All language subtitles for A Quiet Place 2018 NEW HDCAM ENG X264-Mr.HIVE.en sinc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,872 --> 00:00:39,365 DAY 89. 2 00:00:59,705 --> 00:01:01,946 DISAPPEARED! CONTACT THE POLICE. 3 00:02:00,141 --> 00:02:03,362 It's okay. 4 00:03:11,153 --> 00:03:12,891 It's okay. 4 00:03:46,238 --> 00:03:48,117 Rocket. 5 00:03:49,265 --> 00:03:51,577 Well done! 6 00:03:53,294 --> 00:03:56,891 This is how... we're going to escape this planet. 7 00:05:07,214 --> 00:05:10,965 Go to your mother. 8 00:05:20,487 --> 00:05:23,627 It's for the radio? 9 00:05:24,241 --> 00:05:26,766 It will help us amplify the signal. 10 00:05:37,393 --> 00:05:38,393 For you. 11 00:05:38,747 --> 00:05:40,197 Thanks. 12 00:05:42,979 --> 00:05:45,698 It will soon darken. 13 00:06:26,282 --> 00:06:27,799 Listen to me. 14 00:06:29,637 --> 00:06:32,065 It's very noisy. 15 00:06:55,723 --> 00:06:58,934 NEW YORK POST RUSTLES. 16 00:08:05,395 --> 00:08:08,318 A Quiet Place. 17 00:10:14,619 --> 00:10:18,363 DAY 472. 18 00:11:37,722 --> 00:11:43,665 THEY CAN HEAR YOU WHAT YOU NEED TO KNOW TO SURVIVE. 19 00:12:05,311 --> 00:12:06,489 GET UNDERGROUND. 20 00:12:06,859 --> 00:12:09,130 CREATUREs:- BLIND. - ATTACK SOUNDS. 21 00:12:09,461 --> 00:12:12,877 - HOW MANY IN THE AREA? - CONFIRMED 3. 22 0:12:30,940 --> 00:12:33,455 S.O.S. 23 00:12:33,689 --> 00:12:36,549 S.O.S. 24 00:17:33,048 --> 00:17:34,879 Dinner. 25 00:17:35,865 --> 00:17:37,894 Thank you. 26 00:17:08,290 --> 00:17:16,290 Sorry. 26 00:21:58,363 --> 00:22:00,851 THE HUMAN EAR. 28 00:23:15,100 --> 00:23:17,033 Beautiful... 29 00:23:21,158 --> 00:23:22,890 I said Nothing... 30 00:25:04,572 --> 00:25:08,579 DAY 473. 31 00:25:59,299 --> 00:26:01,399 BIRTH DATE. 32 00:27:45,684 --> 00:27:48,620 - Do not go down there! - Why not? 33 00:27:49,335 --> 00:27:53,008 - You don't know why... - I'm going... I will not make any noise! 34 00:27:54,162 --> 00:27:56,606 Don't do it. 35 00:27:57,018 --> 00:27:58,582 Please. 36 00:28:07,891 --> 00:28:12,105 This time, use these little stereo amplifiers. 37 00:28:12,713 --> 00:28:15,285 It will not work. 38 00:28:15,765 --> 00:28:18,460 No, this should increase the frequency to... 39 00:28:18,555 --> 00:28:21,345 28min 19 - 29min 21 it never worked! 40 00:28:21,530 --> 00:28:22,814 But... 41 00:28:23,261 --> 00:28:28,239 We will continue to try, until it works. 42 00:28:41,763 --> 00:28:45,378 Enough! Enough. 43 00:28:45,778 --> 00:28:47,344 Enough! 44 00:28:47,478 --> 00:28:49,839 Enough, already! 45 00:29:12,131 --> 00:29:15,436 Remember... you have to divide. 46 00:29:24,291 --> 00:29:27,206 We have three. 47 00:29:35,294 --> 00:29:37,186 Amazing! 48 00:29:46,195 --> 00:29:48,402 Time to leave. 49 00:29:56,386 --> 00:29:58,229 Don't force me to go with him. 50 00:29:58,275 --> 00:30:04,515 You'll be fine. Your father will protect you. Always. 51 00:30:13,380 --> 00:30:18,608 Look... It's important that you learn these things. 5200:30:21,770 --> 00:30:25,417 He just wants you to take care of yourself... 53 00:30:28,152 --> 00:30:30,619 also take care of me... 54 00:30:32,513 --> 00:30:36,943 when I'm old... And gray... 55 00:30:39,623 --> 00:30:41,778 And no longer have teeth... 56 00:30:49,857 --> 00:30:51,482 Do not worry... 57 00:31:06,096 --> 00:31:09,264 - I do not want to go... - There is nothing to fear. 58 00:31:13,083 --> 00:31:14,392 I will go... 59 00:31:17,117 --> 00:31:21,672 You stay here. I need you to stay here and help your mother. 60 00:31:34,701 --> 00:31:36,186 I want to go. 61 00:31:36,468 --> 00:31:38,563 You stay here. 62 00:31:38,663 --> 00:31:40,969 You will be safe here. 63 00:31:55,124 --> 00:31:57,008 She will go next time. 64 00:35:23,023 --> 00:35:26,061 They are going to hear you! 65 00:35:28,197 --> 00:35:31,384 Look at me. 66 00:35:35,169 --> 00:35:37,149 Listen out. 67 00:35:39,071 --> 00:35:40,834 The river... It's noisy. 68 00:35:43,550 --> 00:35:45,991 The soft noises... are safe. 69 00:35:47,825 --> 00:35:51,290 The loud noises... are not. 70 00:35:52,119 --> 00:35:53,961 Unless... 