All language subtitles for 5rFF-drift.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,480 --> 00:02:07,007 A French exam. I hope she's off sick. 2 00:02:09,320 --> 00:02:10,526 Ready. 3 00:02:45,080 --> 00:02:46,684 Tobacco... 4 00:02:47,560 --> 00:02:51,406 You don't have any? - Nothing at all. 5 00:02:51,880 --> 00:02:54,804 Here, you can have it. - Thanks. 6 00:02:56,480 --> 00:02:58,767 You gave it to Irene. - It's her birthday. 7 00:02:58,960 --> 00:03:01,725 So what. I'm giving it to you. 8 00:03:01,960 --> 00:03:04,088 But she's having a party tonight. 9 00:03:04,280 --> 00:03:06,601 Mark and Richard are coming... 10 00:03:06,800 --> 00:03:08,643 And her parents are away... 11 00:03:08,840 --> 00:03:10,171 Nice for you. 12 00:03:12,040 --> 00:03:15,044 You're invited too. I'll take care of that. 13 00:03:16,040 --> 00:03:19,487 I don't know. You go if you like. 14 00:03:20,760 --> 00:03:22,967 Your brother won't let you? 15 00:03:23,160 --> 00:03:25,891 I don't have to ask anyone's permission. 16 00:03:27,680 --> 00:03:29,125 He's looking again. 17 00:03:30,480 --> 00:03:31,845 Shall I ask him to come? 18 00:03:32,040 --> 00:03:34,771 Thijs! Thijs! - Shut up, idiot. 19 00:04:28,920 --> 00:04:30,763 Give me a third one. 20 00:04:42,440 --> 00:04:44,761 HOME MADE STEW 21 00:05:00,600 --> 00:05:02,204 I've had enough. 22 00:05:42,680 --> 00:05:47,561 What's wrong with her? - Headache, earache, bellyache. 23 00:05:52,240 --> 00:05:55,323 I shouldn't have given my tobacco away. 24 00:05:56,720 --> 00:05:59,291 You can borrow it back tonight. 25 00:06:02,120 --> 00:06:04,202 You are going, aren't you? 26 00:06:05,160 --> 00:06:09,404 I'll see. - I'm not gonna cycle all that way. 27 00:06:10,520 --> 00:06:12,568 I'll only go if I feel like it. 28 00:06:48,080 --> 00:06:49,650 Don't be ridiculous! 29 00:06:54,800 --> 00:06:57,087 Sorry- I'm going 30 00:06:57,880 --> 00:07:00,406 No, no. You were having a good time. 31 00:07:01,840 --> 00:07:04,207 I have to go home. My brother is waiting. 32 00:07:04,600 --> 00:07:06,443 You must be Samantha? 33 00:07:08,720 --> 00:07:10,768 Sammy. - Right... 34 00:07:11,040 --> 00:07:15,045 Liz is jealous of you. Sammy can do anything, I can't. 35 00:07:15,240 --> 00:07:18,562 I'm going. - If you get some Chinese food. 36 00:07:21,200 --> 00:07:24,966 You want to stay to dinner? - No, I have to go home. 37 00:07:25,880 --> 00:07:27,041 Jacob is waiting. 38 00:07:30,120 --> 00:07:32,202 Some other time, maybe. 39 00:07:58,480 --> 00:08:00,209 Evert, my boy. 40 00:08:03,320 --> 00:08:05,971 Hey, where were you? 41 00:08:06,160 --> 00:08:09,403 That is Jacob. - Evert. 42 00:08:10,200 --> 00:08:13,044 Your brother has been dead for three years. 43 00:08:13,360 --> 00:08:16,682 What are you doing? You know he can't take that. 44 00:08:19,600 --> 00:08:22,126 May I have a look? - What now? 45 00:08:22,320 --> 00:08:24,084 You know the rules. Give me the bottle. 46 00:08:25,720 --> 00:08:27,825 Give him a break! 47 00:08:27,826 --> 00:08:29,930 - Your father gets his drink every night. 48 00:08:33,480 --> 00:08:34,641 Bitch. 49 00:08:37,680 --> 00:08:38,966 Hey, Dad. 50 00:08:44,760 --> 00:08:46,205 Give us a smile. 51 00:08:52,000 --> 00:08:53,604 You have a joke? 52 00:08:55,280 --> 00:08:57,009 Let me think. - Or maybe two. 53 00:08:57,200 --> 00:09:01,842 ...The one about the man who went to America and met a woman... 54 00:09:02,120 --> 00:09:04,964 ...with a bad leg... You know that one. 55 00:09:14,520 --> 00:09:15,965 Laugh. 56 00:09:35,680 --> 00:09:37,523 Okay, that's enough. 57 00:11:10,720 --> 00:11:12,563 Dessert is a surprise. 58 00:11:13,600 --> 00:11:15,284 Tiramisu again? 59 00:11:21,480 --> 00:11:23,369 The boys are coming tonight. 60 00:11:26,000 --> 00:11:27,889 I'm going to a party. 61 00:11:32,400 --> 00:11:34,846 I can't sleep with your noise anyway. 62 00:11:35,400 --> 00:11:36,447 No. 63 00:11:41,560 --> 00:11:43,244 It's at lrene's place. 64 00:11:44,040 --> 00:11:45,485 It's her birthday. 65 00:11:52,080 --> 00:11:54,367 How will you get there? 