All language subtitles for Catching.Feelings.2018.WEB-DL.x264-iKA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,167 --> 00:00:12,417 A young soldier, about your age, 2 00:00:12,500 --> 00:00:16,125 far away from home, discovers that he's growing horns. 3 00:00:16,208 --> 00:00:19,792 A troubling yet very common occurrence in the Europe of his day. 4 00:00:21,375 --> 00:00:25,333 "Friend, thou art plagued," his comrades said about his horns. 5 00:00:25,417 --> 00:00:28,042 "Thy wife cheats on thee with another dude." 6 00:00:29,167 --> 00:00:31,875 The other soldiers spent days taunting him: 7 00:00:31,958 --> 00:00:34,542 "Yep. He's attacking her pink fortress. 8 00:00:34,875 --> 00:00:36,875 Doing the pants-off dance-off. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,958 Laying pipe. Tapping that ass." 10 00:00:41,375 --> 00:00:44,250 Humiliated and determined to know the truth, 11 00:00:44,333 --> 00:00:47,417 he embarks on the long and sleepless journey home. 12 00:00:47,500 --> 00:00:50,958 It's also hard to sleep when you've got horns on your head. Yeah. 13 00:00:51,792 --> 00:00:55,000 Crying oceans, he would scream to the heavens, 14 00:00:55,083 --> 00:01:00,375 "Gods of long-distance relationships, why do you forsake me so?" 15 00:01:00,458 --> 00:01:03,042 It was sad. Heartbreaking stuff. 16 00:01:06,625 --> 00:01:10,042 He finally arrives at his homestead to find his wife engaged 17 00:01:10,125 --> 00:01:14,083 in the four-legged foxtrot with a rather handsome Moor. 18 00:01:14,333 --> 00:01:16,875 He'd never seen a Moor before, actually. 19 00:01:18,375 --> 00:01:21,333 Enraged, the young soldier slew the Moor 20 00:01:21,417 --> 00:01:25,792 and decided at that moment never to trust dark-skinned fellows ever. 21 00:01:26,583 --> 00:01:29,625 As punishment, and also to avoid future cuckolding, 22 00:01:29,708 --> 00:01:32,750 he shut his lady's cookie with lock and key, 23 00:01:33,250 --> 00:01:35,500 making her penis-proof. 24 00:01:35,583 --> 00:01:39,000 Well, you have to understand, people, this was the pre-woke era. 25 00:01:39,083 --> 00:01:42,417 She was his property. And you know what they say in the suburbs: 26 00:01:42,500 --> 00:01:45,417 "Lock your stuff away from the dark-skinned folks." 27 00:01:46,625 --> 00:01:49,583 Hey, what did I say about phones in the class? 28 00:01:49,667 --> 00:01:53,625 Come on, Mr. Richard. We're in the middle of a narrative here. 29 00:01:53,708 --> 00:01:55,375 You guys get the gist, right? 30 00:01:55,458 --> 00:02:01,667 So, tomorrow and the rest of the week, we will listen to your stories. 31 00:02:01,750 --> 00:02:03,417 Please try not to put us to sleep. 32 00:02:03,500 --> 00:02:05,792 - Be awesome. - Great lecture. 33 00:02:05,875 --> 00:02:08,000 Happy birthday by the way, Mr. Matshane. 34 00:02:08,083 --> 00:02:10,667 Mr. Matshane is my dad. Call me Max, please. 35 00:02:37,917 --> 00:02:40,083 AFRICAN CUISINE 36 00:02:42,875 --> 00:02:45,958 - You guys need to hear this. - Babe, are you... 37 00:02:46,042 --> 00:02:47,625 - Are you okay with it? - I'm fine. 38 00:02:47,708 --> 00:02:51,083 - But you're sensitive about this. - Don't be saying I'm sensitive. 39 00:02:52,000 --> 00:02:53,750 I'm not sensitive about this. 40 00:02:53,833 --> 00:02:55,917 - Are you sure? - I'm sure. Tell the story. 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,333 Okay, let me tell the story. 42 00:02:57,417 --> 00:03:00,458 So, the other day, it was a few days ago, 43 00:03:00,542 --> 00:03:02,375 we were in Parkhurst, minding our business, 44 00:03:02,458 --> 00:03:05,000 having a great time, and then we bump into this couple. 45 00:03:05,083 --> 00:03:07,333 - Friends of his. - No, not my friends. 46 00:03:07,417 --> 00:03:09,750 - Matthew Fink and his wife. - The journalist. 47 00:03:09,833 --> 00:03:11,125 - Right. - I know that guy. 48 00:03:11,208 --> 00:03:15,750 They then ply us with alcohol and they invite us to their house. 49 00:03:16,167 --> 00:03:21,000 So we're completely wasted, and then they say, "Let's go for a swim." 50 00:03:21,792 --> 00:03:23,083 You went for a swim? 51 00:03:23,167 --> 00:03:27,583 No, we considered going for a swim until they stood in front of us naked. 52 00:03:28,167 --> 00:03:30,792 So, he's like, "We have an early morning. 53 00:03:30,875 --> 00:03:32,333 - We have to go." - Which I did. 54 00:03:32,417 --> 00:03:36,000 That's when they got to the point of saying, "Cool, you can go. 55 00:03:36,083 --> 00:03:38,292 We'll bring your wife back in the morning." 56 00:03:38,375 --> 00:03:41,000 They said that. "We'll bring your wife in the morning." 57 00:03:42,542 --> 00:03:46,167 - But that is obvious, though. - What do you mean? 58 00:03:46,250 --> 00:03:48,708 Dude, I've seen your life. 59 00:03:48,792 --> 00:03:52,500 I was there when you were picking up those funny girls in high school, bro. 60 00:03:53,292 --> 00:03:56,875 Ain't none of them being invited into a foursome. Not one of them. 61 00:03:56,958 --> 00:04:00,833 Based on this information, we can deduce that you have never been invited 62 00:04:00,917 --> 00:04:03,917 to be part of a sexual encounter involving more than two people. 63 00:04:04,750 --> 00:04:05,792 Like... 64 00:04:08,458 --> 00:04:10,250 - No. - I think your brother is saying 65 00:04:10,333 --> 00:04:12,208 you're punching above your weight with Sam. 66 00:04:12,792 --> 00:04:14,542 That is not what I'm saying at all. 67 00:04:18,625 --> 00:04:22,875 - I think you're completely orgy material. - That's me. 68 00:04:22,958 --> 00:04:26,625 - It's so hard to meet women in the city. - Sure you've tried hard enough? 69 00:04:27,208 --> 00:04:29,625 There aren't enough places to congregate. 70 00:04:29,708 --> 00:04:33,208 - Everyone is always in their cars. - "Congregate"? Who says "congregate"? 71 00:04:33,292 --> 00:04:34,875 What's wrong with "congregate"? 72 00:04:46,958 --> 00:04:48,333 Fuck, I'm old. 73 00:04:50,583 --> 00:04:51,583 Toast. 74 00:04:51,958 --> 00:04:53,375 Let's raise our glasses. 75 00:04:53,458 --> 00:04:57,667 To the birthday boy, my brother, Vladimir Matshane. 76 00:04:57,750 --> 00:04:59,958 Or Max, as you all know him. 77 00:05:00,042 --> 00:05:04,417 Sir, may you have many, many more orgy invitations thanks to your wife. 78 00:05:05,000 --> 00:05:06,167 What an asshole. 79 00:05:15,458 --> 00:05:17,000 Are you Monsieur Bon Bon? 80 00:05:17,375 --> 00:05:19,833 - I just happen to be that exact person. - Amazing. 81 00:05:19,917 --> 00:05:21,292 How can I be of assistance? 82 00:05:24,125 --> 00:05:27,917 - He's huge. - She speaks. Welcome. 83 00:05:28,000 --> 00:05:29,500 Welcome to the table. 84 00:05:30,833 --> 00:05:33,958 He is huge, right? Don't mind him, he's just jealous. 85 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 Heiner Miller is coming to town. Are you literary types excited? 86 00:05:40,292 --> 00:05:42,917 - Not me. - Not you? What do you mean? 87 00:05:43,000 --> 00:05:44,708 You loved Son of a Scorched Soil. 88 00:05:44,792 --> 00:05:48,500 No. You said it was a great book, I thought it was just okay. 89 00:05:49,083 --> 00:05:50,958 A little bit of jealousy here, Sam? 90 00:05:51,042 --> 00:05:54,500 Why would I be jealous? The guy's like 80 years older than me. 91 00:05:54,583 --> 00:05:57,625 - Why would I be jealous? - He isn't that old, is he? 92 00:05:57,708 --> 00:05:58,958 He's very old. 93 00:05:59,042 --> 00:06:01,708 I'm not the literary type and I'm excited. 94 00:06:01,792 --> 00:06:05,250 - I've got a first edition of Mighty Zungu. - I love that book. 95 00:06:05,333 --> 00:06:07,458 Somebody needs to make a movie of that. 96 00:06:07,542 --> 00:06:10,500 - I've never read it. - What? How old are you? 97 00:06:22,625 --> 00:06:26,875 We invited everybody. It's only proper that we get you guys. 98 00:06:26,958 --> 00:06:29,292 This is my birthday gift to myself. 99 00:06:29,375 --> 00:06:31,625 - To everybody. - We could just split this. 100 00:06:31,708 --> 00:06:33,583 No, just relax. I've got this. 101 00:06:34,750 --> 00:06:36,542 - Thank you. - Something for my friends. 102 00:06:36,625 --> 00:06:37,667 Thank you. 103 00:06:41,000 --> 00:06:43,333 - Declined. - Try budget. 104 00:06:48,042 --> 00:06:52,708 I don't mind splitting it. Although, we didn't have any booze. 105 00:06:53,542 --> 00:06:56,083 And then? What happened to the party? 106 00:06:58,917 --> 00:06:59,833 I'll take it. 107 00:07:03,333 --> 00:07:05,500 Thanks. Little brother. 108 00:07:07,125 --> 00:07:09,500 - Happy birthday, my love. - Yeah. 109 00:07:17,042 --> 00:07:18,250 Bye now. Hello? 110 00:07:18,958 --> 00:07:22,625 - Her book launch? - Yes, baby, you know about this. Poetry. 111 00:07:23,875 --> 00:07:27,250 You know the world should not be exposed to that lady's poetry. 112 00:07:27,333 --> 00:07:30,958 Her poetry is horrible. I don't want to go to the poetry... 113 00:07:31,042 --> 00:07:34,375 - That's a terrible thing to say. - No, you know I love Laz. 114 00:07:34,458 --> 00:07:36,417 I love Laz more than I love myself. 115 00:07:36,500 --> 00:07:38,750 You love Laz more than you love yourself? 116 00:07:40,083 --> 00:07:42,958 Like I love myself. Yeah, I love her a lot. 117 00:07:43,042 --> 00:07:46,208 If you love her like you love yourself, how much do you love me? 118 00:07:46,292 --> 00:07:49,875 I love you, like, more than I love everything. 119 00:07:50,000 --> 00:07:51,333 I love you infinity. 120 00:07:51,708 --> 00:07:54,458 I love you like ten thousands Lazes. 121 00:07:54,542 --> 00:07:55,833 A million Lazes. 122 00:08:07,375 --> 00:08:09,375 [dog barking] 123 00:08:13,083 --> 00:08:14,792 [ducks quacking] 124 00:08:24,125 --> 00:08:25,125 Sam? 125 00:08:26,667 --> 00:08:29,958 - I think we've got money problems. - Yeah, I know. 126 00:08:30,042 --> 00:08:32,500 We've got so much of it that you decided you want to 127 00:08:32,583 --> 00:08:35,292 settle a 4,000 rand bill, remember? 128 00:08:35,375 --> 00:08:40,083 I'm an idiot, I know. I think my ego got the better of me. 129 00:08:40,208 --> 00:08:42,542 You know what my solution is. Ive told you this 130 00:08:42,625 --> 00:08:45,333 We could just sell this place and get a smaller place. 131 00:08:45,417 --> 00:08:47,708 There are such cool apartments in Killarney. 132 00:08:47,792 --> 00:08:50,000 But... we love this place. 133 00:08:50,083 --> 00:08:51,958 This is our place to have kids and grow old. 134 00:08:52,542 --> 00:08:55,583 People have babies all over the place, all around the world. 135 00:08:55,667 --> 00:08:59,083 Could have a baby in a mud hut. Plus, I'm not in a rush to have children. 136 00:08:59,167 --> 00:09:00,958 I spent my teens raising my brother. 137 00:09:03,458 --> 00:09:06,625 I curse your brother. Your brother's costing me a family. 138 00:09:06,708 --> 00:09:08,292 Leave my brother, stop it. 139 00:09:09,167 --> 00:09:12,625 I'm sorry. But we're not getting any younger. 140 00:09:12,875 --> 00:09:16,083 - And I thought you loved this place. - I do. 141 00:09:16,167 --> 00:09:18,917 I think we could use our money to do something else, 142 00:09:19,000 --> 00:09:22,583 something different, not just a house in the suburbs. 143 00:09:23,375 --> 00:09:26,583 - I've got that series of talks at UCT. - Yeah. 144 00:09:27,000 --> 00:09:29,125 It's a good check. Piss easy. 145 00:09:29,750 --> 00:09:33,208 Could use the money to squash the overdraft. 146 00:09:33,792 --> 00:09:37,208 "Head above water" vibes. That's so romantic. 147 00:09:37,292 --> 00:09:42,000 We should be flying to somewhere exotic like India or South America, 148 00:09:42,083 --> 00:09:47,667 have magic mushrooms, run away naked in faraway forests. 149 00:09:47,750 --> 00:09:50,167 You can focus on your writing. 150 00:09:50,250 --> 00:09:53,417 And then we can talk about babies and a big house. 151 00:09:53,500 --> 00:09:55,708 We'll be deep in our 40s by then. 152 00:09:55,792 --> 00:09:58,125 We'll have babies that we take out to the shops 153 00:09:58,208 --> 00:10:02,375 and everybody will be going, "Oh, wow. What cute grandchildren you have. 154 00:10:02,458 --> 00:10:04,333 What cute grandchildren." 155 00:10:04,417 --> 00:10:07,542 - Anyway, guess what I'm doing this week. - What? 156 00:10:07,625 --> 00:10:10,000 I finally got that interview with Herbert Gwala. 157 00:10:10,708 --> 00:10:11,792 Wow, well done! 158 00:10:13,000 --> 00:10:16,458 - I was hassling his people for two months. - I know, I was here. 159 00:10:17,042 --> 00:10:18,958 I was here when you were hassling there. 160 00:10:19,500 --> 00:10:22,917 They finally agreed. I'm meeting him at his house for the interview. 161 00:10:23,458 --> 00:10:24,292 His house? 162 00:10:25,833 --> 00:10:28,958 No. He's gonna try to shag you. Obviously. 163 00:10:29,042 --> 00:10:32,125 You know, I was reading up about him. He's an alchemist. 164 00:10:32,208 --> 00:10:35,000 He turns women into wives and fuckbuddies. 165 00:10:35,083 --> 00:10:36,958 He's gonna totally try to shag you. 166 00:10:37,042 --> 00:10:41,750 I could just whore myself to him for a couple of million, Max. 167 00:10:41,833 --> 00:10:44,792 You never know. He'll say, "Oh, here, babies. 168 00:10:44,875 --> 00:10:47,875 Here's a diamond mine. Can I fuck you now?" 169 00:10:47,958 --> 00:10:52,042 Then I say, "Yes, Pootie. Diamonds are a girl's best friend." 170 00:10:52,125 --> 00:10:54,333 That's the spirit. 171 00:10:54,417 --> 00:10:57,458 Taking one for the team. Squashing overdrafts. 172 00:10:58,292 --> 00:11:01,125 Yeah, right. You should get going. Okay. 173 00:11:01,208 --> 00:11:04,333 - Love you. - Get out of here. 174 00:11:04,417 --> 00:11:06,625 Get out of here, you diamond mine whore. 175 00:11:07,417 --> 00:11:09,875 I'm putting money into a microbrewery with some students. 176 00:11:09,958 --> 00:11:11,667 - You interested? - No. 177 00:11:12,208 --> 00:11:14,542 - Sounds like hipster nonsense. - [Joel laughs] 178 00:11:15,083 --> 00:11:18,083 Quickest way to lose your cash. And you know nothing about beer. 179 00:11:18,958 --> 00:11:21,250 Besides, money's pretty tight in my life. 180 00:11:22,167 --> 00:11:24,917 - Might even have to sell the house. - That's heavy. 