 ..you'll end up in a place like this. 464 00:30:06,640 --> 00:30:09,632 Some stranger fiddling about with your privates. 465 00:30:09,720 --> 00:30:13,395 One of the tests is to see if my sperm fertilises a gerbil's egg. 466 00:30:13,480 --> 00:30:15,391 No! 467 00:30:15,480 --> 00:30:18,790 lmagine that. Half man, half gerbil. 468 00:30:20,400 --> 00:30:23,153 l'm not looking forward to this. 469 00:30:23,240 --> 00:30:25,959 Sex to order is one thing. But a J Arthur. 470 00:30:26,040 --> 00:30:27,917 Shall l come with you? 471 00:30:28,000 --> 00:30:29,991 ln case you need a hand? 472 00:30:30,720 --> 00:30:32,915 You've got enough worries of your own, mate. 473 00:30:33,000 --> 00:30:36,629 Your days of being young, free and single are well and truly over. 474 00:30:40,400 --> 00:30:44,313 David rang earlier. He was wondering if you play golf. 475 00:30:45,040 --> 00:30:48,157 - l said we'll meet on Saturday. - Erm... l'm not sure if l'm free. 476 00:30:48,240 --> 00:30:49,832 You are. Checked it in your diary. 477 00:30:50,320 --> 00:30:52,470 You've been reading my diary? 478 00:30:52,560 --> 00:30:55,313 - You left it lying around so l... - Not for you to read. 479 00:30:55,400 --> 00:30:57,630 Adam, it's a pocket diary. 480 00:30:57,720 --> 00:31:01,793 lt hardly contains your deepest thoughts. Unless you count ''6:30 pint with Pete''. 481 00:31:01,880 --> 00:31:05,509 Like yours is right out of Dickens. ''Thursday, period starts.'' 482 00:31:06,720 --> 00:31:08,517 Excuse me, am l missing something here? 483 00:31:08,600 --> 00:31:10,591 l can't find my shirts. 484 00:31:10,680 --> 00:31:13,433 - They're in the wardrobe. - What? 485 00:31:13,520 --> 00:31:15,158 What are they doing there? 486 00:31:15,240 --> 00:31:17,071 Nothing much. Hanging, mostly. 487 00:31:17,160 --> 00:31:21,597 You've ironed them! l like to leave them in my bag and iron each one as l need it. 488 00:31:21,680 --> 00:31:23,910 Adam, you're crap at ironing. 489 00:31:24,000 --> 00:31:25,831 You add creases. 490 00:31:25,920 --> 00:31:28,115 What other helpful things have you done? 491 00:31:28,200 --> 00:31:33,274 Like you notice! Cleaning the bath after you've used it. 492 00:31:33,360 --> 00:31:36,511 Picking your pubic hair off the soap, putting milk back in the fridge. 493 00:31:36,600 --> 00:31:38,875 Nagging. You left that off the list. 494 00:31:38,960 --> 00:31:40,029 Look, l live life my way. 495 00:31:40,120 --> 00:31:42,076 Yeah. Like a pig. 496 00:31:42,160 --> 00:31:44,071 Give me that. 497 00:31:44,720 --> 00:31:47,029 l didn't ask you to move in. 498 00:31:47,120 --> 00:31:49,031 l haven't moved in! 499 00:31:49,120 --> 00:31:51,350 Besides, l'm moving out. 500 00:31:51,480 --> 00:31:55,029 How can you move out if you haven't moved in? 501 00:31:55,120 --> 00:31:57,076 Watch me. 502 00:32:04,760 --> 00:32:06,716 (Doorbell rings) 503 00:32:13,240 --> 00:32:15,151 What now? 504 00:32:15,240 --> 00:32:17,231 ls this not a good time? 505 00:32:19,440 --> 00:32:22,113 Well, things just didn't work out. l mean... 506 00:32:22,200 --> 00:32:25,670 l'm supposed to be in property but the only flat l could find was above a brothel 507 00:32:25,760 --> 00:32:28,194 run by the Triads. 