Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,480 --> 00:02:07,007
A French exam. I hope she's off sick.
2
00:02:09,320 --> 00:02:10,526
Ready.
3
00:02:45,080 --> 00:02:46,684
Tobacco...
4
00:02:47,560 --> 00:02:51,406
You don't have any?
- Nothing at all.
5
00:02:51,880 --> 00:02:54,804
Here, you can have it.
- Thanks.
6
00:02:56,480 --> 00:02:58,767
You gave it to Irene.
- It's her birthday.
7
00:02:58,960 --> 00:03:01,725
So what. I'm giving it to you.
8
00:03:01,960 --> 00:03:04,088
But she's having a party tonight.
9
00:03:04,280 --> 00:03:06,601
Mark and Richard are coming...
10
00:03:06,800 --> 00:03:08,643
And her parents are away...
11
00:03:08,840 --> 00:03:10,171
Nice for you.
12
00:03:12,040 --> 00:03:15,044
You're invited too.
I'll take care of that.
13
00:03:16,040 --> 00:03:19,487
I don't know.
You go if you like.
14
00:03:20,760 --> 00:03:22,967
Your brother won't let you?
15
00:03:23,160 --> 00:03:25,891
I don't have to ask anyone's permission.
16
00:03:27,680 --> 00:03:29,125
He's looking again.
17
00:03:30,480 --> 00:03:31,845
Shall I ask him to come?
18
00:03:32,040 --> 00:03:34,771
Thijs! Thijs!
- Shut up, idiot.
19
00:04:28,920 --> 00:04:30,763
Give me a third one.
20
00:04:42,440 --> 00:04:44,761
HOME MADE STEW
21
00:05:00,600 --> 00:05:02,204
I've had enough.
22
00:05:42,680 --> 00:05:47,561
What's wrong with her?
- Headache, earache, bellyache.
23
00:05:52,240 --> 00:05:55,323
I shouldn't have given my tobacco away.
24
00:05:56,720 --> 00:05:59,291
You can borrow it back tonight.
25
00:06:02,120 --> 00:06:04,202
You are going, aren't you?
26
00:06:05,160 --> 00:06:09,404
I'll see.
- I'm not gonna cycle all that way.
27
00:06:10,520 --> 00:06:12,568
I'll only go if I feel like it.
28
00:06:48,080 --> 00:06:49,650
Don't be ridiculous!
29
00:06:54,800 --> 00:06:57,087
Sorry- I'm going
30
00:06:57,880 --> 00:07:00,406
No, no. You were having a good time.
31
00:07:01,840 --> 00:07:04,207
I have to go home.
My brother is waiting.
32
00:07:04,600 --> 00:07:06,443
You must be Samantha?
33
00:07:08,720 --> 00:07:10,768
Sammy.
- Right...
34
00:07:11,040 --> 00:07:15,045
Liz is jealous of you.
Sammy can do anything, I can't.
35
00:07:15,240 --> 00:07:18,562
I'm going.
- If you get some Chinese food.
36
00:07:21,200 --> 00:07:24,966
You want to stay to dinner?
- No, I have to go home.
37
00:07:25,880 --> 00:07:27,041
Jacob is waiting.
38
00:07:30,120 --> 00:07:32,202
Some other time, maybe.
39
00:07:58,480 --> 00:08:00,209
Evert, my boy.
40
00:08:03,320 --> 00:08:05,971
Hey, where were you?
41
00:08:06,160 --> 00:08:09,403
That is Jacob.
- Evert.
42
00:08:10,200 --> 00:08:13,044
Your brother has been dead
for three years.
43
00:08:13,360 --> 00:08:16,682
What are you doing?
You know he can't take that.
44
00:08:19,600 --> 00:08:22,126
May I have a look?
- What now?
45
00:08:22,320 --> 00:08:24,084
You know the rules. Give me the bottle.
46
00:08:25,720 --> 00:08:27,825
Give him a break!
47
00:08:27,826 --> 00:08:29,930
- Your father gets his
drink every night.
48
00:08:33,480 --> 00:08:34,641
Bitch.
49
00:08:37,680 --> 00:08:38,966
Hey, Dad.
50
00:08:44,760 --> 00:08:46,205
Give us a smile.
51
00:08:52,000 --> 00:08:53,604
You have a joke?
52
00:08:55,280 --> 00:08:57,009
Let me think.
- Or maybe two.
53
00:08:57,200 --> 00:09:01,842
...The one about the man who went
to America and met a woman...
54
00:09:02,120 --> 00:09:04,964
...with a bad leg...
You know that one.
55
00:09:14,520 --> 00:09:15,965
Laugh.
56
00:09:35,680 --> 00:09:37,523
Okay, that's enough.
57
00:11:10,720 --> 00:11:12,563
Dessert is a surprise.
58
00:11:13,600 --> 00:11:15,284
Tiramisu again?
59
00:11:21,480 --> 00:11:23,369
The boys are coming tonight.
60
00:11:26,000 --> 00:11:27,889
I'm going to a party.
61
00:11:32,400 --> 00:11:34,846
I can't sleep with your noise anyway.
62
00:11:35,400 --> 00:11:36,447
No.
63
00:11:41,560 --> 00:11:43,244
It's at lrene's place.
64
00:11:44,040 --> 00:11:45,485
It's her birthday.
65
00:11:52,080 --> 00:11:54,367
How will you get there?
66
00:11:55,040 --> 00:11:56,530
With Liz.
