Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,822 --> 00:01:31,506
This marks the end
2
00:01:31,507 --> 00:01:34,191
of a long and painful chapter
for the people of Libya,
3
00:01:34,194 --> 00:01:37,596
who now have the opportunity
to determine their own destiny
4
00:01:37,598 --> 00:01:39,831
in a new and democratic Libya.
5
00:01:45,272 --> 00:01:47,072
Warring gangs continue to raid
6
00:01:47,074 --> 00:01:49,040
Gaddafi's abandoned armories
7
00:01:49,042 --> 00:01:51,162
as a battle rages in Libya's
two largest cities.
8
00:04:19,292 --> 00:04:20,532
It's loaded.
9
00:04:21,928 --> 00:04:23,928
How's the team here?
Good.
10
00:04:23,930 --> 00:04:25,370
Three ex-Marines,
one ex-Army Ranger.
11
00:04:26,299 --> 00:04:28,459
It's nice having
another team guy around.
12
00:04:30,504 --> 00:04:32,664
Good to see you,
brother.
13
00:04:32,806 --> 00:04:34,139
Good to be back.
14
00:04:34,841 --> 00:04:36,274
Oh, man, it's hot!
15
00:04:48,388 --> 00:04:49,287
How are
the kids, Jack?
16
00:04:49,289 --> 00:04:50,289
They're good.
17
00:04:51,057 --> 00:04:53,424
They send their love.
18
00:04:53,426 --> 00:04:54,826
Can you believe Emily's
about to start kindergarten?
19
00:04:55,295 --> 00:04:56,995
She dating yet?
20
00:04:56,997 --> 00:04:59,157
You better watch your mouth.
21
00:04:59,499 --> 00:05:01,933
I thank God
I got three boys, man.
22
00:05:01,935 --> 00:05:03,368
You're in for
a rough ride, Jack.
23
00:05:03,370 --> 00:05:05,804
Payback's a bitch and her
stripper name is Karma.
24
00:05:05,806 --> 00:05:07,405
You come up with
that on your own?
25
00:05:07,407 --> 00:05:08,647
I saw it on
a T-shirt in Mexico.
26
00:05:10,143 --> 00:05:11,343
Hey, check this out.
27
00:05:13,146 --> 00:05:15,266
Remnants of
the revolution, man.
28
00:05:17,517 --> 00:05:20,852
Is Becky still mad at me
for dragging you into contracting?
29
00:05:20,854 --> 00:05:22,854
Oh, come on.
She's mad at me, she's not mad at you.
30
00:05:24,024 --> 00:05:26,457
I'm part of the old crowd,
the old Jack.
31
00:05:26,459 --> 00:05:28,960
The new Jack carries a
diaper bag instead of an M4.
32
00:05:28,962 --> 00:05:30,461
Is this coming
from Tyrone Woods,
33
00:05:30,463 --> 00:05:32,543
dental nurse,
who works for his wife?
34
00:05:33,567 --> 00:05:35,967
Guess what?
Not out here, brother.
35
00:05:35,969 --> 00:05:37,249
How's the real
estate business?
36
00:05:37,904 --> 00:05:39,144
Pretty bad.
37
00:05:39,906 --> 00:05:41,206
How bad is that?
38
00:05:41,208 --> 00:05:43,341
I'm here, aren't I?
39
00:05:43,343 --> 00:05:45,443
Well, this place sucks, Jack.
Not only is it hot as balls,
40
00:05:45,445 --> 00:05:47,525
but you can't tell the
good guys from the bad guys.
41
00:05:54,921 --> 00:05:57,555
Shit. No, no, no,
this isn't good.
42
00:06:01,528 --> 00:06:02,528
Fuck!
43
00:06:04,898 --> 00:06:05,997
Who the fuck
are these guys?
44
00:06:05,999 --> 00:06:07,131
What do we got?
45
00:06:07,133 --> 00:06:12,237
The brigade we coordinate with
is the February 17th Martyrs.
46
00:06:12,239 --> 00:06:13,319
This ain't them.
47
00:06:18,044 --> 00:06:19,177
Shit, we're boxed in.
48
00:06:24,384 --> 00:06:25,516
Are we bailing?
49
00:06:27,254 --> 00:06:29,254
Base, this is Rone.
50
00:06:29,256 --> 00:06:30,955
This is Rone.
Come in. Over.
51
00:06:30,957 --> 00:06:32,312
This is base.
Go, Rone.
52
00:06:32,313 --> 00:06:33,668
I'm in a jam
off Fifth Ring Road.
53
00:06:33,669 --> 00:06:35,024
I'm looking at about
eight armed Tangos here.
54
00:06:35,028 --> 00:06:36,561
Copy that.
Sit tight.
55
00:06:36,563 --> 00:06:39,043
"Sit tight."
That's great advice.
56
00:06:39,633 --> 00:06:41,633
They got a KPV.
57
00:06:41,635 --> 00:06:44,102
Base, we ain't
got all day.
58
00:06:44,104 --> 00:06:45,637
Hey, Rone.
They're trying to get Feb 17
59
00:06:45,639 --> 00:06:48,072
to back you up,
but we're coming.
60
00:06:48,074 --> 00:06:49,340
Hey, Oz,
I'm in a jam off Fifth Ring.
61
00:06:49,342 --> 00:06:51,042
Ty.
62
00:06:52,479 --> 00:06:54,412
Rone, 17 Feb QRF
is being alerted.
63
00:06:54,648 --> 00:06:56,347
Fuck that.
64
00:06:56,349 --> 00:06:57,916
The only Quick Reaction
Force I want is my guys.
65
00:06:57,918 --> 00:07:00,318
No. Contact 17 Feb QRF.
66
00:07:00,320 --> 00:07:01,986
Send them!
I want my guys.
67
00:07:01,988 --> 00:07:04,055
Tell them they're not
allowed to leave the base.
68
00:07:04,057 --> 00:07:05,556
Negative, Rone.
Just hang in there.
69
00:07:05,558 --> 00:07:07,392
Maybe I'm not
making myself clear.
70
00:07:07,394 --> 00:07:09,160
I'm looking at multiple
radical insurgents
71
00:07:09,162 --> 00:07:11,296
with AK's and
a .50-cal technical
72
00:07:11,298 --> 00:07:13,498
set to blow my Rover all the
way back to Zimbabwe. Over.
73
00:07:13,500 --> 00:07:15,620
It's not my call,
brother.
74
00:07:18,371 --> 00:07:20,071
Here we go.
75
00:07:21,374 --> 00:07:22,614
Welcome to Benghazi.
76
00:07:27,013 --> 00:07:28,253
Salaam.
77
00:07:29,382 --> 00:07:30,622
Libyan visa.
78
00:07:31,551 --> 00:07:33,671
Official.
Libyan government.
79
00:07:33,987 --> 00:07:35,219
Friendly? Hmm?
Friendly?
80
00:07:36,356 --> 00:07:37,722
Pull over
for inspection.
81
00:07:39,292 --> 00:07:40,372
No.
82
00:07:41,261 --> 00:07:43,161
Pull over
for inspection!
83
00:07:43,163 --> 00:07:44,403
I'm sorry, sir,
I can't do that.
84
00:07:52,605 --> 00:07:53,765
Look up.
85
00:07:54,741 --> 00:07:57,141
Go ahead, look up.
You see the drone?
86
00:07:58,645 --> 00:08:01,145
No? That's all right,
because the drone sees you.
87
00:08:02,015 --> 00:08:03,147
Sees your face.
88
00:08:03,683 --> 00:08:05,083
We know who you are.
89
00:08:06,052 --> 00:08:08,219
If anything happens
to us, your home,
90
00:08:08,221 --> 00:08:10,989
your family, boom, gone.
91
00:08:10,991 --> 00:08:12,323
Give the order
to let us go.
92
00:08:12,325 --> 00:08:13,358
I want the car!
93
00:08:14,995 --> 00:08:16,494
No, I'm not
gonna do that.