508 00:32:28,360 --> 00:32:30,351 Most of all, l missed you, Rach. 509 00:32:31,720 --> 00:32:34,188 l talked to David. He said you'd been seeing someone. 510 00:32:34,280 --> 00:32:36,111 l have been, yes. 511 00:32:36,200 --> 00:32:38,236 A computer salesman? 512 00:32:38,320 --> 00:32:40,231 A systems analyst. 513 00:32:40,320 --> 00:32:42,276 Whatever that is. 514 00:32:42,440 --> 00:32:44,396 And are you happy? 515 00:32:48,240 --> 00:32:49,639 Hey, hey... 516 00:32:50,520 --> 00:32:53,080 Hey, what's the matter? 517 00:32:53,160 --> 00:32:56,277 Oh, sweetness. Rachel. 518 00:32:56,600 --> 00:32:58,511 Rach. 519 00:32:58,600 --> 00:33:01,160 ♪ Nessun Dorma 520 00:33:10,400 --> 00:33:12,356 (Sings nonsense) 521 00:33:26,640 --> 00:33:33,478 ♪ Vincero! 522 00:33:34,360 --> 00:33:37,750 ♪ Vincero! 523 00:33:38,600 --> 00:33:45,597 ♪ Vincero! 524 00:33:50,720 --> 00:33:52,915 My name's Adam Williams. 525 00:33:53,000 --> 00:33:55,753 You've been great. Good night. 526 00:34:03,320 --> 00:34:06,596 God! l can't believe l'm telling you my problems with men. 527 00:34:06,680 --> 00:34:09,956 We used to tell each other everything. 528 00:34:10,040 --> 00:34:11,837 Look, Rach, l hate to see you upset. 529 00:34:11,920 --> 00:34:15,356 But l can't pretend that l'm not happy that you've fallen out with Alan. 530 00:34:18,440 --> 00:34:20,556 Actually, it's Adam. 531 00:34:20,640 --> 00:34:24,679 PETE: (Posh voice) Come on, you absolute shower. Champagne? 532 00:34:25,080 --> 00:34:27,036 Here we go! 533 00:34:27,760 --> 00:34:29,671 Aw! 534 00:34:29,800 --> 00:34:31,870 (WhistIing and Iaughter) 535 00:34:33,040 --> 00:34:34,996 ♪ Wake up, step up to reaIity 536 00:34:35,080 --> 00:34:38,277 ♪ AII this wiII be finished by the time I do 537 00:34:38,360 --> 00:34:41,670 ♪ Just the thought of you makes me stop just before I begin 538 00:34:55,760 --> 00:34:57,716 (Phone rings) 539 00:35:06,200 --> 00:35:06,996 Hello. 540 00:35:07,080 --> 00:35:10,595 ADAM: It's me. Don't put the phone down. Look... 541 00:35:10,680 --> 00:35:15,310 l'm really sorry about earlier. l was being stupid. 542 00:35:16,680 --> 00:35:19,148 - Yes, you were. - Rach... 543 00:35:20,240 --> 00:35:22,515 l'm really missing you. 544 00:35:22,600 --> 00:35:24,431 But l could come over if you like. 545 00:35:26,440 --> 00:35:28,396 Not tonight, Adam. 546 00:35:30,120 --> 00:35:34,750 No. Well, well, no. OK, l just wanted to let you know. 547 00:35:37,280 --> 00:35:39,714 - Good night. - Good night, Adam. 548 00:35:48,640 --> 00:35:50,870 ls everything all right? 549 00:35:52,680 --> 00:35:57,515 KAREN: You sIept with him! RACHEL: I was feeIing confused. 550 00:35:57,600 --> 00:35:59,033 And since? 551 00:36:00,640 --> 00:36:03,200 l'm still feeling confused. 552 00:36:03,280 --> 00:36:05,191 You're sleeping with them both? 553 00:36:05,280 --> 00:36:07,475 l'm really torn, Karen. 554 00:36:07,560 --> 00:36:13,192 (Sighs) l love being with Adam. He's great fun. He's like a big kid. 555 00:36:13,280 --> 00:36:15,111 But that's also his problem. 556 00:36:15,200 --> 00:36:19,193 Whereas Simon is more mature. More reliable. 