67
00:11:57,160 --> 00:11:59,288
Her father will take us.
68
00:11:59,480 --> 00:12:01,130
He's very nice.
69
00:12:03,040 --> 00:12:05,646
Don't you want me to go?
- Why not?
70
00:12:05,840 --> 00:12:09,208
Go and shake your ass
while I do all the work.
71
00:12:09,400 --> 00:12:13,610
I don't mind getting a job!
I'll stop school after the holidays.
72
00:12:13,800 --> 00:12:15,928
Pass your exam's first.
You can't do nothing without a diploma.
73
00:12:16,120 --> 00:12:18,163
You can't do 'anything'
without a diploma
74
00:12:18,164 --> 00:12:20,205
- That's what I mean-
75
00:12:20,680 --> 00:12:23,809
You get your diploma,
I'll take care of the rest.
76
00:12:25,920 --> 00:12:28,002
I can look after myself.
77
00:12:32,160 --> 00:12:33,446
Of course you can.
78
00:12:47,360 --> 00:12:48,725
Aren't you going?
79
00:12:52,440 --> 00:12:54,090
I don't feel very well.
80
00:13:21,840 --> 00:13:24,969
Do you have rats?
- Yes, that's my pet rat.
81
00:13:48,480 --> 00:13:50,642
You call this going home early?
82
00:13:52,640 --> 00:13:56,690
I have a headache. I said I wasn't well.
- Things are looking up!
83
00:13:59,160 --> 00:14:02,084
If you're not well, go to bed, Sammy.
- I can't sleep anyway.
84
00:14:02,280 --> 00:14:04,726
Sammy, go to bed now.
- No.
85
00:14:04,920 --> 00:14:06,809
Sammy, go to bed.
86
00:14:17,680 --> 00:14:19,728
Do you drink beer?
87
00:14:21,920 --> 00:14:23,285
Thanks.
88
00:14:30,680 --> 00:14:35,527
When you finish your beer then...
- Yes, we know where the fridge is.
89
00:14:35,720 --> 00:14:38,405
I'm not staying too late.
90
00:14:38,600 --> 00:14:40,523
I have to go to the
Job Centre tomorrow.
91
00:14:40,524 --> 00:14:42,446
- Great.
Job Centre early in the morning.
92
00:14:51,440 --> 00:14:54,683
Okay, get lost now. All of you.
It's my house.
93
00:14:55,160 --> 00:14:57,766
Are you deaf? Or are you stupid too?
94
00:14:57,960 --> 00:15:01,169
At my place, you don't watch the clock.
- Shut your face.
95
00:15:02,200 --> 00:15:04,282
That guy needs a good screw.
96
00:15:04,480 --> 00:15:07,245
I've been saying it for years.
He must be bursting.
97
00:15:07,720 --> 00:15:10,610
Look at him!
- What did you say?
98
00:15:10,840 --> 00:15:12,808
That you need a good screw.
99
00:15:14,080 --> 00:15:15,650
Hey, cool it. Cool it.
100
00:15:23,480 --> 00:15:24,641
Cool it!
101
00:15:27,600 --> 00:15:29,682
I said we're going home.
102
00:15:32,560 --> 00:15:33,641
Come on.
103
00:16:10,560 --> 00:16:11,766
Jacob?
104
00:16:21,080 --> 00:16:22,366
What's the matter?
105
00:16:25,680 --> 00:16:27,170
Nothing really.
106
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
Goodnight.
107
00:17:20,920 --> 00:17:22,922
Where's my white T-shirt?
108
00:17:30,200 --> 00:17:33,841
Why is nothing ever clean here?
- You can't come downstairs like that.
109
00:17:34,680 --> 00:17:38,002
I have gym. Am I supposed to gym naked?
- I'll wash it by hand.
110
00:17:38,200 --> 00:17:40,407
And then you'll bring it round?
No thanks.
111
00:17:40,600 --> 00:17:42,921
I won't use the washing machine
for three things.
112
00:17:43,120 --> 00:17:45,407
Then I'll do it myself.
113
00:17:56,160 --> 00:17:59,721
My father is organizing
a car-boot sale.
114
00:18:00,320 --> 00:18:02,607
Do you have some things?
- No.
115
00:18:03,120 --> 00:18:05,600
Wanna come?
- All that old rubbish?
116
00:18:06,400 --> 00:18:10,485
Too dirty for me.
- Then we have dinner together.
117
00:18:10,680 --> 00:18:12,842
When?
- It's all on the poster.
118
00:18:13,040 --> 00:18:14,644
Well, I'll see.
119
00:18:14,920 --> 00:18:16,285
That's funny.
- What?
120
00:18:16,480 --> 00:18:20,121
You and Thijs!
You must be desperate.
121
00:18:20,320 --> 00:18:23,642
He's not that bad.
When you get to know him.
122
00:18:23,880 --> 00:18:26,201
At least he's not so childish.
123
00:18:27,160 --> 00:18:30,289
Just don't tell anyone.
- You thought he was a wanker.
124
00:18:30,480 --> 00:18:32,767
You said that. I never did.
125
00:19:16,320 --> 00:19:18,448
Who for?
- For Theo.
126
00:19:57,120 --> 00:19:58,963
You have new shoes?
127
00:20:04,000 --> 00:20:05,081
Nice.
128
00:20:11,160 --> 00:20:13,049
Keep it in one piece.
129
00:20:13,240 --> 00:20:15,527
Stop, you idiot!