94
00:08:16,496 --> 00:08:18,429
Look,
95
00:08:18,431 --> 00:08:21,032
I earn right to decide the
future of my country.
96
00:08:21,034 --> 00:08:22,300
You're talking
to the wrong guy.
97
00:08:22,302 --> 00:08:25,403
How willing are you
to die for your country?
98
00:08:25,405 --> 00:08:27,085
I'm ready to go,
right here, right now.
99
00:08:37,650 --> 00:08:39,730
Leave here
while you still can.
100
00:08:56,603 --> 00:08:58,036
We got air support?
101
00:08:59,272 --> 00:09:01,712
We don't have any
fucking support.
102
00:09:17,824 --> 00:09:19,590
Check the new rides.
Gaddafi had a going-out-of-business sale
103
00:09:19,592 --> 00:09:20,832
on armored vehicles.
104
00:09:21,528 --> 00:09:23,828
Max-level armored, man.
105
00:09:23,830 --> 00:09:25,730
We got a great deal.
106
00:09:25,732 --> 00:09:27,198
We stole them.
107
00:09:29,169 --> 00:09:30,809
Sat unattended
at the airport.
108
00:09:32,405 --> 00:09:33,405
Hey, Chief!
109
00:09:34,340 --> 00:09:35,740
I don't want to
hear it, Tyrone.
110
00:09:35,742 --> 00:09:38,276
Oh, no, no,
I understand.
111
00:09:38,278 --> 00:09:40,244
I see what
you're going for here.
112
00:09:40,246 --> 00:09:43,314
Secret spy base with fortified walls,
gate cameras,
113
00:09:43,316 --> 00:09:44,682
and blue-eyed
Westerners
114
00:09:44,684 --> 00:09:46,451
walking in and out of
this place all day long.
115
00:09:46,453 --> 00:09:47,852
But if you want
to avoid...
116
00:09:47,854 --> 00:09:49,487
That's so rude.
117
00:09:49,489 --> 00:09:51,122
Can't believe he
just did that to me.
118
00:09:53,526 --> 00:09:55,393
Chief, if you want to avoid
an international incident,
119
00:09:55,395 --> 00:09:57,595
you give me my guys
when I ask for them!
120
00:09:57,597 --> 00:09:59,864
Local faces need to resolve
local conflicts, Tyrone.
121
00:09:59,866 --> 00:10:01,866
We're guests
in this country.
122
00:10:01,868 --> 00:10:03,434
We're unwanted
guests, Bob.
123
00:10:03,436 --> 00:10:05,570
We're spies,
you're security guards.
124
00:10:05,572 --> 00:10:08,339
Your job is to keep us out of trouble,
not get into it yourselves.
125
00:10:08,341 --> 00:10:10,675
Well, then help me do my
job and give me my guys.
126
00:10:10,677 --> 00:10:12,376
Here's what you
guys are good at.
127
00:10:12,378 --> 00:10:15,480
Working out,
eating five hot meals a day.
128
00:10:15,482 --> 00:10:18,583
What you're not so good at
is doing what you're told.
129
00:10:18,585 --> 00:10:21,465
Uh, I need your trace report
on yellowcake in five minutes.
130
00:10:21,654 --> 00:10:23,387
It's coming.
131
00:10:23,389 --> 00:10:26,290
That roadblock was run by
Ansar al-Sharia.
132
00:10:26,292 --> 00:10:29,227
It's not just tribal groups and
freedom fighters anymore.
133
00:10:29,229 --> 00:10:31,309
If you have useful intel,
Tyrone, put it in a memo.
134
00:10:31,598 --> 00:10:33,331
You guys bunk here,
135
00:10:34,334 --> 00:10:35,566
but you're not CIA.
136
00:10:36,302 --> 00:10:37,568
You're hired help.
137
00:10:38,138 --> 00:10:39,237
Act the part.
138
00:10:40,640 --> 00:10:42,223
Where are my manners?
139
00:10:42,224 --> 00:10:43,807
Jack Silva, this is our
esteemed Chief of Station.
140
00:10:43,810 --> 00:10:45,576
Hey, Tig.
How are the twins?
141
00:10:45,578 --> 00:10:47,411
- Crazy cute.
- Cute.
142
00:10:47,413 --> 00:10:48,613
You have
a move tonight.
143
00:10:48,615 --> 00:10:50,715
No recon, Chief?
144
00:10:50,717 --> 00:10:52,884
What makes you Special
Operators so special
145
00:10:52,886 --> 00:10:54,685
if you can't do what I
need when I need it?
146
00:10:59,259 --> 00:11:00,259
He's fun.
147
00:11:01,294 --> 00:11:03,761
Well, that was fun.
148
00:11:03,763 --> 00:11:06,931
He gets his jollies pushing
around alphas because he can.
149
00:11:06,933 --> 00:11:08,833
We had this commander
back in Ranger school,
150
00:11:08,835 --> 00:11:11,302
he was a real cockbag.
151
00:11:11,304 --> 00:11:14,572
So on our last night,
me and a buddy, we stole his beret.
152
00:11:14,574 --> 00:11:16,607
The whole barracks
chubbed it.
153
00:11:16,609 --> 00:11:18,409
"Chubbed it"?
Yeah, rubbed our dicks on it.
154
00:11:20,246 --> 00:11:22,613
Leader was a former
Gitmo detainee.
155
00:11:22,615 --> 00:11:24,315
Yeah, those guys
usually don't hold a grudge.
156
00:11:24,317 --> 00:11:26,450
Jack. Mark Geist.
157
00:11:26,452 --> 00:11:27,919
Oz.
Pleasure.
158
00:11:27,921 --> 00:11:31,589
Oh, brother,
I'm sorry. Everybody, this is Jack Silva.
159
00:11:31,591 --> 00:11:33,925
It's our third contract together,
so he knows the drill.
160
00:11:33,927 --> 00:11:35,860
We met training
SEALs at Coronado.
161
00:11:35,862 --> 00:11:38,396
How do you get them to balance
that beach ball on their nose?
162
00:11:38,398 --> 00:11:39,864
It's tough.
163
00:11:39,866 --> 00:11:42,800
So we got three ex-Marines here
and one ex-Army retard
164
00:11:42,802 --> 00:11:44,302
who likes to rub
his dick on things.
165
00:11:44,304 --> 00:11:45,570
Kris Paronto.
Call me Tanto.
166
00:11:46,406 --> 00:11:48,906
Hey, man. I'm Tig.
167
00:11:48,908 --> 00:11:51,742
Tig's been here the longest, so he'll
get you up to speed on the area.
168
00:11:51,744 --> 00:11:53,311
This is Boon.
Scout Sniper, Zen Master,
169
00:11:53,313 --> 00:11:54,545
holder of Tanto's leash.
170
00:11:56,449 --> 00:11:57,348
Welcome to Club Med.
171
00:11:57,349 --> 00:11:58,248
So it hasn't
rained since June,
172
00:11:58,251 --> 00:11:59,684
it's not gonna rain
again until September.
173
00:11:59,686 --> 00:12:02,286
You're double-bunked.
Not me, because I'm in charge.
174
00:12:02,288 --> 00:12:04,422
The gym sucks,
food's actually good.
175
00:12:04,424 --> 00:12:05,923
And the Base Chief
is kind of a tool.
176
00:12:05,925 --> 00:12:06,991
Well, he's
a dick today.
177
00:12:06,993 --> 00:12:08,259
Maybe he just needs
a new hat.
178
00:12:08,995 --> 00:12:10,795
Don't encourage him.
179
00:12:10,797 --> 00:12:13,397
Oh, come on.
He's a guy with a job to do.
180
00:12:13,399 --> 00:12:15,333
He's playing his string out,
but you talk to him,
181
00:12:15,335 --> 00:12:17,635
Bob did some shit
back in the day.
182
00:12:17,637 --> 00:12:19,503
All right,
Jack, this is the whiteboard
183
00:12:19,505 --> 00:12:21,639
that's gonna run your life
for the next 60 days.