557 00:36:19,280 --> 00:36:21,350 Reliable? Rachel, he left you. 558 00:36:21,440 --> 00:36:23,396 He came back. 559 00:36:23,680 --> 00:36:25,432 OK, let me get this straight. 560 00:36:25,520 --> 00:36:28,830 Simon knows about Adam but Adam doesn't know about Simon, right? 561 00:36:29,920 --> 00:36:31,831 Yes. 562 00:36:31,920 --> 00:36:34,115 You'll have to tell Adam. 563 00:36:35,440 --> 00:36:38,000 He's a grown-up. He can take it. 564 00:36:41,920 --> 00:36:47,153 Now l get it! ln that film when you laughed before the jokes... 565 00:36:47,240 --> 00:36:48,992 you'd already been... 566 00:36:49,080 --> 00:36:51,036 with him! 567 00:36:51,120 --> 00:36:53,031 How could you? 568 00:36:53,120 --> 00:36:56,237 - lt wasn't worth seeing once! - Actually, it got better. 569 00:36:58,560 --> 00:37:00,915 So, have you folks made your mind up? 570 00:37:01,520 --> 00:37:03,397 Zabaglione. 571 00:37:03,480 --> 00:37:05,436 Oh, l can't decide. 572 00:37:06,240 --> 00:37:08,800 The er...tiramisu as usual? 573 00:37:10,440 --> 00:37:13,876 And here! My God, l'm dating Mata Hari. 574 00:37:14,160 --> 00:37:17,630 Adam, the thing is, l don't know what l want. 575 00:37:17,720 --> 00:37:20,439 You're going to have to choose. 576 00:37:20,520 --> 00:37:22,476 Him or me. 577 00:37:24,760 --> 00:37:26,716 So, which will it be? 578 00:37:27,600 --> 00:37:29,556 PETE: Tiramisu. 579 00:37:29,640 --> 00:37:32,359 Zabaglione. But she dumped me all the same. 580 00:37:32,440 --> 00:37:35,637 Now you know how it feels to be on the receiving end, eh? 581 00:37:35,720 --> 00:37:37,676 Thanks, Jenny. That's really supportive. 582 00:37:37,760 --> 00:37:39,671 lt's all you deserve. 583 00:37:39,760 --> 00:37:42,558 You were going to do a runner. Rachel beat you to the door. 584 00:37:42,640 --> 00:37:44,437 l thought she was getting too clingy. 585 00:37:44,520 --> 00:37:45,999 Oops. 586 00:37:46,080 --> 00:37:48,674 Even Pete said she was showing all the signs. 587 00:37:48,760 --> 00:37:50,637 Did you? 588 00:37:50,720 --> 00:37:54,190 - Er... not in so many words, no. - ln precisely those words. 589 00:37:54,480 --> 00:37:56,072 Ah, this morning's post. 590 00:37:56,160 --> 00:38:01,234 ''Slippery slope. Put your foot down, show her who's boss.'' To think l listened to dickless here. 591 00:38:01,320 --> 00:38:02,309 That's not fair, Adam. 592 00:38:02,400 --> 00:38:05,756 No, it's not, and l passed my sperm test. 593 00:38:05,840 --> 00:38:09,037 The first time l really care for someone, fate buggers it up. 594 00:38:09,120 --> 00:38:12,430 Oh, right. First it's Pete's fault then it's fate's. 595 00:38:12,600 --> 00:38:14,591 There should be some certificate. 596 00:38:14,680 --> 00:38:19,834 - Yeah. Adam Williams. Never to blame. - Or a sticker - My Sperm Count! 597 00:38:19,920 --> 00:38:25,074 No, no. lt is my fault, Jenny. l should never have allowed myself to fall in love with her. 598 00:38:25,160 --> 00:38:27,390 But you did...fall in love. 599 00:38:28,160 --> 00:38:31,835 Fight for her. Come on. lf you really care. 600 00:38:31,920 --> 00:38:33,433 - Go on! - Ow! 601 00:38:33,520 --> 00:38:34,999 What is it with men? 602 00:38:35,080 --> 00:38:39,756 A genetic disorder. You say you want things like love and children. 