181 00:11:25,000 --> 00:11:28,208 - Why not ask your brother to bail you out? - No. 182 00:11:28,292 --> 00:11:30,917 You're crazy. I'm not asking my little brother for cash. 183 00:11:31,375 --> 00:11:32,208 Are you serious? 184 00:11:32,292 --> 00:11:34,417 I don't think you comprehend how big he is. 185 00:11:34,500 --> 00:11:38,542 Rolling Stone have him on their list of most promising acts of the year. 186 00:11:38,833 --> 00:11:41,167 Is it local Rolling Stone? It must be. 187 00:11:41,250 --> 00:11:44,500 Hating on your own blood? No. Hating on your own blood? 188 00:11:46,083 --> 00:11:48,417 Write another book. You'll get a fat advance. 189 00:11:48,500 --> 00:11:49,750 Everything will be sorted. 190 00:11:51,958 --> 00:11:55,042 - It's a local Rolling Stone, right? - What difference does it make? 191 00:11:55,125 --> 00:11:57,667 And as the sun was setting, 192 00:11:57,750 --> 00:12:00,625 casting a golden glow over the garrison, 193 00:12:00,708 --> 00:12:04,083 he emerged from the hole covered in dust, 194 00:12:04,208 --> 00:12:06,583 carrying her lifeless body. 195 00:12:07,792 --> 00:12:09,083 He dropped the body. 196 00:12:09,542 --> 00:12:12,250 He turned to them and he said what he had said before. 197 00:12:12,333 --> 00:12:13,625 He cocked his Glock, 198 00:12:14,333 --> 00:12:18,208 and he said, "Let this be a lesson to all y'all swarm of bitches. 199 00:12:18,708 --> 00:12:21,292 I said this before. I'm gonna say it again. 200 00:12:21,417 --> 00:12:23,583 You can't make a ho a housewife. 201 00:12:24,125 --> 00:12:28,375 And if any of y'all beg to differ, you can suck on these nuts." 202 00:12:29,083 --> 00:12:30,042 Boom! 203 00:12:33,958 --> 00:12:35,042 Thanks. 204 00:12:35,458 --> 00:12:37,792 Thanks, Mr. Edwards. That was... 205 00:12:38,500 --> 00:12:40,542 expletive-ridden to say the least. 206 00:12:41,250 --> 00:12:45,250 And there's a complete looting of Hollywood lines and... 207 00:12:45,542 --> 00:12:47,542 verses from rap songs. 208 00:12:48,125 --> 00:12:51,583 The piece is meant to be an adaptation of various things 209 00:12:51,667 --> 00:12:53,292 which serve the same theme. 210 00:12:53,375 --> 00:12:55,542 Like a meta-adaptation, if you may. 211 00:12:56,250 --> 00:12:57,208 Okay. 212 00:12:57,917 --> 00:12:59,375 What does everybody else think? 213 00:13:01,375 --> 00:13:04,042 - Mr. Khumalo, take it away. - You know... 214 00:13:04,792 --> 00:13:06,667 I'm offended. You know? 215 00:13:06,792 --> 00:13:09,375 The rampant use of the N word. 216 00:13:09,500 --> 00:13:11,042 N word this, N word that. 217 00:13:11,125 --> 00:13:12,875 It's an N word festival in here. 218 00:13:12,958 --> 00:13:15,833 - What's happening? - That was used in context, I assure you. 219 00:13:15,917 --> 00:13:17,583 These characters would say that. 220 00:13:19,083 --> 00:13:21,500 Anybody else? Ms. Mogale, what do you think? 221 00:13:22,167 --> 00:13:24,333 Ms. Mogale's my mother. It's Kabelo. 222 00:13:25,583 --> 00:13:26,417 Touché. 223 00:13:27,708 --> 00:13:29,417 What did you think, Kabelo? 224 00:13:30,500 --> 00:13:31,583 I thought it sucks. 225 00:13:31,667 --> 00:13:34,708 Is that all we're going to get? It sucked? 226 00:13:35,833 --> 00:13:39,542 It's just such an obvious example of cultural appropriation, 227 00:13:39,625 --> 00:13:41,375 with no sense of irony. 228 00:13:41,458 --> 00:13:44,542 It's like you thought we'd forget that you're a white male 229 00:13:44,625 --> 00:13:47,167 using your privilege to exploit black culture. 230 00:13:47,583 --> 00:13:49,500 I'm mean... it's unacceptable. 231 00:13:49,583 --> 00:13:53,500 While taking liberties to drop a few N bombs here and there. We see you. 232 00:13:53,583 --> 00:13:56,333 All right, cool. Let's pick on the white guy, right? 233 00:13:56,417 --> 00:13:57,958 Let's pick on the white guy. 234 00:13:58,875 --> 00:14:02,583 Okay, guys. Let's pick it up next time. Thank you very much. 235 00:14:09,958 --> 00:14:13,333 Mr. Matshane. Sorry, I mean, Max. 236 00:14:13,583 --> 00:14:17,542 I wanted to say that Blossoms of the Roses is my favorite book. 237 00:14:17,625 --> 00:14:19,875 It's the reason I wanted to become a writer. 238 00:14:20,375 --> 00:14:24,833 Just really beautiful and layered and kind of amazing. 239 00:14:25,250 --> 00:14:26,958 Thanks, I appreciate that. 240 00:14:27,833 --> 00:14:30,792 This is something I've been working on for a while now. 241 00:14:30,875 --> 00:14:34,500 - All right. - Your feedback would mean everything. 242 00:14:34,792 --> 00:14:36,542 - Do you mind reading it? - Of course. 243 00:14:36,625 --> 00:14:40,167 - I'll read it and get back to you. - Thank you. 244 00:14:40,292 --> 00:14:44,125 - It's quite big. There's a lot. - Well, I write a lot. 245 00:14:44,208 --> 00:14:47,542 - Okay. - Well, thanks and everything. 246 00:14:50,583 --> 00:14:52,458 Are you going to the Heiner Miller talk? 247 00:14:53,875 --> 00:14:56,833 - I might. - So maybe I'll see you there? 248 00:14:58,375 --> 00:14:59,250 Okay. 249 00:15:00,250 --> 00:15:01,125 Okay, bye. 250 00:15:04,458 --> 00:15:09,042 Do you think that the N word in South Africa is as offensive? 251 00:15:09,125 --> 00:15:12,042 If you heard a white person say it, 252 00:15:12,125 --> 00:15:14,250 would you be offended 253 00:15:14,333 --> 00:15:16,542 or would you think they're trying to be down? 254 00:15:16,625 --> 00:15:18,708 - Well, it depends. - On what? 255 00:15:18,792 --> 00:15:21,583 If a white guy came up to me and said, "What's up my nigga?" 256 00:15:22,167 --> 00:15:23,958 I'd be annoyed, but I'd let it slide. 257 00:15:24,042 --> 00:15:27,042 But if I overheard him say, "There are too many niggas in here," 258 00:15:27,125 --> 00:15:29,000 I'd be compelled to punch him. 259 00:15:29,375 --> 00:15:32,667 But would it rouse as strong an emotion as the K word? 260 00:15:32,750 --> 00:15:35,250 No. The K word is completely off-limits. 261 00:15:35,333 --> 00:15:38,750 There is no justifiable reason for anyone, black or white, 262 00:15:39,125 --> 00:15:40,583 to use the K word. 263 00:15:42,667 --> 00:15:45,583 - I'm way too horny for this place. - Tell me about it. 264 00:15:45,667 --> 00:15:49,792 What do you mean? You get to have regular intercourse with a hot woman. 265 00:15:49,875 --> 00:15:52,875 I know, but the girl in my class there... [whistles] 266 00:15:53,208 --> 00:15:55,583 We're talking belter extraordinaire. 267 00:15:56,042 --> 00:15:57,250 She smells so good. 268 00:15:57,333 --> 00:16:02,375 When she was standing next to me, I literally had a semi-erect penis. 269 00:16:03,625 --> 00:16:07,417 If she said, "Let's do it right now, in the library," I'd be conflicted. 270 00:16:07,500 --> 00:16:10,042 But let me take this moment to remind you 271 00:16:10,125 --> 00:16:13,375 of how our dear friend and comrade Lennox Papo 272 00:16:13,625 --> 00:16:16,708 was busted from this place for succumbing to the loins... 273 00:16:17,250 --> 00:16:20,125 not even the loins, the juicy loins, of his students. 274 00:16:20,208 --> 00:16:25,042 - Don't forget Lennox Papo. - Yeah. I'll never cheat on my wife. 275 00:16:25,125 --> 00:16:27,000 Especially with a student. No. 276 00:16:27,167 --> 00:16:28,875 Yeah, but you had location just now. 277 00:16:28,958 --> 00:16:32,667 Yeah, it's hypothetical. But Lennox though. 278 00:16:32,750 --> 00:16:34,917 - Lennox. - Lennox was too reckless. 279 00:16:35,000 --> 00:16:41,000 I am overwhelmed with the warm reception back in the country of my birth. 280 00:16:41,917 --> 00:16:46,958 And also to see the talent and enthusiasm that still lives and works here. 281 00:16:47,958 --> 00:16:52,500 You wouldn't think so to look at me with my rugged looks and sexy physique. 282 00:16:53,625 --> 00:16:55,500 I am actually quite old. 283 00:16:55,917 --> 00:17:00,375 So, I'd be very happy if I've been able to inspire at least some of you 284 00:17:00,458 --> 00:17:02,542 to follow your creative paths. 285 00:17:03,292 --> 00:17:04,458 Because... 286 00:17:05,042 --> 00:17:08,917 - What do you think of this guy? - He's lived, man. We're sleeping. 287 00:17:10,875 --> 00:17:12,833 I'm just tired of this bleeding heart, 288 00:17:12,917 --> 00:17:15,875 white liberal view on the "African plight." 289 00:17:15,958 --> 00:17:17,625 It's so condescending, Man. 290 00:17:17,708 --> 00:17:20,167 What you said right there, I'm tired of that. 291 00:17:20,250 --> 00:17:23,167 That is tired. This guy's got the Booker Prize. 292 00:17:23,625 --> 00:17:27,792 Yeah, but when his freedom came, why did he run off to Australia? 293 00:17:28,250 --> 00:17:29,500 Come on. 294 00:17:29,583 --> 00:17:32,583 Gonna give yourself a heart attack with all this hating. 295 00:17:32,958 --> 00:17:34,250 Not hating, it's just... 296 00:17:34,333 --> 00:17:36,333 You were given a gut. 297 00:17:36,792 --> 00:17:39,542 Now you need to trust that fucking gut. 298 00:17:41,167 --> 00:17:45,167 Because that, combined with a capacity for hard work, 299 00:17:45,250 --> 00:17:47,417 is the only thing that you are going to need. 300 00:17:49,958 --> 00:17:52,125 I thought he said he was finishing. 301 00:17:52,208 --> 00:17:54,542 Or a PhD in Creativity. 302 00:17:56,583 --> 00:17:57,625 So go, create! 303 00:18:04,792 --> 00:18:05,792 Unbelievable. 304 00:18:09,750 --> 00:18:12,292 Unbelievable. 305 00:18:18,167 --> 00:18:21,833 - Do we really have to do this? - I want to. You can wait outside. 306 00:18:24,458 --> 00:18:29,000 So I told you about Sam's thing that I'm going to tonight. 307 00:18:29,708 --> 00:18:30,792 What is it? 308 00:18:30,875 --> 00:18:33,958 Some painter's wife is having a fundraiser. 309 00:18:34,583 --> 00:18:38,583 And you know how it is with Sam, she's a proper social butterfly. 310 00:18:38,917 --> 00:18:41,542 So I'm essentially going to be on my own. 311 00:18:42,417 --> 00:18:44,875 So I'm extending you an invitation. 312 00:18:44,958 --> 00:18:47,917 Last night was heavy, man. I want to have an early night, 313 00:18:48,000 --> 00:18:51,875 - get some sleep. - There'll be single women. 314 00:18:56,750 --> 00:18:57,583 Sorry. 315 00:18:59,042 --> 00:19:00,708 - Want to meet the big guy? - Yes. 316 00:19:02,250 --> 00:19:04,833 Heiner, sorry, I want to introduce you to someone. 317 00:19:04,917 --> 00:19:07,292 This Max Matshane, also in the English Department. 318 00:19:07,375 --> 00:19:09,417 He does Creative Writing with the postgrads. 319 00:19:09,542 --> 00:19:11,792 - Big fan. - I've heard that name. 320 00:19:11,875 --> 00:19:13,333 Blossom of the Roses. 321 00:19:13,833 --> 00:19:14,792 Yes. 322 00:19:14,875 --> 00:19:17,375 I make it a point to seek out promising African writers. 323 00:19:17,458 --> 00:19:18,958 Are you working on something? 324 00:19:19,042 --> 00:19:22,125 I just want to say what an honor it is to be in the presence 325 00:19:22,208 --> 00:19:23,417 of a literary giant. 326 00:19:23,500 --> 00:19:24,583 Well, thanks. 327 00:19:25,000 --> 00:19:28,792 This is a moment to behold. You've made us proud. Very proud. 328 00:19:31,875 --> 00:19:34,417 - Shall I...? - Oh, please, yeah. 329 00:19:38,583 --> 00:19:40,500 - Thanks, Clive. - Sure, Joel. 330 00:19:40,583 --> 00:19:43,708 - Thank you. To Joel, yeah. - J... 331 00:19:43,792 --> 00:19:46,625 "J-O..." I mean, yeah. 332 00:19:47,958 --> 00:19:50,083 - Thank you. Good luck. - Thank you so much. 333 00:19:50,167 --> 00:19:52,833 Thank you and I hope you enjoy your stay. 334 00:19:52,917 --> 00:19:55,667 - No, I will. - Thank you very much. 335 00:19:55,750 --> 00:19:56,917 Nice. 336 00:19:57,000 --> 00:20:00,333 I'll see you. Thanks, Max, thanks for coming through. 337 00:20:01,750 --> 00:20:03,708 Sorry. 338 00:20:04,833 --> 00:20:10,083 You might want to wipe that poo off your lips, from all that ass-licking. 339 00:20:11,167 --> 00:20:12,583 "I read your book. 340 00:20:13,417 --> 00:20:15,417 You've made us proud." 341 00:20:15,500 --> 00:20:17,542 What the hell? "You've made us proud." 342 00:20:17,625 --> 00:20:20,833 Giving props to an African writer. Giving props where props are due. 343 00:20:21,000 --> 00:20:23,542 But he... he read my book. 344 00:20:37,667 --> 00:20:38,500 Hey. 345 00:20:39,667 --> 00:20:44,250 Wow, babe. I really love Braam. We should get a place here and stay here. 346 00:20:44,333 --> 00:20:45,500 I don't know. 347 00:20:46,458 --> 00:20:48,625 I don't know. It's just... 348 00:20:48,708 --> 00:20:51,917 I just hate the fact that just a few years ago, 349 00:20:52,000 --> 00:20:54,292 white people were too scared to come out here, 350 00:20:54,375 --> 00:20:58,125 and now they're out here overcharging us for steaks and real estate. 351 00:20:58,208 --> 00:20:59,333 It's not right, man. 352 00:20:59,417 --> 00:21:02,542 Why must you racialize everything? It's so unnecessary. 353 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 I racialize everything because I'm South African. 354 00:21:04,958 --> 00:21:08,167 It's my culture. It's how I was made. 355 00:21:10,625 --> 00:21:11,667 Sure, sure. 356 00:21:14,083 --> 00:21:15,625 I think I have some change. 357 00:21:17,958 --> 00:21:20,667 Twenty rand? No. Wait. 358 00:21:21,917 --> 00:21:24,750 - Max. Just give it to him. - Are you crazy? No. 359 00:21:26,792 --> 00:21:29,792 Why are you giving him 20 bucks? What's wrong with you? 360 00:21:29,875 --> 00:21:32,708 You think you're helping but he'll buy glue with that money. 361 00:21:32,792 --> 00:21:35,292 He's gonna buy tik and stuff like that. 362 00:21:35,375 --> 00:21:39,833 Trust me. You're nice, we appreciate you, but there you are not helping. 363 00:21:43,500 --> 00:21:45,500 [upbeat music playing] 364 00:21:49,208 --> 00:21:53,083 - So this guy was given a black child. - What? 365 00:21:53,167 --> 00:21:57,125 - Your wife cheated with a black guy? - No, no. 366 00:21:57,792 --> 00:22:01,625 You remember how, before we got pregnant, we were going to adopt? 367 00:22:02,000 --> 00:22:05,417 Well, that process continued and we didn't want to stop it. 368 00:22:05,500 --> 00:22:08,542 You didn't want to stop it or you couldn't stop it? 369 00:22:08,625 --> 00:22:10,167 No, we didn't want to stop it. 370 00:22:11,042 --> 00:22:16,000 Really? I know how hard it was for you guys to get pregnant. 