184
00:12:21,641 --> 00:12:23,958
I want you to
check it every hour,
185
00:12:23,959 --> 00:12:26,276
because last-minute moves
pop up every minute, such as
186
00:12:26,279 --> 00:12:28,039
we're shotgunning it
in three hours. Mmm-hmm.
187
00:12:29,749 --> 00:12:32,030
Three hours.
I'll let you know when I'm briefed.
188
00:12:44,264 --> 00:12:46,664
This was
a private family compound
189
00:12:46,666 --> 00:12:49,000
owned by a wealthy Libyan who got
out of town after the revolution
190
00:12:49,002 --> 00:12:50,568
and leased it to the CIA.
191
00:12:51,304 --> 00:12:52,703
He was smart.
192
00:12:54,007 --> 00:12:55,640
A little pungent.
193
00:12:56,342 --> 00:12:57,462
Mmm-hmm.
194
00:12:57,910 --> 00:13:00,444
A little spy tradecraft.
195
00:13:00,446 --> 00:13:01,646
Who'd expect Americans
to be hiding out
196
00:13:01,648 --> 00:13:03,714
next to a stank-ass
slaughterhouse?
197
00:13:04,417 --> 00:13:05,783
We call it Zombieland.
198
00:13:12,659 --> 00:13:14,659
Building A, B, C, D.
199
00:13:15,628 --> 00:13:17,588
- Hesham!
- Yes, sir.
200
00:13:18,398 --> 00:13:19,730
Yes, sir.
201
00:13:19,732 --> 00:13:22,733
Thank you.
Thank you, sir.
202
00:13:22,735 --> 00:13:24,568
He's a good man.
But there's a few we got our eyes on,
203
00:13:24,570 --> 00:13:26,637
so always
stay strapped.
204
00:13:32,945 --> 00:13:34,512
Damn kids!
205
00:13:48,027 --> 00:13:49,694
This is the bathroom.
206
00:13:50,596 --> 00:13:51,762
This is you.
207
00:13:52,098 --> 00:13:54,598
That's me.
208
00:13:54,600 --> 00:13:58,200
This curtain is meant to discourage
you from spooning with me. So...
209
00:14:07,714 --> 00:14:10,081
Daddy, what do you do
when you go away for work?
210
00:14:10,083 --> 00:14:12,516
Can't you work here?
211
00:14:12,518 --> 00:14:14,585
We could have a treehouse business.
Mmm-hmm.
212
00:14:14,587 --> 00:14:16,053
That sounds amazing.
213
00:14:16,055 --> 00:14:18,095
Then we could
always be together.
214
00:14:19,659 --> 00:14:21,659
You know, the girls don't need
a treehouse, Jack.
215
00:14:22,362 --> 00:14:24,412
They need you.
216
00:14:24,413 --> 00:14:26,463
I just hope that one day,
you're not gonna wake up and realize
217
00:14:26,466 --> 00:14:27,906
you missed the best
part of life.
218
00:14:31,037 --> 00:14:32,820
You contractors
are all married with kids,
219
00:14:32,821 --> 00:14:35,381
yet none of you wear wedding rings.
Why is that?
220
00:14:35,441 --> 00:14:37,708
Our job
is reading people.
221
00:14:37,710 --> 00:14:39,009
So, we can't give
anyone an edge,
222
00:14:39,011 --> 00:14:40,378
especially bad guys
that might use it.
223
00:14:40,380 --> 00:14:42,012
I know you and Tyrone
224
00:14:42,014 --> 00:14:44,782
go way back,
so I'll be frank.
225
00:14:44,784 --> 00:14:46,751
The company thinks
you should be here. I don't.
226
00:14:48,020 --> 00:14:50,020
Truth is, there is
no real threat here.
227
00:14:51,124 --> 00:14:53,557
We won the revolution
for these people.
228
00:14:53,559 --> 00:14:55,142
The more guns
there are here,
229
00:14:55,143 --> 00:14:57,183
the more likely there is to be
a misunderstanding.
230
00:14:57,997 --> 00:15:00,698
This is my last station
before retiring.
231
00:15:01,834 --> 00:15:04,602
I don't need
a misunderstanding.
232
00:15:05,838 --> 00:15:06,838
Is that clear?
233
00:15:07,507 --> 00:15:09,740
Loud and.
234
00:15:09,742 --> 00:15:11,742
These are your credentials,
two weeks per diem.
235
00:15:11,744 --> 00:15:12,977
I'd spend them quick.
236
00:15:12,979 --> 00:15:14,578
Things change fast
here in Benghazi.
237
00:15:16,115 --> 00:15:18,549
We have the brightest minds
from the Farm,
238
00:15:18,551 --> 00:15:21,152
educated at Harvard and Yale,
doing important work.
239
00:15:21,154 --> 00:15:23,654
Best thing for you to do
is stay out of their way.
240
00:15:24,424 --> 00:15:25,756
Fuck!
241
00:15:25,758 --> 00:15:27,057
Quiet!
242
00:15:27,059 --> 00:15:28,759
You act
like animals!
243
00:15:33,666 --> 00:15:34,532
It's a CPU
at Pepe's.
244
00:15:34,534 --> 00:15:36,467
It's all pretty
simple stuff, guys.
245
00:15:36,769 --> 00:15:38,068
Public meet.
246
00:15:38,070 --> 00:15:39,770
Libyan oil company
exec and his wife.
247
00:15:39,772 --> 00:15:41,472
Case Officers
Vayner and Jillani.
248
00:15:41,474 --> 00:15:43,507
Jillani's been developing
this guy for months.
249
00:15:43,509 --> 00:15:45,176
"Developing" is their
new tech word for spy shit.
250
00:15:45,178 --> 00:15:47,077
Jack, since this is
your first time with us,
251
00:15:47,079 --> 00:15:48,179
you're gonna be posing
as Jillani's husband.
252
00:15:48,181 --> 00:15:49,847
Uh-oh.
253
00:15:49,849 --> 00:15:51,081
I rode bitch last week.
254
00:15:51,083 --> 00:15:52,203
She's a little spicy.
255
00:15:53,719 --> 00:15:55,719
Oz, Tig, limo.
Boon, Tanto, follow.
256
00:15:55,721 --> 00:15:56,887
You?
257
00:15:56,889 --> 00:15:58,055
I drive.
258
00:16:00,159 --> 00:16:01,725
Hey, Jack,
this is Sona,
259
00:16:01,727 --> 00:16:03,027
she's an American
who grew up in France,
260
00:16:03,029 --> 00:16:04,909
which makes her
really friendly.
261
00:16:05,031 --> 00:16:06,630
Nice to meet you.
262
00:16:06,632 --> 00:16:08,552
Careful, Jack,
I think she's flirting with you.
263
00:16:11,671 --> 00:16:13,471
Okay.
Let's keep the make-nice to a minimum.
264
00:16:13,473 --> 00:16:14,638
I want to hook
this guy tonight.
265
00:16:14,640 --> 00:16:15,723
He wants
to work with us.
266
00:16:15,724 --> 00:16:16,807
Move too fast and
you'll frighten him off.
267
00:16:16,809 --> 00:16:17,842
I know how
to do this!
268
00:16:17,844 --> 00:16:19,076
He's new.
269
00:16:19,078 --> 00:16:20,110
Not to this.
270
00:16:22,248 --> 00:16:23,881
I don't understand.
271
00:16:23,883 --> 00:16:25,749
Why do they keep changing
security guards on us?
272
00:16:25,751 --> 00:16:27,852
They think we
need babysitting.
273
00:16:27,854 --> 00:16:30,254
Okay. So just drink your coffee.
Don't try to help.
274
00:16:30,256 --> 00:16:32,122
Don't talk, either.
275
00:16:32,124 --> 00:16:34,892
My name is "Nazia,"
a lobbyist for Exxon Mobil.
276
00:16:34,894 --> 00:16:37,528
Brit is "Peter," my boss.
And you're my husband, "Jack."
277
00:16:37,530 --> 00:16:38,530
Hang on.
278
00:16:39,098 --> 00:16:40,798
Jack's my real name.