603 00:38:39,840 --> 00:38:43,196 But once they're on offer you look for a way out. 604 00:38:43,280 --> 00:38:46,397 You were relieved that Rachel chose Simon. 605 00:38:46,560 --> 00:38:48,710 lt got you off the hook. 606 00:38:48,800 --> 00:38:51,837 You know, if you don't want to get hooked, don't go fishing. 607 00:38:52,960 --> 00:38:54,916 Her machine's on. 608 00:38:55,000 --> 00:38:57,150 So you're gonna give up, just like that, are you? 609 00:38:57,240 --> 00:39:01,472 Look, Jenny, it's over! What's the point? She's not waiting for me, she's with the Karate Kid 610 00:39:01,560 --> 00:39:04,154 and his... bijou residence on the Broadhurst Road. 611 00:39:04,240 --> 00:39:06,231 Nice area. Sorry. 612 00:39:06,320 --> 00:39:09,835 Go on, Jenny. Hit me again. Go on! 613 00:39:09,920 --> 00:39:11,876 l don't care. 614 00:39:18,880 --> 00:39:20,871 We need some more wine. 615 00:39:25,400 --> 00:39:27,834 ♪ DONlZETTl: L'Elisir d'Amore 616 00:39:28,360 --> 00:39:36,836 ♪ Una furtiva lagrima 617 00:39:39,400 --> 00:39:42,597 ♪ Negl' occhi suoi spunto... 618 00:39:42,680 --> 00:39:44,557 (Shrill alarm) 619 00:39:44,640 --> 00:39:46,596 (Baby cries) 620 00:39:47,320 --> 00:39:49,276 (Phone rings) 621 00:39:51,640 --> 00:39:52,675 Hello. 622 00:39:52,760 --> 00:39:54,034 Karen, what's that noise? 623 00:39:54,120 --> 00:39:56,395 The bIoody smoke aIarm. I burnt some toast. 624 00:39:56,480 --> 00:39:59,313 - Well, switch it off. - David, I'm trying to. 625 00:39:59,400 --> 00:40:03,757 Talk to your son, David. There you are, darling, tell Daddy. 626 00:40:03,840 --> 00:40:05,796 (Alarm continues) 627 00:40:07,120 --> 00:40:08,030 Sugar? 628 00:40:08,120 --> 00:40:09,997 (Baby screams) 629 00:40:10,080 --> 00:40:12,196 Josh. Put Mummy back on. 630 00:40:14,600 --> 00:40:16,556 (Crossly) Yes. 631 00:40:17,800 --> 00:40:20,633 Look, can't stop. Just to say l'll be home a bit late. 632 00:40:20,720 --> 00:40:22,950 You're always home a bit late. 633 00:40:23,120 --> 00:40:24,951 Yeah, well, this is going to be a bit later. 634 00:40:25,040 --> 00:40:26,996 (Doorbell rings) 635 00:40:31,000 --> 00:40:32,956 - Yes? - Evening, ma'am. 636 00:40:33,040 --> 00:40:36,430 - We're from the Evangelical Church... (Baby starts crying) 637 00:40:36,520 --> 00:40:40,559 ..bringing you our message of hope and salvation. 638 00:40:40,640 --> 00:40:42,198 (Baby screams) 639 00:40:42,280 --> 00:40:44,236 And patience? 640 00:40:44,320 --> 00:40:46,276 Excuse me. 641 00:41:05,800 --> 00:41:09,076 JENNY: Even Adam couIdn't take this Iong to buy a bottIe of wine. 642 00:41:09,160 --> 00:41:12,277 Maybe he's having trouble choosing. 643 00:41:12,360 --> 00:41:14,078 Do you think he went to Rachel's? 644 00:41:14,160 --> 00:41:15,832 No, she's not in. 645 00:41:20,200 --> 00:41:22,350 lsn't Simon a black belt? 646 00:41:22,440 --> 00:41:24,237 Get your car keys. 647 00:41:30,200 --> 00:41:32,430 And so to recap. Be clear about your bottom line. 648 00:41:32,520 --> 00:41:36,433 Settle for nothing less. Use counter arguments. 649 00:41:41,760 --> 00:41:45,196 lf all else fails, issue an ultimatum. 650 00:41:46,280 --> 00:41:48,953 David? We're getting a nanny. 