All language subtitles for A Quiet Place 2018 HC HDRip WEBRip sub ita [SRT project]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,997 --> 00:00:10,001 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,007 --> 00:00:17,013 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:17,998 --> 00:00:23,017 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:24,012 --> 00:00:28,010 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:28,995 --> 00:00:34,997 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:00:47,372 --> 00:00:51,365 {\an8}Giorno 89 7 00:01:12,205 --> 00:01:14,446 Scomparsi Contattare la polizia 8 00:02:12,641 --> 00:02:15,862 Farmacia 9 00:03:23,063 --> 00:03:24,090 {\an8}Sta bene. 10 00:03:57,831 --> 00:04:00,617 {\an8}Un astronave. 11 00:04:01,770 --> 00:04:03,644 {\an8}Molto bene! 12 00:04:05,794 --> 00:04:09,391 {\an8}Cosi', scapperemo via da questo pianeta. 13 00:05:19,714 --> 00:05:22,472 {\an8}Va' dalla mamma. 14 00:05:32,987 --> 00:05:35,269 {\an8}E' per la radio? 15 00:05:36,745 --> 00:05:39,195 {\an8}Ci aiutera' ad amplificare il segnale. 16 00:05:44,211 --> 00:05:45,988 {\an8}Sono delle pinze. 17 00:05:49,530 --> 00:05:50,893 {\an8}Sono per te. 18 00:05:51,247 --> 00:05:52,697 {\an8}Grazie. 19 00:05:55,484 --> 00:05:57,475 {\an8}Presto sara' buio. 20 00:06:34,729 --> 00:06:36,402 {\an8}Questo, no. 21 00:06:38,779 --> 00:06:40,299 {\an8}Ascolta... 22 00:06:42,137 --> 00:06:44,565 {\an8}fa molto rumore. 23 00:07:08,223 --> 00:07:11,434 New York Post E' il suono! 24 00:10:13,998 --> 00:10:16,996 SRT project ha tradotto per voi: 25 00:10:17,991 --> 00:10:24,007 Un luogo silenzioso 26 00:10:27,119 --> 00:10:30,863 {\an8}Giorno 472 27 00:10:32,497 --> 00:10:36,522 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 28 00:11:50,863 --> 00:11:53,913 Possono sentirvi Cosa sapere per sopravvivere 29 00:12:03,645 --> 00:12:05,595 Bilancio dei morti a Shanghai 30 00:12:05,739 --> 00:12:08,339 E' il suono! Resta in silenzio, resta vivo 31 00:12:17,653 --> 00:12:19,153 Riparati nei sotterranei 32 00:12:19,359 --> 00:12:21,861 Creature: Cecita' - Suono di attacco - Corazza 33 00:12:21,961 --> 00:12:23,803 Qual e' il punto debole? 34 00:12:23,903 --> 00:12:26,003 Quante nell'Area? Confermate: 3 35 00:12:26,885 --> 00:12:27,985 Avvistamenti 36 00:12:43,640 --> 00:12:46,155 S.O.S. 37 00:12:46,389 --> 00:12:49,249 S.O.S. 38 00:12:54,620 --> 00:12:57,220 Carta internazionale frequenze onde corte 39 00:15:44,765 --> 00:15:46,724 19.30 40 00:17:46,098 --> 00:17:47,232 {\an8}La cena 41 00:17:48,913 --> 00:17:49,763 {\an8}Grazie. 42 00:19:09,631 --> 00:19:12,629 Monopoli 43 00:21:37,802 --> 00:21:40,243 {\an8}Papa', mi dispiace. 44 00:22:11,712 --> 00:22:13,714 L'orecchio umano 45 00:23:28,650 --> 00:23:30,683 {\an8}Sei bellissima. 46 00:23:34,508 --> 00:23:36,240 {\an8}Non ho detto niente. 