All language subtitles for A Quiet Place (2018) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,872 --> 00:00:39,365 DAY 89 2 00:00:59,705 --> 00:01:01,946 DISAPPEARED TO CONTACT THE POLICE 3 00:02:00,141 --> 00:02:03,362 PHARMACY 4 00:03:11,153 --> 00:03:12,891 It's okay. 5 00:03:46,238 --> 00:03:48,117 Rocket. 6 00:03:49,265 --> 00:03:51,577 Very well done! 7 00:03:53,294 --> 00:03:56,891 That's how... We are going to escape. 8 00:05:07,214 --> 00:05:10,965 Go get your Mother. 9 00:05:20,487 --> 00:05:23,627 Is it for the radio? 10 00:05:24,241 --> 00:05:26,766 Maybe it will help us Amplify the signal. 11 00:05:37,393 --> 00:05:38,393 For you. 12 00:05:38,747 --> 00:05:40,197 Thank you. 13 00:05:42,979 --> 00:05:45,698 It will soon darken. 14 00:06:26,282 --> 00:06:27,799 Listen 15 00:06:29,637 --> 00:06:32,065 It's very noisy 16 00:06:55,723 --> 00:06:58,934 NEW YORK POST It's the sound! 17 00:10:14,619 --> 00:10:18,363 DAY 472 18 00:11:37,722 --> 00:11:43,665 They can hear you You need to know to survive 19 00:12:05,311 --> 00:12:06,489 Get on the ground 20 00:12:06,859 --> 00:12:09,130 Creatures Blind They attack the sound Armour 21 00:12:09,461 --> 00:12:12,877 How many in the area? 3 confirmed 22 00:12:30,940 --> 00:12:33,455 S.O.S. 23 00:12:33,689 --> 00:12:36,549 S.O.S. 24 00:17:33,048 --> 00:17:34,879 Dinner 25 00:17:35,865 --> 00:17:37,894 Thank you. 26 00:21:58,363 --> 00:22:00,851 The Human Ear 27 00:23:15,100 --> 00:23:17,033 Beautiful... 28 00:23:21,158 --> 00:23:22,890 I didn't say anything. 29 00:25:04,572 --> 00:25:08,579 DAY 473 30 00:25:59,299 --> 00:26:01,399 Date of Birth 31 00:27:45,684 --> 00:27:48,620 -You can't go down there! -Why not? 32 00:27:49,335 --> 00:27:53,008 -You know why?. -I'm not going... I won't make any noise! 33 00:27:54,162 --> 00:27:56,606 Don't do it. 34 00:27:57,018 --> 00:27:58,582 Please... 35 00:28:07,891 --> 00:28:12,105 This time, I used the little ones Stereo amplifiers. 36 00:28:12,713 --> 00:28:15,285 Not... Going... To... Work. 37 00:28:15,765 --> 00:28:18,460 No, this should Amplify the frequency to... 38 00:28:18,555 --> 00:28:21,345 Never... Has... Operated! 39 00:28:21,530 --> 00:28:22,814 But... 40 00:28:23,261 --> 00:28:28,239 We'll keep trying, until it works. 41 00:28:41,763 --> 00:28:45,378 Stop it! Stop it. 42 00:28:45,778 --> 00:28:47,344 Already... 43 00:28:47,478 --> 00:28:49,839 Stop it. 44 00:29:12,131 --> 00:29:15,436 Remember, you have to divide. 45 00:29:24,291 --> 00:29:27,206 We've got three. 46 00:29:35,294 --> 00:29:37,186 Amazing! 47 00:29:46,195 --> 00:29:48,402 Time to go. 48 00:29:56,386 --> 00:29:58,229 Don't make me go. 49 00:29:58,275 --> 00:30:04,515 You'll be fine. Your father is going to protect you. Always. 50 00:30:13,380 --> 00:30:18,608 Listen... It is important that You learn these things. 51 00:30:21,770 --> 00:30:25,417 He just want You can take care of yourself... 52 00:30:28,152 --> 00:30:30,619 and also take care of me... 53 00:30:32,513 --> 00:30:36,943 When I'm old... and gray-haired... 54 00:30:39,623 --> 00:30:41,778 And no longer have teeth... 55 00:30:49,857 --> 00:30:51,482 Don't worry... 56 00:31:06,096 --> 00:31:09,264 -I do not want you to go... -There's nothing to be afraid of. 57 00:31:09,364 --> 00:31:11,487 Of course. 58 00:31:13,083 --> 00:31:14,392 I'll go... 59 00:31:17,117 --> 00:31:21,672 I need you to stay and help your mother. 60 00:31:34,701 --> 00:31:36,186 I want to come. 61 00:31:36,468 --> 00:31:38,563 You are staying here. 62 00:31:38,663 --> 00:31:40,969 You'll be safe. 63 00:31:55,124 --> 00:31:57,008 it will be the next time 64 00:35:23,023 --> 00:35:26,061 They're going to hear you! 65 00:35:28,197 --> 00:35:31,384 Look. 66 00:35:35,169 --> 00:35:37,149 Listen to me. 67 00:35:39,071 --> 00:35:40,834 The river... It's noisy. 68 00:35:43,550 --> 00:35:45,991 Soft noises... They're safe. 69 00:35:47,825 --> 00:35:51,290 Loud noises... They're not. 70 00:35:52,119 --> 00:35:53,961 At least... 