130
00:20:16,600 --> 00:20:17,840
Get off.
131
00:20:23,800 --> 00:20:26,007
What have you done?
- Nothing.
132
00:20:27,200 --> 00:20:29,726
I shouldn't have let you.
- Buy a good moped!
133
00:20:29,920 --> 00:20:32,844
You should have left it alone.
134
00:20:33,400 --> 00:20:35,448
How will we get home now?
135
00:21:23,240 --> 00:21:25,368
Will you get in trouble?
136
00:21:25,680 --> 00:21:27,808
What do you mean, sir?
- Sir?
137
00:21:28,000 --> 00:21:30,924
I mean with the moped.
Will you get the blame?
138
00:21:31,120 --> 00:21:34,442
No, he's used to it.
- Really?
139
00:21:35,560 --> 00:21:37,642
Sometimes he acts
as if he's angry, but...
140
00:21:37,840 --> 00:21:40,684
Why would he be angry at you?
141
00:21:41,160 --> 00:21:43,322
Yes, why?
142
00:21:45,000 --> 00:21:48,209
He takes good care of you.
That's what I hear from Liz.
143
00:21:49,000 --> 00:21:52,641
I heard he even ironed
the handkerchiefs.
144
00:21:54,240 --> 00:21:58,723
Yes, he's just a little...
145
00:21:59,480 --> 00:22:01,369
possessive.
146
00:22:02,200 --> 00:22:05,841
He's waiting for me if
I'm five minutes late from school.
147
00:22:06,040 --> 00:22:09,123
You don't have your own space.
148
00:22:09,680 --> 00:22:13,765
I do have my own room.
- No, you need your own space.
149
00:22:17,000 --> 00:22:19,844
What you mean, sir?
- Sir?
150
00:22:20,840 --> 00:22:25,607
I look after caravans for Germans.
They'll only be back in the holidays.
151
00:22:26,080 --> 00:22:29,482
I could let you have a key.
No one ever goes there.
152
00:22:30,640 --> 00:22:34,645
Just don't tell Liz,
she's wanted one for a year.
153
00:22:35,440 --> 00:22:39,286
What do I do there?
- Well, just do your home work.
154
00:22:39,480 --> 00:22:42,404
Listen to music, read...
155
00:22:42,760 --> 00:22:47,049
And if you have a boyfriend...
You don't have to tell me anything.
156
00:22:48,440 --> 00:22:51,091
And what does it cost?
- What does it cost?
157
00:22:51,280 --> 00:22:53,965
Don't be silly. I just want to help.
158
00:22:54,440 --> 00:22:56,090
Never mind what with.
159
00:22:56,280 --> 00:22:57,611
Here.
160
00:22:58,120 --> 00:23:01,124
I want it back when the Germans come.
161
00:24:08,760 --> 00:24:10,524
I want to go.
162
00:24:10,760 --> 00:24:13,411
But it's a bit scary on my own.
163
00:24:15,000 --> 00:24:16,331
Why not?
164
00:24:19,080 --> 00:24:20,650
Okay, We-
165
00:24:25,440 --> 00:24:28,410
Do you have anything to do tonight?
- No, not really.
166
00:24:28,640 --> 00:24:30,563
No home work?
- Yes...
167
00:24:30,760 --> 00:24:33,127
Shall we do it together?
- Yes, okay.
168
00:24:33,320 --> 00:24:34,970
See you tonight.
169
00:25:04,840 --> 00:25:07,525
That's no good. 250 CC.
- 250?
170
00:25:07,720 --> 00:25:09,768
We'd leave them standing...
171
00:27:13,840 --> 00:27:15,683
Did I scare you?
172
00:27:16,480 --> 00:27:19,689
I didn't know you'd be here.
I thought you wouldn't be allowed out.
173
00:27:19,920 --> 00:27:22,002
I do what I like.
174
00:27:24,560 --> 00:27:26,722
Only ever do what you like!
175
00:27:34,440 --> 00:27:36,841
They were in a friend's wine cellar.
176
00:27:39,080 --> 00:27:43,005
But his girlfriend's pregnant
and they need a nursery.
177
00:27:44,400 --> 00:27:46,050
Do you like wine?
178
00:27:46,320 --> 00:27:48,209
We always drink beer.
179
00:28:23,520 --> 00:28:26,410
This is a Grand Cru Bourgeois '88.
180
00:28:26,600 --> 00:28:28,329
You can taste that.
181
00:28:31,440 --> 00:28:34,250
I have my own addresses in France.
182
00:28:34,680 --> 00:28:37,650
Small chateaux
where only the French go.
183
00:28:38,040 --> 00:28:40,520
My trips to France are holy.
184
00:28:41,160 --> 00:28:44,642
My wife... well,
you've seen how she is.
185
00:28:45,000 --> 00:28:46,764
She doesn't dare move.
186
00:28:50,040 --> 00:28:51,769
She's stuck.
187
00:28:56,520 --> 00:28:58,010
You understand.
188
00:28:58,640 --> 00:29:02,611
You're so mature.
Liz is still a child.
189
00:29:11,000 --> 00:29:13,082
How should I know?
190
00:29:15,160 --> 00:29:18,323
She doesn't tell me everything.
- Who's there?
191
00:29:19,720 --> 00:29:22,200
Liz?
- Would you like a drink?
192
00:29:24,480 --> 00:29:26,209
Is that Dad?
193
00:29:28,120 --> 00:29:31,329
Maybe your mother knows.