66 00:11:55,040 --> 00:11:56,530 With Liz. 67 00:11:57,160 --> 00:11:59,288 Her father will take us. 68 00:11:59,480 --> 00:12:01,130 He's very nice. 69 00:12:03,040 --> 00:12:05,646 Don't you want me to go? - Why not? 70 00:12:05,840 --> 00:12:09,208 Go and shake your ass while I do all the work. 71 00:12:09,400 --> 00:12:13,610 I don't mind getting a job! I'll stop school after the holidays. 72 00:12:13,800 --> 00:12:15,928 Pass your exam's first. You can't do nothing without a diploma. 73 00:12:16,120 --> 00:12:18,163 You can't do 'anything' without a diploma 74 00:12:18,164 --> 00:12:20,205 - That's what I mean- 75 00:12:20,680 --> 00:12:23,809 You get your diploma, I'll take care of the rest. 76 00:12:25,920 --> 00:12:28,002 I can look after myself. 77 00:12:32,160 --> 00:12:33,446 Of course you can. 78 00:12:47,360 --> 00:12:48,725 Aren't you going? 79 00:12:52,440 --> 00:12:54,090 I don't feel very well. 80 00:13:21,840 --> 00:13:24,969 Do you have rats? - Yes, that's my pet rat. 81 00:13:48,480 --> 00:13:50,642 You call this going home early? 82 00:13:52,640 --> 00:13:56,690 I have a headache. I said I wasn't well. - Things are looking up! 83 00:13:59,160 --> 00:14:02,084 If you're not well, go to bed, Sammy. - I can't sleep anyway. 84 00:14:02,280 --> 00:14:04,726 Sammy, go to bed now. - No. 85 00:14:04,920 --> 00:14:06,809 Sammy, go to bed. 86 00:14:17,680 --> 00:14:19,728 Do you drink beer? 87 00:14:21,920 --> 00:14:23,285 Thanks. 88 00:14:30,680 --> 00:14:35,527 When you finish your beer then... - Yes, we know where the fridge is. 89 00:14:35,720 --> 00:14:38,405 I'm not staying too late. 90 00:14:38,600 --> 00:14:40,523 I have to go to the Job Centre tomorrow. 91 00:14:40,524 --> 00:14:42,446 - Great. Job Centre early in the morning. 92 00:14:51,440 --> 00:14:54,683 Okay, get lost now. All of you. It's my house. 93 00:14:55,160 --> 00:14:57,766 Are you deaf? Or are you stupid too? 94 00:14:57,960 --> 00:15:01,169 At my place, you don't watch the clock. - Shut your face. 95 00:15:02,200 --> 00:15:04,282 That guy needs a good screw. 96 00:15:04,480 --> 00:15:07,245 I've been saying it for years. He must be bursting. 97 00:15:07,720 --> 00:15:10,610 Look at him! - What did you say? 98 00:15:10,840 --> 00:15:12,808 That you need a good screw. 99 00:15:14,080 --> 00:15:15,650 Hey, cool it. Cool it. 100 00:15:23,480 --> 00:15:24,641 Cool it! 101 00:15:27,600 --> 00:15:29,682 I said we're going home. 102 00:15:32,560 --> 00:15:33,641 Come on. 103 00:16:10,560 --> 00:16:11,766 Jacob? 104 00:16:21,080 --> 00:16:22,366 What's the matter? 105 00:16:25,680 --> 00:16:27,170 Nothing really. 106 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 Goodnight. 107 00:17:20,920 --> 00:17:22,922 Where's my white T-shirt? 108 00:17:30,200 --> 00:17:33,841 Why is nothing ever clean here? - You can't come downstairs like that. 109 00:17:34,680 --> 00:17:38,002 I have gym. Am I supposed to gym naked? - I'll wash it by hand. 110 00:17:38,200 --> 00:17:40,407 And then you'll bring it round? No thanks. 111 00:17:40,600 --> 00:17:42,921 I won't use the washing machine for three things. 112 00:17:43,120 --> 00:17:45,407 Then I'll do it myself. 113 00:17:56,160 --> 00:17:59,721 My father is organizing a car-boot sale. 114 00:18:00,320 --> 00:18:02,607 Do you have some things? - No. 115 00:18:03,120 --> 00:18:05,600 Wanna come? - All that old rubbish? 116 00:18:06,400 --> 00:18:10,485 Too dirty for me. - Then we have dinner together. 117 00:18:10,680 --> 00:18:12,842 When? - It's all on the poster. 118 00:18:13,040 --> 00:18:14,644 Well, I'll see. 119 00:18:14,920 --> 00:18:16,285 That's funny. - What? 120 00:18:16,480 --> 00:18:20,121 You and Thijs! You must be desperate. 121 00:18:20,320 --> 00:18:23,642 He's not that bad. When you get to know him. 122 00:18:23,880 --> 00:18:26,201 At least he's not so childish. 123 00:18:27,160 --> 00:18:30,289 Just don't tell anyone. - You thought he was a wanker. 124 00:18:30,480 --> 00:18:32,767 You said that. I never did. 125 00:19:16,320 --> 00:19:18,448 Who for? - For Theo. 126 00:19:57,120 --> 00:19:58,963 You have new shoes? 127 00:20:04,000 --> 00:20:05,081 Nice. 128 00:20:11,160 --> 00:20:13,049 Keep it in one piece. 