71 00:35:59,019 --> 00:36:02,356 There is another noise near... Stronger... 72 00:36:05,385 --> 00:36:07,369 You're safe 73 00:36:13,493 --> 00:36:16,184 I'll teach you something 74 00:37:55,996 --> 00:37:57,394 You're alright. 75 00:37:59,416 --> 00:38:00,673 You're alright. 76 00:38:04,468 --> 00:38:05,794 I promise. 77 00:39:26,234 --> 00:39:28,446 Why didn't you let her come? 78 00:39:38,117 --> 00:39:41,550 Do you blame her? Of what happened? 79 00:39:54,858 --> 00:39:55,957 No... 80 00:40:00,266 --> 00:40:02,524 She blames herself. 81 00:40:33,722 --> 00:40:35,573 It's no one's fault... 82 00:40:54,339 --> 00:40:56,390 You still love her, right? 83 00:40:58,590 --> 00:40:59,831 Of course, I do. 84 00:41:15,110 --> 00:41:16,751 You should tell her. 85 00:49:34,917 --> 00:49:36,374 Rocket. 86 00:49:38,044 --> 00:49:42,586 I want you to make a noise... Louder. 87 00:49:44,586 --> 00:49:47,765 Your mother... She needs your help. 88 00:49:49,212 --> 00:49:51,913 You... You can do it. 89 00:57:20,759 --> 00:57:22,901 It's okay, it's okay... 90 00:57:24,150 --> 00:57:25,479 You're safe. 91 00:57:26,282 --> 00:57:27,764 They can't hear us. 92 00:57:30,846 --> 00:57:32,334 Worked? 93 00:57:34,478 --> 00:57:36,544 You just need to rest now. 94 00:57:46,443 --> 00:57:48,011 Where are they? 95 00:57:50,249 --> 00:57:51,656 Where are they? 96 00:57:52,876 --> 00:57:54,786 I'll find them. 97 00:57:58,892 --> 00:58:00,182 She was with me... 98 00:58:00,217 --> 00:58:03,706 She was with me and then I had to go do my laundry. 99 00:58:05,406 --> 00:58:07,406 He was with you, how did he? 100 00:58:07,787 --> 00:58:09,091 Rockets. 101 00:58:13,052 --> 00:58:15,713 "So he'd still be there?" -Sure. 102 00:58:15,785 --> 00:58:19,539 He knows he must wait for you. And she's... 103 00:58:19,973 --> 00:58:22,662 She's is smart... She'll find a place... 104 00:58:23,323 --> 00:58:24,963 They know what to do. 105 00:58:44,235 --> 00:58:45,724 Is it a boy? 106 00:58:47,983 --> 00:58:49,331 It's a boy. 107 00:58:53,791 --> 00:58:55,457 I kinda carried. 108 00:59:03,140 --> 00:59:05,201 He was heavy, wasn't he? 109 00:59:10,889 --> 00:59:16,607 I could still... I could still feel the weight In my arms... 110 00:59:18,521 --> 00:59:22,406 Small but, So heavy... 111 00:59:30,445 --> 00:59:33,364 And my hands were free... 112 00:59:38,318 --> 00:59:40,685 He was carried in the bag... But my hands were free. 113 00:59:40,784 --> 00:59:42,612 You have to stop. 114 00:59:45,131 --> 00:59:47,511 I'm sorry, I could've carry him... 115 00:59:50,214 --> 00:59:52,236 I should've carried him. 116 00:59:59,093 --> 01:00:00,525 Who are we? 117 01:00:02,553 --> 01:00:04,576 If we can't protect them. 118 01:00:06,792 --> 01:00:08,170 Who are we? 119 01:00:11,277 --> 01:00:13,292 You have to protect them. 120 01:00:15,020 --> 01:00:16,662 Promise me that... 121 01:00:17,545 --> 01:00:19,703 You'll protect them. 122 01:02:40,484 --> 01:02:43,845 Don't worry... He'll come for us. 123 01:06:24,638 --> 01:06:26,424 We can't stay here. 124 01:06:26,458 --> 01:06:27,963 We gotta go. 125 01:06:28,589 --> 01:06:30,595 He'll come for us. 126 01:06:32,103 --> 01:06:34,664 He'll come for us. 127 01:06:35,538 --> 01:06:37,504 He'll come for you! 128 01:06:38,080 --> 01:06:39,493 No, you're wrong. 129 01:06:39,527 --> 01:06:40,559 He told me! 130 01:07:06,074 --> 01:07:07,136 Don't move. 131 01:07:13,149 --> 01:07:14,497 Relax. 132 01:11:34,618 --> 01:11:35,846 They're fine? 133 01:11:36,501 --> 01:11:37,973 They're fine? 134 01:12:07,589 --> 01:12:09,883 We have to get to the van. 135 01:13:11,071 --> 01:13:12,588 Dad! 136 01:14:37,781 --> 01:14:41,982 I love you. 137 01:14:46,426 --> 01:14:53,252 I've always loved you. 138 01:17:11,013 --> 01:17:14,329 Survive Medical Supplies Sound-proof 139 01:17:14,364 --> 01:17:15,854 What is your weakness? 140 01:20:19,051 --> 01:20:22,939 What is your weakness? 141 01:23:35,749 --> 01:23:43,384 A Quiet Place (2018) Created by TaMaBin 9307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.