371 00:22:16,333 --> 00:22:22,125 And did it not cross your mind, like, "We're having a proper white baby now. 372 00:22:22,208 --> 00:22:23,583 We don't need this other one"? 373 00:22:24,917 --> 00:22:28,333 - Why would you say that? - We're just talking. I'm just asking. 374 00:22:28,417 --> 00:22:30,417 You know what, fuck you. 375 00:22:31,208 --> 00:22:34,917 I'm going to hang with other people. Good luck with this asshole. 376 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 - No. Miles. - What's wrong with you? 377 00:22:39,250 --> 00:22:42,917 - What's wrong with you? - I think he took it a bit too personally. 378 00:22:43,792 --> 00:22:46,792 - I mean... - But seriously though. 379 00:22:47,792 --> 00:22:50,125 Seriously, why is it always that, like, 380 00:22:50,208 --> 00:22:52,917 white people are always adopting black babies? 381 00:22:53,000 --> 00:22:57,458 - So what? We must all stick to our own? - No, on the contrary, 382 00:22:57,542 --> 00:23:01,375 I'm just looking out for all those impoverished white babies 383 00:23:01,458 --> 00:23:04,917 that are always overlooked by billionaire celebrities 384 00:23:05,000 --> 00:23:08,083 going for the babies of other cultures or other races. 385 00:23:08,667 --> 00:23:11,167 - Vietnamese babies, Indian babies. - I think... 386 00:23:11,250 --> 00:23:15,875 You'll find there's a long waiting list for white babies. I've looked into it. 387 00:23:15,958 --> 00:23:19,417 Are you telling me that white babies are quite rare? 388 00:23:19,500 --> 00:23:22,333 Impoverished white babies are like diamond babies. 389 00:23:25,500 --> 00:23:27,167 What do you think of this place? 390 00:23:28,250 --> 00:23:29,500 Too Joburg. 391 00:23:30,292 --> 00:23:33,333 And I hate it when people ask you what you do 392 00:23:33,417 --> 00:23:37,542 and as soon as they realize you don't make a million bucks a second, 393 00:23:37,625 --> 00:23:40,625 you see their eyes drifting off. You know? 394 00:23:41,167 --> 00:23:46,042 It's just... Do you know how many times I've had conversations that end abruptly, 395 00:23:46,125 --> 00:23:48,417 as soon as I say I teach English? 396 00:23:48,500 --> 00:23:51,708 Why don't you tell people you're a writer? It's a bit more sexy. 397 00:23:51,792 --> 00:23:57,208 Because I haven't written in a long time. It feels like I'm an impostor. 398 00:23:57,292 --> 00:24:02,208 Here's the thing. I'm having a good time. Please contain your negative vibes. 399 00:24:02,292 --> 00:24:05,750 - Women can sense negative vibes. - What negative vibes? 400 00:24:06,292 --> 00:24:08,875 These negative vibes. "I haven't written in a long time. 401 00:24:08,958 --> 00:24:11,333 I teach English." Just keep it contained. 402 00:24:11,417 --> 00:24:14,333 - All right. Okay. Cheers. - Okay? 403 00:24:14,417 --> 00:24:15,500 Yeah? 404 00:24:15,583 --> 00:24:18,792 You see, there. She looks like she's having a great time. 405 00:24:18,875 --> 00:24:20,708 She's always having a great time. 406 00:24:25,000 --> 00:24:28,417 It's none of my business, but I bet you have to keep her happy in bed. 407 00:24:28,500 --> 00:24:32,458 - I never go down on women, but I bet you... - None of your business. 408 00:24:32,542 --> 00:24:35,083 - It might become my business. - I wouldn't. Never. 409 00:24:35,167 --> 00:24:37,000 So, this is my husband. 410 00:24:38,000 --> 00:24:40,417 Your husband. I've heard so much about you. Max. 411 00:24:40,875 --> 00:24:43,333 - What is it you do? - I'm a writer. 412 00:24:43,417 --> 00:24:46,083 You have to meet my husband, he's an avid reader. 413 00:24:46,167 --> 00:24:49,417 - You two would just hit it off. - I can imagine. 414 00:24:49,833 --> 00:24:51,083 And this is Joel. 415 00:24:52,250 --> 00:24:54,917 Hello, Joel. What is it that you do? 416 00:24:55,000 --> 00:24:56,250 I'm an economist. 417 00:24:57,000 --> 00:24:59,125 An economist, wow. Tell me more. 418 00:25:00,125 --> 00:25:02,792 See? It's like rock, paper, scissors. 419 00:25:03,500 --> 00:25:08,458 - Economist beats writer. - No, that's not true. 420 00:25:08,750 --> 00:25:09,958 Look, listen. 421 00:25:10,042 --> 00:25:12,375 - Do you want to have a joint? - You have one? 422 00:25:13,875 --> 00:25:16,292 - What's he got? - Let's squeeze out. 423 00:25:16,375 --> 00:25:19,583 Don't ask me. All number of books on things mathematical 424 00:25:19,667 --> 00:25:21,125 I don't really care about. 425 00:25:21,208 --> 00:25:24,000 But Joel, have you met everyone? 426 00:25:28,458 --> 00:25:30,750 - Wow. - Let me give you the tour. 427 00:25:33,917 --> 00:25:35,417 Macroeconomics? 428 00:25:43,708 --> 00:25:44,542 YOLO. 429 00:26:16,292 --> 00:26:17,417 What are you doing? 430 00:26:46,667 --> 00:26:49,208 - No. - Alcoholic breath. 431 00:26:50,375 --> 00:26:52,167 What... What right... 432 00:26:58,042 --> 00:27:01,833 - Relax. Please let me handle this. - I think we should pay them. 433 00:27:01,917 --> 00:27:04,583 I am not paying a bribe. I refuse. 434 00:27:35,833 --> 00:27:37,208 Hey, I said I've got this. 435 00:27:37,792 --> 00:27:39,208 It's fine, officer. 436 00:27:44,792 --> 00:27:45,667 Sorry. 437 00:27:49,542 --> 00:27:53,458 - Do you mind not shining that in my face? - Do you mind if I do my job? 438 00:27:54,375 --> 00:27:56,333 Know the penalty for drinking and driving? 439 00:27:56,417 --> 00:27:59,458 You can't arrest me for drunken driving without a breathalyzer. 440 00:28:10,208 --> 00:28:12,042 Take him to the police station. Now. 441 00:28:22,917 --> 00:28:26,792 - Can you give me your full name, please? - My full name? 442 00:28:26,875 --> 00:28:28,208 Suzet? 443 00:28:45,833 --> 00:28:46,667 What the fuck? 444 00:28:47,875 --> 00:28:49,292 - Just go. - I said I'd handle it. 445 00:28:49,375 --> 00:28:50,250 Go! 446 00:28:51,167 --> 00:28:52,000 Fuck. 447 00:28:55,083 --> 00:28:56,250 Serious bullshit. 448 00:28:56,333 --> 00:28:58,167 [siren wailing] 449 00:29:06,875 --> 00:29:08,875 [music playing] 450 00:29:11,208 --> 00:29:12,583 [groans] 451 00:29:13,542 --> 00:29:14,917 Good morning. 452 00:29:18,917 --> 00:29:20,667 Babe, my head. 453 00:29:27,625 --> 00:29:30,542 - What are you watching? - My brother's nonsense. 454 00:29:30,625 --> 00:29:33,500 Can you believe this has eight million views? 455 00:29:34,375 --> 00:29:35,708 What the hell? 456 00:29:38,833 --> 00:29:40,083 Is that the new one? 457 00:29:42,583 --> 00:29:44,708 Yeah, it's pretty out there, right? 458 00:29:44,917 --> 00:29:50,625 Yeah I remember when I was the out there one in the family. 459 00:29:51,833 --> 00:29:54,500 - You're still pretty out there. - Thanks. 460 00:29:56,667 --> 00:29:57,750 Did we use a condom? 461 00:29:59,250 --> 00:30:04,708 - I think so. We always use condoms. - What do you mean, you think so? 462 00:30:04,792 --> 00:30:10,292 Because we're the condom tribe. The Durex shares are up because of us. 463 00:30:19,875 --> 00:30:24,083 You do know it's pretty lame that we only bone when we're very drunk. 464 00:30:24,750 --> 00:30:28,042 Because sober sex is overrated. 465 00:30:28,125 --> 00:30:29,667 Sober sex... 466 00:30:29,750 --> 00:30:32,708 We used to have great sober sex all the time. 467 00:30:32,792 --> 00:30:36,250 But then we also had awesome drunk sex. 468 00:30:37,333 --> 00:30:39,625 Really, was it "out there"? The sober sex? 469 00:30:39,708 --> 00:30:44,042 - It was really out there. - Was it like "out there"? 470 00:30:44,125 --> 00:30:45,583 "Out there" out there? 471 00:30:46,792 --> 00:30:48,792 Sorry. Sorry. 472 00:31:05,208 --> 00:31:10,667 But the truth is, I miss Johannesburg. I love this city. 473 00:31:10,750 --> 00:31:14,875 I can remember going drinking, way back, with Grant Phiri. 474 00:31:14,958 --> 00:31:18,125 No way, Grant Phiri, Grant Phiri? I used to work for his paper. 475 00:31:18,208 --> 00:31:19,042 The same. 476 00:31:19,125 --> 00:31:23,125 So we would stay there late night, way past the curfew. 477 00:31:23,500 --> 00:31:27,083 And I would make sure that he was driving. 478 00:31:27,167 --> 00:31:31,292 So if the cops stopped us, I'd say, "No, it's okay, he's my driver." 479 00:31:32,500 --> 00:31:35,583 Don't know how we got away with it. We were driving this old Beetle. 480 00:31:35,667 --> 00:31:39,458 - We're both totally drunk. - I cannot imagine Grant Phiri drunk. 481 00:31:39,583 --> 00:31:43,042 - He's so, kind of, serious. - Seriously drunk. 482 00:31:43,917 --> 00:31:47,875 So tell me, you've never really spoken about your reasons for leaving. 483 00:31:48,625 --> 00:31:49,792 Am I gonna get lucky? 484 00:31:51,583 --> 00:31:52,875 Well... 485 00:31:53,458 --> 00:31:55,625 Look, I think it's a pity 486 00:31:55,708 --> 00:31:58,625 that people see it as me deserting the country. 487 00:32:00,000 --> 00:32:02,833 But in fact, it's true, partly. 488 00:32:03,458 --> 00:32:05,917 I could never relax. 489 00:32:06,000 --> 00:32:10,250 Always. The violence, the high walls, the uncertainty. 490 00:32:11,042 --> 00:32:14,458 I can see at least one person who doesn't approve of my reasons. 491 00:32:15,250 --> 00:32:17,042 Why don't you join us, Max. 492 00:32:19,167 --> 00:32:23,333 - No, I wouldn't want to intrude. - You wouldn't be intruding at all. 493 00:32:23,417 --> 00:32:27,250 Trust me. Since I've been here, everyone's been painfully nice. 494 00:32:27,417 --> 00:32:30,333 No offense, Nicole. I'd appreciate some honesty. 495 00:32:32,417 --> 00:32:33,375 Come on. 496 00:32:34,500 --> 00:32:36,042 - Okay. - Excellent. 497 00:32:37,833 --> 00:32:39,458 Think I can record him? Okay. 498 00:32:41,333 --> 00:32:43,917 Max Matshane, Nicole. 499 00:32:44,000 --> 00:32:45,208 - Hi. - Nice to meet you. 500 00:32:45,292 --> 00:32:49,125 - I'm writing on post-colonial discourse. - I thought you were a journalist. 501 00:32:49,208 --> 00:32:54,542 So, tell me some shit about myself. I'm a narcissistic sucker for punishment. 502 00:32:54,625 --> 00:32:59,125 - Well, I couldn't help but overhear... - I know, I speak loud, sorry! 503 00:33:15,250 --> 00:33:18,000 Look, I concede, I'm a hypocrite. 504 00:33:18,083 --> 00:33:21,833 The problem is, everyone mistook me for a hero. 505 00:33:21,917 --> 00:33:24,667 The work might have been heroic, but I can guarantee you 506 00:33:24,750 --> 00:33:29,000 I was drunk and high on any number of substances during that time. 507 00:33:29,125 --> 00:33:34,208 I lived a unique existence in this country but I lost a lot of friends here as well. 508 00:33:34,292 --> 00:33:36,833 - So you kind of ran away. - I left. 509 00:33:36,917 --> 00:33:40,500 - Ran away is the appropriate term. - I left fast. 510 00:33:40,583 --> 00:33:42,000 - Okay? - There you go. 511 00:33:42,083 --> 00:33:46,625 But I look around me now at even bigger idealists than methat stayed, 512 00:33:46,708 --> 00:33:48,250 and they've abandoned everything. 513 00:33:48,333 --> 00:33:50,250 They're busy raiding the public purse. 514 00:33:50,333 --> 00:33:53,750 I still think that the world I wrote about in my first two novels 515 00:33:53,833 --> 00:33:56,417 - can be achieved, but... - But you have none of it. 516 00:33:56,500 --> 00:33:58,792 I love the good life. 517 00:33:59,333 --> 00:34:02,583 Having sex with exotic women on foreign beaches, 518 00:34:02,667 --> 00:34:06,042 wearing loose-fitting clothing that do not constrain my movement. 519 00:34:06,125 --> 00:34:07,458 That's my thing. 520 00:34:08,083 --> 00:34:11,208 So when freedom came, and instead of good times, 521 00:34:11,292 --> 00:34:14,083 people started hacking each other with machetes, 522 00:34:14,167 --> 00:34:17,542 - I thought to myself... - They can hack each other all they want. 523 00:34:17,625 --> 00:34:20,125 I'm going to run away to Australia. 524 00:34:20,208 --> 00:34:22,542 This place is going to the dogs. 525 00:34:22,625 --> 00:34:24,667 I guess you could say that, yes. 526 00:34:24,750 --> 00:34:26,875 Max, look at me. I'm a white guy. 527 00:34:26,958 --> 00:34:29,917 I looked at myself, I thought, "I'm not gonna live forever." 528 00:34:30,500 --> 00:34:35,542 I'm going to enjoy this whiteness. Plus, I'm rich and famous, so I can. 529 00:34:36,458 --> 00:34:41,542 - Am I hearing this correctly? Seriously? - I'm gonna get me some white time. 530 00:34:42,667 --> 00:34:46,875 - Hey, I was banned. - Yeah, don't we know that. 531 00:34:47,375 --> 00:34:50,750 It must be nice. Fighting apartheid from privileged station. 532 00:34:50,875 --> 00:34:53,167 - Must be awesome. Must be so cool. - Hey! 533 00:34:53,250 --> 00:34:57,167 I was banned, buddy. That means it was illegal to be me. 534 00:34:57,292 --> 00:34:59,958 - Well, welcome to the club, sir. - [Heiner laughs] 535 00:35:00,042 --> 00:35:02,292 Who feels like a shooter? Bit of a round? 536 00:35:02,375 --> 00:35:04,500 I can't fucking believe this guy. 537 00:35:06,958 --> 00:35:09,375 You know, I feel like I know you so much better, Max. 538 00:35:09,458 --> 00:35:11,958 Yes, and I still think you're an asshole. 539 00:35:13,292 --> 00:35:15,583 I think I'm an asshole too. 540 00:35:16,625 --> 00:35:18,500 Max, why are you so angry? 541 00:35:19,042 --> 00:35:24,292 What does it matter what old white farts like me do with our lives? 542 00:35:24,375 --> 00:35:26,500 You should be happy we're gone. 543 00:35:26,583 --> 00:35:29,625 Look, all these people, different cultures, mingling. 544 00:35:29,708 --> 00:35:31,917 This is what people fought for. 545 00:35:32,375 --> 00:35:34,708 This is not a reflection of reality. 546 00:35:34,792 --> 00:35:40,833 This is a very tiny speck of a very, very tiny speck of reality. 547 00:35:40,917 --> 00:35:45,750 In real life, black people are dirt-poor and white people run everything. 548 00:35:45,833 --> 00:35:48,375 I still recommend a violent revolution. 549 00:35:49,042 --> 00:35:50,208 Please. 550 00:35:50,292 --> 00:35:53,458 - I'm going to leave. That pisses me off. - It would. 551 00:35:53,542 --> 00:35:57,458 Where you going to go, New Zealand? Bon voyage. 552 00:35:59,292 --> 00:36:00,708 Yeah, okay. 553 00:36:04,792 --> 00:36:05,958 Excuse me? 554 00:36:06,042 --> 00:36:08,833 You've been getting the wrong idea. I am not that woman. 