Shall we ask her?
194
00:29:32,600 --> 00:29:35,888
Maybe with Thijs. 11 Rozenstraat.
195
00:29:36,480 --> 00:29:38,323
I didn't say a word.
196
00:29:40,120 --> 00:29:42,691
I'm going to close the print shop.
197
00:29:43,480 --> 00:29:46,245
What about the business cards?
198
00:29:47,040 --> 00:29:49,202
I'm going to publish books.
199
00:29:49,880 --> 00:29:53,123
Nineteenth-century writers.
Russians, French...
200
00:29:53,760 --> 00:29:55,250
...Baudelaire.
201
00:29:55,440 --> 00:29:58,887
You know Baudelaire?
"Les Fleurs du Mal. "
202
00:30:00,840 --> 00:30:02,330
Never mind...
203
00:30:05,080 --> 00:30:07,845
Rimbaud. You know Rimbaud.
204
00:30:09,160 --> 00:30:11,401
"Mortel, ange et demon...
205
00:30:11,600 --> 00:30:13,568
...autant dire Rimbaud. "
206
00:30:13,760 --> 00:30:16,286
Do they do this flavour in white?
207
00:30:17,520 --> 00:30:20,046
I'll leave you alone.
- No, never mind.
208
00:30:30,080 --> 00:30:32,606
You think that's what I want?
209
00:30:32,840 --> 00:30:34,330
I wouldn�t mind.
210
00:30:35,720 --> 00:30:37,290
It's the wine.
211
00:30:38,880 --> 00:30:41,008
Do you think I'm drunk?
212
00:30:43,440 --> 00:30:46,762
You think they're ugly. Just say it.
- No...
213
00:30:47,520 --> 00:30:49,284
I'm used to it.
214
00:30:50,920 --> 00:30:53,366
Tell me I'm ugly.
215
00:30:53,560 --> 00:30:55,927
No, you're perfect.
216
00:30:56,240 --> 00:30:59,881
You're like the mermaid in Copenhagen.
217
00:31:26,760 --> 00:31:28,524
Where have you been?
218
00:31:29,680 --> 00:31:33,002
I've been searching for hours.
- I'm here.
219
00:31:35,320 --> 00:31:37,766
Right in front of you.
- Where have you been?
220
00:31:37,960 --> 00:31:41,760
You're not my father.
- I just want to know where you've been.
221
00:31:48,360 --> 00:31:50,488
With your face like that.
222
00:31:51,000 --> 00:31:52,923
It is my face.
223
00:32:02,120 --> 00:32:04,600
It's still my face.
- Where have you been?
224
00:32:04,800 --> 00:32:07,121
You won't like it.
- No.
225
00:32:07,480 --> 00:32:09,482
If I have to worry about everything.
226
00:32:09,680 --> 00:32:12,524
If you're better off somewhere else,
then go.
227
00:32:12,720 --> 00:32:16,008
But stay there.
Then I don't have to worry.
228
00:32:56,520 --> 00:32:58,363
Hey, we have to talk.
229
00:32:58,560 --> 00:33:02,246
What's up?
- Come on. Come on.
230
00:33:20,040 --> 00:33:21,644
There go your chances.
231
00:33:22,160 --> 00:33:26,165
Thijs will behave himself from now on.
- There are so many chances.
232
00:33:26,640 --> 00:33:28,165
I suppose there are.
233
00:33:28,720 --> 00:33:30,688
Fine, I won't tell you.
234
00:33:32,400 --> 00:33:33,686
Who is it?
235
00:33:36,440 --> 00:33:37,805
So who is it?
236
00:33:39,480 --> 00:33:43,565
Why should I tell you.
You blabbed about Thijs.
237
00:33:43,760 --> 00:33:46,889
I thought it was a joke.
238
00:33:48,280 --> 00:33:49,770
It was a joke.
239
00:33:49,960 --> 00:33:51,405
So who is it?
240
00:33:54,040 --> 00:33:55,804
It just happens to be...
241
00:33:56,920 --> 00:33:58,843
I'll tell you one-day.
242
00:33:59,040 --> 00:34:01,281
Has anything happened yet?
243
00:34:02,320 --> 00:34:05,164
We'd tell each other everything.
- We would?
244
00:34:05,360 --> 00:34:06,361
Yes!
245
00:34:13,840 --> 00:34:15,410
It's just Jacob.
246
00:34:16,160 --> 00:34:18,208
Who else could it be.
247
00:34:18,800 --> 00:34:20,325
You're jealous, aren't you?
248
00:34:37,560 --> 00:34:39,528
Liz fancies you.
249
00:34:40,520 --> 00:34:42,682
Another dream come true.
250
00:34:45,000 --> 00:34:46,126
Why don't you have a girlfriend?
251
00:34:46,720 --> 00:34:48,006
You are 20.
252
00:34:48,440 --> 00:34:50,886
I need a girlfriend for your sake?
253
00:34:51,720 --> 00:34:53,370
It doesn't have to be Liz.
254
00:34:54,240 --> 00:34:55,651
As long as she is pretty.
255
00:34:59,440 --> 00:35:01,886
What does she have to
look like? Like her?
256
00:35:02,240 --> 00:35:04,720
Oh God. You do go on.
257
00:35:07,800 --> 00:35:09,802
What's wrong with Liz?
258
00:35:11,000 --> 00:35:12,331
Too young, I suppose.
259
00:35:12,520 --> 00:35:14,841
You learn better on an old bike.