47 00:25:18,222 --> 00:25:22,229 {\an8}Giorno 473 48 00:26:09,081 --> 00:26:10,644 3 ottobre 49 00:26:12,945 --> 00:26:15,049 Data del parto 50 00:27:59,330 --> 00:28:02,270 {\an8}- Non devi scendere li' giu'! - Perche' no? 51 00:28:02,985 --> 00:28:06,658 {\an8}- Lo sai perche'... - Ci vado. Non faro' alcun rumore. 52 00:28:07,812 --> 00:28:10,256 {\an8}Zitta. Non andare. 53 00:28:10,666 --> 00:28:12,232 {\an8}Per favore. 54 00:28:21,540 --> 00:28:25,755 {\an8}Ora, usa questi piccoli amplificatori stereo. 55 00:28:25,855 --> 00:28:28,935 {\an8}Non funzioneranno. 56 00:28:29,217 --> 00:28:32,110 {\an8}No, questi dovrebbero amplificare la frequenza 57 00:28:32,809 --> 00:28:34,995 {\an8}Non hanno mai funzionato! 58 00:28:35,185 --> 00:28:36,464 {\an8}Si', ma... 59 00:28:36,911 --> 00:28:41,653 {\an8}continueremo a provare finche' funzioneranno. 60 00:28:55,179 --> 00:28:56,699 {\an8}Basta! 61 00:28:57,491 --> 00:28:59,129 {\an8}Finiscila! 62 00:28:59,424 --> 00:29:00,994 {\an8}Adesso... 63 00:29:01,339 --> 00:29:03,266 {\an8}basta cosi'. 64 00:29:25,784 --> 00:29:29,060 {\an8}Ricordati... che devi dividere. 65 00:29:37,941 --> 00:29:40,856 {\an8}Ne abbiamo 3. 66 00:29:48,943 --> 00:29:50,836 {\an8}Fantastico! 67 00:30:00,129 --> 00:30:02,052 {\an8}Dobbiamo andare. 68 00:30:09,495 --> 00:30:11,879 {\an8}Non farmi andare con lui! 69 00:30:11,979 --> 00:30:13,851 {\an8}Te la caverai. 70 00:30:13,951 --> 00:30:18,133 {\an8}Tuo padre ti proteggera' sempre. 71 00:30:27,033 --> 00:30:28,393 {\an8}Senti... 72 00:30:28,493 --> 00:30:32,109 {\an8}e' importante che tu impari queste cose. 73 00:30:35,420 --> 00:30:38,683 {\an8}Vuole solo che impari a badare a te stesso 74 00:30:41,542 --> 00:30:43,597 {\an8}e anche... a me... 75 00:30:46,163 --> 00:30:48,261 {\an8}quando saro' vecchia 76 00:30:48,930 --> 00:30:50,686 {\an8}e avro' i capelli bianchi, 77 00:30:53,060 --> 00:30:55,169 {\an8}e saro' senza denti. 78 00:31:03,509 --> 00:31:05,132 {\an8}Non ti preoccupare. 79 00:31:05,350 --> 00:31:07,470 {\an8}No, non preoccuparti. 80 00:31:19,896 --> 00:31:23,064 {\an8}- Non voglio venire! - Non c'e' niente da temere. 81 00:31:23,513 --> 00:31:25,108 {\an8}Si', invece! 82 00:31:26,778 --> 00:31:27,966 {\an8}Ci verro' io. 83 00:31:30,919 --> 00:31:32,471 {\an8}Tu resti. 84 00:31:32,707 --> 00:31:35,255 {\an8}Devi restare per aiutare tua madre. 85 00:31:48,506 --> 00:31:50,006 {\an8}Ma io voglio venire! 86 00:31:50,268 --> 00:31:52,363 {\an8}No, resti qui. 87 00:31:52,463 --> 00:31:54,769 {\an8}Qui, sarai al sicuro. 88 00:32:08,921 --> 00:32:10,808 {\an8}Ci verra' la prossima volta. 89 00:33:47,400 --> 00:33:48,200 {\an8}Si'... 90 00:35:34,152 --> 00:35:35,725 {\an8}Tranquillo. 91 00:35:37,021 --> 00:35:40,061 {\an8}Ma ti sentiranno e arriveranno! 92 00:35:42,197 --> 00:35:45,384 {\an8}Guardami... 93 00:35:48,012 --> 00:35:51,149 {\an8}Fermo. Ascolta... 