129 00:20:13,240 --> 00:20:15,527 Stop, you idiot! 130 00:20:16,600 --> 00:20:17,840 Get off. 131 00:20:23,800 --> 00:20:26,007 What have you done? - Nothing. 132 00:20:27,200 --> 00:20:29,726 I shouldn't have let you. - Buy a good moped! 133 00:20:29,920 --> 00:20:32,844 You should have left it alone. 134 00:20:33,400 --> 00:20:35,448 How will we get home now? 135 00:21:23,240 --> 00:21:25,368 Will you get in trouble? 136 00:21:25,680 --> 00:21:27,808 What do you mean, sir? - Sir? 137 00:21:28,000 --> 00:21:30,924 I mean with the moped. Will you get the blame? 138 00:21:31,120 --> 00:21:34,442 No, he's used to it. - Really? 139 00:21:35,560 --> 00:21:37,642 Sometimes he acts as if he's angry, but... 140 00:21:37,840 --> 00:21:40,684 Why would he be angry at you? 141 00:21:41,160 --> 00:21:43,322 Yes, why? 142 00:21:45,000 --> 00:21:48,209 He takes good care of you. That's what I hear from Liz. 143 00:21:49,000 --> 00:21:52,641 I heard he even ironed the handkerchiefs. 144 00:21:54,240 --> 00:21:58,723 Yes, he's just a little... 145 00:21:59,480 --> 00:22:01,369 possessive. 146 00:22:02,200 --> 00:22:05,841 He's waiting for me if I'm five minutes late from school. 147 00:22:06,040 --> 00:22:09,123 You don't have your own space. 148 00:22:09,680 --> 00:22:13,765 I do have my own room. - No, you need your own space. 149 00:22:17,000 --> 00:22:19,844 What you mean, sir? - Sir? 150 00:22:20,840 --> 00:22:25,607 I look after caravans for Germans. They'll only be back in the holidays. 151 00:22:26,080 --> 00:22:29,482 I could let you have a key. No one ever goes there. 152 00:22:30,640 --> 00:22:34,645 Just don't tell Liz, she's wanted one for a year. 153 00:22:35,440 --> 00:22:39,286 What do I do there? - Well, just do your home work. 154 00:22:39,480 --> 00:22:42,404 Listen to music, read... 155 00:22:42,760 --> 00:22:47,049 And if you have a boyfriend... You don't have to tell me anything. 156 00:22:48,440 --> 00:22:51,091 And what does it cost? - What does it cost? 157 00:22:51,280 --> 00:22:53,965 Don't be silly. I just want to help. 158 00:22:54,440 --> 00:22:56,090 Never mind what with. 159 00:22:56,280 --> 00:22:57,611 Here. 160 00:22:58,120 --> 00:23:01,124 I want it back when the Germans come. 161 00:24:08,760 --> 00:24:10,524 I want to go. 162 00:24:10,760 --> 00:24:13,411 But it's a bit scary on my own. 163 00:24:15,000 --> 00:24:16,331 Why not? 164 00:24:19,080 --> 00:24:20,650 Okay, We- 165 00:24:25,440 --> 00:24:28,410 Do you have anything to do tonight? - No, not really. 166 00:24:28,640 --> 00:24:30,563 No home work? - Yes... 167 00:24:30,760 --> 00:24:33,127 Shall we do it together? - Yes, okay. 168 00:24:33,320 --> 00:24:34,970 See you tonight. 169 00:25:04,840 --> 00:25:07,525 That's no good. 250 CC. - 250? 170 00:25:07,720 --> 00:25:09,768 We'd leave them standing... 171 00:27:13,840 --> 00:27:15,683 Did I scare you? 172 00:27:16,480 --> 00:27:19,689 I didn't know you'd be here. I thought you wouldn't be allowed out. 173 00:27:19,920 --> 00:27:22,002 I do what I like. 174 00:27:24,560 --> 00:27:26,722 Only ever do what you like! 175 00:27:34,440 --> 00:27:36,841 They were in a friend's wine cellar. 176 00:27:39,080 --> 00:27:43,005 But his girlfriend's pregnant and they need a nursery. 177 00:27:44,400 --> 00:27:46,050 Do you like wine? 178 00:27:46,320 --> 00:27:48,209 We always drink beer. 179 00:28:23,520 --> 00:28:26,410 This is a Grand Cru Bourgeois '88. 180 00:28:26,600 --> 00:28:28,329 You can taste that. 181 00:28:31,440 --> 00:28:34,250 I have my own addresses in France. 182 00:28:34,680 --> 00:28:37,650 Small chateaux where only the French go. 183 00:28:38,040 --> 00:28:40,520 My trips to France are holy. 184 00:28:41,160 --> 00:28:44,642 My wife... well, you've seen how she is. 185 00:28:45,000 --> 00:28:46,764 She doesn't dare move. 186 00:28:50,040 --> 00:28:51,769 She's stuck. 187 00:28:56,520 --> 00:28:58,010 You understand. 188 00:28:58,640 --> 00:29:02,611 You're so mature. Liz is still a child. 189 00:29:11,000 --> 00:29:13,082 How should I know? 190 00:29:15,160 --> 00:29:18,323 She doesn't tell me everything. - Who's there? 191 00:29:19,720 --> 00:29:22,200 Liz? - Would you like a drink? 