555 00:36:12,208 --> 00:36:15,542 - I am so sorry. - I'm just playing with you. 556 00:36:18,667 --> 00:36:22,375 You need to relax. Can we have one more shooter here? 557 00:36:23,958 --> 00:36:25,958 Vladimir Matshane. 558 00:36:30,375 --> 00:36:33,833 Max, you and me, we are kindred spirits, brother. 559 00:36:33,917 --> 00:36:36,333 I look at you and I see myself. 560 00:36:36,417 --> 00:36:42,500 Well, a younger, less successful, not quite as sexy... 561 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 It's that attitude. 562 00:36:58,083 --> 00:36:59,708 [groans] 563 00:37:02,667 --> 00:37:03,625 Oh, man. 564 00:37:04,625 --> 00:37:07,583 What time did I get home? My head! 565 00:37:08,542 --> 00:37:14,292 You spent 1,200 rand 566 00:37:14,375 --> 00:37:16,625 at 2:30 in the morning at Kitcheners. 567 00:37:16,708 --> 00:37:19,417 I'd love to know who you were with and how you got home. 568 00:37:20,000 --> 00:37:22,167 I think I must have driven. 569 00:37:22,792 --> 00:37:25,250 - I was with Heiner. - Heiner Miller? 570 00:37:27,792 --> 00:37:29,917 - How is he? - He's fine. 571 00:37:31,042 --> 00:37:33,292 No, I mean, like, how is he as a person? 572 00:37:36,417 --> 00:37:38,250 1,200. 573 00:37:38,333 --> 00:37:42,542 These bank SMS's are killing the mystique. 574 00:37:42,625 --> 00:37:46,500 Now you'll never wonder if I'm in some seedy hotel room 575 00:37:46,583 --> 00:37:48,875 being seduced by a youthful wench. 576 00:37:49,292 --> 00:37:51,333 - You'll never know. - Babe. 577 00:37:51,417 --> 00:37:53,167 You give yourself way too much credit. 578 00:37:58,292 --> 00:38:00,833 How did I look? Do I look nice and thick? 579 00:38:01,500 --> 00:38:03,333 Wait, is thick a good thing? 580 00:38:03,417 --> 00:38:05,750 It is if you're interviewing Herbert Gwala. 581 00:38:05,833 --> 00:38:11,042 - You had your youthful wench yesterday. - So this is a... Okay. 582 00:38:11,167 --> 00:38:12,958 - Revenge. - No, not revenge. 583 00:38:13,042 --> 00:38:17,333 I'm just going to earn back the money that you spent yesterday, 584 00:38:17,417 --> 00:38:19,167 since we don't have much of it. 585 00:38:19,250 --> 00:38:22,417 And make sure you drink that stuff. It's gonna make you feel better. 586 00:38:22,500 --> 00:38:24,917 And by the way, today I'm taking the car. 587 00:38:25,792 --> 00:38:27,208 You know what that means? 588 00:38:27,292 --> 00:38:30,542 You'll be rolling with the masses on public transport. 589 00:38:30,625 --> 00:38:33,583 That thing you're always talking about. That thing right there. 590 00:38:34,375 --> 00:38:35,333 Fuck. 591 00:39:44,833 --> 00:39:47,958 "Back in the good days, the bank had given him a loyalty card, 592 00:39:48,042 --> 00:39:50,333 which he used to take her out on dates. 593 00:39:50,708 --> 00:39:52,083 Now she was being repossessed. 594 00:39:53,000 --> 00:39:56,292 The bank giveth and the bank taketh away." 595 00:39:57,208 --> 00:40:00,583 That's as far as I've got. It's a work-in-progress. 596 00:40:02,375 --> 00:40:03,417 Mr. Matshane? 597 00:40:05,417 --> 00:40:08,458 - Max! - Yes, I'm here. 598 00:40:11,208 --> 00:40:12,917 What I find strange is that 599 00:40:13,000 --> 00:40:16,333 the whole thing is told from his perspective. 600 00:40:16,958 --> 00:40:22,125 She's the one that's getting purchased. I'm assuming that she loves this guy. 601 00:40:22,208 --> 00:40:26,250 Seeing him go through this strife. Why are we not hearing it from her side? 602 00:40:26,333 --> 00:40:30,875 Because women never have a say. My sister is going through it right now. 603 00:40:30,958 --> 00:40:33,125 My uncles are demanding 100,000 rand 604 00:40:33,208 --> 00:40:36,125 from a guy who started working two months ago. Gonna be in debt forever. 605 00:40:36,792 --> 00:40:39,458 And she will be forever at home raising the kids. 606 00:40:39,542 --> 00:40:43,208 Or they could just decide to not get married in this outdated way. 607 00:40:43,292 --> 00:40:45,875 They love each other. It's free to get married. 608 00:40:45,958 --> 00:40:49,083 Unless of course your uncles are murderous types 609 00:40:49,167 --> 00:40:51,625 that are going to punish them for breaking the rules 610 00:40:51,708 --> 00:40:54,792 by chopping them up and burying them in the garden. 611 00:40:54,875 --> 00:40:56,917 - You'd be surprised. - Oh, really? 612 00:40:57,750 --> 00:40:59,208 The Mogale uncles are... 613 00:41:00,292 --> 00:41:03,125 - Okay. - This is how things are done in Africa. 614 00:41:03,208 --> 00:41:06,958 There you have it. Mr. Edwards, ladies and gentlemen. 615 00:41:07,042 --> 00:41:10,875 The expert on Africa. That's our man there. 616 00:41:10,958 --> 00:41:13,958 You would know about the Aka tribe from the DRC. 617 00:41:14,458 --> 00:41:17,250 Anybody know the Aka tribe from DRC? 618 00:41:17,333 --> 00:41:22,750 They are the only tribe on the planet where gender roles are interchangeable. 619 00:41:22,833 --> 00:41:25,042 Women go out hunting 620 00:41:25,125 --> 00:41:28,000 while the men do the cooking, look after the kids. 621 00:41:28,083 --> 00:41:31,125 They even let the kids suck on their nipples as pacifiers. 622 00:41:32,125 --> 00:41:35,625 That's also how things are done in Africa. But you knew this, of course. 623 00:41:36,208 --> 00:41:38,958 Thank you very much. Let's reconvene another time. 624 00:41:42,542 --> 00:41:43,625 Have a good day. 625 00:41:44,542 --> 00:41:45,375 Hey. 626 00:41:46,333 --> 00:41:48,458 Hey. What's up? 627 00:41:50,208 --> 00:41:53,667 - Are you up for a joyride? - I don't know what a joyride is. 628 00:41:53,750 --> 00:41:55,708 I'm so tired after last night. 629 00:41:55,792 --> 00:41:59,333 Come on. Try it. We'll have another crushingly good night. 630 00:41:59,417 --> 00:42:00,833 No, I couldn't. 631 00:42:00,917 --> 00:42:04,083 - Max, it'll be the highlight of your week. - No. 632 00:42:04,917 --> 00:42:07,500 No, I have so many commitments today. 633 00:42:07,583 --> 00:42:09,000 - Really? - Yeah. It's just... 634 00:42:09,500 --> 00:42:12,458 Come on, you can't leave me alone. I'm an old man. 635 00:42:12,958 --> 00:42:16,833 Help an old man, would you? Come for a joyride with me. 636 00:42:19,208 --> 00:42:20,417 I'll give you a blowjob. 637 00:42:20,917 --> 00:42:24,500 I'm afraid the answer's gonna have to be no. Thank you, though. 638 00:42:25,250 --> 00:42:27,250 [birds chirping] 639 00:42:34,333 --> 00:42:36,833 - [horse blowing] - Beautiful girl. Hello. 640 00:42:36,917 --> 00:42:38,125 - Hi. - How are you? 641 00:42:38,208 --> 00:42:40,417 - I'm so sorry I'm late. - It's all right... 642 00:42:40,500 --> 00:42:43,292 Jackie, I don't know, she was a bit temperamental. 643 00:42:43,375 --> 00:42:45,500 - Did she spook or something? - I think so. 644 00:42:46,250 --> 00:42:47,250 That's my car. 645 00:42:48,083 --> 00:42:51,500 Sorry about that again. Were they taking care of you inside? 646 00:42:51,583 --> 00:42:55,250 Bottom line is: we need more wealthy black people. 647 00:42:55,875 --> 00:42:59,292 I've invested millions in black-owned businesses, you know? 648 00:42:59,542 --> 00:43:02,250 And from time to time, I do cool things, 649 00:43:02,333 --> 00:43:04,708 like teach poor black people how to ride horses. 650 00:43:04,792 --> 00:43:07,208 So, does that justify what your accusers call 651 00:43:07,292 --> 00:43:09,292 the rampant looting of government contracts, 652 00:43:09,375 --> 00:43:11,208 your relationship with the President? 653 00:43:11,292 --> 00:43:15,542 Forbes reports your current wealth at over 600 million dollars, 654 00:43:15,625 --> 00:43:18,958 while most black South Africans are living below the breadline. 655 00:43:19,042 --> 00:43:20,292 How do you reconcile that? 656 00:43:21,292 --> 00:43:22,167 Well... 657 00:43:22,792 --> 00:43:26,625 I must say, you are a very hot-looking lady. 658 00:43:26,708 --> 00:43:28,208 Very hot indeed. 659 00:43:28,792 --> 00:43:31,333 Actually, sizzling hot to be exact. 660 00:43:32,333 --> 00:43:35,542 - Is it? - You know, how about you stay longer? 661 00:43:35,625 --> 00:43:39,000 We can discuss these questions, let's say... over dinner? 662 00:43:39,667 --> 00:43:40,875 My wives are very chilled. 663 00:43:40,958 --> 00:43:44,083 - They will actually love you. - You're a charming man, 664 00:43:44,167 --> 00:43:45,917 and thank you for the compliment, 665 00:43:46,000 --> 00:43:48,875 but if we could just stick on this. Let's not digress. 666 00:43:49,375 --> 00:43:52,000 As I said before, we can try. 667 00:43:52,083 --> 00:43:54,375 Unless you can put a bag over your head 668 00:43:54,458 --> 00:43:57,458 to cover that beauty because it sure is distracting. 669 00:43:58,958 --> 00:44:00,667 Want to check if we're recording. 670 00:44:01,917 --> 00:44:05,625 - Would you rather do this over the phone? - I'm being flippant here. 671 00:44:06,292 --> 00:44:10,292 I apologize. Please accept my apology. Please. 672 00:44:11,208 --> 00:44:13,458 - So, can we continue? - Yes, let's continue. 673 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 Why did you bring me here? 674 00:44:44,375 --> 00:44:47,833 Check out my old stomping ground. Where did you grow up? 675 00:44:49,417 --> 00:44:50,417 Rustenburg. 676 00:44:51,458 --> 00:44:52,958 Small town boy. 677 00:44:53,500 --> 00:44:55,125 I read your novel again. 678 00:44:55,792 --> 00:44:58,125 You're actually pretty talented. 679 00:45:00,250 --> 00:45:02,167 - Thanks. - If you're working on something, 680 00:45:02,250 --> 00:45:04,458 I could pass it on to my publishers in London. 681 00:45:05,125 --> 00:45:08,958 - If you want. - Yes, I'd appreciate that. 682 00:45:13,417 --> 00:45:16,542 Yeah, see? That's the nonsense right there. 683 00:45:16,625 --> 00:45:19,542 - Where? - Now Soweto is like a zoo 684 00:45:19,625 --> 00:45:23,667 for wealthy white foreigners to come and see the natives. 685 00:45:23,750 --> 00:45:27,708 - Come on, man. - Max, you must relax. 686 00:45:56,875 --> 00:45:59,417 - That's my baby. - There she is. 687 00:46:08,000 --> 00:46:12,292 It feels like three seconds. My God, you're so beautiful. 688 00:46:13,667 --> 00:46:17,542 This is a very promising young writer, Max Matshane. 689 00:46:17,708 --> 00:46:20,833 And this is the love of ages, Ma Thuli. 690 00:46:21,417 --> 00:46:23,875 - Honored to meet you. - Pleased to meet you. 691 00:46:23,958 --> 00:46:28,125 Enough about him. Now what about me? Show me. Talk to me. 692 00:46:28,208 --> 00:46:30,208 [laughing] 693 00:46:31,000 --> 00:46:32,375 What have we got? 694 00:46:33,833 --> 00:46:36,458 - You look very hungry, I think I'll... - [growling] 695 00:46:56,792 --> 00:46:58,542 Oh, thank you. Yes, please. 696 00:48:01,750 --> 00:48:06,875 Oh, come on, for fuck sakes! You want to play or fuck around? 697 00:48:07,917 --> 00:48:10,208 - No, they're fucking around. - It's okay. 698 00:48:10,292 --> 00:48:12,375 Don't fucking tell me it's a fucking game. 699 00:48:12,458 --> 00:48:14,458 He's wasting my fucking time. 700 00:48:15,458 --> 00:48:18,333 Look like shit, bro. Maybe we should forfeit. 701 00:48:19,042 --> 00:48:19,875 No. [gasps] 702 00:48:21,000 --> 00:48:22,667 We play. We play. 703 00:48:29,500 --> 00:48:30,750 [racket hitting court] 704 00:48:30,875 --> 00:48:31,875 Sorry, guys. 705 00:48:33,000 --> 00:48:34,458 Like, really? 706 00:48:35,292 --> 00:48:37,792 It was a work-related... 707 00:48:39,000 --> 00:48:40,083 outing. 708 00:48:40,167 --> 00:48:41,167 He was, you know, 709 00:48:41,250 --> 00:48:46,458 telling me about London publishers he's linking me up with. It's... 710 00:48:47,000 --> 00:48:51,250 You don't have an idea for a book yet. Explain why you're looking at publishers. 711 00:48:55,500 --> 00:49:00,000 Do you realize that you've been drunk every single day this week? 712 00:49:03,000 --> 00:49:04,208 Should I be worried? 713 00:49:06,000 --> 00:49:07,583 Hey, look at me. 714 00:49:08,417 --> 00:49:11,792 - Should I be worried? - I'm fine. 715 00:49:13,083 --> 00:49:13,917 I'm fine. 716 00:49:14,583 --> 00:49:15,500 Okay. 717 00:49:18,125 --> 00:49:20,292 - Sorry. - It's okay. 718 00:49:33,292 --> 00:49:34,500 You're clearly better. 719 00:49:35,958 --> 00:49:36,792 Yes. 720 00:49:39,417 --> 00:49:41,500 Can you come to the poetry evening tonight? 721 00:49:43,125 --> 00:49:47,042 It would be great if we spent some time together. Not get drunk. 722 00:49:49,083 --> 00:49:54,000 - I don't like her poetry, I'm sorry. - We've got to support her, that's it. 723 00:49:54,083 --> 00:49:56,625 Gonna have another drunken night with your best friend? 724 00:49:56,708 --> 00:49:59,250 - Is that what you're going to do? - I just want to chill. 725 00:50:00,208 --> 00:50:03,708 You said it, I've been drunk every night for the past week. 726 00:50:04,292 --> 00:50:05,833 I really want to just chill. 727 00:50:07,458 --> 00:50:10,625 Would just be nice if you made some effort now and again, but... 728 00:50:46,375 --> 00:50:47,208 Hey. 729 00:50:47,875 --> 00:50:51,042 If you really want me to go to this thing tonight, 730 00:50:51,583 --> 00:50:53,167 I'll be there, okay. 731 00:50:54,292 --> 00:50:55,292 I love you. 732 00:50:58,000 --> 00:51:02,417 What? No. Who holds a book launch this early in the day? 733 00:51:02,500 --> 00:51:03,958 Is it a children's book? 734 00:51:04,583 --> 00:51:07,458 I need support here. I'm thoroughly outnumbered. 735 00:51:08,125 --> 00:51:09,250 Excuse me. Good evening. 736 00:51:10,125 --> 00:51:12,958 No, I really can't. 737 00:51:13,042 --> 00:51:15,292 Come on, Max. Have a couple of drinks. 738 00:51:15,875 --> 00:51:19,208 Arm yourself with some small talk for the book launch. 739 00:51:19,292 --> 00:51:22,167 "Sorry I'm late, I've just come from Heiner Miller's place." 740 00:51:23,167 --> 00:51:25,042 - No, I can't. - What? 741 00:51:25,458 --> 00:51:26,417 Get here. 742 00:51:43,667 --> 00:51:47,125 Oh, no, brother. Not between these thighs. 743 00:51:49,208 --> 00:51:51,208 Because my mind has no fright. 744 00:51:52,542 --> 00:51:56,000 I don't fear your fists because I have seen the pits. 745 00:51:58,250 --> 00:51:59,792 I'm not yours to break. 746 00:51:59,875 --> 00:52:02,875 My soul will never be your bread. 747 00:52:10,208 --> 00:52:12,208 Died and burnt to ashes. 748 00:52:12,583 --> 00:52:15,917 Reborn and saved by new passions. 