279
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
It is?
280
00:16:44,537 --> 00:16:45,569
Fantastic.
281
00:16:52,678 --> 00:16:54,512
It's nice to see
you again, Fahreed.
282
00:16:54,514 --> 00:16:55,946
Let me introduce
you to my boss, Peter.
283
00:16:55,948 --> 00:16:57,281
Hi.
Hello.
284
00:16:57,283 --> 00:16:58,582
And this is Jack,
my husband.
285
00:16:58,584 --> 00:16:59,283
How are you?
Very nice to meet you.
286
00:16:59,285 --> 00:17:00,684
This is my wife.
287
00:17:00,686 --> 00:17:01,726
Nice meeting you.
288
00:17:11,531 --> 00:17:13,764
Oh.
This is the best Italian restaurant. Come.
289
00:17:13,766 --> 00:17:14,598
Oh, fantastic.
290
00:17:14,600 --> 00:17:16,834
- Please, after you.
- Thank you.
291
00:17:19,939 --> 00:17:21,005
Hey.
292
00:17:21,974 --> 00:17:23,574
What's up?
293
00:17:23,576 --> 00:17:25,676
Hey, Oz. They're in.
You got eyes?
294
00:17:25,678 --> 00:17:28,779
Yeah, just enjoying
a little Italian beanery here.
295
00:17:28,781 --> 00:17:29,997
You wouldn't know
a good coffee bean
296
00:17:29,998 --> 00:17:31,214
from a lump of squirrel shit,
country boy.
297
00:17:31,217 --> 00:17:32,750
Just make sure you
pick me up a bag of
298
00:17:32,752 --> 00:17:36,472
that whole bean
Arabica Intenso on the way out.
299
00:17:36,689 --> 00:17:38,970
Fahreed, you can contact us
with this phone in the future.
300
00:17:39,225 --> 00:17:40,824
Good.
301
00:17:40,826 --> 00:17:42,126
And if you give me
a call in three days,
302
00:17:42,128 --> 00:17:43,594
I would love to
see the manifest,
303
00:17:43,596 --> 00:17:44,762
and we can go
over the details.
304
00:17:44,764 --> 00:17:46,684
Very good.
Perfect.
305
00:18:00,980 --> 00:18:02,313
Hey.
306
00:18:02,315 --> 00:18:03,847
What's the Chief's
number-one rule?
307
00:18:03,849 --> 00:18:05,149
Don't get out
of the car?
308
00:18:05,151 --> 00:18:07,631
No, I'm getting
out of the car.
309
00:18:10,957 --> 00:18:11,957
He's on the move.
310
00:18:13,826 --> 00:18:15,125
Cairo is great!
311
00:18:15,127 --> 00:18:16,660
Now, that is
an underrated city.
312
00:18:16,662 --> 00:18:18,228
What I really love
is the Nile Valley.
313
00:18:18,230 --> 00:18:20,264
The Nile Valley
is beautiful.
314
00:18:20,266 --> 00:18:22,366
Yes, it's beautiful,
but it's too busy.
315
00:18:25,004 --> 00:18:26,904
We had a bit of
a fight this morning.
316
00:18:27,907 --> 00:18:29,187
No, we didn't.
317
00:18:43,322 --> 00:18:45,656
Good price. Two.
Two, sir. Good price.
318
00:18:48,194 --> 00:18:49,434
The rocket.
319
00:18:50,896 --> 00:18:51,929
Russian rocket.
320
00:18:58,337 --> 00:19:00,070
Come on, Oz,
pick up the phone.
321
00:19:09,882 --> 00:19:12,163
We are weighing a serious
move on the Syrian market.
322
00:19:12,685 --> 00:19:14,852
We got to go.
323
00:19:14,854 --> 00:19:16,720
So, that's why we really
need your shipping support.
324
00:19:16,722 --> 00:19:19,089
Sorry to rush off.
Babysitter.
325
00:19:19,091 --> 00:19:20,391
I'm so sorry,
but we will be in touch.
326
00:19:20,393 --> 00:19:22,026
Sorry again.
327
00:19:22,028 --> 00:19:23,427
Let's go.
Go, go, go.
328
00:19:38,244 --> 00:19:39,444
Go, go, go.
329
00:19:40,413 --> 00:19:42,780
Go, go, go. Get in.
330
00:19:42,782 --> 00:19:44,081
Don't you ever handle
me like that again!
331
00:19:44,083 --> 00:19:45,382
Who the fuck do
you think you are?
332
00:19:45,384 --> 00:19:46,950
You never get out
of the car, ever!
333
00:19:46,952 --> 00:19:48,272
You just fucking
blew that meet.
334
00:19:48,821 --> 00:19:50,921
Picked up a tail.
335
00:19:50,923 --> 00:19:52,723
See the green van?
That's your tail.
336
00:19:54,293 --> 00:19:55,759
Shake and bake!
337
00:19:55,761 --> 00:19:57,127
Green van behind you.
We're on it.
338
00:19:57,129 --> 00:19:58,796
Make a left,
then another left.
339
00:19:58,798 --> 00:19:59,798
Whoa, whoa, whoa...
340
00:20:07,707 --> 00:20:10,067
This is my second war tour!
I know what I'm fucking doing.
341
00:20:11,844 --> 00:20:13,844
Well, this is my 12th.
342
00:20:13,846 --> 00:20:16,113
If they got pictures of us,
then we need to get them.
343
00:20:16,115 --> 00:20:17,448
I would love to,
but that's not our job.
344
00:20:17,450 --> 00:20:19,183
"Protect, not engage."
The Chief's orders.
345
00:20:19,185 --> 00:20:20,345
Got 'em right behind.
346
00:20:22,021 --> 00:20:23,021
Whoa, whoa, whoa...
347
00:20:30,262 --> 00:20:32,302
Get out of
the fucking road!
348
00:20:40,773 --> 00:20:42,239
Oh, careful.
Rone, coming up on your left!
349
00:20:42,241 --> 00:20:44,141
Excuse me.
350
00:20:44,143 --> 00:20:45,863
Pardon me.
Switch sides.
351
00:20:48,247 --> 00:20:49,747
He's on you tight, man.
He's getting aggressive.
352
00:20:49,749 --> 00:20:51,115
Yeah. I see him.
I see him.
353
00:20:51,117 --> 00:20:52,282
Jack, if he gets
too close, drop him.
354
00:20:52,284 --> 00:20:53,284
Watch out!
355
00:21:00,025 --> 00:21:01,358
I might not have
gone to Harvard,
356
00:21:01,360 --> 00:21:03,560
but I'm pretty
sure that was a tail.
357
00:21:14,373 --> 00:21:16,140
Hey, guys.
358
00:21:16,142 --> 00:21:17,341
Hi, Daddy!
Hi, Daddy!
359
00:21:17,343 --> 00:21:19,510
Hey! Good to see you.
360
00:21:19,512 --> 00:21:22,346
Guys, guys, take a look.
Meet my new friend.
361
00:21:22,348 --> 00:21:24,348
- Isn't he cool?
- Ew. It's gross!
362
00:21:24,350 --> 00:21:27,017
He is a grand master
at catching flies.
363
00:21:27,019 --> 00:21:29,253
All day, he just sits here
and grabs one at a time.
364
00:21:29,255 --> 00:21:30,988
Are you gonna
shave your beard, Daddy?
365
00:21:30,990 --> 00:21:32,055
Well, depends on
what Mommy thinks.
366
00:21:32,057 --> 00:21:33,157
Beck,
what do you think?
367
00:21:33,159 --> 00:21:34,291
Very handsome.
368
00:21:34,293 --> 00:21:35,726
How's kindergarten, Em?
369
00:21:35,727 --> 00:21:37,160
Today is my turn
to feed Winston.
370
00:21:37,163 --> 00:21:39,263
Very cool, very cool.
371
00:21:39,265 --> 00:21:41,031
Who is Winston?
372
00:21:41,033 --> 00:21:43,433
He's the class goldfish!
Oh.