192 00:29:24,480 --> 00:29:26,209 Is that Dad? 193 00:29:28,120 --> 00:29:31,329 Maybe your mother knows. Shall we ask her? 194 00:29:32,600 --> 00:29:35,888 Maybe with Thijs. 11 Rozenstraat. 195 00:29:36,480 --> 00:29:38,323 I didn't say a word. 196 00:29:40,120 --> 00:29:42,691 I'm going to close the print shop. 197 00:29:43,480 --> 00:29:46,245 What about the business cards? 198 00:29:47,040 --> 00:29:49,202 I'm going to publish books. 199 00:29:49,880 --> 00:29:53,123 Nineteenth-century writers. Russians, French... 200 00:29:53,760 --> 00:29:55,250 ...Baudelaire. 201 00:29:55,440 --> 00:29:58,887 You know Baudelaire? "Les Fleurs du Mal. " 202 00:30:00,840 --> 00:30:02,330 Never mind... 203 00:30:05,080 --> 00:30:07,845 Rimbaud. You know Rimbaud. 204 00:30:09,160 --> 00:30:11,401 "Mortel, ange et demon... 205 00:30:11,600 --> 00:30:13,568 ...autant dire Rimbaud. " 206 00:30:13,760 --> 00:30:16,286 Do they do this flavour in white? 207 00:30:17,520 --> 00:30:20,046 I'll leave you alone. - No, never mind. 208 00:30:30,080 --> 00:30:32,606 You think that's what I want? 209 00:30:32,840 --> 00:30:34,330 I wouldn�t mind. 210 00:30:35,720 --> 00:30:37,290 It's the wine. 211 00:30:38,880 --> 00:30:41,008 Do you think I'm drunk? 212 00:30:43,440 --> 00:30:46,762 You think they're ugly. Just say it. - No... 213 00:30:47,520 --> 00:30:49,284 I'm used to it. 214 00:30:50,920 --> 00:30:53,366 Tell me I'm ugly. 215 00:30:53,560 --> 00:30:55,927 No, you're perfect. 216 00:30:56,240 --> 00:30:59,881 You're like the mermaid in Copenhagen. 217 00:31:26,760 --> 00:31:28,524 Where have you been? 218 00:31:29,680 --> 00:31:33,002 I've been searching for hours. - I'm here. 219 00:31:35,320 --> 00:31:37,766 Right in front of you. - Where have you been? 220 00:31:37,960 --> 00:31:41,760 You're not my father. - I just want to know where you've been. 221 00:31:48,360 --> 00:31:50,488 With your face like that. 222 00:31:51,000 --> 00:31:52,923 It is my face. 223 00:32:02,120 --> 00:32:04,600 It's still my face. - Where have you been? 224 00:32:04,800 --> 00:32:07,121 You won't like it. - No. 225 00:32:07,480 --> 00:32:09,482 If I have to worry about everything. 226 00:32:09,680 --> 00:32:12,524 If you're better off somewhere else, then go. 227 00:32:12,720 --> 00:32:16,008 But stay there. Then I don't have to worry. 228 00:32:56,520 --> 00:32:58,363 Hey, we have to talk. 229 00:32:58,560 --> 00:33:02,246 What's up? - Come on. Come on. 230 00:33:20,040 --> 00:33:21,644 There go your chances. 231 00:33:22,160 --> 00:33:26,165 Thijs will behave himself from now on. - There are so many chances. 232 00:33:26,640 --> 00:33:28,165 I suppose there are. 233 00:33:28,720 --> 00:33:30,688 Fine, I won't tell you. 234 00:33:32,400 --> 00:33:33,686 Who is it? 235 00:33:36,440 --> 00:33:37,805 So who is it? 236 00:33:39,480 --> 00:33:43,565 Why should I tell you. You blabbed about Thijs. 237 00:33:43,760 --> 00:33:46,889 I thought it was a joke. 238 00:33:48,280 --> 00:33:49,770 It was a joke. 239 00:33:49,960 --> 00:33:51,405 So who is it? 240 00:33:54,040 --> 00:33:55,804 It just happens to be... 241 00:33:56,920 --> 00:33:58,843 I'll tell you one-day. 242 00:33:59,040 --> 00:34:01,281 Has anything happened yet? 243 00:34:02,320 --> 00:34:05,164 We'd tell each other everything. - We would? 244 00:34:05,360 --> 00:34:06,361 Yes! 245 00:34:13,840 --> 00:34:15,410 It's just Jacob. 246 00:34:16,160 --> 00:34:18,208 Who else could it be. 247 00:34:18,800 --> 00:34:20,325 You're jealous, aren't you? 248 00:34:37,560 --> 00:34:39,528 Liz fancies you. 249 00:34:40,520 --> 00:34:42,682 Another dream come true. 250 00:34:45,000 --> 00:34:46,126 Why don't you have a girlfriend? 251 00:34:46,720 --> 00:34:48,006 You are 20. 252 00:34:48,440 --> 00:34:50,886 I need a girlfriend for your sake? 253 00:34:51,720 --> 00:34:53,370 It doesn't have to be Liz. 254 00:34:54,240 --> 00:34:55,651 As long as she is pretty. 255 00:34:59,440 --> 00:35:01,886 What does she have to look like? Like her? 256 00:35:02,240 --> 00:35:04,720 Oh God. You do go on. 257 00:35:07,800 --> 00:35:09,802 What's wrong with Liz? 258 00:35:11,000 --> 00:35:12,331 Too young, I suppose. 