749 00:52:39,500 --> 00:52:45,167 Max. Welcome to my humble abode. Do not speak, put that inside you. 750 00:52:45,250 --> 00:52:46,292 Very humble. 751 00:52:48,083 --> 00:52:52,083 These are my very close friends whom I've met this evening. 752 00:52:52,708 --> 00:52:57,625 I'm not sure if I should be here. Some of these kids are in my class. 753 00:52:57,708 --> 00:52:59,792 Max, don't be conservative. 754 00:52:59,875 --> 00:53:03,667 Give them access to your mind. Water their seeds of knowledge. 755 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Mingle. Go, get busy. 756 00:53:06,417 --> 00:53:07,833 In fact, this. 757 00:53:29,667 --> 00:53:31,667 [rap music playing] 758 00:53:58,042 --> 00:54:01,708 - How dare you stand there without a drink. - Thank you. 759 00:54:01,792 --> 00:54:02,875 Cheers. 760 00:54:05,208 --> 00:54:06,917 You never read my manuscript. 761 00:54:07,500 --> 00:54:11,417 Actually, I did. And I was pleasantly surprised. 762 00:54:11,500 --> 00:54:14,333 - Really? - There's quite a lot going on in there. 763 00:54:15,833 --> 00:54:18,958 - So you don't think I'm a chump? - A little bit. 764 00:54:21,625 --> 00:54:23,792 - Come on, you really liked it? - I did. 765 00:54:23,875 --> 00:54:26,792 I'm still reading it, but I'm enjoying it. 766 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 Not just saying that so I'll sleep with you? 767 00:54:29,542 --> 00:54:30,833 Excuse me? 768 00:54:31,375 --> 00:54:33,083 Relax, Max. Come. 769 00:54:38,208 --> 00:54:39,417 Hello. 770 00:54:43,042 --> 00:54:45,125 Easy there, Shay. Leave some for me. 771 00:54:53,000 --> 00:54:55,667 - There you go. - No, I don't... 772 00:54:56,833 --> 00:54:59,542 - You don't take Charlie? - No Charlie. 773 00:54:59,625 --> 00:55:04,292 - So you've never done any drugs? - Well, weed. And... 774 00:55:05,750 --> 00:55:06,750 Weed, yeah. 775 00:55:07,667 --> 00:55:09,833 That is so cute. 776 00:55:10,333 --> 00:55:13,458 Here, think of it as an education from your students. 777 00:55:13,542 --> 00:55:14,833 No. 778 00:55:14,917 --> 00:55:16,875 - Hey, man, come on. - Just try it. 779 00:55:18,542 --> 00:55:20,792 Nobody's watching. Trust me. 780 00:55:20,875 --> 00:55:22,458 - They all left. - Try it. 781 00:55:33,458 --> 00:55:36,958 You cannot compare Hitler to Shaka Zulu. No, no, no. 782 00:55:37,375 --> 00:55:40,958 Hitler was a weak little man, a damaged individual, 783 00:55:41,042 --> 00:55:45,167 whereas Shaka Zulu was a conqueror akin to someone like Genghis Khan. 784 00:55:45,625 --> 00:55:50,208 He had a whole nation named after him. It is supposed to do this to my gums? 785 00:55:50,292 --> 00:55:52,625 Just think about it for a second. 786 00:55:52,708 --> 00:55:55,958 The reason that Shaka went around impaling people 787 00:55:56,042 --> 00:55:58,375 - is because he was gay. - No, no, no. 788 00:55:58,458 --> 00:56:02,417 Young lady, you cannot keep saying that my king is gay. 789 00:56:02,500 --> 00:56:06,042 That is grounds for heavy punishment. 790 00:56:06,125 --> 00:56:09,417 - You cannot say shit like that. - What will you do? Impale her? 791 00:56:10,667 --> 00:56:12,667 - That's funny. - Please do. 792 00:56:12,750 --> 00:56:15,917 What, no. You're funny as well. 793 00:56:18,458 --> 00:56:21,500 You guys, watch out for the traffic cops. 794 00:56:21,583 --> 00:56:23,542 - Bye, girls. - Traffic cop season. 795 00:56:24,208 --> 00:56:25,458 They'll be fine. 796 00:56:26,250 --> 00:56:30,250 - And I also... I must also get... - No, you can't leave. 797 00:56:31,083 --> 00:56:33,417 Party isn't over. I'm digging your company. 798 00:56:33,500 --> 00:56:35,417 I too have dug your company. 799 00:56:35,500 --> 00:56:40,667 Thank you for the drugs, and the great company, but I have to go. 800 00:56:40,750 --> 00:56:42,375 Max, you are not serious. 801 00:56:42,458 --> 00:56:44,458 [sniffs] 802 00:56:46,500 --> 00:56:47,583 Shit. 803 00:56:50,917 --> 00:56:52,917 [sighs] 804 00:57:02,542 --> 00:57:04,167 - Your keys. - Yeah. 805 00:57:04,792 --> 00:57:06,167 Gonna need those. 806 00:57:24,375 --> 00:57:27,000 I am a phoenix. Phoenix! 807 00:57:27,958 --> 00:57:29,125 Phoenix. 808 00:57:40,417 --> 00:57:42,417 [whispering] 809 00:57:44,000 --> 00:57:45,542 [laughing] 810 00:57:45,708 --> 00:57:49,417 I try to... With microfinance, you've gotta find the human element. 811 00:57:49,500 --> 00:57:52,500 That's what's missing. I try to bring that to it. 812 00:57:54,708 --> 00:57:57,083 - Hey, guys. - Hey. 813 00:57:58,000 --> 00:57:59,750 So, what did you think? 814 00:57:59,833 --> 00:58:02,125 - Did you like it? - She really hates men. 815 00:58:02,958 --> 00:58:06,750 Come on. Hate is a bit of a strong word. 816 00:58:06,833 --> 00:58:10,792 - I thought it was interesting. - Are you coming to drinks afterwards? 817 00:58:13,750 --> 00:58:15,792 No, I've got an early one. 818 00:58:16,583 --> 00:58:17,708 Yeah, me too. 819 00:58:18,542 --> 00:58:21,500 - Oh, okay. - Where's your other half? 820 00:58:23,417 --> 00:58:27,208 - Let's do tea or something next week. - Tea? 821 00:58:28,333 --> 00:58:30,958 - Okay. - Nice to see you. 822 00:58:31,042 --> 00:58:33,167 Nice to see you too. Joel? 823 00:58:34,583 --> 00:58:36,292 - Bye. - Bye. 824 00:58:37,500 --> 00:58:39,500 [whispering continues] 825 00:58:41,958 --> 00:58:43,958 Don't worry. 826 00:58:46,125 --> 00:58:47,958 Is everything okay? 827 00:58:51,375 --> 00:58:54,708 - Do I not do it for you? - No, you totally... 828 00:58:55,042 --> 00:58:57,625 You totally do it for me. Okay, I'll be back. 829 00:58:57,708 --> 00:58:59,083 Just give me a second. 830 00:58:59,167 --> 00:59:02,000 - I can help you. - No, it's good. I'm fine. 831 00:59:02,083 --> 00:59:05,000 - Maybe you just need some more time. - I'm good. 832 00:59:11,208 --> 00:59:14,958 - I'm sure I can help you. - It's fine. 833 00:59:23,458 --> 00:59:24,375 Ah, man. 834 00:59:27,833 --> 00:59:28,958 [woman screaming] 835 00:59:29,042 --> 00:59:30,542 What the fuck? 836 00:59:31,000 --> 00:59:32,750 - Oh, my God. - Oh, my God. 837 00:59:32,833 --> 00:59:35,750 - What now? What's going on? - Is he gonna be okay? 838 00:59:36,792 --> 00:59:41,667 - I think he had a heart attack. - Heiner! Do you know what he took? 839 00:59:42,750 --> 00:59:46,167 - We don't know. - Call an ambulance! 840 00:59:46,250 --> 00:59:48,875 Fuck, fuck, fuck. 841 00:59:48,958 --> 00:59:52,208 - Do something. Shit. - Oh, my God! 842 00:59:52,292 --> 00:59:54,292 [Sirens] 843 00:59:56,583 --> 00:59:58,583 [machine beeping] 844 01:00:03,917 --> 01:00:06,542 If he's gonna go home tomorrow, he'll need full-time care. 845 01:00:06,625 --> 01:00:11,667 - Does he have family in Johannesburg? - I... I don't think so, no. 846 01:00:12,458 --> 01:00:17,750 - Gonna have to contact the university. - No, I'll do that. 847 01:00:34,292 --> 01:00:35,875 I'm going on a detox. 848 01:00:39,917 --> 01:00:42,792 - How was the book launch? - It was fine. 849 01:00:44,917 --> 01:00:45,792 And... 850 01:00:46,292 --> 01:00:50,417 - You're fine with him staying with us... - I've already said it's fine. 851 01:00:51,542 --> 01:00:52,375 Okay. 852 01:00:54,375 --> 01:00:56,375 Waiter, can we get the bill please? 853 01:00:58,833 --> 01:00:59,875 Oh. 854 01:01:00,333 --> 01:01:02,792 So we're done. Good to know. 855 01:01:02,875 --> 01:01:05,250 I just assumed that... We can stay if you want. 856 01:01:05,333 --> 01:01:07,542 No. You've already decided we're leaving. 857 01:01:07,625 --> 01:01:10,333 I'm just a mere mortal. The decision can be undone. 858 01:01:10,417 --> 01:01:15,083 Waiter, on second thought, can we please have two more coffees? 859 01:01:16,792 --> 01:01:19,208 Now you just assume I want coffee. 860 01:01:19,917 --> 01:01:24,583 - What? Okay, waiter... - No, it's fine, we'll have coffee. 861 01:01:24,667 --> 01:01:27,417 It's in your culture to decide for women what they want. 862 01:01:27,500 --> 01:01:30,125 - Jesus Christ. - I can't even pick my own drink. 863 01:01:30,208 --> 01:01:33,333 - I will have the damn coffee. - I'm sorry. 864 01:01:34,042 --> 01:01:37,875 - What are you sorry for? - For being a patriarchal bastard. 865 01:01:37,958 --> 01:01:40,125 - Maybe. - Look who's here. 866 01:01:40,208 --> 01:01:42,500 - Look who's here. - Well, thank you. 867 01:01:42,583 --> 01:01:44,583 - Oh, hey. - Oh, hi. 868 01:01:45,750 --> 01:01:49,000 I seem to be bumping into everyone this morning. It's like... 869 01:01:49,750 --> 01:01:51,667 - the new hotspot. - That's crazy. 870 01:01:51,750 --> 01:01:57,375 I was just coming to buy some plants for my house. And then... 871 01:01:58,333 --> 01:01:59,708 And I was taking a walk. 872 01:02:02,000 --> 01:02:05,167 - Where were you last night? - Long story. 873 01:02:09,208 --> 01:02:10,167 So. 874 01:02:11,583 --> 01:02:13,958 - It was lovely bumping into you. - Yeah. 875 01:02:14,042 --> 01:02:16,500 I'm going to get on with my plant shopping. 876 01:02:16,958 --> 01:02:18,875 And I will call you later. 877 01:02:20,792 --> 01:02:22,333 - Nice. - Bye. 878 01:02:24,083 --> 01:02:24,917 Bye. 879 01:02:27,125 --> 01:02:28,583 You guys look great and... 880 01:02:29,042 --> 01:02:31,417 You know, you gotta let the feet move. 881 01:02:33,167 --> 01:02:34,667 Bye, Joel. 882 01:02:37,333 --> 01:02:38,708 What's going on? 883 01:02:40,250 --> 01:02:43,917 - I think those two are dating. - Isn't she married? 884 01:02:44,708 --> 01:02:46,708 - Yes. - No. 885 01:02:49,500 --> 01:02:50,833 Call me. 886 01:02:55,375 --> 01:02:58,292 I hope you guys like chili because I love chili. 887 01:02:58,375 --> 01:03:01,208 - We love chili. - We love spicy food. 888 01:03:03,042 --> 01:03:07,917 I want to say, I'm really grateful for letting me intrude in your house. 889 01:03:08,000 --> 01:03:10,875 - You're not intruding. - You're not intruding at all. 890 01:03:10,958 --> 01:03:12,542 What's the world coming to? 891 01:03:12,625 --> 01:03:17,875 You have one isolated case of Viagra-induced cardiac arrest 892 01:03:17,958 --> 01:03:20,000 and they want to put you in an old-age home. 893 01:03:21,750 --> 01:03:24,292 I noticed you guys don't have kids. Is that the plan? 894 01:03:24,375 --> 01:03:25,917 Not that you have to. 895 01:03:26,000 --> 01:03:28,458 But it's kind of the norm for people your age. 896 01:03:28,792 --> 01:03:31,458 We're planning to have kids. At least one, right? 897 01:03:33,542 --> 01:03:35,000 Excuse me. 898 01:03:35,083 --> 01:03:40,250 - Did you ever get married or have kids? - No kids. My career took over. 899 01:03:40,792 --> 01:03:44,625 - Before I knew it, I was over the hill. - You're not over the hill. 900 01:03:44,708 --> 01:03:47,250 You're on the hill looking down on all of us. 901 01:03:47,333 --> 01:03:50,083 I feel like I'm gonna be under the hill soon. 902 01:03:51,875 --> 01:03:54,833 - But you were in love at least, right? - Yeah. 903 01:03:55,542 --> 01:03:58,708 I was in a long relationship once with a guy I met at Varsity. 904 01:03:58,875 --> 01:03:59,792 No. 905 01:03:59,917 --> 01:04:03,250 Then I met my first wife. Shame. Broke his heart. 906 01:04:04,458 --> 01:04:07,333 - Then she broke mine. - Talk about bucking the trend. 907 01:04:07,417 --> 01:04:12,042 It's all in my book, Ongeluk. Except I changed him into a black woman. 908 01:04:12,417 --> 01:04:15,083 I figured, South African audience at that time 909 01:04:15,167 --> 01:04:17,625 wouldn't be able to digest a gay love story. 910 01:04:17,708 --> 01:04:19,792 But an interracial love story was even worse. 911 01:04:19,875 --> 01:04:23,750 I didn't know that about the book and I've read it twice. 912 01:04:23,833 --> 01:04:24,833 That's interesting. 913 01:04:25,583 --> 01:04:27,750 - Twice? - I didn't know that. 914 01:04:28,583 --> 01:04:29,500 You all right? 915 01:04:30,042 --> 01:04:32,875 Fine. Just have this pain that's been there for a week. 916 01:04:32,958 --> 01:04:35,667 - Show me. - Under the blade. 917 01:04:35,750 --> 01:04:37,958 - Great, stand up straight. - Okay. 918 01:04:38,042 --> 01:04:42,792 This Cambodian monk told me this pressure point. There? 919 01:04:43,167 --> 01:04:45,417 Yeah. A bit harder. 920 01:04:47,375 --> 01:04:49,750 [clears throat] I think the soup is ready. 921 01:04:51,458 --> 01:04:53,042 That's much better, actually. 922 01:04:56,208 --> 01:04:59,292 You just have to uncork another bottle of wine 923 01:04:59,375 --> 01:05:02,792 and I will regale you with tales of my misadventures. 924 01:05:04,500 --> 01:05:07,917 I think we've had enough wine for many nights. 925 01:05:08,000 --> 01:05:11,208 It might be too dangerous with your medication. 926 01:05:11,292 --> 01:05:16,333 You're right, it would be very dangerous. Lucky I haven't taken any of the pills. 927 01:05:20,833 --> 01:05:22,167 I guess we'll have more wine. 928 01:05:23,250 --> 01:05:25,042 - Drink! - Are you crazy? 929 01:06:06,833 --> 01:06:07,667 You know... 930 01:06:08,583 --> 01:06:11,083 I haven't almost died for quite a while. 931 01:06:12,958 --> 01:06:15,042 And the last time, it was intentional. 932 01:06:15,125 --> 01:06:18,333 - Everybody was doing it. - What do you mean? 933 01:06:18,417 --> 01:06:19,375 This time... 934 01:06:20,083 --> 01:06:22,958 it's different. It's because I'm getting old. 935 01:06:24,000 --> 01:06:29,500 - No, it's because you party too hard. - Too hard for what? 936 01:06:29,583 --> 01:06:31,750 For my age. You can say it. 937 01:06:31,833 --> 01:06:36,542 So, you and Max were talking about Viagra. 938 01:06:37,125 --> 01:06:38,458 [clears throat] 939 01:06:40,167 --> 01:06:42,375 The snoring lion awakes. 