260
00:36:26,480 --> 00:36:27,720
Hi, it's Sammy.
261
00:36:28,440 --> 00:36:29,771
How are you?
262
00:36:31,720 --> 00:36:33,882
I'm sorry about Jacob.
263
00:36:35,760 --> 00:36:37,410
Will you come this evening?
264
00:36:39,520 --> 00:36:41,204
To the caravan.
265
00:36:42,040 --> 00:36:44,008
To do our home work, or something.
266
00:36:44,760 --> 00:36:46,250
You know where it is, don't you?
267
00:37:54,320 --> 00:37:55,606
Were you asleep?
268
00:38:05,040 --> 00:38:06,530
Careful.
269
00:38:09,680 --> 00:38:11,728
What did I do for that?
270
00:38:11,920 --> 00:38:15,925
I want to give you something,
because you're so pretty.
271
00:38:30,680 --> 00:38:32,125
That's nice.
272
00:38:40,760 --> 00:38:42,967
I want to be honest with you.
273
00:38:44,320 --> 00:38:47,290
People ruin their lives because
they're not honest.
274
00:38:47,840 --> 00:38:49,524
My wife Edith...
275
00:39:56,440 --> 00:39:57,726
Well!
276
00:40:07,880 --> 00:40:09,291
Painful?
277
00:40:09,560 --> 00:40:11,130
No, I felt nothing.
278
00:40:12,080 --> 00:40:14,401
Good, we don't want pain.
279
00:40:19,720 --> 00:40:20,881
I'm used to it.
280
00:40:26,560 --> 00:40:28,403
Are you awake? Come on.
281
00:41:17,200 --> 00:41:19,362
Will you keep an eye on Sammy?
282
00:41:19,560 --> 00:41:20,686
Me?
283
00:41:21,520 --> 00:41:24,649
I worked hard to keep her
on the straight and narrow.
284
00:41:24,840 --> 00:41:26,330
What do you want?
285
00:41:30,240 --> 00:41:32,811
Only dwarfs stay small.
286
00:43:06,160 --> 00:43:06,843
Jacob.
287
00:43:20,840 --> 00:43:22,046
Jacob.
288
00:43:23,640 --> 00:43:26,325
Lie still. Still. Still.
289
00:43:28,960 --> 00:43:30,644
Can you move everything?
290
00:43:30,960 --> 00:43:34,043
Your legs... can you move them?
Sorry, sorry sorry.
291
00:43:34,560 --> 00:43:36,528
Keep quiet, calm.
292
00:43:39,520 --> 00:43:41,204
If they can't win, they lie down.
293
00:43:41,400 --> 00:43:44,882
Shut up. He could be dead.
- He is all right.
294
00:43:49,680 --> 00:43:52,570
A few scratches, a bit of paint.
That's all.
295
00:43:53,120 --> 00:43:54,326
I told you.
296
00:43:58,440 --> 00:44:00,920
It'll be all right. It'll be all right.
297
00:44:27,240 --> 00:44:28,401
It's Sammy.
298
00:44:30,280 --> 00:44:32,965
Jacob has had an accident.
299
00:44:37,360 --> 00:44:39,488
Maybe he'll never walk again.
300
00:44:44,840 --> 00:44:46,171
It depends.
301
00:44:46,360 --> 00:44:48,727
If it doesn't work out...
302
00:44:51,760 --> 00:44:54,161
No. I have to go home.
303
00:44:54,360 --> 00:44:56,567
I can't call you any more.
304
00:44:56,880 --> 00:44:58,405
Sammy...
305
00:45:24,840 --> 00:45:26,171
Hello.
306
00:45:33,880 --> 00:45:35,803
No one?
- No one.
307
00:45:37,600 --> 00:45:39,489
It's always no one.
308
00:45:42,240 --> 00:45:43,924
Are you going shopping today?
309
00:45:48,360 --> 00:45:50,010
How do you think I feel?
310
00:46:42,880 --> 00:46:44,086
Look!
311
00:46:44,720 --> 00:46:47,564
Well, what's all this?
- Taste it first.
312
00:46:56,280 --> 00:46:59,409
Look. Wine...
- We always drink beer.
313
00:46:59,800 --> 00:47:01,325
Open your mouth.
314
00:47:08,960 --> 00:47:12,442
Wine is romantic.
But I shouldn't have to say that..
315
00:47:12,720 --> 00:47:14,643
You don't have to say anything.
316
00:47:15,000 --> 00:47:18,004
You don't have to like it.
You drink it for the mood.
317
00:47:20,720 --> 00:47:22,484
The mood is good, isn't it?
318
00:47:22,880 --> 00:47:25,121
Yes, but the fish is awful.
319
00:47:33,920 --> 00:47:34,887
Can I have a tattoo?
320
00:47:37,560 --> 00:47:39,562
This one, okay.
321
00:47:40,280 --> 00:47:43,409
Just get me a beer first.
322
00:48:17,640 --> 00:48:20,166
I won't do it.
- Yes, you live off it too.
323
00:48:20,360 --> 00:48:22,408
You have to visit Don too.
324
00:48:22,600 --> 00:48:24,250
Theo will give you the stuff.
325
00:49:45,560 --> 00:49:46,925
Christ...
326
00:49:50,800 --> 00:49:52,882
You can't do that.
327
00:49:53,080 --> 00:49:54,206
It gets fried.
328
00:49:54,400 --> 00:49:56,687
The fat is more than 100 degrees.