259 00:35:12,520 --> 00:35:14,841 You learn better on an old bike. 260 00:36:26,480 --> 00:36:27,720 Hi, it's Sammy. 261 00:36:28,440 --> 00:36:29,771 How are you? 262 00:36:31,720 --> 00:36:33,882 I'm sorry about Jacob. 263 00:36:35,760 --> 00:36:37,410 Will you come this evening? 264 00:36:39,520 --> 00:36:41,204 To the caravan. 265 00:36:42,040 --> 00:36:44,008 To do our home work, or something. 266 00:36:44,760 --> 00:36:46,250 You know where it is, don't you? 267 00:37:54,320 --> 00:37:55,606 Were you asleep? 268 00:38:05,040 --> 00:38:06,530 Careful. 269 00:38:09,680 --> 00:38:11,728 What did I do for that? 270 00:38:11,920 --> 00:38:15,925 I want to give you something, because you're so pretty. 271 00:38:30,680 --> 00:38:32,125 That's nice. 272 00:38:40,760 --> 00:38:42,967 I want to be honest with you. 273 00:38:44,320 --> 00:38:47,290 People ruin their lives because they're not honest. 274 00:38:47,840 --> 00:38:49,524 My wife Edith... 275 00:39:56,440 --> 00:39:57,726 Well! 276 00:40:07,880 --> 00:40:09,291 Painful? 277 00:40:09,560 --> 00:40:11,130 No, I felt nothing. 278 00:40:12,080 --> 00:40:14,401 Good, we don't want pain. 279 00:40:19,720 --> 00:40:20,881 I'm used to it. 280 00:40:26,560 --> 00:40:28,403 Are you awake? Come on. 281 00:41:17,200 --> 00:41:19,362 Will you keep an eye on Sammy? 282 00:41:19,560 --> 00:41:20,686 Me? 283 00:41:21,520 --> 00:41:24,649 I worked hard to keep her on the straight and narrow. 284 00:41:24,840 --> 00:41:26,330 What do you want? 285 00:41:30,240 --> 00:41:32,811 Only dwarfs stay small. 286 00:43:06,160 --> 00:43:06,843 Jacob. 287 00:43:20,840 --> 00:43:22,046 Jacob. 288 00:43:23,640 --> 00:43:26,325 Lie still. Still. Still. 289 00:43:28,960 --> 00:43:30,644 Can you move everything? 290 00:43:30,960 --> 00:43:34,043 Your legs... can you move them? Sorry, sorry sorry. 291 00:43:34,560 --> 00:43:36,528 Keep quiet, calm. 292 00:43:39,520 --> 00:43:41,204 If they can't win, they lie down. 293 00:43:41,400 --> 00:43:44,882 Shut up. He could be dead. - He is all right. 294 00:43:49,680 --> 00:43:52,570 A few scratches, a bit of paint. That's all. 295 00:43:53,120 --> 00:43:54,326 I told you. 296 00:43:58,440 --> 00:44:00,920 It'll be all right. It'll be all right. 297 00:44:27,240 --> 00:44:28,401 It's Sammy. 298 00:44:30,280 --> 00:44:32,965 Jacob has had an accident. 299 00:44:37,360 --> 00:44:39,488 Maybe he'll never walk again. 300 00:44:44,840 --> 00:44:46,171 It depends. 301 00:44:46,360 --> 00:44:48,727 If it doesn't work out... 302 00:44:51,760 --> 00:44:54,161 No. I have to go home. 303 00:44:54,360 --> 00:44:56,567 I can't call you any more. 304 00:44:56,880 --> 00:44:58,405 Sammy... 305 00:45:24,840 --> 00:45:26,171 Hello. 306 00:45:33,880 --> 00:45:35,803 No one? - No one. 307 00:45:37,600 --> 00:45:39,489 It's always no one. 308 00:45:42,240 --> 00:45:43,924 Are you going shopping today? 309 00:45:48,360 --> 00:45:50,010 How do you think I feel? 310 00:46:42,880 --> 00:46:44,086 Look! 311 00:46:44,720 --> 00:46:47,564 Well, what's all this? - Taste it first. 312 00:46:56,280 --> 00:46:59,409 Look. Wine... - We always drink beer. 313 00:46:59,800 --> 00:47:01,325 Open your mouth. 314 00:47:08,960 --> 00:47:12,442 Wine is romantic. But I shouldn't have to say that.. 315 00:47:12,720 --> 00:47:14,643 You don't have to say anything. 316 00:47:15,000 --> 00:47:18,004 You don't have to like it. You drink it for the mood. 317 00:47:20,720 --> 00:47:22,484 The mood is good, isn't it? 318 00:47:22,880 --> 00:47:25,121 Yes, but the fish is awful. 319 00:47:33,920 --> 00:47:34,887 Can I have a tattoo? 320 00:47:37,560 --> 00:47:39,562 This one, okay. 321 00:47:40,280 --> 00:47:43,409 Just get me a beer first. 322 00:48:17,640 --> 00:48:20,166 I won't do it. - Yes, you live off it too. 323 00:48:20,360 --> 00:48:22,408 You have to visit Don too. 324 00:48:22,600 --> 00:48:24,250 Theo will give you the stuff. 325 00:49:45,560 --> 00:49:46,925 Christ... 326 00:49:50,800 --> 00:49:52,882 You can't do that. 327 00:49:53,080 --> 00:49:54,206 It gets fried. 328 00:49:54,400 --> 00:49:56,687 The fat is more than 100 degrees. 