940 01:06:43,292 --> 01:06:44,792 Look at his face. 941 01:06:45,708 --> 01:06:46,833 Hello, baby. 942 01:06:47,125 --> 01:06:48,500 [laughing] 943 01:06:48,667 --> 01:06:51,042 - What time is it? - What did you say? 944 01:06:57,083 --> 01:06:58,375 Come on. 945 01:07:00,375 --> 01:07:01,583 Sam, come on. 946 01:07:05,542 --> 01:07:06,375 No. 947 01:07:07,792 --> 01:07:11,417 Baby, he said I have crazy hair. 948 01:07:16,167 --> 01:07:17,042 Hey! 949 01:07:20,458 --> 01:07:23,750 You know if those students squeal, you could lose your job. 950 01:07:24,250 --> 01:07:26,833 Two words: Lennox Papo. 951 01:07:26,917 --> 01:07:30,958 You live some other kind of life. He's staying with you now? 952 01:07:32,167 --> 01:07:34,750 - Aren't you going to Cape Town soon? - Yep. 953 01:07:35,083 --> 01:07:38,542 - Your wife's cool with this? - It would seem so. 954 01:07:38,708 --> 01:07:41,833 At least you can say you had a literary giant stay. 955 01:07:41,917 --> 01:07:44,708 Use it in conversation. Tell me about the girl. 956 01:07:45,833 --> 01:07:49,750 I don't know, man. I think I should tell Sam about it. 957 01:07:49,833 --> 01:07:52,958 I'm so wrecked with guilt. I'm not used to this. 958 01:07:53,042 --> 01:07:54,833 - I don't know. - No. 959 01:07:54,917 --> 01:07:58,208 Bad idea. Leave your wife out of it. Nothing happened. 960 01:08:00,083 --> 01:08:01,125 Nothing happened. 961 01:08:01,625 --> 01:08:02,583 [sighs] 962 01:08:03,667 --> 01:08:06,667 - It will probably hurt her as well, right? - Exactly. 963 01:08:06,750 --> 01:08:08,000 You don't want that. 964 01:08:08,708 --> 01:08:10,708 Okay, you're right. 965 01:08:11,167 --> 01:08:15,208 The one and only time I took cocaine, it had the opposite effect. 966 01:08:15,292 --> 01:08:16,583 - Really? - Yeah. 967 01:08:17,458 --> 01:08:20,292 I was going all night. Thought my heart would explode. 968 01:08:20,667 --> 01:08:23,000 Are you familiar with "crushing pussy"? 969 01:08:23,375 --> 01:08:25,042 I get the picture, yes. 970 01:08:25,125 --> 01:08:28,333 Sorry to be so raw, but that's an apt description. 971 01:08:28,792 --> 01:08:33,042 It's the collision between two people. 972 01:08:33,125 --> 01:08:35,750 - It's like... - I get it. I get it, thanks. 973 01:08:35,833 --> 01:08:40,583 Max, Sam, let's just understand the difference 974 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 between these two policies. 975 01:08:42,583 --> 01:08:43,875 Disability cover. 976 01:08:44,542 --> 01:08:47,792 You're covered if you're physically incapacitated. 977 01:08:47,875 --> 01:08:49,000 You'll be looked after. 978 01:08:49,917 --> 01:08:51,667 Life cover on the other side. 979 01:08:52,292 --> 01:08:54,375 God forbid, one of you should die, 980 01:08:55,000 --> 01:08:57,250 your loved ones will be looked after. 981 01:08:57,833 --> 01:08:59,000 All right. 982 01:08:59,208 --> 01:09:02,375 All we need are the names of the beneficiaries for now. 983 01:09:02,458 --> 01:09:03,917 This is hectic. 984 01:09:04,792 --> 01:09:07,083 Obviously, I'll put Sam. 985 01:09:07,167 --> 01:09:10,667 - If anything happens to me. - Naturally. That's good. 986 01:09:11,708 --> 01:09:12,542 Sam? 987 01:09:13,542 --> 01:09:14,667 Um... 988 01:09:19,458 --> 01:09:21,417 I'd like to put my brother Joey down. 989 01:09:22,458 --> 01:09:23,708 - Joey? - Joey, yeah. 990 01:09:24,750 --> 01:09:26,042 Wait, wait. 991 01:09:26,125 --> 01:09:31,583 If anything happens to me, you benefit, but if something happens to you, 992 01:09:31,667 --> 01:09:32,958 God forbid, 993 01:09:33,667 --> 01:09:36,000 your brother takes everything. How is that fair? 994 01:09:36,667 --> 01:09:39,375 It's not unusual. It's not about fairness. 995 01:09:39,458 --> 01:09:43,542 It's about your needs. Your beneficiary's needs. 996 01:09:43,625 --> 01:09:46,000 Really? We could discuss this somewhere else. 997 01:09:46,083 --> 01:09:48,250 - Not here. - It's happening now, right? 998 01:09:48,333 --> 01:09:50,000 - This is what's happening. - Fine. 999 01:09:50,083 --> 01:09:52,708 But you know my brother's wheelchair-bound. 1000 01:09:52,792 --> 01:09:55,208 Wheelchair-bound. And if something happens to me, 1001 01:09:55,292 --> 01:09:57,792 I don't know who's going to take care of him. 1002 01:09:57,875 --> 01:09:59,917 Open another life policy for each other. 1003 01:10:00,000 --> 01:10:04,833 Your brother's been milking this wheelchair-bound crap for decades. 1004 01:10:04,917 --> 01:10:09,583 With all due respect, he's able-bodied when it comes to drinking whisky. 1005 01:10:09,667 --> 01:10:11,458 - Right? Yeah. - Really? 1006 01:10:11,542 --> 01:10:15,500 - Really? - He's always playing the victim. 1007 01:10:16,000 --> 01:10:18,583 If he was in your shoes... 1008 01:10:18,667 --> 01:10:21,167 Sorry, he can't be in shoes. He doesn't have legs. 1009 01:10:21,250 --> 01:10:23,625 - I take that back. Sorry. - You know what? 1010 01:10:23,708 --> 01:10:28,292 Sir, I'm so sorry, but I never thought this middle-class bullshit was for me. 1011 01:10:28,375 --> 01:10:31,083 Handle it with him. Handle his life. 1012 01:10:31,708 --> 01:10:34,375 There's no policy on how to deal with your wife. 1013 01:10:34,458 --> 01:10:37,792 - Yo, man, let's calm down. Hey! - Whatever. 1014 01:10:38,917 --> 01:10:39,792 Sam. 1015 01:10:41,292 --> 01:10:44,042 - I can wait. Shall I wait? - Can we do this later? 1016 01:10:44,583 --> 01:10:48,208 Let's get the account details and the signatures, so on the phone, 1017 01:10:48,292 --> 01:10:50,042 - you can just give me the name. - Dude. 1018 01:10:53,333 --> 01:10:54,208 Sam. 1019 01:10:55,583 --> 01:10:57,833 - Sam. - Just leave me alone. 1020 01:10:57,917 --> 01:10:59,958 - Let's talk. - Fuck off, Max! 1021 01:11:28,583 --> 01:11:30,542 - I'm sorry. - You're a dick. 1022 01:11:31,833 --> 01:11:32,667 Yes. 1023 01:11:33,708 --> 01:11:34,542 I'm a dick. 1024 01:11:35,042 --> 01:11:35,875 So. 1025 01:11:36,958 --> 01:11:38,375 What about a nightcap? 1026 01:11:39,208 --> 01:11:43,542 No, I'm exhausted and my back is killing me. I need to lie down. 1027 01:11:45,167 --> 01:11:47,875 Me too. And I've got a flight in the morning. 1028 01:11:48,375 --> 01:11:49,625 Oh, shit, that's tomorrow? 1029 01:11:51,708 --> 01:11:54,750 - Should I take you to the airport? - It's fine. I'll ask Joel. 1030 01:11:54,833 --> 01:11:57,000 - It's fine. - No, it's fine, I'll take you. 1031 01:11:57,542 --> 01:12:00,208 - Sure? - I just said I'll take you. 1032 01:12:01,667 --> 01:12:02,792 Maybe... 1033 01:12:03,667 --> 01:12:06,167 Maybe it's a good time for me to head back. 1034 01:12:06,250 --> 01:12:10,167 Maybe it's not proper for me to be around while you're away. 1035 01:12:10,250 --> 01:12:13,542 You're probably right. I don't want to burden her with... 1036 01:12:14,000 --> 01:12:16,833 Are you cool with him staying? 1037 01:12:16,917 --> 01:12:20,167 Because you've got to go to work and I'm not gonna be around. 1038 01:12:21,375 --> 01:12:22,542 Gee... 1039 01:12:23,458 --> 01:12:27,250 I don't mind. But... what did the doctor say? 1040 01:12:32,708 --> 01:12:36,583 You've got a point. Don't want to leave a man in his state... 1041 01:12:37,042 --> 01:12:39,125 - Yeah. - ...unattended. 1042 01:12:39,333 --> 01:12:44,375 Excellent, it's settled then. So... who's gonna join me in a drink? Come! 1043 01:12:45,083 --> 01:12:48,042 You can't leave an old man to drink alone. 1044 01:12:48,125 --> 01:12:51,292 There's nothing to think of but sorrows when you drink alone. 1045 01:12:51,375 --> 01:12:55,875 How about not drinking at all? Have you tried that maybe? 1046 01:12:56,375 --> 01:12:59,667 Don't be ridiculous. Come on, just one glass. 1047 01:13:00,458 --> 01:13:03,000 Just one little, itty bitty... 1048 01:13:04,458 --> 01:13:06,750 Okay, just one glass. 1049 01:13:08,167 --> 01:13:12,167 - What about you, Mr. Matshane? - No, I'd fall asleep. I'm going to bed. 1050 01:13:12,833 --> 01:13:15,625 Babe, I'll see you after your one glass. 1051 01:13:19,750 --> 01:13:21,750 - Are you sure? - Positive. 1052 01:13:25,125 --> 01:13:29,750 - How do you feel about life insurance? - I hate the smell of those companies. 1053 01:13:44,625 --> 01:13:45,708 [groaning] 1054 01:13:50,417 --> 01:13:51,250 Fuck! 1055 01:14:04,292 --> 01:14:06,292 [groaning] 1056 01:14:11,292 --> 01:14:12,167 Hey! 1057 01:14:12,958 --> 01:14:16,292 - It's three o'clock in the morning. - Yes. 1058 01:14:16,375 --> 01:14:21,083 Soon it'll be four o'clock and then five and then six o'clock. 1059 01:14:21,750 --> 01:14:23,750 You know what they say, YOLO. 1060 01:14:24,167 --> 01:14:26,083 Baby, you should come here. 1061 01:14:26,167 --> 01:14:29,708 - Give him a massage! - Got a flight in the morning, remember? 1062 01:14:30,458 --> 01:14:33,500 The airport, yeah. 1063 01:14:34,750 --> 01:14:35,792 Just wait. 1064 01:14:40,500 --> 01:14:43,833 Thank you. Baby, I'm coming to take you to the airport. 1065 01:14:44,250 --> 01:14:45,208 [groans] 1066 01:14:48,417 --> 01:14:49,292 Baby? 1067 01:14:51,333 --> 01:14:55,000 [Sam mimicking Max] 1068 01:14:55,083 --> 01:14:57,083 [laughing] 1069 01:14:57,792 --> 01:15:00,000 He's a cutie pie. 1070 01:15:00,083 --> 01:15:03,417 - Stop it, dude. - I'm not a dude. 1071 01:15:03,500 --> 01:15:06,917 Listen. I'm every woman 1072 01:15:07,000 --> 01:15:09,208 It's all in... See, I'm not a dude. 1073 01:15:12,375 --> 01:15:14,750 - Maximilian. - Sam, stop it. 1074 01:15:15,583 --> 01:15:17,375 - I just want Maximus. - No. 1075 01:15:18,833 --> 01:15:19,667 Okay. 1076 01:15:20,750 --> 01:15:22,083 Switch off the light. 1077 01:15:44,167 --> 01:15:45,208 [sighs] 1078 01:15:51,125 --> 01:15:53,667 Hey, so... 1079 01:15:54,250 --> 01:15:57,000 I have a slight problem I might need your advice on. 1080 01:15:57,083 --> 01:16:01,625 Look, I don't wanna talk right now. Got quite a bit on my mind, okay? 1081 01:16:01,708 --> 01:16:03,708 What? When will you want to talk? 1082 01:16:03,792 --> 01:16:07,083 I'm only fetching you because I need someone to listen to my problem. 1083 01:16:07,208 --> 01:16:11,125 I also need someone to listen to my problem. It's not going to work. 1084 01:16:11,208 --> 01:16:12,708 When did you get this problem? 1085 01:16:14,042 --> 01:16:17,042 It must be a new problem, which came after my problem. 1086 01:16:22,792 --> 01:16:25,958 - Do you think Heiner would fuck my wife? - Woah. 1087 01:16:27,333 --> 01:16:28,583 That's a big problem. 1088 01:16:28,708 --> 01:16:30,708 - [engine starts] - [Max sighs] 1089 01:16:33,333 --> 01:16:37,542 What the hell was I thinking? Bringing a guy like that into my house. 1090 01:16:38,083 --> 01:16:40,500 It's like bringing a wolf into a... 1091 01:16:41,458 --> 01:16:42,417 into my house. 1092 01:16:44,042 --> 01:16:47,042 Actually, I don't care that he's got heart problems. 1093 01:16:47,125 --> 01:16:48,375 He's moving out. 1094 01:16:48,875 --> 01:16:50,208 He's out. [sighs] 1095 01:16:51,083 --> 01:16:52,458 So what's your problem? 1096 01:16:54,167 --> 01:16:57,042 Well, I'm sort of seeing this woman. 1097 01:16:58,625 --> 01:17:01,125 - Go on. - Who is sort of married. 1098 01:17:02,083 --> 01:17:04,625 - Sort of married or married? - Married. 1099 01:17:05,333 --> 01:17:06,167 And? 1100 01:17:06,917 --> 01:17:09,542 She's hinting that she wants to leave her husband for me. 1101 01:17:10,375 --> 01:17:13,333 What? Tabitha wants to leave her husband for you? 1102 01:17:13,917 --> 01:17:15,625 - Who said it was Tabitha? - Oh, shit. 1103 01:17:15,708 --> 01:17:17,500 Talking to your wife? 1104 01:17:17,583 --> 01:17:19,500 - Fuck. - Everybody's seen you. 1105 01:17:19,583 --> 01:17:23,042 The hat, the jacket, you were very clearly out on a date. 1106 01:17:33,458 --> 01:17:35,458 [Monsieur Bon Bon playing] 1107 01:17:37,125 --> 01:17:40,500 Do you mind turning that music off for a bit? 1108 01:17:44,667 --> 01:17:46,667 [birds chirping] 1109 01:17:52,500 --> 01:17:55,792 Everybody is so excited about your talk tomorrow. 1110 01:17:55,875 --> 01:17:59,750 I'm just so passionate about... 1111 01:17:59,833 --> 01:18:05,458 I'm fascinated by creators and thinkers who are shaping our continent. 1112 01:18:06,250 --> 01:18:08,333 Have you heard of Monsieur Bon Bon? 1113 01:18:09,250 --> 01:18:12,833 He is one of the most amazing cultural commentators. 1114 01:18:12,917 --> 01:18:15,708 - I'll be sure to check him out. - You should. 1115 01:18:15,792 --> 01:18:18,417 Postmodern, post-colonial. 1116 01:18:19,125 --> 01:18:21,125 Post-apartheid. Yes. 1117 01:18:25,708 --> 01:18:26,708 Mr. Tim. 1118 01:18:28,000 --> 01:18:29,917 Such a pleasure having you here. 1119 01:18:30,417 --> 01:18:33,542 We really are looking forward to the talk tomorrow. 1120 01:18:34,000 --> 01:18:37,667 - Gonna be a hell of a crowd. - I'm really looking forward to it. 1121 01:18:37,750 --> 01:18:39,500 - Good. - Thank you for having me. 1122 01:18:39,583 --> 01:18:41,417 - Good to see you. - Great. 1123 01:18:44,375 --> 01:18:49,125 Everybody's looking forward to my talk. It's the talk of the town, baby. 1124 01:18:49,583 --> 01:18:50,417 Yep. 1125 01:18:51,417 --> 01:18:54,958 Yeah, I'm still hungover. I didn't even go to work. 1126 01:18:55,042 --> 01:18:56,000 So... 1127 01:18:57,750 --> 01:19:01,958 Yeah. I just... One can't say no to this guy. It's crazy. 1128 01:19:02,042 --> 01:19:05,875 I can talk to him. Let me talk to him. He must go. 1129 01:19:05,958 --> 01:19:09,583 No, no, no. It's fine. I can handle him. I can figure it out. 1130 01:19:09,667 --> 01:19:14,542 And anyway, tonight I've got... I've got a lot of work to do today so... 1131 01:19:14,917 --> 01:19:17,792 I'll make sure he takes his pills and I'll have an early night. 1132 01:19:18,167 --> 01:19:19,083 All right. 1133 01:19:30,208 --> 01:19:34,708 My problem is that everyone wants me to be a grown-up. 1134 01:19:34,792 --> 01:19:38,583 It's like everyone is forcing me to be a certain kind of grown-up. 1135 01:19:38,667 --> 01:19:41,875 My mother wants me to grow up. My colleagues want me to. 1136 01:19:41,958 --> 01:19:44,250 Even my therapist is telling me to! 1137 01:19:45,083 --> 01:19:47,917 - You're in therapy? - Everyone is. Aren't you? 1138 01:19:48,000 --> 01:19:50,167 No, babe. Not in therapy. 1139 01:19:51,667 --> 01:19:53,958 But it's okay. Which one do you like? 1140 01:19:54,708 --> 01:19:55,625 You choose. 1141 01:19:57,458 --> 01:20:01,042 Another thing is this whole Johannesburg situation. I think... 1142 01:20:03,667 --> 01:20:04,875 I think I'm over it. 1143 01:20:05,542 --> 01:20:07,208 I can't be in this world anymore. 1144 01:20:07,292 --> 01:20:09,292 - Thank you. - Thank you, bye. 1145 01:20:10,250 --> 01:20:15,000 I want to just pack my bags and go figure it out. 1146 01:20:15,083 --> 01:20:16,667 Then go and figure it out. 1147 01:20:16,750 --> 01:20:22,583 - When you look at Heiner's life. - Yes, tell me more about the Heiner. 