651 00:41:50,680 --> 00:41:54,150 - Karen, l'm giving a seminar. - l don't care. l want a nanny! 652 00:41:55,680 --> 00:41:58,797 - We'll discuss it later. - We'll discuss it now. 653 00:42:00,760 --> 00:42:05,834 l am not prepared to leave my child with some woman who, for all we know, 654 00:42:05,920 --> 00:42:09,799 - could have a history of mental illness. - We let your sister baby-sit. 655 00:42:09,880 --> 00:42:13,475 We'll use a reputable agency and check references. 656 00:42:13,560 --> 00:42:17,758 You're happy, are you, if Josh grows up thinking of someone else as his Mummy? 657 00:42:17,840 --> 00:42:20,149 He'll know who his mummy is, 658 00:42:20,240 --> 00:42:24,279 though you're so rarely there he could be forgiven for thinking it's a one-parent family. 659 00:42:25,080 --> 00:42:26,832 And where am l? 660 00:42:26,920 --> 00:42:32,552 At work, providing for my family and now you want me to provide for a nanny? 661 00:42:32,640 --> 00:42:33,868 l can work part time. 662 00:42:33,960 --> 00:42:37,794 No, l am fundamentally opposed to the idea. 663 00:42:37,880 --> 00:42:40,997 l will not share my house with a nanny. 664 00:42:41,080 --> 00:42:42,149 David... 665 00:42:42,240 --> 00:42:46,279 Unless we get a nanny, you won't have to share your house at all because l'll leave. 666 00:42:46,360 --> 00:42:48,555 And l'll take Josh with me. 667 00:42:50,840 --> 00:42:52,876 (Josh cries) - Yes, darling. 668 00:42:53,440 --> 00:42:56,000 All right. We'll get a nanny. 669 00:42:57,080 --> 00:42:59,036 Thank you. 670 00:43:02,120 --> 00:43:04,953 The purpose of that role-playing exercise... 671 00:43:06,040 --> 00:43:10,591 was to illustrate the four key points of successful negotiation. 672 00:43:11,880 --> 00:43:14,553 l know you thought it was real. l'm sorry to disappoint you, 673 00:43:14,640 --> 00:43:18,519 - but that lady was a quite brilliant actress. - (Laughter) 674 00:43:18,600 --> 00:43:22,912 Darling? l've locked myself out. Can l borrow your keys? 675 00:43:32,640 --> 00:43:34,551 Wet Wet Wet. 676 00:43:34,640 --> 00:43:36,596 l hate Wet Wet Wet. 677 00:43:44,400 --> 00:43:46,356 Typical. 678 00:43:47,680 --> 00:43:51,229 - l'm sorry. l've got the wrong house. - What's wrong with my house? 679 00:43:51,320 --> 00:43:54,915 Nothing. lt's a lovely house, but not the one l'm looking for. 680 00:43:55,000 --> 00:43:56,911 You want to buy a house? 681 00:43:57,000 --> 00:43:59,992 No, l'm looking for someone called Simon. 682 00:44:00,080 --> 00:44:03,436 The estate agent? Snobby bastard. 683 00:44:03,520 --> 00:44:06,193 Lives over there. White door. 684 00:44:12,440 --> 00:44:15,512 - All right. Where is she? - ln the shower. 685 00:44:15,600 --> 00:44:19,479 - Where do you think you're going? - Get off me! Who the hell's that? 686 00:44:19,560 --> 00:44:22,028 - Where's Rachel? - Who's Rachel? 687 00:44:22,120 --> 00:44:25,669 - You said she was in the shower. - She was. 688 00:44:27,040 --> 00:44:28,951 Oh, you see... 689 00:44:29,040 --> 00:44:30,996 l didn't mean that... 690 00:44:31,760 --> 00:44:34,752 l didn't realise that you and him... 691 00:44:36,000 --> 00:44:38,389 You don't know where Simon is, do you? 692 00:44:38,480 --> 00:44:40,436 Next door. 693 00:44:42,080 --> 00:44:44,036 Sorry. 