329 00:49:57,840 --> 00:49:59,490 That's really antisocial. 330 00:49:59,680 --> 00:50:02,001 Why? If you don't buy, what's the problem? 331 00:50:02,200 --> 00:50:05,568 Don't be stupid. All that rancid meat is antisocial. 332 00:50:05,760 --> 00:50:07,967 Are you so perfect? - No, I didn't say that. 333 00:50:08,160 --> 00:50:10,322 You don't even keep your appointments. 334 00:50:10,520 --> 00:50:13,763 And don't look so hypocritical. You know what I mean. 335 00:50:13,960 --> 00:50:15,041 The caravan. - Yes. 336 00:50:15,240 --> 00:50:18,050 We had a date, remember? 337 00:50:19,160 --> 00:50:21,481 What are you doing here? Get lost! 338 00:50:21,680 --> 00:50:22,727 Or, you know what? 339 00:50:22,920 --> 00:50:26,129 Report us to the police! That'll give you a kick. 340 00:50:26,320 --> 00:50:27,890 Yes, just walk away. - Get lost. 341 00:50:28,080 --> 00:50:29,605 That's easy. 342 00:50:30,760 --> 00:50:32,125 Queer! 343 00:50:37,720 --> 00:50:39,609 The ones for Happy Snack on top. 344 00:50:40,160 --> 00:50:41,764 We have had better batches. 345 00:50:41,960 --> 00:50:44,122 I haven't had any complaints. Have you? 346 00:50:44,800 --> 00:50:46,848 This is about the limit. 347 00:51:01,560 --> 00:51:02,925 It's nothing. 348 00:51:28,120 --> 00:51:29,770 This is what he likes? 349 00:51:36,480 --> 00:51:38,642 What are you doing? - I'm looking. 350 00:51:39,520 --> 00:51:42,091 Wait. I have an idea. 351 00:51:51,480 --> 00:51:54,529 Christ, why do you keep this. 352 00:51:54,720 --> 00:51:56,848 It's my mother's. She has to come and fetch it. 353 00:51:57,040 --> 00:51:59,646 When? - Not today. 354 00:53:23,480 --> 00:53:25,289 Your father. - What's he doing here? 355 00:53:25,480 --> 00:53:26,606 Who knows? Come on. 356 00:53:26,800 --> 00:53:29,326 Open the door. - Do it yourself. 357 00:53:32,720 --> 00:53:35,769 Christ, he never came to fetch me before. 358 00:53:36,000 --> 00:53:37,331 So embarrassing... 359 00:53:42,800 --> 00:53:44,723 I happened to be in the area. 360 00:53:47,600 --> 00:53:49,364 And it's so late. 361 00:53:58,080 --> 00:54:00,401 You want to know where they are. 362 00:54:02,000 --> 00:54:04,207 Otherwise you just get worried... 363 00:54:06,120 --> 00:54:07,804 Certainly at this age. 364 00:54:12,720 --> 00:54:14,529 She is my sister. 365 00:54:19,320 --> 00:54:20,731 I'll see you tomorrow. 366 00:54:29,920 --> 00:54:30,842 Samantha... 367 00:54:36,040 --> 00:54:37,849 Break a leg. 368 00:55:29,520 --> 00:55:31,409 Okay, now steady. 369 00:55:31,760 --> 00:55:34,764 Hold it steady. Steady. 370 00:55:35,960 --> 00:55:36,961 Sorry. 371 00:55:38,520 --> 00:55:39,931 Do you want to do it? 372 00:55:41,040 --> 00:55:43,088 No, it's all right. 373 00:55:45,440 --> 00:55:46,851 You want a break? - No. 374 00:55:56,840 --> 00:55:57,887 Is it coming along? 375 00:55:59,480 --> 00:56:00,686 Now all of you get lost. 376 00:56:09,760 --> 00:56:11,922 What are you up to? - It's nothing. 377 00:56:13,120 --> 00:56:14,087 Blood? 378 00:56:14,320 --> 00:56:15,082 No... 379 00:56:17,160 --> 00:56:18,366 ...it's the ink. 380 00:56:20,080 --> 00:56:21,605 Are you going to make a heart? 381 00:56:37,840 --> 00:56:38,921 You can't see it yet. 382 00:56:39,880 --> 00:56:42,201 It'll be at its best in a couple of weeks. 383 00:56:46,400 --> 00:56:47,731 Come on. 384 00:56:55,080 --> 00:56:56,650 We don't need anyone else. 385 00:57:11,320 --> 00:57:12,845 Nice. What's that? 386 00:57:14,640 --> 00:57:16,244 The cream. 387 00:57:20,920 --> 00:57:25,130 Well... - No. Here and there. 388 00:57:25,320 --> 00:57:26,924 There's a lot there. 389 00:57:28,800 --> 00:57:30,484 Then I'll put some on you. 390 00:57:34,200 --> 00:57:35,486 Lie down. 391 00:57:51,200 --> 00:57:52,645 What the boys said recently... 392 00:57:57,520 --> 00:57:59,249 Is it true? - What? 393 00:58:01,440 --> 00:58:03,522 That you have never done it. 394 00:58:07,480 --> 00:58:09,767 I don't let them watch. 395 00:58:10,160 --> 00:58:11,241 Yes or no? 396 00:58:13,800 --> 00:58:16,565 What are you upset about? - I'm your sister. 397 00:58:17,240 --> 00:58:19,891 It's normal to want to know. - No, it's not normal! 