1148 01:20:23,167 --> 01:20:24,000 Look. 1149 01:20:26,500 --> 01:20:28,792 A congregation. Let's go check it out. 1150 01:20:30,083 --> 01:20:33,333 I don't understand what the problem is. I thought you felt the same. 1151 01:20:33,417 --> 01:20:35,417 - I do. - Then what's the problem? 1152 01:20:37,083 --> 01:20:39,417 Hi! 1153 01:20:41,250 --> 01:20:44,542 We have to stop bumping into each other like this. 1154 01:20:45,250 --> 01:20:47,667 - Is everything okay? - Yeah. 1155 01:20:48,125 --> 01:20:50,667 Hay fever. Yeah. 1156 01:20:51,875 --> 01:20:57,083 I have to go. Joel, it was lovely to see you. Goodbye. 1157 01:20:57,167 --> 01:20:59,875 Bye, guys. Good to see you. 1158 01:21:03,542 --> 01:21:04,583 Joel? 1159 01:21:05,458 --> 01:21:06,417 Huh? 1160 01:21:06,667 --> 01:21:08,208 - Is she okay? - [Joel mumbles] 1161 01:21:09,250 --> 01:21:11,333 - Joel? - Hay fever. 1162 01:21:12,125 --> 01:21:17,333 - Let's not interrupt the congregation. - We'll be down the road having drinks. 1163 01:21:17,417 --> 01:21:22,333 - Feel free to join if you want to. - Okay, later, later. 1164 01:21:41,417 --> 01:21:42,375 Sorry. 1165 01:21:44,833 --> 01:21:49,708 I got carried away and all emotional. It won't happen again. 1166 01:21:50,458 --> 01:21:52,750 And I will see you... 1167 01:21:55,542 --> 01:21:57,542 tomorrow, and maybe... 1168 01:21:58,125 --> 01:22:02,833 we should go away for a weekend together. 1169 01:22:07,250 --> 01:22:09,458 Okay, bye. 1170 01:22:09,542 --> 01:22:13,417 But the thing is... you're married. 1171 01:22:19,417 --> 01:22:24,000 The day the city of Cape Town put an embargo on black people... 1172 01:22:24,083 --> 01:22:25,167 What's going on? 1173 01:22:25,917 --> 01:22:28,708 This is Cape Town. I don't understand your beef. 1174 01:22:28,792 --> 01:22:31,125 Cape Town has always been like this. 1175 01:22:31,208 --> 01:22:34,500 You're not in the trenches of Soweto in that Joburg of yours. 1176 01:22:34,583 --> 01:22:37,917 Now you're acting all cool here. This is how you live in Johannesburg. 1177 01:22:38,000 --> 01:22:40,208 The only black guy in here is the waiter. 1178 01:22:40,292 --> 01:22:42,833 - Come on. - I get what you mean. 1179 01:22:43,708 --> 01:22:45,917 I was thinking of moving to Joburg. I like it. 1180 01:22:46,000 --> 01:22:49,833 I'm planning the move in my mind. I just have to convince... 1181 01:22:49,917 --> 01:22:52,917 - Tracy, yeah. - Yeah, convince... 1182 01:22:53,875 --> 01:22:56,500 - Do you guys need anything from the bar? - Thank you. 1183 01:22:56,958 --> 01:22:58,958 I should be fine. 1184 01:23:00,208 --> 01:23:01,042 She knows. 1185 01:23:04,583 --> 01:23:09,417 What's going on? Are you and Tracy happy? Is everything okay? 1186 01:23:09,917 --> 01:23:11,542 Me and Tracy are happy. 1187 01:23:12,042 --> 01:23:13,375 We couldn't be happier. 1188 01:23:13,458 --> 01:23:17,083 You're cheating. Are you what they call a "blesser"? 1189 01:23:17,167 --> 01:23:18,667 I don't like your tone. 1190 01:23:18,750 --> 01:23:21,250 You're supposed to be my friend and now you're judgey. 1191 01:23:21,333 --> 01:23:23,917 I'll tell you why I sound judgmental, 1192 01:23:24,000 --> 01:23:27,583 because just over two months ago I was best man at your wedding. 1193 01:23:27,667 --> 01:23:30,375 And now I find myself mid-cheek. So... 1194 01:23:30,833 --> 01:23:32,750 - Yeah. - If you remember that wedding, 1195 01:23:32,833 --> 01:23:36,875 I promised my wife that I would make her happy for eternity. 1196 01:23:36,958 --> 01:23:39,417 - You call my wife right now. - No. 1197 01:23:39,500 --> 01:23:42,458 Ask her if she's happy. She will tell you she's happy. 1198 01:23:42,542 --> 01:23:44,292 That's all that really matters. 1199 01:23:44,375 --> 01:23:47,250 - I'll take your word for it. - We're happy. 1200 01:23:47,833 --> 01:23:52,000 We cook together. We travel together. We have sex every day. 1201 01:23:52,083 --> 01:23:54,792 - The other day we had a threesome. - Okay. 1202 01:23:54,875 --> 01:23:56,542 A ménage à trois. 1203 01:23:56,750 --> 01:24:01,625 Are you telling me that Tracy is fine with you cheating? 1204 01:24:01,708 --> 01:24:05,625 I'm saying Tracy is happy 1205 01:24:05,708 --> 01:24:08,917 with a husband who makes her happy. 1206 01:24:09,000 --> 01:24:12,792 - Happy is the key word here. - Are you not in love with her? 1207 01:24:13,292 --> 01:24:15,667 The thing is with me, I've got too much love. 1208 01:24:15,750 --> 01:24:19,250 The cup runneth over with love. There's love all over the floor. 1209 01:24:19,333 --> 01:24:22,542 What do you want me to do? Do you want to throw it away? 1210 01:24:22,625 --> 01:24:24,417 No, I've gotta give it to others. 1211 01:24:24,500 --> 01:24:26,333 I'm taking this love from the floor 1212 01:24:26,417 --> 01:24:29,458 and giving it to other people because I don't want to waste it. 1213 01:24:29,542 --> 01:24:31,250 That's all you need to understand. 1214 01:24:31,333 --> 01:24:34,417 Herbert Gwala, come on, four wives. 1215 01:24:34,500 --> 01:24:37,500 Happiest guy on Earth. Every time you see him, he's jolly, 1216 01:24:37,583 --> 01:24:41,750 - he's laughing, good times. - I need the loo. 1217 01:24:41,833 --> 01:24:45,125 Go to the loo, think about it. Right now, you're overreacting. 1218 01:24:45,875 --> 01:24:47,958 Hey, waiter. Can I order from you? 1219 01:24:48,833 --> 01:24:50,000 Fuck off. 1220 01:24:53,042 --> 01:24:56,333 Mr. Heiner Miller, how are you feeling today? 1221 01:24:56,875 --> 01:25:00,625 I'm much better. In fact, I've come for a quick coffee with the girls. 1222 01:25:02,375 --> 01:25:05,167 - The girls? - Your wife and Laz. 1223 01:25:05,500 --> 01:25:07,333 Listen, how are the lectures going? 1224 01:25:08,750 --> 01:25:10,875 I'm only starting tomorrow. 1225 01:25:11,375 --> 01:25:15,167 Give them hell, kiddo! We'll chat soon. 1226 01:25:22,083 --> 01:25:23,458 Hey, baby, how are you? 1227 01:25:24,583 --> 01:25:25,875 Nice. Who you with? 1228 01:25:25,958 --> 01:25:28,833 I'm with Laz in Melville, catching up after work. 1229 01:25:28,917 --> 01:25:30,958 She wanted to talk through some things. 1230 01:25:31,917 --> 01:25:32,833 Just the two of you? 1231 01:25:34,375 --> 01:25:38,042 Just the two of us but we are in Melville, so anything can happen. 1232 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 More drinking. I thought you were having an early night? 1233 01:25:43,542 --> 01:25:47,542 No, not judging. Just don't drink and drive, okay? 1234 01:25:47,917 --> 01:25:50,125 I love you too, babe. See you later. 1235 01:25:50,583 --> 01:25:51,417 Okay, bye. 1236 01:25:52,292 --> 01:25:53,125 Let's drink. 1237 01:25:53,500 --> 01:25:54,417 Fuck. 1238 01:25:55,875 --> 01:25:56,708 Hey, man. 1239 01:25:57,750 --> 01:26:00,125 - I need a favor. - No. 1240 01:26:00,917 --> 01:26:04,792 No, no, no. That's not going to work. 1241 01:26:05,542 --> 01:26:06,875 [sighs] 1242 01:26:07,292 --> 01:26:12,292 Let me get this straight. You left a guy with your wife at home. 1243 01:26:14,417 --> 01:26:16,583 Together, just chilling. 1244 01:26:16,708 --> 01:26:20,042 That's like leaving a colonialist with all your treasures. 1245 01:26:21,958 --> 01:26:26,417 You Africans don't learn. You Africans with your African ways. 1246 01:26:28,375 --> 01:26:31,125 Listen, I don't want to be disrespectful to your wife. 1247 01:26:31,250 --> 01:26:34,542 She's lovely, but that dude is going to colonize that ass. 1248 01:26:35,250 --> 01:26:37,000 Are you not forgetting somebody? 1249 01:26:38,708 --> 01:26:42,125 Oh, yeah. Oh, yeah. Hey, how are you? 1250 01:26:42,833 --> 01:26:44,292 There's a colony being built. 1251 01:27:01,292 --> 01:27:02,250 Hey. 1252 01:27:02,917 --> 01:27:07,000 I was just walking back to my car, decided to have one more drink. 1253 01:27:07,667 --> 01:27:11,792 - Great, why don't you just have a seat. - Thanks. Excuse me. 1254 01:27:12,375 --> 01:27:14,042 Do you have a BlackBerry charger? 1255 01:27:14,667 --> 01:27:17,292 Now, you see? There is my point illustrated. 1256 01:27:17,667 --> 01:27:20,250 The man has to have his phone charged. 1257 01:27:20,708 --> 01:27:23,292 Are we not too dependent on these machines? And you. 1258 01:27:23,375 --> 01:27:26,167 You cannot go two minutes without touching your phones. 1259 01:27:26,250 --> 01:27:27,417 We're dependent. 1260 01:27:28,875 --> 01:27:32,250 - Pinky promise I will not look at it. - I'll hold you to that. 1261 01:27:32,792 --> 01:27:36,875 - And who still uses a BlackBerry? - That's not nice. 1262 01:27:37,292 --> 01:27:39,458 - Are you wearing a different shirt? - No. 1263 01:27:39,542 --> 01:27:41,417 - You're wearing a different shirt. - No. 1264 01:27:41,500 --> 01:27:43,833 - He's wearing a different shirt. - Enough. 1265 01:27:43,917 --> 01:27:46,250 Can we put a drink in front of this man? 1266 01:27:46,625 --> 01:27:49,333 And put your phone away, we just spoke about it. 1267 01:27:49,417 --> 01:27:52,750 - A drink. - Help us, it's dry! 1268 01:27:53,750 --> 01:27:56,042 This is Joel Sabiti, leave a message. 1269 01:27:56,417 --> 01:27:58,083 Come on, why is your phone off? 1270 01:28:06,792 --> 01:28:09,333 Look, the person is married. 1271 01:28:09,417 --> 01:28:12,417 Are you ready to be that guy and break a happy home? 1272 01:28:12,500 --> 01:28:15,542 No. That's why I'm trying to break this off. But she won't let up. 1273 01:28:15,958 --> 01:28:19,458 Wait. How happy can the home be 1274 01:28:19,542 --> 01:28:22,792 if she's finding carnal pleasures in another man's bed? 1275 01:28:22,875 --> 01:28:25,583 Heiner, are you advocating adultery? 1276 01:28:25,667 --> 01:28:29,458 I'm not advocating anything. It's too late, the deed is done. 1277 01:28:29,542 --> 01:28:32,500 But these are grown people. Does she have children? 1278 01:28:32,583 --> 01:28:35,667 - But that doesn't matter. - Was the sex good? 1279 01:28:36,042 --> 01:28:39,542 - Yeah, the sex is good. - Do you have another life? 1280 01:28:40,542 --> 01:28:42,542 A cat's got nine lives. Do you have another? 1281 01:28:43,000 --> 01:28:43,833 Of course not. 1282 01:28:44,292 --> 01:28:48,417 I'm not saying go out to hurt people, but you have free will. So does she. 1283 01:28:48,958 --> 01:28:50,208 Free willy. 1284 01:28:50,292 --> 01:28:52,833 It's only society that tells us this is wrong. 1285 01:28:52,917 --> 01:28:56,083 And society tends to be wrong on a lot of things. 1286 01:28:57,542 --> 01:28:59,750 So, live life with no rules? 1287 01:28:59,833 --> 01:29:01,958 - Just like animals? - More or less, yeah. 1288 01:29:03,375 --> 01:29:06,292 - Have you ever slept with a married woman? - More than once. 1289 01:29:06,792 --> 01:29:08,250 You're so corrupt. 1290 01:29:10,458 --> 01:29:14,500 Would you let the love of your life go just because she's married? 1291 01:29:15,083 --> 01:29:18,792 Generally, that's how it's supposed to go. You're a man of literature. 1292 01:29:18,875 --> 01:29:21,458 You don't just go around fucking other people's wives. 1293 01:29:21,542 --> 01:29:23,333 - People get killed for this. - You just did. 1294 01:29:23,417 --> 01:29:25,542 I know and I regret it. 1295 01:29:27,708 --> 01:29:29,667 - Did she give you that shirt? - Really? 1296 01:29:29,958 --> 01:29:31,667 - I did not know... - Excuse me. 1297 01:29:32,000 --> 01:29:34,500 - Are you Joel Sab...? - Sabiti? 1298 01:29:34,625 --> 01:29:36,792 Sure. There's a phone call for you. 1299 01:29:38,417 --> 01:29:39,792 I love your work. 1300 01:29:41,417 --> 01:29:45,542 Hey, Joel Sabiti. Please do get me a new t-shirt on your way back. 1301 01:29:45,625 --> 01:29:47,500 - Jokes. - Thank you. 1302 01:29:48,458 --> 01:29:50,458 [clears throat] 1303 01:29:51,958 --> 01:29:54,125 - Hello? - Hey, man. What the hell? 1304 01:29:54,208 --> 01:29:56,375 Shit, sorry. My phone died. 1305 01:29:57,000 --> 01:29:59,500 - What's the vibe? - The vibe is great. 1306 01:30:00,125 --> 01:30:02,958 The vibe between the old man and my wife. 1307 01:30:03,042 --> 01:30:06,583 Oh, yeah. I don't think they've shagged yet. No. 1308 01:30:07,333 --> 01:30:09,542 But do they look like they want to shag? 1309 01:30:09,625 --> 01:30:12,208 It's kind of hard to tell. I mean, the old man... 1310 01:30:12,542 --> 01:30:15,208 I get the feeling that he doesn't mind boning her. 1311 01:30:15,292 --> 01:30:16,583 And my wife? 1312 01:30:18,458 --> 01:30:20,875 You know your wife. She's very friendly. 1313 01:30:20,958 --> 01:30:24,083 - You don't have anything to worry about. - Is she drinking? 1314 01:30:25,083 --> 01:30:27,833 We're all pretty wasted, you know. Wine. Tequila. 1315 01:30:29,125 --> 01:30:30,000 Fuck. 1316 01:30:30,542 --> 01:30:35,042 Listen, I need you to do me another favor. I need you to sleep at my house. 1317 01:30:35,250 --> 01:30:37,875 What? No. That's crazy. 1318 01:30:37,958 --> 01:30:41,000 Please. Go home with them, sleep at my house. 1319 01:30:41,083 --> 01:30:43,083 Say that you're too drunk to drive. 1320 01:30:43,167 --> 01:30:45,750 - Just... - I'm already too drunk to drive. 1321 01:30:45,833 --> 01:30:48,042 - Plus my house is close to here. - Please. 1322 01:30:48,125 --> 01:30:50,833 You know what you need? You need to relax. 1323 01:30:50,917 --> 01:30:52,083 This is crazy. 1324 01:30:59,458 --> 01:31:00,917 He's probably... 1325 01:31:02,250 --> 01:31:05,542 - Welcome back. So who was that? - Guess. 1326 01:31:06,708 --> 01:31:09,958 No. Why is she acting so crazy? 1327 01:32:53,250 --> 01:32:55,250 [gasps] 1328 01:32:58,333 --> 01:32:59,417 [exhales] 1329 01:33:58,792 --> 01:34:00,042 Hello, Mr. Tim? 1330 01:34:00,958 --> 01:34:02,958 Yes, it's Max Matshane here. 1331 01:34:03,042 --> 01:34:05,875 Listen, Mr. Tim, I'm so sorry to do this to you, 1332 01:34:05,958 --> 01:34:11,125 but something really urgent came up, and I need to get back to Joburg. 1333 01:34:11,208 --> 01:34:13,833 I'm so sorry to do this to you, Mr. Tim. 1334 01:34:18,083 --> 01:34:19,125 Hey. 1335 01:34:21,792 --> 01:34:24,167 What's up with the 2 a.m. call? You okay? 1336 01:34:24,250 --> 01:34:27,167 I've been trying to call you all morning. Your phone's been off. 1337 01:34:27,667 --> 01:34:29,458 Yeah, I was in my lecture. 