329
00:49:57,840 --> 00:49:59,490
That's really antisocial.
330
00:49:59,680 --> 00:50:02,001
Why? If you don't buy,
what's the problem?
331
00:50:02,200 --> 00:50:05,568
Don't be stupid.
All that rancid meat is antisocial.
332
00:50:05,760 --> 00:50:07,967
Are you so perfect?
- No, I didn't say that.
333
00:50:08,160 --> 00:50:10,322
You don't even keep your appointments.
334
00:50:10,520 --> 00:50:13,763
And don't look so hypocritical.
You know what I mean.
335
00:50:13,960 --> 00:50:15,041
The caravan.
- Yes.
336
00:50:15,240 --> 00:50:18,050
We had a date, remember?
337
00:50:19,160 --> 00:50:21,481
What are you doing here? Get lost!
338
00:50:21,680 --> 00:50:22,727
Or, you know what?
339
00:50:22,920 --> 00:50:26,129
Report us to the police!
That'll give you a kick.
340
00:50:26,320 --> 00:50:27,890
Yes, just walk away.
- Get lost.
341
00:50:28,080 --> 00:50:29,605
That's easy.
342
00:50:30,760 --> 00:50:32,125
Queer!
343
00:50:37,720 --> 00:50:39,609
The ones for Happy Snack on top.
344
00:50:40,160 --> 00:50:41,764
We have had better batches.
345
00:50:41,960 --> 00:50:44,122
I haven't had any complaints. Have you?
346
00:50:44,800 --> 00:50:46,848
This is about the limit.
347
00:51:01,560 --> 00:51:02,925
It's nothing.
348
00:51:28,120 --> 00:51:29,770
This is what he likes?
349
00:51:36,480 --> 00:51:38,642
What are you doing?
- I'm looking.
350
00:51:39,520 --> 00:51:42,091
Wait. I have an idea.
351
00:51:51,480 --> 00:51:54,529
Christ, why do you keep this.
352
00:51:54,720 --> 00:51:56,848
It's my mother's.
She has to come and fetch it.
353
00:51:57,040 --> 00:51:59,646
When?
- Not today.
354
00:53:23,480 --> 00:53:25,289
Your father.
- What's he doing here?
355
00:53:25,480 --> 00:53:26,606
Who knows? Come on.
356
00:53:26,800 --> 00:53:29,326
Open the door.
- Do it yourself.
357
00:53:32,720 --> 00:53:35,769
Christ, he never came
to fetch me before.
358
00:53:36,000 --> 00:53:37,331
So embarrassing...
359
00:53:42,800 --> 00:53:44,723
I happened to be in the area.
360
00:53:47,600 --> 00:53:49,364
And it's so late.
361
00:53:58,080 --> 00:54:00,401
You want to know where they are.
362
00:54:02,000 --> 00:54:04,207
Otherwise you just get worried...
363
00:54:06,120 --> 00:54:07,804
Certainly at this age.
364
00:54:12,720 --> 00:54:14,529
She is my sister.
365
00:54:19,320 --> 00:54:20,731
I'll see you tomorrow.
366
00:54:29,920 --> 00:54:30,842
Samantha...
367
00:54:36,040 --> 00:54:37,849
Break a leg.
368
00:55:29,520 --> 00:55:31,409
Okay, now steady.
369
00:55:31,760 --> 00:55:34,764
Hold it steady. Steady.
370
00:55:35,960 --> 00:55:36,961
Sorry.
371
00:55:38,520 --> 00:55:39,931
Do you want to do it?
372
00:55:41,040 --> 00:55:43,088
No, it's all right.
373
00:55:45,440 --> 00:55:46,851
You want a break?
- No.
374
00:55:56,840 --> 00:55:57,887
Is it coming along?
375
00:55:59,480 --> 00:56:00,686
Now all of you get lost.
376
00:56:09,760 --> 00:56:11,922
What are you up to?
- It's nothing.
377
00:56:13,120 --> 00:56:14,087
Blood?
378
00:56:14,320 --> 00:56:15,082
No...
379
00:56:17,160 --> 00:56:18,366
...it's the ink.
380
00:56:20,080 --> 00:56:21,605
Are you going to make a heart?
381
00:56:37,840 --> 00:56:38,921
You can't see it yet.
382
00:56:39,880 --> 00:56:42,201
It'll be at its best
in a couple of weeks.
383
00:56:46,400 --> 00:56:47,731
Come on.
384
00:56:55,080 --> 00:56:56,650
We don't need anyone else.
385
00:57:11,320 --> 00:57:12,845
Nice. What's that?
386
00:57:14,640 --> 00:57:16,244
The cream.
387
00:57:20,920 --> 00:57:25,130
Well...
- No. Here and there.
388
00:57:25,320 --> 00:57:26,924
There's a lot there.
389
00:57:28,800 --> 00:57:30,484
Then I'll put some on you.
390
00:57:34,200 --> 00:57:35,486
Lie down.
391
00:57:51,200 --> 00:57:52,645
What the boys said recently...
392
00:57:57,520 --> 00:57:59,249
Is it true?
- What?
393
00:58:01,440 --> 00:58:03,522
That you have never done it.
394
00:58:07,480 --> 00:58:09,767
I don't let them watch.
395
00:58:10,160 --> 00:58:11,241
Yes or no?
396
00:58:13,800 --> 00:58:16,565
What are you upset about?
- I'm your sister.