398 00:58:20,520 --> 00:58:22,010 Get off! 399 00:58:22,880 --> 00:58:24,006 Tell me then. 400 00:58:25,720 --> 00:58:27,210 Yes or no? 401 00:58:30,120 --> 00:58:31,849 The bloody phone... 402 00:59:23,600 --> 00:59:24,522 Jacob? 403 00:59:48,800 --> 00:59:50,040 You're the only one. 404 01:00:08,280 --> 01:00:09,441 Why do you say that now? 405 01:00:13,200 --> 01:00:14,964 Because I never said it before. 406 01:00:23,120 --> 01:00:24,360 Me neither. 407 01:03:21,960 --> 01:03:24,725 Who'd want to do it with him? 408 01:03:25,120 --> 01:03:28,169 That's disgusting! - Yes. 409 01:03:29,520 --> 01:03:33,241 He took a second mortgage. The bitch. 410 01:03:34,160 --> 01:03:36,891 When the money runs out, she'll ditch him. 411 01:03:38,400 --> 01:03:41,688 Why should your father give all that money to her? 412 01:03:42,720 --> 01:03:46,406 It might be for his company. He might be expanding. 413 01:03:48,080 --> 01:03:52,324 You think so? - Yes, it's possible. 414 01:03:58,880 --> 01:04:02,202 l'Air du Temps... my mother wears that. 415 01:04:03,600 --> 01:04:05,762 I don't like it. It's too sweet. 416 01:04:24,280 --> 01:04:25,486 Well... 417 01:04:28,400 --> 01:04:29,606 The key. 418 01:04:31,160 --> 01:04:32,730 You have no feeling? 419 01:04:34,040 --> 01:04:35,166 Sit down. 420 01:04:39,040 --> 01:04:42,362 You didn't get in touch. - I rang you. 421 01:04:43,320 --> 01:04:44,242 One time. 422 01:04:45,240 --> 01:04:48,767 If Jacob hadn't had his accident. - You're not honest. 423 01:04:52,240 --> 01:04:53,844 You disappoint me. 424 01:04:55,640 --> 01:04:57,051 I don't know what you mean. 425 01:04:57,760 --> 01:04:59,125 Sit down. 426 01:05:08,760 --> 01:05:10,364 I want to help you. 427 01:05:12,280 --> 01:05:16,569 What goes on at home with your brother... it has to stop. 428 01:05:19,120 --> 01:05:20,770 You don't know anything about that. 429 01:05:23,200 --> 01:05:25,328 I know what you feel for me. 430 01:05:25,920 --> 01:05:27,570 We have to have a chance. 431 01:05:30,600 --> 01:05:31,681 We'll go on holiday. 432 01:05:33,400 --> 01:05:36,688 We have to leave here. We'll go to France. 433 01:05:37,080 --> 01:05:38,923 I have an address there. 434 01:05:39,840 --> 01:05:41,330 I have enough money to stay away for a while. 435 01:05:41,720 --> 01:05:43,722 I have to go and see my father. 436 01:05:46,600 --> 01:05:48,807 It doesn't suit you. - Don't do that. 437 01:05:49,120 --> 01:05:50,360 Come here. 438 01:05:51,840 --> 01:05:53,524 What's this? 439 01:05:53,760 --> 01:05:54,886 That's my hair. 440 01:05:58,120 --> 01:06:00,885 You drive me mad... - Some other time, okay? 441 01:06:02,400 --> 01:06:04,767 The first time you undressed so fast... 442 01:06:04,960 --> 01:06:07,930 In for a penny, in for a pound. 443 01:06:08,480 --> 01:06:11,131 I might get pregnant... - Is your brother that careful? 444 01:06:11,320 --> 01:06:12,526 Yes, he is. 445 01:06:16,520 --> 01:06:18,090 And you're not half as good as him. 446 01:06:19,440 --> 01:06:21,761 Why do you think I didn't come more often? 447 01:06:30,760 --> 01:06:31,761 Wait a minute. 448 01:07:52,120 --> 01:07:53,451 Darling... 449 01:07:54,520 --> 01:07:56,124 Where were you? 450 01:07:58,080 --> 01:07:59,570 Darling. 451 01:08:05,320 --> 01:08:07,129 You smell so nice. 452 01:08:19,880 --> 01:08:21,120 No kiss? 453 01:08:25,760 --> 01:08:28,081 Why didn't you bring Jacob and Samantha? 454 01:08:28,960 --> 01:08:30,724 Samantha is now called Sammy. 455 01:08:34,880 --> 01:08:36,644 Does she have a boyfriend? 456 01:08:40,400 --> 01:08:41,401 Yes. 457 01:08:43,800 --> 01:08:45,370 And Jacob has a girlfriend. 458 01:08:48,240 --> 01:08:51,801 A black girl, one of 12 kids. 459 01:08:55,160 --> 01:08:57,242 They stuff their faces all day. 460 01:09:00,320 --> 01:09:02,049 Jacob is getting very fat. 461 01:09:03,760 --> 01:09:07,481 But she doesn't mind. Love handles... 462 01:09:13,920 --> 01:09:15,968 As long as she is nice to the children. 463 01:09:36,920 --> 01:09:38,684 You won't be going there... 464 01:09:44,280 --> 01:09:45,725 They're holding me here. 465 01:09:47,240 --> 01:09:49,163 They're holding me prisoner here. 466 01:09:52,000 --> 01:09:52,967 I'm leaving. 