94 00:35:52,778 --> 00:35:54,834 {\an8}Il fiume fa moto rumore... 95 00:35:56,183 --> 00:35:57,274 {\an8}Quindi... 96 00:35:57,547 --> 00:35:59,527 {\an8}i suoni leggeri sono sicuri. 97 00:36:01,529 --> 00:36:05,290 {\an8}Sono quelli forti che non lo sono. 98 00:36:06,119 --> 00:36:08,373 {\an8}A meno che... 99 00:36:08,473 --> 00:36:10,878 {\an8}non ci sia li' vicino... 100 00:36:13,019 --> 00:36:16,356 {\an8}un altro rumore molto piu' forte. 101 00:36:18,884 --> 00:36:21,369 {\an8}Allora, sei al sicuro. 102 00:36:27,493 --> 00:36:30,184 {\an8}Ti mostro una cosa. 103 00:38:10,192 --> 00:38:11,192 Stai bene? 104 00:38:13,616 --> 00:38:14,816 Va tutto bene. 105 00:38:18,670 --> 00:38:19,570 Davvero. 106 00:39:40,435 --> 00:39:42,435 Perche' non l'hai lasciata venire? 107 00:39:52,336 --> 00:39:55,236 La incolpi... per cio' che e' successo? 108 00:40:09,158 --> 00:40:09,808 No. 109 00:40:14,670 --> 00:40:16,520 Lei si' se ne fa una colpa. 110 00:40:48,279 --> 00:40:49,779 Nessuno ne ha colpa. 111 00:41:08,887 --> 00:41:10,587 Le vuoi ancora bene, no? 112 00:41:12,990 --> 00:41:14,140 Naturalmente. 113 00:41:29,512 --> 00:41:30,962 Dovresti dirglielo. 114 00:41:40,425 --> 00:41:43,861 2016 - 2020 115 00:42:12,297 --> 00:42:14,224 Continua 116 00:43:55,395 --> 00:44:01,400 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 117 00:44:02,406 --> 00:44:07,399 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 118 00:49:38,605 --> 00:49:39,755 Va tutto bene 119 00:49:49,512 --> 00:49:52,252 {\an8}- Devi lanciare il razzo. - No, no, papa'! 120 00:49:52,648 --> 00:49:57,186 {\an8}Voglio tu faccia un rumore... molto forte. 121 00:49:59,186 --> 00:50:02,365 {\an8}Alla mamma serve il tuo aiuto. 122 00:50:03,808 --> 00:50:06,513 {\an8}Tu... ce la puoi fare. 123 00:50:09,860 --> 00:50:10,560 {\an8}Va'. 124 00:57:36,183 --> 00:57:37,733 Sta bene... sta bene. 125 00:57:39,648 --> 00:57:40,798 E' al sicuro. 126 00:57:41,582 --> 00:57:43,232 Non ci possono sentire. 127 00:57:46,182 --> 00:57:47,382 Ha funzionato. 128 00:57:50,028 --> 00:57:51,678 Ora devi solo riposare. 129 00:58:01,953 --> 00:58:02,953 Dove sono? 130 00:58:05,507 --> 00:58:06,507 Dove sono? 131 00:58:08,451 --> 00:58:09,551 Li trovero'. 132 00:58:14,192 --> 00:58:15,329 Lei era con me... 133 00:58:15,429 --> 00:58:19,079 Era con me... e poi dovetti scendere per fare il bucato. 134 00:58:20,705 --> 00:58:22,706 Lui era con te... come ha fatto? 135 00:58:23,087 --> 00:58:23,887 Razzi. 136 00:58:28,617 --> 00:58:30,817 - Quindi, e' ancora li'. - Certo. 137 00:58:31,085 --> 00:58:34,471 Lui sa che ti deve aspettare, e lei e'... 138 00:58:35,605 --> 00:58:38,205 e' in gamba, quindi... trovera' il posto. 139 00:58:38,623 --> 00:58:39,923 Sanno cosa fare. 140 00:58:59,467 --> 00:59:00,667 E' un maschio? 141 00:59:03,283 --> 00:59:04,483 E' un maschio. 