397
00:58:17,240 --> 00:58:19,891
It's normal to want to know.
- No, it's not normal!
398
00:58:20,520 --> 00:58:22,010
Get off!
399
00:58:22,880 --> 00:58:24,006
Tell me then.
400
00:58:25,720 --> 00:58:27,210
Yes or no?
401
00:58:30,120 --> 00:58:31,849
The bloody phone...
402
00:59:23,600 --> 00:59:24,522
Jacob?
403
00:59:48,800 --> 00:59:50,040
You're the only one.
404
01:00:08,280 --> 01:00:09,441
Why do you say that now?
405
01:00:13,200 --> 01:00:14,964
Because I never said it before.
406
01:00:23,120 --> 01:00:24,360
Me neither.
407
01:03:21,960 --> 01:03:24,725
Who'd want to do it with him?
408
01:03:25,120 --> 01:03:28,169
That's disgusting!
- Yes.
409
01:03:29,520 --> 01:03:33,241
He took a second mortgage. The bitch.
410
01:03:34,160 --> 01:03:36,891
When the money runs out,
she'll ditch him.
411
01:03:38,400 --> 01:03:41,688
Why should your father
give all that money to her?
412
01:03:42,720 --> 01:03:46,406
It might be for his company.
He might be expanding.
413
01:03:48,080 --> 01:03:52,324
You think so?
- Yes, it's possible.
414
01:03:58,880 --> 01:04:02,202
l'Air du Temps...
my mother wears that.
415
01:04:03,600 --> 01:04:05,762
I don't like it. It's too sweet.
416
01:04:24,280 --> 01:04:25,486
Well...
417
01:04:28,400 --> 01:04:29,606
The key.
418
01:04:31,160 --> 01:04:32,730
You have no feeling?
419
01:04:34,040 --> 01:04:35,166
Sit down.
420
01:04:39,040 --> 01:04:42,362
You didn't get in touch.
- I rang you.
421
01:04:43,320 --> 01:04:44,242
One time.
422
01:04:45,240 --> 01:04:48,767
If Jacob hadn't had his accident.
- You're not honest.
423
01:04:52,240 --> 01:04:53,844
You disappoint me.
424
01:04:55,640 --> 01:04:57,051
I don't know what you mean.
425
01:04:57,760 --> 01:04:59,125
Sit down.
426
01:05:08,760 --> 01:05:10,364
I want to help you.
427
01:05:12,280 --> 01:05:16,569
What goes on at home with
your brother... it has to stop.
428
01:05:19,120 --> 01:05:20,770
You don't know anything about that.
429
01:05:23,200 --> 01:05:25,328
I know what you feel for me.
430
01:05:25,920 --> 01:05:27,570
We have to have a chance.
431
01:05:30,600 --> 01:05:31,681
We'll go on holiday.
432
01:05:33,400 --> 01:05:36,688
We have to leave here.
We'll go to France.
433
01:05:37,080 --> 01:05:38,923
I have an address there.
434
01:05:39,840 --> 01:05:41,330
I have enough money
to stay away for a while.
435
01:05:41,720 --> 01:05:43,722
I have to go and see my father.
436
01:05:46,600 --> 01:05:48,807
It doesn't suit you.
- Don't do that.
437
01:05:49,120 --> 01:05:50,360
Come here.
438
01:05:51,840 --> 01:05:53,524
What's this?
439
01:05:53,760 --> 01:05:54,886
That's my hair.
440
01:05:58,120 --> 01:06:00,885
You drive me mad...
- Some other time, okay?
441
01:06:02,400 --> 01:06:04,767
The first time you undressed so fast...
442
01:06:04,960 --> 01:06:07,930
In for a penny, in for a pound.
443
01:06:08,480 --> 01:06:11,131
I might get pregnant...
- Is your brother that careful?
444
01:06:11,320 --> 01:06:12,526
Yes, he is.
445
01:06:16,520 --> 01:06:18,090
And you're not half as good as him.
446
01:06:19,440 --> 01:06:21,761
Why do you think
I didn't come more often?
447
01:06:30,760 --> 01:06:31,761
Wait a minute.
448
01:07:52,120 --> 01:07:53,451
Darling...
449
01:07:54,520 --> 01:07:56,124
Where were you?
450
01:07:58,080 --> 01:07:59,570
Darling.
451
01:08:05,320 --> 01:08:07,129
You smell so nice.
452
01:08:19,880 --> 01:08:21,120
No kiss?
453
01:08:25,760 --> 01:08:28,081
Why didn't you bring
Jacob and Samantha?
454
01:08:28,960 --> 01:08:30,724
Samantha is now called Sammy.
455
01:08:34,880 --> 01:08:36,644
Does she have a boyfriend?
456
01:08:40,400 --> 01:08:41,401
Yes.
457
01:08:43,800 --> 01:08:45,370
And Jacob has a girlfriend.
458
01:08:48,240 --> 01:08:51,801
A black girl, one of 12 kids.
459
01:08:55,160 --> 01:08:57,242
They stuff their faces all day.
460
01:09:00,320 --> 01:09:02,049
Jacob is getting very fat.
461
01:09:03,760 --> 01:09:07,481
But she doesn't mind. Love handles...
462
01:09:13,920 --> 01:09:15,968
As long as she is nice to the children.
463
01:09:36,920 --> 01:09:38,684
You won't be going there...
464
01:09:44,280 --> 01:09:45,725
They're holding me here.