467 01:09:55,160 --> 01:09:57,970 Ada... Ada! 468 01:10:37,760 --> 01:10:41,367 I'm under the shower, damn it. - You've been there half an hour! 469 01:10:51,640 --> 01:10:52,482 No! 470 01:10:53,480 --> 01:10:55,767 You have hot water now. - Get lost. 471 01:11:01,720 --> 01:11:02,323 Great. 472 01:11:02,520 --> 01:11:04,010 Go away. 473 01:11:06,400 --> 01:11:07,811 Shall I do it? 474 01:12:02,200 --> 01:12:04,282 My mother was hysterical. 475 01:12:07,560 --> 01:12:11,007 She thought someone stole her perfume. - What perfume? 476 01:12:14,480 --> 01:12:15,367 What's up? 477 01:12:15,560 --> 01:12:17,244 How long have you had that? 478 01:12:18,320 --> 01:12:19,446 What? 479 01:12:20,400 --> 01:12:22,482 Irene, come here. 480 01:12:24,000 --> 01:12:26,731 Sammy has a tattoo. - Great. Let's see. 481 01:12:27,000 --> 01:12:28,126 Yes, let's see. 482 01:12:29,760 --> 01:12:32,525 Don't be so childish. - Just show us. What's the difference? 483 01:12:35,600 --> 01:12:37,204 Let me go. I'll show you. 484 01:12:37,400 --> 01:12:39,164 I don't believe you any more. 485 01:12:40,720 --> 01:12:45,362 Christ, that's ugly! You look stupid. - Is that the way to get noticed? 486 01:12:46,120 --> 01:12:48,487 You'll still have it when you're 80. 487 01:12:49,320 --> 01:12:50,446 She let's herself be abused. 488 01:12:50,640 --> 01:12:53,723 Say that again. - What do you expect with that family. 489 01:12:54,440 --> 01:12:57,922 You can talk. Your father can't keep his hands off me. 490 01:13:03,680 --> 01:13:06,729 Tell him I'm going to the police if he doesn't leave me alone. 491 01:13:06,920 --> 01:13:08,570 And you stole the perfume too. 492 01:13:09,960 --> 01:13:12,247 Ask your father how I got it. - You cunt! 493 01:14:02,480 --> 01:14:03,766 Bon appetit... 494 01:14:09,240 --> 01:14:10,571 Don't let it get cold. 495 01:14:13,120 --> 01:14:14,610 Hey, stop it. 496 01:14:15,720 --> 01:14:18,007 Don't be silly. If you knew what was in it. 497 01:14:21,680 --> 01:14:23,011 So why do you sell it? 498 01:14:28,800 --> 01:14:32,088 I get no thanks from you recently. - What do you want me to do? 499 01:14:32,680 --> 01:14:34,091 I have to kneel down? 500 01:14:36,400 --> 01:14:38,129 What should I thank you for? 501 01:14:42,040 --> 01:14:43,769 Look at yourself. 502 01:14:50,480 --> 01:14:52,050 Without you... 503 01:14:52,960 --> 01:14:54,485 I would have been gone long ago. 504 01:14:54,680 --> 01:14:56,887 Where to? - To the south. 505 01:14:57,720 --> 01:14:58,846 To the south? 506 01:15:00,760 --> 01:15:03,604 Yes, or America. - Australia? 507 01:15:07,280 --> 01:15:08,247 Just go. 508 01:15:11,720 --> 01:15:13,051 I can manage. 509 01:15:18,320 --> 01:15:19,446 Go on then. 510 01:15:21,000 --> 01:15:23,082 That bird means nothing to you. 511 01:15:24,680 --> 01:15:26,648 Dessert? - Fuck off. 512 01:16:26,560 --> 01:16:28,210 Could you give me the number of... 513 01:16:29,040 --> 01:16:30,610 the Food Inspection Department? 514 01:17:26,960 --> 01:17:30,203 The Food Inspectors have called. - No! 515 01:17:31,600 --> 01:17:32,931 Someone tipped them off. 516 01:17:33,920 --> 01:17:35,081 Who? 517 01:18:01,480 --> 01:18:03,130 What do we do now? 518 01:18:04,280 --> 01:18:06,169 You know that as well as I do. 519 01:18:08,240 --> 01:18:10,083 No, I don't. 520 01:18:13,320 --> 01:18:15,368 Maybe you can say who shopped me. 521 01:18:15,560 --> 01:18:17,688 What's the difference? - Was it Liz? 522 01:18:24,360 --> 01:18:25,282 Her father. 523 01:18:27,200 --> 01:18:28,611 Those phone calls... 524 01:18:30,720 --> 01:18:31,846 that was him. 525 01:18:54,480 --> 01:18:56,050 Your father is dead. 526 01:19:04,520 --> 01:19:06,090 Do you want to see him? 527 01:19:08,240 --> 01:19:09,366 No. 528 01:21:11,000 --> 01:21:13,526 Cool it! Cool it. 529 01:21:18,600 --> 01:21:20,841 Didn't you want to go south? 530 01:21:22,720 --> 01:21:25,041 I'd go, if I were you. 531 01:22:30,440 --> 01:22:33,011 Never mind. He's gone. 532 01:24:17,880 --> 01:24:20,850 Translated by Martin Cleaver35982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.