694 00:44:48,960 --> 00:44:50,916 Christ, you're big. 695 00:44:51,000 --> 00:44:52,513 - Simon, right? - Yeah. 696 00:44:52,600 --> 00:44:55,910 - All right, where is she? - Adam? 697 00:44:56,000 --> 00:44:58,560 Hey, hey. Excuse me, you can't just barge in here... 698 00:44:59,560 --> 00:45:01,551 - What are you doing here? - l had to see you. 699 00:45:01,640 --> 00:45:04,677 - ls this the computer salesman? - Systems analyst. 700 00:45:04,760 --> 00:45:07,991 - Whatever that is. - l'll explain it sometime. You can't pick him. 701 00:45:08,080 --> 00:45:09,991 l love you too much. 702 00:45:10,080 --> 00:45:13,516 - We don't have to listen to this. - We're right for each other. l got cold feet. 703 00:45:13,600 --> 00:45:16,956 But l'm ready to hang my shirts in your wardrobe if you'll let me! 704 00:45:18,440 --> 00:45:20,351 Oh! 705 00:45:20,440 --> 00:45:23,113 l'm OK. lt's all right. l'm OK. 706 00:45:25,280 --> 00:45:26,349 (Groans) Aaah... 707 00:45:28,200 --> 00:45:31,158 Hey, hey, come on. 708 00:45:31,920 --> 00:45:33,035 - Don't cry. - No. 709 00:45:33,120 --> 00:45:36,032 - lt's over. He's history, babe. - l'm fine. Yeah. 710 00:45:36,120 --> 00:45:37,235 Come on. 711 00:45:37,320 --> 00:45:39,072 Hey, come on, sweetness. 712 00:45:40,200 --> 00:45:44,591 ♪ l've got you under my skin 713 00:45:46,080 --> 00:45:50,153 ♪ l've got you deep in the heart of me 714 00:45:50,240 --> 00:45:51,958 Jesus, what now? 715 00:45:52,040 --> 00:45:56,431 ♪ So deep in my heart that you're really a part of me 716 00:45:57,680 --> 00:46:01,389 ♪ l've got you under my skin 717 00:46:02,600 --> 00:46:06,195 ♪ l'd sacrifice anything come what might 718 00:46:06,280 --> 00:46:09,033 ♪ For the sake of having you near 719 00:46:09,560 --> 00:46:13,872 ♪ ln spite of the warning voice that comes in the night and the... 720 00:46:13,960 --> 00:46:17,236 - l'm going to put a stop to this! - Oh, Simon, no! 721 00:46:17,320 --> 00:46:19,880 ♪ Don't you know, little fool 722 00:46:20,320 --> 00:46:22,276 ♪ You never can win 723 00:46:23,520 --> 00:46:25,476 ♪ Use your mentality 724 00:46:26,680 --> 00:46:28,636 ♪ Wake up to reality 725 00:46:30,200 --> 00:46:33,078 ♪ But each time l do just the thought of you 726 00:46:33,160 --> 00:46:35,116 ♪ Makes me stop... 727 00:46:35,800 --> 00:46:37,756 Oops. 728 00:46:40,440 --> 00:46:42,590 - What the hell's he doing? - For crying out loud. 729 00:46:42,680 --> 00:46:44,636 - Stop the car. Stop the car. - Oh, my God. 730 00:46:46,760 --> 00:46:47,556 (Thud) 731 00:46:47,640 --> 00:46:49,596 (Angry shouting and struggling) 732 00:46:58,040 --> 00:46:59,792 (Siren) 733 00:46:59,880 --> 00:47:02,394 Hey, come on! Pack it in! 734 00:47:06,320 --> 00:47:08,675 Come on, then. Hey! Quiet! 735 00:47:12,680 --> 00:47:16,150 Now, then. What's the reason for all this? 736 00:47:16,240 --> 00:47:18,276 ALL: Him. 737 00:47:18,360 --> 00:47:20,271 Get out of my bushes. 738 00:47:23,960 --> 00:47:25,871 Hello. 739 00:47:25,960 --> 00:47:28,155 We'll start with gross indecency. 740 00:47:28,240 --> 00:47:30,800 - Oh, come on, it's not gross. - From here it's very gross. 