142 00:59:09,091 --> 00:59:11,591 Non sono riuscita a tenerlo in braccio. 143 00:59:18,444 --> 00:59:19,944 Era cosi' pesante... 144 00:59:26,142 --> 00:59:27,092 Ancora... 145 00:59:29,310 --> 00:59:31,710 posso sentirne il peso sulle braccia. 146 00:59:33,921 --> 00:59:37,142 Piccolino, ma... cosi' pesante. 147 00:59:45,915 --> 00:59:47,765 E le mie mani erano libere. 148 00:59:53,715 --> 00:59:56,194 Lo portavo nella borsa, ma avevo le mani libere! 149 00:59:56,294 --> 00:59:57,544 Devi smetterla. 150 01:00:00,531 --> 01:00:03,131 Mi dispiace, non sono riuscita a tenerlo. 151 01:00:05,795 --> 01:00:07,245 Avrei dovuto farlo. 152 01:00:14,493 --> 01:00:15,925 Ma chi siamo... 153 01:00:18,070 --> 01:00:20,170 se non riusciamo a proteggerli? 154 01:00:22,192 --> 01:00:23,192 Chi siamo? 155 01:00:26,761 --> 01:00:28,207 Devi proteggerli. 156 01:00:30,425 --> 01:00:31,624 Promettimelo. 157 01:00:33,173 --> 01:00:34,623 Li proteggerai. 158 01:02:56,180 --> 01:02:59,038 {\an8}Non preoccuparti. Ci trovera'. 159 01:06:40,538 --> 01:06:42,238 {\an8}Non possiamo restare qui, 160 01:06:42,358 --> 01:06:43,808 {\an8}dobbiamo andarcene. 161 01:06:44,491 --> 01:06:46,495 {\an8}- Ci trovera'. - No. 162 01:06:48,002 --> 01:06:50,313 {\an8}Verra' a cercarci! 163 01:06:51,438 --> 01:06:53,404 {\an8}Verra' a cercare te. 164 01:06:53,980 --> 01:06:56,897 {\an8}No, ti sbagli, me l'ha detto lui! 165 01:07:21,544 --> 01:07:23,036 {\an8}No! Non muoverti! 166 01:07:29,739 --> 01:07:31,345 {\an8}Resta fermo! 167 01:11:50,911 --> 01:11:51,961 {\an8}State bene? 168 01:11:52,603 --> 01:11:53,802 {\an8}Tutti e due? 169 01:12:23,689 --> 01:12:25,983 {\an8}Su, raggiungiamo quel furgone. 170 01:13:27,366 --> 01:13:28,522 Papa'! 171 01:14:54,081 --> 01:14:58,282 {\an8}Ti voglio bene. 172 01:15:02,726 --> 01:15:09,552 {\an8}Te ne ho sempre voluto. 173 01:17:27,413 --> 01:17:30,664 Sopravvivere - Scorte mediche - Insonorizzazione 174 01:17:30,764 --> 01:17:33,282 Demoni indistruttibili Angeli della morte 175 01:18:26,579 --> 01:18:28,698 {\an8}Forza, vieni via! 176 01:18:34,202 --> 01:18:35,679 {\an8}Era molto in gamba. 177 01:20:35,548 --> 01:20:39,439 Qual e' il punto debole? 178 01:23:53,502 --> 01:23:58,395 Un'altra traduzione di SRT project 179 01:23:58,501 --> 01:24:04,446 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 180 01:24:04,647 --> 01:24:10,687 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 181 01:24:10,822 --> 01:24:16,831 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 182 01:24:17,066 --> 01:24:23,022 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 183 01:24:23,257 --> 01:24:27,339 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 184 01:24:27,574 --> 01:24:32,578 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 12586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.