373
00:21:43,435 --> 00:21:46,203
Mommy says I can bring
him home one weekend.
374
00:21:46,205 --> 00:21:47,925
Be nice to have a man
around the house, huh?
375
00:21:48,574 --> 00:21:50,874
- Okay.
- Can we go play now?
376
00:21:50,876 --> 00:21:52,576
GRS meet in the team room.
377
00:21:52,578 --> 00:21:54,044
Is everything okay?
378
00:21:54,046 --> 00:21:55,212
Babe, I think I got to go.
379
00:21:55,214 --> 00:21:56,914
Was that Ty?
380
00:21:56,916 --> 00:21:58,382
It's just a muster call.
It's probably nothing.
381
00:21:58,384 --> 00:22:00,450
Okay.
Sorry.
382
00:22:00,452 --> 00:22:02,886
Just tell the girls I say
I love them, all right?
383
00:22:02,888 --> 00:22:04,421
I'll call you tomorrow.
384
00:22:04,423 --> 00:22:06,390
I love you. Bye.
385
00:22:09,495 --> 00:22:14,031
Silva! You're fucking late!
As usual.
386
00:22:14,033 --> 00:22:17,100
Glen Doherty.
What's up, brother?
387
00:22:17,102 --> 00:22:19,369
Rone said you were in Tripoli.
What's the occasion?
388
00:22:19,371 --> 00:22:21,104
Ambassador Chris Stevens
is coming in from Tripoli
389
00:22:21,106 --> 00:22:22,539
Monday morning.
390
00:22:22,541 --> 00:22:24,208
Well,
you'll be home.
391
00:22:24,210 --> 00:22:27,211
Not anymore.
Three of us extended.
392
00:22:27,213 --> 00:22:29,079
The Ambassador is staying at
the Special Mission Compound
393
00:22:29,081 --> 00:22:30,147
at his own insistence.
394
00:22:31,317 --> 00:22:33,483
I know.
I know it's a problem.
395
00:22:33,485 --> 00:22:35,519
And here's the thing.
396
00:22:35,521 --> 00:22:38,088
The Ambassador isn't some
dilettante political appointee.
397
00:22:38,090 --> 00:22:39,923
He's the real deal.
398
00:22:39,925 --> 00:22:41,425
A true believer.
399
00:22:41,427 --> 00:22:43,260
He's there to win
hearts and minds.
400
00:22:43,262 --> 00:22:44,528
Now, he can't
very well do that
401
00:22:44,530 --> 00:22:45,896
operating out of
a classified facility
402
00:22:45,898 --> 00:22:47,531
that doesn't
officially exist.
403
00:22:47,533 --> 00:22:49,533
If he's racking at the
consulate with his State detail,
404
00:22:49,535 --> 00:22:52,002
then what fuck does this
have to do with us?
405
00:22:52,004 --> 00:22:55,339
He's traveling with no staff,
just a two-man security team.
406
00:22:55,341 --> 00:22:58,642
Now, the State guys don't know
the city like you guys do.
407
00:22:58,644 --> 00:23:00,410
The Ambassador insisted
on local drivers,
408
00:23:00,412 --> 00:23:02,079
but we won
that argument.
409
00:23:02,081 --> 00:23:04,047
So we're chauffeurs now.
Yeah.
410
00:23:04,049 --> 00:23:05,515
Highly trained,
highly paid chauffeurs.
411
00:23:05,517 --> 00:23:06,884
Chief won't
go for it.
412
00:23:06,886 --> 00:23:08,452
He doesn't want
us doing anything.
413
00:23:08,454 --> 00:23:11,088
He didn't go for it.
But he got outranked.
414
00:23:12,258 --> 00:23:13,891
Now, the Ambassador
deserves the best,
415
00:23:13,893 --> 00:23:15,092
and that's GRS, right?
416
00:23:19,398 --> 00:23:21,718
Hey. Right here.
These dudes.
417
00:23:22,968 --> 00:23:25,335
Bad guy house your tail van
got towed to.
418
00:23:25,337 --> 00:23:27,497
Yeah, smile,
motherfuckers.
419
00:23:28,274 --> 00:23:30,340
It's just two blocks
from the compound.
420
00:23:40,085 --> 00:23:41,251
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
421
00:23:41,253 --> 00:23:44,021
All right.
Hey, what's the problem?
422
00:23:46,125 --> 00:23:47,391
First of all,
tell them to calm down.
423
00:23:47,393 --> 00:23:49,426
Everybody,
dial it the fuck down!
424
00:23:49,428 --> 00:23:50,527
All right,
what is the problem?
425
00:23:50,529 --> 00:23:53,697
17 Feb. These guys
look like fun.
426
00:23:53,699 --> 00:23:57,601
There will be no striking.
All right? Get back to work.
427
00:23:57,603 --> 00:23:59,569
How would you feel if you had to
protect Americans at $28 a day
428
00:23:59,571 --> 00:24:02,072
and then bring
your own bullets?
429
00:24:02,074 --> 00:24:04,234
Well, why leave security to
the professionals, right?
430
00:24:20,359 --> 00:24:22,159
Gentlemen!
431
00:24:22,161 --> 00:24:23,994
Welcome to the casa.
432
00:24:23,996 --> 00:24:25,429
You guys picked
the wrong month
433
00:24:25,431 --> 00:24:26,997
for a bad
mustache competition.
434
00:24:26,999 --> 00:24:28,498
Hundred bucks
on the line.
435
00:24:28,500 --> 00:24:30,434
Got this one
in the bag.
436
00:24:30,436 --> 00:24:32,235
Scott Wickland.
Tyrone Woods.
437
00:24:32,237 --> 00:24:33,971
Dave Ubben.
438
00:24:33,973 --> 00:24:36,333
Come on.
Let me give you the grand tour.
439
00:24:37,176 --> 00:24:38,709
Huh?
440
00:24:38,711 --> 00:24:39,609
- I can relate.
- Wow.
441
00:24:39,611 --> 00:24:42,479
It's like
the lobby at Caesars.
442
00:24:42,481 --> 00:24:45,015
Damn!
Shit's bangin'.
443
00:24:45,017 --> 00:24:47,617
Makes you forget
you're in Benghazi.
444
00:24:47,619 --> 00:24:50,620
Hey, guys.
I'm Agent Alec.
445
00:24:50,622 --> 00:24:52,556
Just dealing with some
Middle Eastern Keystone Cops
446
00:24:52,558 --> 00:24:53,757
out at the gate.
447
00:24:53,759 --> 00:24:56,326
Those guys
yell a lot.
448
00:24:56,328 --> 00:24:59,196
What's your
setup here?
449
00:24:59,198 --> 00:25:02,032
Our Ambo's residence in this half
of the villa is the safe haven.
450
00:25:02,034 --> 00:25:04,201
Forced-entry,
blast-resistant door.
451
00:25:04,203 --> 00:25:06,136
Security bars
on the windows.
452
00:25:06,138 --> 00:25:08,205
Inside that
is our safe room.
453
00:25:08,207 --> 00:25:09,607
Ambo have any
tactical experience?
454
00:25:10,776 --> 00:25:13,243
Nah. He has us.
455
00:25:17,216 --> 00:25:20,250
So, it's a nine-acre
compound, shotgun style
456
00:25:20,652 --> 00:25:21,732
from here,
457
00:25:23,088 --> 00:25:25,369
all the way
to the back.
458
00:25:25,791 --> 00:25:27,557
I'll take you there.
459
00:25:27,559 --> 00:25:29,393
His room links to State in D.C.
and Tripoli.
460
00:25:29,395 --> 00:25:30,715
- That's the TOC?
- Yeah.
461
00:25:31,263 --> 00:25:33,263
Back gate?
462
00:25:33,265 --> 00:25:36,299
One way only.
Emergency exit.
463
00:25:36,301 --> 00:25:38,668
Got a couple 17 Febs
on detail, cameras.
464
00:25:38,670 --> 00:25:40,804
It's locked.