741 00:47:30,880 --> 00:47:32,757 He's ruined my roses. 742 00:47:32,840 --> 00:47:34,751 - Trespass. - And criminal damage. 743 00:47:34,840 --> 00:47:37,877 All right, Miss Marple, l'll do the charging. 744 00:47:37,960 --> 00:47:40,315 - He ran into my house and attacked me. - Assault. 745 00:47:40,400 --> 00:47:43,039 He had a go at me and my boyfriend. 746 00:47:43,120 --> 00:47:46,157 And battery. You've had a busy day, lad. 747 00:47:46,240 --> 00:47:48,515 Right, in the car and don't get any mud on the seats. 748 00:47:48,600 --> 00:47:50,397 Stop! Stop! Wait, please. 749 00:47:52,000 --> 00:47:55,515 - Do you wish to make a statement? - Yes. Adam, l love you. 750 00:47:55,600 --> 00:47:57,477 Rachel. 751 00:47:57,560 --> 00:48:01,314 l didn't dare admit it. l wasn't sure you loved me, but now... 752 00:48:01,400 --> 00:48:03,311 Rachel, you don't know what you're saying. 753 00:48:03,400 --> 00:48:06,836 Officer, it's my fault he's got into all this trouble. 754 00:48:06,920 --> 00:48:10,959 l put him up to it. lf there's anyone that should be facing charges, it's me. 755 00:48:11,960 --> 00:48:15,475 l hate domestics. Look, nobody's hurt. 756 00:48:15,560 --> 00:48:19,189 - Actually, l'm a little sore. - Hey! 757 00:48:19,280 --> 00:48:22,078 Now, l suggest we all put our clothes on and say no more about it. 758 00:48:22,160 --> 00:48:24,390 What about the damage to my garden? 759 00:48:24,480 --> 00:48:25,799 l'll pay. 760 00:48:25,880 --> 00:48:29,111 Will you vouchsafe for his conduct if l release him to your care? 761 00:48:29,200 --> 00:48:31,111 l'll look after him. 762 00:48:31,200 --> 00:48:35,079 R-Rachel! You can't do that. Officer, l want this man charged. 763 00:48:35,160 --> 00:48:40,029 lt was you, wasn't it, sir, that l observed bouncing this man's head on the pavement? 764 00:48:40,120 --> 00:48:41,075 Right. 765 00:48:41,160 --> 00:48:43,879 Move along now. That's all, folks. 766 00:48:44,600 --> 00:48:46,795 Nothing more to see here. 767 00:49:11,280 --> 00:49:13,111 PETE: lt's down to you, that is. 768 00:49:13,200 --> 00:49:15,794 You know, having a go at Adam in the kitchen. 769 00:49:15,880 --> 00:49:19,031 And what you said to him, you could have meant for me. 770 00:49:19,120 --> 00:49:20,792 l did. 771 00:49:20,880 --> 00:49:22,677 Oh. 772 00:49:22,760 --> 00:49:25,320 Anyway, l've been thinking. 773 00:49:26,880 --> 00:49:29,394 lt is time we started a family. 774 00:49:29,480 --> 00:49:34,838 Oh, Pete, l'm so glad cos l didn't know how to tell you but... 775 00:49:35,600 --> 00:49:37,795 l already knew you'd passed your sperm test. 776 00:49:37,880 --> 00:49:41,270 What? They told you first? That's a bit unprofessional. 777 00:49:41,360 --> 00:49:43,112 They didn't have to tell me. 778 00:49:45,680 --> 00:49:48,114 - White smoke at the Vatican! - Oh! 779 00:49:54,080 --> 00:49:56,036 Oooh! l love you. 780 00:50:01,320 --> 00:50:02,878 (Car horn) 781 00:50:02,960 --> 00:50:04,916 (Jenny and Pete cheer and whoop) 782 00:50:05,305 --> 00:50:11,247 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cu5d Help other users to choose the best subtitles 59136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.