1338 01:34:32,125 --> 01:34:33,125 Excuse me. 1339 01:34:34,083 --> 01:34:35,208 Babe... 1340 01:34:37,667 --> 01:34:40,750 Did you perhaps withdraw two grand from the account this morning? 1341 01:34:41,792 --> 01:34:46,375 Yeah, I stupidly did my laundry at the hotel and... 1342 01:34:46,708 --> 01:34:48,250 they charged me out of my ass. 1343 01:34:48,333 --> 01:34:50,792 Should've seen the fight I had with the manager. 1344 01:34:51,167 --> 01:34:52,208 Two grand? 1345 01:34:52,750 --> 01:34:54,625 For laundry? How much did you do? 1346 01:34:54,708 --> 01:34:58,458 It was a five star place. You know they like to milk the tourists. 1347 01:34:58,542 --> 01:35:00,542 But don't worry, I'll replace it. 1348 01:35:01,417 --> 01:35:03,417 Okay, so... 1349 01:35:03,917 --> 01:35:06,375 need me to pick you up? You're back tomorrow, right? 1350 01:35:06,458 --> 01:35:07,708 Or the day after? 1351 01:35:08,500 --> 01:35:11,333 No, don't worry. I'll take the train. 1352 01:35:12,042 --> 01:35:13,958 Okay, then. I love you. Bye. 1353 01:35:19,625 --> 01:35:20,750 Laundry. 1354 01:35:29,167 --> 01:35:31,875 I wouldn't suggest going into the black areas like Soweto, 1355 01:35:31,958 --> 01:35:35,167 but if you really want to go, I can organize you a guide. 1356 01:35:35,250 --> 01:35:38,125 He's one of my guys, he's a black guy, so you should be safe. 1357 01:35:38,208 --> 01:35:41,333 Okay? I'll speak to you guys later. All right, see you. 1358 01:35:44,292 --> 01:35:45,583 [alarm ringing] 1359 01:36:43,625 --> 01:36:44,583 Fuck. 1360 01:37:03,125 --> 01:37:03,958 [zap] 1361 01:37:04,042 --> 01:37:05,667 [alarm rings] 1362 01:37:08,000 --> 01:37:09,333 [coughs] 1363 01:37:10,208 --> 01:37:11,333 [groans] 1364 01:37:38,208 --> 01:37:42,458 Control. Sierra Charlie. Can you please give me a code 11, quickly? 1365 01:37:55,583 --> 01:37:57,583 [chattering over police radio] 1366 01:38:54,958 --> 01:38:57,417 Yes, hello, ma'am. Could you please open up for me. 1367 01:38:57,500 --> 01:38:59,833 I forgot my key in my room last night. 1368 01:39:00,708 --> 01:39:03,833 No, I’m sorry sir, I don’t know you. 1369 01:39:04,625 --> 01:39:07,000 But I paid for a room. What the fuck? 1370 01:39:07,750 --> 01:39:11,208 Ma'am. Please. I paid for a fucking room. 1371 01:39:11,875 --> 01:39:14,500 Hey! Fuck! 1372 01:39:19,625 --> 01:39:20,542 Fuck. 1373 01:39:45,333 --> 01:39:47,333 [rings buzzer] 1374 01:40:09,458 --> 01:40:10,583 You look like shit. 1375 01:40:11,875 --> 01:40:14,125 What's going on? Your wife was worried. 1376 01:40:14,417 --> 01:40:17,708 Been calling me every hour. She called the hotel in Cape Town. 1377 01:40:18,208 --> 01:40:19,167 What's going on? 1378 01:40:23,000 --> 01:40:24,583 Can I have some water please? 1379 01:40:24,667 --> 01:40:27,958 Somebody tried to break into your house. Better call your wife. 1380 01:40:28,625 --> 01:40:32,000 Relax. It was me who tried to break in. 1381 01:40:33,583 --> 01:40:35,500 What? Why? 1382 01:40:35,583 --> 01:40:36,708 [sighs] 1383 01:40:44,917 --> 01:40:47,208 I just wanted to catch them red-handed. 1384 01:40:48,458 --> 01:40:51,208 - I know, I'm an asshole. - Yeah. 1385 01:40:51,958 --> 01:40:52,833 Why? 1386 01:40:54,750 --> 01:40:58,625 'Cause people are cheating out there. Why wouldn't they be cheating? 1387 01:41:00,000 --> 01:41:02,708 It's a cheat-athon. Even you're involved in the cheating. 1388 01:41:02,792 --> 01:41:06,375 No. Tabitha's the one cheating. I'm just participating. 1389 01:41:06,917 --> 01:41:07,958 In the cheating. 1390 01:41:08,292 --> 01:41:11,958 But as a participant. Why didn't you just come here last night? 1391 01:41:12,208 --> 01:41:16,000 - Because you're a big mouth. - No fucking way. I can keep a secret. 1392 01:41:16,083 --> 01:41:17,250 No, you can't. 1393 01:41:19,042 --> 01:41:20,000 Can't. 1394 01:41:23,083 --> 01:41:24,333 I'm scared, man. 1395 01:41:25,042 --> 01:41:27,042 I'm scared I'm going to lose her. 1396 01:41:28,750 --> 01:41:29,833 I'm terrified. 1397 01:41:35,500 --> 01:41:36,917 Come. Come. 1398 01:41:37,958 --> 01:41:38,792 Come. 1399 01:41:52,958 --> 01:41:53,792 Yeah. 1400 01:41:55,000 --> 01:42:00,000 You know, let's get you cleaned up. You can call your wife. Yeah? 1401 01:42:00,375 --> 01:42:02,458 Let's put some soap, some water... 1402 01:42:03,833 --> 01:42:05,083 You'll feel like a new man. 1403 01:42:09,292 --> 01:42:10,792 Shower. Soap. 1404 01:42:36,292 --> 01:42:38,792 Yeah, I think maybe I'll leave the two of you alone. 1405 01:42:39,042 --> 01:42:41,708 She's my friend. You're both my friends. 1406 01:42:43,375 --> 01:42:44,250 [sighs] 1407 01:42:52,917 --> 01:42:54,000 I can explain. 1408 01:42:57,083 --> 01:42:58,000 Then do it. 1409 01:43:14,667 --> 01:43:16,667 So, what were you going to do? 1410 01:43:18,333 --> 01:43:19,583 If you'd found us. 1411 01:43:22,417 --> 01:43:23,292 I don't know. 1412 01:43:25,708 --> 01:43:27,292 Pop a Glock in your ass? 1413 01:43:29,333 --> 01:43:31,167 You do realize this is serious? 1414 01:43:33,333 --> 01:43:35,333 We clearly have trust issues. 1415 01:43:39,458 --> 01:43:42,042 Do I come across as somebody who doesn't love you? 1416 01:43:44,917 --> 01:43:45,792 Max? 1417 01:43:47,625 --> 01:43:48,750 This isn't a game. 1418 01:43:53,333 --> 01:43:54,917 Are you serious? You... 1419 01:43:59,042 --> 01:44:01,333 I don't know. What am I supposed to think? 1420 01:44:03,333 --> 01:44:04,333 You know? 1421 01:44:06,042 --> 01:44:09,833 I spent time with this guy. He's fucking everything that moves. 1422 01:44:10,667 --> 01:44:15,125 I bring him into my house. Next thing, you're enjoying every hour with him. 1423 01:44:16,917 --> 01:44:21,208 What am I supposed to think? He almost died from fucking people. 1424 01:44:28,583 --> 01:44:29,833 What were you doing? 1425 01:44:32,625 --> 01:44:34,292 While he was fucking people. 1426 01:44:36,292 --> 01:44:38,750 Did you just sit there and watch TV? 1427 01:44:45,458 --> 01:44:47,083 Max, what were you doing? 1428 01:44:57,292 --> 01:44:59,417 So what, it never crossed your mind? 1429 01:45:00,375 --> 01:45:02,250 That's if you haven't fucked him already. 1430 01:45:02,333 --> 01:45:05,083 Are you listening to yourself right now? 1431 01:45:13,792 --> 01:45:16,292 You know what? I can't do this right now. 1432 01:45:19,542 --> 01:45:20,833 We need some time. 1433 01:45:21,875 --> 01:45:22,708 For a while. 1434 01:45:26,375 --> 01:45:27,417 [Sam sobs] 1435 01:45:27,500 --> 01:45:28,750 We're married. 1436 01:46:29,625 --> 01:46:33,375 Max. Where have you been, Matshane? Jesus. 1437 01:46:33,750 --> 01:46:35,542 We were worried sick about you. 1438 01:46:35,625 --> 01:46:40,417 - I'm fine. Do you have a moment? - Yeah, sure. Can I catch you later? 1439 01:46:40,875 --> 01:46:41,833 Okay, then. 1440 01:46:42,708 --> 01:46:45,458 So, have you started work on the book? 1441 01:46:45,542 --> 01:46:48,667 No, I'm sort of trying to figure out what to... 1442 01:46:49,208 --> 01:46:51,125 what to write about. You know. 1443 01:46:51,750 --> 01:46:54,625 You know, Max, the path of the writer is a lonely one. 1444 01:46:54,708 --> 01:46:55,667 [laughs] 1445 01:46:55,792 --> 01:46:58,667 I don't think you want to talk to me about the book, do you? 1446 01:46:59,375 --> 01:47:01,458 I know what it is you want to tell me. 1447 01:47:02,542 --> 01:47:05,708 You want to tell me that I overstayed my welcome. 1448 01:47:06,542 --> 01:47:08,417 And I'm sorry for that, Max. 1449 01:47:08,958 --> 01:47:12,417 I don't think I can ever repay you and your wife for your hospitality. 1450 01:47:13,208 --> 01:47:15,333 I just needed the company. 1451 01:47:15,417 --> 01:47:19,667 It's fine. That's fine. I just want to ask you a question, but... 1452 01:47:20,708 --> 01:47:22,708 I don't know how to put this. [grunts] 1453 01:47:25,125 --> 01:47:28,792 Did you get intimate with my wife? 1454 01:47:29,958 --> 01:47:32,542 Well, of course. I got intimate with you. 1455 01:47:32,625 --> 01:47:35,875 I've been intimate with my colleagues. I'm an intimate man. 1456 01:47:35,958 --> 01:47:37,625 Come on. You know what I mean. 1457 01:47:37,708 --> 01:47:40,833 - No, Max. Why don't you spell it out? - Okay, fine. 1458 01:47:41,917 --> 01:47:43,375 Did you fuck my wife? 1459 01:47:45,250 --> 01:47:48,458 This is the problem with your generation. You're obsessed with sex. 1460 01:47:48,542 --> 01:47:51,000 It makes you lose sight of the important things. 1461 01:47:51,833 --> 01:47:54,125 - You love your wife, yes? - Yes. A lot. 1462 01:47:55,708 --> 01:47:58,833 And I can tell you with surety that she loves you. 1463 01:47:58,917 --> 01:48:03,417 When you're an old man and you feel as strongly as you do now, 1464 01:48:03,500 --> 01:48:06,792 what do you think it's gonna matter who she fucked in her 30s? 1465 01:48:06,875 --> 01:48:10,625 Look, it's a simple question. Did you or did you not fuck my wife? 1466 01:48:11,458 --> 01:48:13,833 - It's a closure thing for me. - Max. 1467 01:48:13,917 --> 01:48:16,958 I would never do that to someone I considered a friend. 1468 01:48:17,583 --> 01:48:19,875 You have been nothing but kind to me. 1469 01:48:22,208 --> 01:48:24,208 And yet, you still seem uneasy. 1470 01:48:24,958 --> 01:48:26,500 Hang on. Wait a minute. 1471 01:48:26,583 --> 01:48:28,792 You know, I'm pretty old. My memory's a bit... 1472 01:48:29,458 --> 01:48:31,792 - Maybe I did fuck your wife. - [Max exhales] 1473 01:48:31,875 --> 01:48:34,542 Now you're angry. Now you want to kill me. For what? 1474 01:48:34,625 --> 01:48:35,875 For words. 1475 01:48:35,958 --> 01:48:39,750 You believed me when I said I didn't. Now you believe me when I said I did. 1476 01:48:40,583 --> 01:48:44,125 - Did you do it or did you not? - It doesn't matter. 1477 01:48:44,500 --> 01:48:46,458 She said she didn't. I said I didn't. 1478 01:48:46,542 --> 01:48:48,875 You don't want it to have happened. So choose that. 1479 01:48:48,958 --> 01:48:50,750 It's a very simple choice you have. 1480 01:48:51,125 --> 01:48:54,208 You are letting your ego get in the way of your life. 1481 01:48:54,875 --> 01:48:56,042 You know your wife. 1482 01:48:56,833 --> 01:48:59,375 Do you seriously think she would fuck me? 1483 01:49:00,458 --> 01:49:03,750 Obviously you think she would because we're having this conversation. 1484 01:49:03,833 --> 01:49:05,542 I'm flattered but... 1485 01:49:06,583 --> 01:49:08,958 Look at this. This is a beautiful moment. 1486 01:49:09,375 --> 01:49:13,292 To watch another man confront a man and say, "Did you fuck my wife?" 1487 01:49:13,375 --> 01:49:16,667 This is fucking primal. This is real. 1488 01:49:16,750 --> 01:49:19,917 You, my friend, are alive right now and so am I. 1489 01:49:20,000 --> 01:49:25,125 Is this a joke to you? Is this some sort of philosophical prank? 1490 01:49:25,208 --> 01:49:28,333 - This is my fucking life. - Yeah, so don't screw it up. 1491 01:49:29,125 --> 01:49:32,917 Know what? I see the beginnings of a beautiful story here. 1492 01:49:33,208 --> 01:49:34,292 Can't wait to read it. 1493 01:49:35,458 --> 01:49:36,667 [Heiner groans] 1494 01:49:36,750 --> 01:49:39,625 - Fuck, I'm sorry. - Fuck. 1495 01:49:39,708 --> 01:49:44,000 - Shit, sorry. I'm so sorry. - What's wrong with you, man? 1496 01:49:44,375 --> 01:49:47,667 You have this condescending voice. I got worked up. 1497 01:49:47,750 --> 01:49:49,167 - Jesus Christ. - Are you okay? 1498 01:49:49,250 --> 01:49:53,417 I'm okay, I'm okay. Have you got a mirror? Can you give me a show? 1499 01:49:53,500 --> 01:49:56,000 Look at that, man. Max! 1500 01:49:56,375 --> 01:50:01,875 I'm sorry. I just got overwhelmed by your condescending tone. 1501 01:50:01,958 --> 01:50:03,583 - I'm sorry. - What the hell? 1502 01:51:05,333 --> 01:51:08,583 - You didn't leave the spoons, right? - No, I packed all of that stuff. 1503 01:51:08,667 --> 01:51:10,000 That'd be too much. 1504 01:51:11,583 --> 01:51:12,417 Yeah. 1505 01:51:13,583 --> 01:51:15,250 I'm gonna miss this place. 1506 01:51:16,583 --> 01:51:18,958 Hey, it's not forever, right? 1507 01:51:23,875 --> 01:51:25,792 What's the story with travel arrangements? 1508 01:51:27,833 --> 01:51:29,500 So, let me show you. 1509 01:51:31,875 --> 01:51:33,083 Check this out. 1510 01:51:34,750 --> 01:51:36,500 Bureau Chief Asia. 1511 01:51:36,583 --> 01:51:39,458 Based in Shanghai. Tokyo's around the corner. 1512 01:51:39,542 --> 01:51:42,500 "I hope you choke on that fucking Tokyo." What? 1513 01:51:42,583 --> 01:51:46,000 - Haters are gonna hate. - I'm proud of you. Bring it in. 1514 01:51:58,083 --> 01:52:00,333 - So what are you going to do? - Yeah. 1515 01:52:00,417 --> 01:52:04,000 Heiner didn't press charges. So I'm grateful to him. 1516 01:52:04,833 --> 01:52:09,292 And the university still won't let me on the premises. 1517 01:52:09,875 --> 01:52:13,292 But understandably so. Can't blame them really. 1518 01:52:13,375 --> 01:52:16,125 - At least now you'll get time to write. - Yeah. 1519 01:52:16,208 --> 01:52:20,333 Yes. Finally got rid of gainful employment and a regular paycheck. 1520 01:52:21,250 --> 01:52:23,917 - That's awesome. - You'll make a plan. You always do. 1521 01:52:24,167 --> 01:52:26,042 That's what your mama said. 1522 01:52:30,542 --> 01:52:31,500 Thanks. 1523 01:52:34,500 --> 01:52:35,542 So... 1524 01:52:36,000 --> 01:52:38,083 Are you going to be cool with your stuff? 1525 01:52:38,167 --> 01:52:40,958 Yeah, Sophie's gonna be here any time now. 1526 01:52:41,042 --> 01:52:43,042 All right. Guess this is it then. 1527 01:52:44,042 --> 01:52:47,000 - Yeah. - Skype and write letters. 1528 01:52:48,417 --> 01:52:50,792 Emails. Postcards. 1529 01:52:54,792 --> 01:52:56,042 I'm going to miss that. 1530 01:52:57,125 --> 01:52:59,750 - Bye, Max. - Yo, actually... 1531 01:53:01,750 --> 01:53:04,417 I've got two tickets to Monsieur Bon Bon's concert. 1532 01:53:05,042 --> 01:53:06,375 I know you love him. 1533 01:53:07,083 --> 01:53:12,083 I happen to know him personally. You know, special tickets. Golden Square. 1534 01:53:12,167 --> 01:53:14,250 - Golden Circle. - Yeah, that one. 1535 01:53:15,542 --> 01:53:17,208 Those are hard to come by. 122809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.