71 00:35:59,019 --> 00:36:02,356 There's another noise nearby... Strong one... 72 00:36:05,385 --> 00:36:07,369 You are safe. 73 00:36:13,493 --> 00:36:16,184 Let me show you something. 74 00:37:55,996 --> 00:37:57,394 You're alright. 75 00:37:59,416 --> 00:38:00,673 You're alright. 76 00:38:04,468 --> 00:38:05,794 I promise. 77 00:39:26,234 --> 00:39:28,446 Why did't you let her come? 78 00:39:38,117 --> 00:39:41,550 Do you blame her... for what happened? 79 00:39:54,858 --> 00:39:55,957 Don't... 80 00:40:00,266 --> 00:40:02,524 Because she blames herself. 81 00:40:33,722 --> 00:40:35,573 It's no one's fault... 82 00:40:54,339 --> 00:40:56,390 You still love her, right? 83 00:40:58,590 --> 00:40:59,831 Of course I do. 84 00:41:15,110 --> 00:41:16,751 You should tell her. 85 00:49:34,917 --> 00:49:36,374 Your mother... She needs your help. Rocket. 86 00:49:38,044 --> 00:49:42,586 I want you to make a noise... Strong one. 87 00:49:44,586 --> 00:49:47,765 Your mother... needs your help. 88 00:49:49,212 --> 00:49:51,913 You can do it. 89 00:57:20,759 --> 00:57:22,901 It's okay, it's okay... 90 00:57:24,150 --> 00:57:25,479 You are safe. 91 00:57:26,282 --> 00:57:27,764 They can't hear us. 92 00:57:30,846 --> 00:57:32,334 It worked? 93 00:57:34,478 --> 00:57:36,544 You just need to rest now. 94 00:57:46,443 --> 00:57:48,011 Where are they? 95 00:57:50,249 --> 00:57:51,656 Where are they? 96 00:57:52,876 --> 00:57:54,786 I'll find them. 97 00:57:58,892 --> 00:58:00,182 She was with me... 98 00:58:00,217 --> 00:58:03,706 She was with me and then I had to go down to laundry. 99 00:58:05,406 --> 00:58:07,406 He was with you, wasn't he? 100 00:58:07,787 --> 00:58:09,091 Rockets. 101 00:58:13,052 --> 00:58:15,713 - He'll still be there? - Surely. 102 00:58:15,785 --> 00:58:19,539 He knows he should wait for you. And she is... 103 00:58:19,973 --> 00:58:22,662 She is smart... You will find the place... 104 00:58:23,323 --> 00:58:24,963 They know what to do. 105 00:58:44,235 --> 00:58:45,724 It's a boy. 106 00:58:47,983 --> 00:58:49,331 It's a boy. 107 00:58:53,791 --> 00:58:55,457 I couldn't carred him. 108 00:59:03,140 --> 00:59:05,201 He was heavy, isn't he? 109 00:59:10,889 --> 00:59:16,607 Still... I can feel his weight in my arms... 110 00:59:18,521 --> 00:59:22,406 Small, but... So heavy... 111 00:59:30,445 --> 00:59:33,364 And my hands were free... 112 00:59:38,318 --> 00:59:40,685 I was carrying the bag... But my hands were free. 113 00:59:40,784 --> 00:59:42,612 You have to stop. 114 00:59:45,131 --> 00:59:47,511 I'm sorry, I couldn't carred... 115 00:59:50,214 --> 00:59:52,236 I should have carred. 116 00:59:59,093 --> 01:00:00,525 Who are we? 117 01:00:02,553 --> 01:00:04,576 We can't protect them. 118 01:00:06,792 --> 01:00:08,170 Who are we? 119 01:00:11,277 --> 01:00:13,292 You have to protect them. 120 01:00:15,020 --> 01:00:16,662 Promise me... 121 01:00:17,545 --> 01:00:19,703 that you will to protect them. 122 01:02:40,484 --> 01:02:43,845 Don't worry... He will come to us. 123 01:06:24,638 --> 01:06:26,424 We can not stay here. 124 01:06:26,458 --> 01:06:27,963 We must go. 125 01:06:28,589 --> 01:06:30,595 He will come for us. 126 01:06:32,103 --> 01:06:34,664 He will come for us. 127 01:06:35,538 --> 01:06:37,504 He will come for you! 128 01:06:38,080 --> 01:06:39,493 No, you're wrong 129 01:06:39,527 --> 01:06:40,559 he told me! 130 01:07:06,074 --> 01:07:07,136 Do not move. 131 01:07:13,149 --> 01:07:14,497 Stop. 132 01:11:34,618 --> 01:11:35,846 Are you fine? 133 01:11:36,501 --> 01:11:37,973 Are you fine? 134 01:12:07,589 --> 01:12:09,883 We must go to that truck. 135 01:13:11,071 --> 01:13:12,588 Dad! 136 01:14:37,781 --> 01:14:41,982 I love you. 137 01:14:46,426 --> 01:14:53,252 I HAVE ALWAYS LOVED YOU. 138 01:17:11,013 --> 01:17:14,329 SURVIVE -MEDICAL SUPPLIES. - SOUND PROOFING. 139 01:17:14,364 --> 01:17:15,854 WEAKNESS? 140 01:20:19,051 --> 01:20:22,939 WHAT IS THE WEAKNESS? 141 01:23:35,749 --> 01:23:43,384 Subtitle by Tatily 9382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.