465
00:25:40,806 --> 00:25:43,440
What kind of firepower you guys
carry other than assault rifles?
466
00:25:43,442 --> 00:25:45,409
We've got multiple
small arms.
467
00:25:45,411 --> 00:25:47,377
And ammo in the TacOps Center
just beyond the cantina.
468
00:25:47,379 --> 00:25:48,412
That way.
469
00:25:48,414 --> 00:25:50,414
That's it?
470
00:25:50,416 --> 00:25:53,550
I thought every embassy had standard
hard-target security measures.
471
00:25:53,552 --> 00:25:55,419
Car bomb barricades,
full-time Marines.
472
00:25:55,421 --> 00:25:57,120
Supposed to.
473
00:25:57,122 --> 00:25:58,488
This isn't an embassy.
474
00:25:59,525 --> 00:26:01,925
We're a temporary
diplomatic outpost.
475
00:26:02,227 --> 00:26:04,227
Uncle Sam's on
a budget right now,
476
00:26:04,229 --> 00:26:06,630
so I guess normal
security regulations don't apply.
477
00:26:07,800 --> 00:26:10,700
Man, that's some real
"dot-gov" shit, huh?
478
00:26:10,702 --> 00:26:12,622
It's like
our own little resort.
479
00:26:13,605 --> 00:26:15,439
I hate to piss on
your party, ladies,
480
00:26:15,441 --> 00:26:18,542
but five dudes with
M4s is not enough.
481
00:26:18,544 --> 00:26:20,510
The locals on your front gate
are worthless,
482
00:26:20,512 --> 00:26:22,512
perimeter's soft,
483
00:26:22,513 --> 00:26:24,513
and this whole compound's
a fucking sniper's paradise.
484
00:26:24,516 --> 00:26:25,849
Any big element
gets inside here,
485
00:26:25,851 --> 00:26:28,091
you guys are
gonna fucking die.
486
00:26:28,454 --> 00:26:30,094
Well, that's
heartwarming.
487
00:26:30,322 --> 00:26:31,522
What?
488
00:26:32,191 --> 00:26:33,523
No offense.
489
00:26:33,525 --> 00:26:35,158
Guys, we're a mile
down the road.
490
00:26:35,160 --> 00:26:36,460
Anything goes down,
you call us,
491
00:26:36,462 --> 00:26:38,462
I send Boon,
you're good.
492
00:26:39,431 --> 00:26:40,671
Take care, guys.
493
00:26:41,266 --> 00:26:42,732
What do you think?
494
00:26:42,734 --> 00:26:45,469
A dozen years of military
experience between them, max?
495
00:26:45,471 --> 00:26:46,711
Gonna be a fun week.
496
00:27:10,496 --> 00:27:13,630
Djibouti, request
retasking ScanEagle.
497
00:27:13,632 --> 00:27:15,832
Copy that.
I have eyes on both.
498
00:27:16,468 --> 00:27:18,435
Oz, sniper over-watch.
Get in position.
499
00:27:21,640 --> 00:27:22,772
Amahl, you lived here
all your life, right?
500
00:27:23,208 --> 00:27:24,248
Yes.
501
00:27:25,711 --> 00:27:27,611
Is it true Gaddafi
only hired females
502
00:27:27,613 --> 00:27:28,973
for his personal
security detail?
503
00:27:29,681 --> 00:27:32,782
Yes. That is accurate.
504
00:27:39,424 --> 00:27:41,864
Gaddafi might've been an evil asshole,
but he wasn't stupid.
505
00:27:57,776 --> 00:27:59,176
I hate this part.
506
00:27:59,912 --> 00:28:01,311
Here we go, guys.
507
00:28:02,347 --> 00:28:03,613
Oz, let's rock.
508
00:28:25,871 --> 00:28:27,504
I got the skinny
on the right.
509
00:28:28,840 --> 00:28:30,740
Let me take the whack-out guy.
510
00:28:37,349 --> 00:28:38,749
Amahl, tell this guy
to calm down.
511
00:28:40,752 --> 00:28:42,385
Easy, easy.
512
00:28:42,387 --> 00:28:44,347
He's saying bring
your weapon down.
513
00:28:44,656 --> 00:28:46,456
He wants his money.
514
00:28:46,458 --> 00:28:47,591
Okay, okay.
515
00:28:48,227 --> 00:28:49,859
This is your money.
516
00:28:51,697 --> 00:28:53,377
Amahl, tell this guy
to calm the fuck down.
517
00:28:53,632 --> 00:28:54,831
That guy's whacked.
518
00:28:54,833 --> 00:28:55,833
Your money.
519
00:28:57,970 --> 00:28:59,302
Hey, big man!
520
00:29:00,505 --> 00:29:02,339
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey! Jambo.
521
00:29:02,341 --> 00:29:03,461
You know the jambo, yeah?
522
00:29:05,010 --> 00:29:06,843
Come on.
523
00:29:06,845 --> 00:29:08,725
Okay,
cool down. Okay?
524
00:29:16,321 --> 00:29:17,854
Cool, baby.
525
00:29:17,856 --> 00:29:19,489
Come on.
526
00:29:19,491 --> 00:29:20,757
That guy almost
lost his head.
527
00:29:20,759 --> 00:29:22,592
Base, we are good.
528
00:29:22,594 --> 00:29:24,461
Mercenaries all
know the jambo, Amahl.
529
00:29:24,463 --> 00:29:25,623
These guys are all right.
530
00:29:31,737 --> 00:29:34,437
Base, we're looking
at a lot of Russian SA-7s.
531
00:29:34,439 --> 00:29:36,679
Tell him to maintain eyes on
the truck as long as he can.
532
00:29:36,908 --> 00:29:38,608
We're gonna
find his stash
533
00:29:38,610 --> 00:29:40,944
and we're gonna level it
with a Hellfire.
534
00:29:41,613 --> 00:29:43,647
Hi. Hi, Chris Stevens.
535
00:29:43,649 --> 00:29:45,548
Sona.
Sona, nice to meet you. Bob.
536
00:29:45,550 --> 00:29:47,317
Thank you for doing that.
It's my pleasure.
537
00:29:47,319 --> 00:29:48,652
It means a lot.
So good to be back.
538
00:29:48,654 --> 00:29:50,987
This is our CDOB, Alan.
Brit Vayner.
539
00:29:50,989 --> 00:29:52,422
Alan, Chris Stevens.
Brit, pleasure.
540
00:29:52,424 --> 00:29:54,991
Gentlemen, greetings.
Chris Stevens.
541
00:29:54,993 --> 00:29:56,359
Pleasure to meet you,
Mr. Ambassador.
542
00:29:56,361 --> 00:29:57,394
Nice to meet you.
Step on in.
543
00:29:57,396 --> 00:30:01,464
So between what we see
happening in Egypt with Morsi
544
00:30:01,466 --> 00:30:03,300
and the current
destabilization of Syria,
545
00:30:03,302 --> 00:30:05,402
yes, it's easy
to imagine
546
00:30:05,404 --> 00:30:07,437
any number of scenarios
playing out here.
547
00:30:07,439 --> 00:30:09,572
However, in my mind,
548
00:30:09,574 --> 00:30:11,975
our biggest mistake would
be to not view this moment
549
00:30:11,977 --> 00:30:13,810
as an opportunity.
550
00:30:13,812 --> 00:30:16,680
Relationships between
governments are important, yes,
551
00:30:16,682 --> 00:30:18,715
but relationships
between people
552
00:30:18,717 --> 00:30:20,950
are the real foundation
of diplomacy.
553
00:30:20,952 --> 00:30:24,387
And I believe that it is
our mission as Americans
554
00:30:24,389 --> 00:30:26,790
to help Benghazans
form a free,
555
00:30:26,792 --> 00:30:29,152
democratic and
prosperous Libya.
556
00:30:35,667 --> 00:30:36,827
Okay. Thanks.
557
00:30:39,638 --> 00:30:40,120
In my office, now.
558
00:30:40,121 --> 00:30:40,603
Don't bother
apologizing. I'll do it.