465
01:09:47,240 --> 01:09:49,163
They're holding me prisoner here.
466
01:09:52,000 --> 01:09:52,967
I'm leaving.
467
01:09:55,160 --> 01:09:57,970
Ada... Ada!
468
01:10:37,760 --> 01:10:41,367
I'm under the shower, damn it.
- You've been there half an hour!
469
01:10:51,640 --> 01:10:52,482
No!
470
01:10:53,480 --> 01:10:55,767
You have hot water now.
- Get lost.
471
01:11:01,720 --> 01:11:02,323
Great.
472
01:11:02,520 --> 01:11:04,010
Go away.
473
01:11:06,400 --> 01:11:07,811
Shall I do it?
474
01:12:02,200 --> 01:12:04,282
My mother was hysterical.
475
01:12:07,560 --> 01:12:11,007
She thought someone stole her perfume.
- What perfume?
476
01:12:14,480 --> 01:12:15,367
What's up?
477
01:12:15,560 --> 01:12:17,244
How long have you had that?
478
01:12:18,320 --> 01:12:19,446
What?
479
01:12:20,400 --> 01:12:22,482
Irene, come here.
480
01:12:24,000 --> 01:12:26,731
Sammy has a tattoo.
- Great. Let's see.
481
01:12:27,000 --> 01:12:28,126
Yes, let's see.
482
01:12:29,760 --> 01:12:32,525
Don't be so childish.
- Just show us. What's the difference?
483
01:12:35,600 --> 01:12:37,204
Let me go. I'll show you.
484
01:12:37,400 --> 01:12:39,164
I don't believe you any more.
485
01:12:40,720 --> 01:12:45,362
Christ, that's ugly! You look stupid.
- Is that the way to get noticed?
486
01:12:46,120 --> 01:12:48,487
You'll still have it when you're 80.
487
01:12:49,320 --> 01:12:50,446
She let's herself be abused.
488
01:12:50,640 --> 01:12:53,723
Say that again.
- What do you expect with that family.
489
01:12:54,440 --> 01:12:57,922
You can talk. Your father
can't keep his hands off me.
490
01:13:03,680 --> 01:13:06,729
Tell him I'm going to the police
if he doesn't leave me alone.
491
01:13:06,920 --> 01:13:08,570
And you stole the perfume too.
492
01:13:09,960 --> 01:13:12,247
Ask your father how I got it.
- You cunt!
493
01:14:02,480 --> 01:14:03,766
Bon appetit...
494
01:14:09,240 --> 01:14:10,571
Don't let it get cold.
495
01:14:13,120 --> 01:14:14,610
Hey, stop it.
496
01:14:15,720 --> 01:14:18,007
Don't be silly.
If you knew what was in it.
497
01:14:21,680 --> 01:14:23,011
So why do you sell it?
498
01:14:28,800 --> 01:14:32,088
I get no thanks from you recently.
- What do you want me to do?
499
01:14:32,680 --> 01:14:34,091
I have to kneel down?
500
01:14:36,400 --> 01:14:38,129
What should I thank you for?
501
01:14:42,040 --> 01:14:43,769
Look at yourself.
502
01:14:50,480 --> 01:14:52,050
Without you...
503
01:14:52,960 --> 01:14:54,485
I would have been gone long ago.
504
01:14:54,680 --> 01:14:56,887
Where to?
- To the south.
505
01:14:57,720 --> 01:14:58,846
To the south?
506
01:15:00,760 --> 01:15:03,604
Yes, or America.
- Australia?
507
01:15:07,280 --> 01:15:08,247
Just go.
508
01:15:11,720 --> 01:15:13,051
I can manage.
509
01:15:18,320 --> 01:15:19,446
Go on then.
510
01:15:21,000 --> 01:15:23,082
That bird means nothing to you.
511
01:15:24,680 --> 01:15:26,648
Dessert?
- Fuck off.
512
01:16:26,560 --> 01:16:28,210
Could you give me the number of...
513
01:16:29,040 --> 01:16:30,610
the Food Inspection Department?
514
01:17:26,960 --> 01:17:30,203
The Food Inspectors have called.
- No!
515
01:17:31,600 --> 01:17:32,931
Someone tipped them off.
516
01:17:33,920 --> 01:17:35,081
Who?
517
01:18:01,480 --> 01:18:03,130
What do we do now?
518
01:18:04,280 --> 01:18:06,169
You know that as well as I do.
519
01:18:08,240 --> 01:18:10,083
No, I don't.
520
01:18:13,320 --> 01:18:15,368
Maybe you can say who shopped me.
521
01:18:15,560 --> 01:18:17,688
What's the difference?
- Was it Liz?
522
01:18:24,360 --> 01:18:25,282
Her father.
523
01:18:27,200 --> 01:18:28,611
Those phone calls...
524
01:18:30,720 --> 01:18:31,846
that was him.
525
01:18:54,480 --> 01:18:56,050
Your father is dead.
526
01:19:04,520 --> 01:19:06,090
Do you want to see him?
527
01:19:08,240 --> 01:19:09,366
No.
528
01:21:11,000 --> 01:21:13,526
Cool it! Cool it.
529
01:21:18,600 --> 01:21:20,841
Didn't you want to go south?
530
01:21:22,720 --> 01:21:25,041
I'd go, if I were you.
531
01:22:30,440 --> 01:22:33,011
Never mind. He's gone.
532
01:24:17,880 --> 01:24:20,850
Translated by Martin Cleaver35982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.