559
00:30:40,605 --> 00:30:42,505
Well, I won't.
560
00:30:42,506 --> 00:30:44,406
'Cause I've heard the rah-rah
speech about politics and progress
561
00:30:44,409 --> 00:30:45,875
a hundred goddamn
times before.
562
00:30:45,877 --> 00:30:46,876
Well, then
I'll write you up.
563
00:30:46,878 --> 00:30:48,712
Sweet.
564
00:30:48,714 --> 00:30:51,614
Chief. Chief,
the guy's going on two hours sleep.
565
00:30:51,616 --> 00:30:53,850
He had a late scout last night and
an early buyback this morning.
566
00:30:53,852 --> 00:30:55,852
Yeah, buying up all
of Gaddafi's arms.
567
00:30:55,854 --> 00:30:57,087
Let's count the fucking
sand particles
568
00:30:57,089 --> 00:30:58,369
on the beach
while we're at it.
569
00:30:59,891 --> 00:31:01,491
Those 30 Grails that you
took off the black market,
570
00:31:01,493 --> 00:31:03,893
that's 30 airplanes
that don't go down.
571
00:31:03,895 --> 00:31:06,629
I'm so sick of
your shit, Tanto.
572
00:31:06,631 --> 00:31:08,865
If you can't figure out how
to act like a professional,
573
00:31:08,867 --> 00:31:11,401
there are 10 guys waiting
to take your spot.
574
00:31:11,403 --> 00:31:12,569
And I'm sure that
you'll be happy at home
575
00:31:12,571 --> 00:31:14,611
being an
insurance adjuster.
576
00:31:18,710 --> 00:31:20,390
That's the last
chance, Tyrone.
577
00:31:27,786 --> 00:31:29,469
All right. GRS,
578
00:31:29,470 --> 00:31:31,153
the Ambassador has a private
meet at the Mayor's office.
579
00:31:31,156 --> 00:31:33,523
So, we're looking at
a low-profile event.
580
00:31:33,525 --> 00:31:36,565
We're here to back up State, so
just stay in the background.
581
00:31:49,775 --> 00:31:52,015
Ambo's entering.
Dave, take right side.
582
00:32:01,486 --> 00:32:03,553
Oh. What is this?
You've got to be kidding me.
583
00:32:03,555 --> 00:32:05,021
So much
for a low profile.
584
00:32:05,023 --> 00:32:07,023
Fuck me.
Who let them in?
585
00:32:07,893 --> 00:32:10,193
America is here for you.
586
00:32:11,163 --> 00:32:13,129
We are.
587
00:32:13,131 --> 00:32:17,133
This? This is the shit
that pisses my wife off.
588
00:32:17,135 --> 00:32:19,169
Any one of these people
could klack off a vest.
589
00:32:19,171 --> 00:32:20,531
At least it'll
be quick, brother.
590
00:32:21,473 --> 00:32:23,740
Don't be an asshole.
591
00:32:23,742 --> 00:32:26,009
A number of countries
have come forth and offered loans,
592
00:32:26,011 --> 00:32:27,251
most recently Turkey.
593
00:32:49,534 --> 00:32:51,294
Thank you, gentlemen.
594
00:32:51,937 --> 00:32:54,218
Sir. Are we clear
on tomorrow?
595
00:32:56,608 --> 00:33:00,743
I have been persuaded
in an abundance of caution
596
00:33:00,745 --> 00:33:03,012
to remain inside the
compound walls all day,
597
00:33:03,014 --> 00:33:06,115
given the 9/11 anniversary,
so no drivers needed.
598
00:33:06,852 --> 00:33:08,017
Good night.
599
00:33:08,487 --> 00:33:10,053
Hey.
600
00:33:10,055 --> 00:33:12,755
These militias,
they have unlimited firepower
601
00:33:12,757 --> 00:33:13,990
and they can coordinate.
602
00:33:13,992 --> 00:33:15,825
You've got to
keep his moves low.
603
00:33:15,827 --> 00:33:18,094
Yeah, it was supposed
to be closed door.
604
00:33:18,096 --> 00:33:21,576
Someone from the city
council tipped the media.
605
00:33:21,900 --> 00:33:23,900
Sean Smith,
606
00:33:25,003 --> 00:33:27,036
meet Rone, Jack and Tig
from the annex.
607
00:33:27,038 --> 00:33:28,838
Hi.
How you doing?
608
00:33:28,840 --> 00:33:31,074
Sean was sent here to install
secure comms for the Ambo.
609
00:33:31,076 --> 00:33:33,176
Ended up
supercharging our Wi-Fi.
610
00:33:33,178 --> 00:33:34,844
Wish he could do
that at our residence.
611
00:33:34,846 --> 00:33:36,179
I got security
clearance.
612
00:33:36,181 --> 00:33:38,341
Maybe later this week
I'll come by.
613
00:33:39,084 --> 00:33:41,084
Gentlemen,
we should be good here.
614
00:33:41,086 --> 00:33:43,126
Call you later to check in.
Have a nice day off.
615
00:33:44,623 --> 00:33:46,890
How'd it go?
He's a rock star.
616
00:33:46,892 --> 00:33:49,025
Everybody in Benghazi
knew he'd be there.
617
00:33:49,027 --> 00:33:50,193
Oh, wait, no, no.
This is it. This is it.
618
00:33:50,195 --> 00:33:51,628
This is Downey's line.
Hold on.
619
00:33:51,630 --> 00:33:54,163
Me? I know who I am!
620
00:33:54,165 --> 00:33:57,734
I'm just a dude playing a dude
disguised as another dude.
621
00:33:57,736 --> 00:33:59,296
Classic.
622
00:34:03,257 --> 00:34:04,239
From the U.S.
Department of State.
623
00:34:04,242 --> 00:34:06,309
"Be advised.
Reports that a Western facility
624
00:34:06,311 --> 00:34:08,751
"or U.S. installation may be
attacked in the next week."
625
00:34:12,884 --> 00:34:14,017
Read and destroy.
626
00:35:08,740 --> 00:35:11,174
It is so nice to
be back in Benghazi.
627
00:35:11,176 --> 00:35:13,242
Much stronger
emotional connection...
628
00:35:13,244 --> 00:35:15,211
Green, spacious,
beautiful compound.
629
00:35:15,213 --> 00:35:17,780
Reconnected with
February 17th...
630
00:35:17,782 --> 00:35:19,649
Security is a big concern.
631
00:35:19,651 --> 00:35:21,384
Saw people taking photos
of the compound today.
632
00:35:21,386 --> 00:35:23,119
Feel unsafe here.
My guys are concerned.
633
00:35:23,121 --> 00:35:24,253
...guns at arms bazaars...
634
00:35:24,255 --> 00:35:26,055
Voiced it to Tripoli.
635
00:35:26,057 --> 00:35:27,256
It's crazy.
636
00:35:40,639 --> 00:35:41,759
Hey, Nick?
637
00:35:45,944 --> 00:35:48,264
It's the second time
I've noticed it.
638
00:35:51,149 --> 00:35:54,083
Hey, Nick, Dave?
See if Feb 17
639
00:35:54,085 --> 00:35:56,719
saw anybody at the back gate.
640
00:35:56,721 --> 00:35:59,801
Well, get somebody who speaks Arabic
so we can ask them a question.
641
00:36:45,704 --> 00:36:47,104
Yeah, come on,
put her on the phone.
642
00:36:47,839 --> 00:36:50,039
Oh! Hey, baby.
643
00:36:50,041 --> 00:36:52,361
Kid's discovered
she likes Doritos.
644
00:36:55,714 --> 00:36:56,879
Yeah!
645
00:36:56,881 --> 00:36:58,214
Yeah, that's okay.
646
00:36:58,216 --> 00:36:59,482
You can eat it.
You can taste it.
647
00:36:59,484 --> 00:37:01,751
Yeah, buddy,
look at your eyes.
648
00:37:01,753 --> 00:37:03,219
Look at that.
Who does he look like?
649
00:37:03,221 --> 00:37:04,221
What?
650
00:37:06,725 --> 00:37:08,324
Daughter's drinking.
651
00:37:08,326 --> 00:37:09,726
You drank when
you were 15.
652
00:37:09,728 --> 00:37:11,127
Little girls
don't drink.
653
00:37:11,129 --> 00:37:14,197
Disneyland?
How lucky are you guys?
654
00:37:14,199 --> 00:37:16,165
- What are you guys gonna ride?
- Jumbo.
655
00:37:16,167 --> 00:37:18,768
Dumbo,
not Jumbo. Dumbo.
656
00:37:18,770 --> 00:37:21,070
Em, did you thank Mommy?
Say thank you?
657
00:37:21,072 --> 00:37:22,205
Yes, we did.
Yes.
658
00:37:22,207 --> 00:37:24,774
I don't think you did.
659
00:37:24,776 --> 00:37:27,944
Huh? Yeah, I'll show them.
Hold on. Baby, that's not me.
660
00:37:27,946 --> 00:37:30,379
That's mean.
Look at this.
661
00:37:30,381 --> 00:37:33,382
...mate for 1.2 seconds
and the act is complete.
662
00:37:37,021 --> 00:37:39,021
Why would you
send that?
663
00:37:39,023 --> 00:37:41,390
Anyway, if it was, it'd be the
best three seconds of your life.
664
00:37:41,392 --> 00:37:44,293
We miss you.
Be safe. We love you.
665
00:37:44,295 --> 00:37:45,128
Yeah, I love you, too.
666
00:37:45,130 --> 00:37:47,396
What's he doing?
667
00:37:47,398 --> 00:37:50,266
I want to eat those fleshy arms!
Come on!
668
00:37:50,268 --> 00:37:51,551
What about
the life insurance?
669
00:37:51,552 --> 00:37:52,835
This is the second notice.
670
00:37:52,837 --> 00:37:53,970
You gotta...
You got to pay it.
671
00:37:53,972 --> 00:37:56,272
Okay, okay,
I'll figure it out.
672
00:37:56,274 --> 00:37:58,341
And what are we doing about
the oak tree in the front lawn?
673
00:37:58,343 --> 00:38:02,145
The removal's $700...
No, it's $1,200, not $700.
674
00:38:02,147 --> 00:38:04,347
The guy's trying
to rip me off.
675
00:38:04,349 --> 00:38:07,984
Becky, Becky, listen.
I'll be home in two weeks. Okay?
676
00:38:07,986 --> 00:38:10,186
So I'll take it
down myself.
677
00:38:10,188 --> 00:38:12,421
Then we're really gonna need
life insurance.
678
00:38:14,425 --> 00:38:16,359
I know, I'm...
679
00:38:16,361 --> 00:38:18,861
I'm trying.
I'm coming home soon.
680
00:38:18,863 --> 00:38:20,530
- Welcome to McDonald's.
- McDonald's!
681
00:38:20,532 --> 00:38:23,032
Guys, chill out!
Turn it down!
682
00:38:23,034 --> 00:38:25,101
Calm down.
Mommy's driving. Okay?
683
00:38:25,103 --> 00:38:27,370
We'll take 25
Happy Meals, please!
684
00:38:27,372 --> 00:38:29,872
No, we don't want
25 Happy Meals.
685
00:38:29,874 --> 00:38:31,107
Sir, can you just hang on
one more second?
686
00:38:31,109 --> 00:38:32,575
We're so hungry!
687
00:38:32,577 --> 00:38:34,410
I know you are.
Just hold on.
688
00:38:34,412 --> 00:38:36,212
But we want the toys.
689
00:38:36,214 --> 00:38:38,014
Just give me whatever you want.
Six of whatever.
690
00:38:38,016 --> 00:38:39,616
I've got six
hungry kids.
691
00:38:39,617 --> 00:38:41,217
We don't do that here.
Throw it all in there.
692
00:38:41,219 --> 00:38:43,519
Daddy, we're having
a baby!
693
00:38:44,489 --> 00:38:46,255
What?
Oh, Emily!
694
00:38:48,593 --> 00:38:49,953
Becky, what did
she just say?
695
00:38:51,296 --> 00:38:53,863
A baby. We're having a baby.
696
00:38:55,033 --> 00:38:57,433
Another baby?
A baby.
697
00:38:57,435 --> 00:38:59,302
How many Happy Meals
did you want?
698
00:38:59,304 --> 00:39:02,171
You can give me whatever you want!
I don't care.
699
00:39:02,173 --> 00:39:03,539
Chicken McNuggets
or cheeseburgers?
700
00:39:03,541 --> 00:39:05,007
We're having a sister!
701
00:39:05,009 --> 00:39:07,910
No,
that's it, please.
702
00:39:07,912 --> 00:39:10,179
About 1,500 people gathered
703
00:39:10,181 --> 00:39:12,415
outside the American Embassy
here in Cairo...
704
00:39:12,417 --> 00:39:14,884
So, anything new
back home?
705
00:39:14,886 --> 00:39:16,452
...to voice their
discontent and anger
706
00:39:16,454 --> 00:39:19,856
about an American-made
amateur film
707
00:39:19,858 --> 00:39:21,190
they say is insulting
to the Prophet Muhammad.
708
00:39:21,192 --> 00:39:22,192
No?
709
00:39:22,927 --> 00:39:24,126
Nothing?
710
00:39:25,496 --> 00:39:26,863
Good talk.
711
00:39:29,000 --> 00:39:30,399
They say that
although it's amateur,
712
00:39:30,401 --> 00:39:32,468
it is very much insulting
713
00:39:32,470 --> 00:39:35,071
toward the prophet Muhammad
and that is their red line.
714
00:39:50,288 --> 00:39:51,528
Ooh, ooh!
715
00:39:53,224 --> 00:39:54,590
What up?
716
00:39:54,592 --> 00:39:56,225
Heard about Cairo?
Mmm-hmm.
717
00:39:56,227 --> 00:39:58,027
Ah!
718
00:40:01,599 --> 00:40:03,065
Enlighten me, Boon.
719
00:40:04,102 --> 00:40:06,269
"All the gods,
all the heavens,
720
00:40:06,271 --> 00:40:08,604
"all the hells
are within you."
721
00:40:08,606 --> 00:40:10,846
Within me?
Within you.
722
00:40:12,610 --> 00:40:14,343
- I might have to think about that one.
- Ooh, ooh!
723
00:40:14,345 --> 00:40:16,012
Be here all night.
All right.
724
00:40:16,014 --> 00:40:17,914
Ooh, ooh!
725
00:40:17,916 --> 00:40:21,516
You know, I do have a gun in
my cubby and I will use it.
726
00:40:24,355 --> 00:40:26,088
Good luck.
727
00:40:26,090 --> 00:40:27,223
She's having dinner
with her contact.
728
00:40:27,225 --> 00:40:28,357
We'll be back at 2200.
729
00:40:48,179 --> 00:40:50,479
Yeah.
730
00:40:50,481 --> 00:40:53,481
Well, I'm still waiting to
hear back from State on that.
731
00:41:32,290 --> 00:41:33,222
Hey, listen,
I just wanted to say
732
00:41:33,224 --> 00:41:34,724
I'm sorry about today.
733
00:41:34,726 --> 00:41:36,192
I don't know
what I was thinking.
734
00:41:37,595 --> 00:41:39,362
I guess with what
we got going on,
735
00:41:39,364 --> 00:41:41,530
I just wanted everything
to be right, you know. I...
736
00:41:41,532 --> 00:41:44,233
I just wanted to
do it right, but
737
00:41:46,237 --> 00:41:48,037
I'm so happy. I...
738
00:41:49,007 --> 00:41:50,373
I can't believe it.
739
00:41:51,109 --> 00:41:52,109
Um...
740
00:41:53,711 --> 00:41:55,644
I miss you guys
very much.
741
00:41:56,547 --> 00:41:58,381
I wish I was home.
742
00:42:00,551 --> 00:42:02,118
I just
wish I was home.
743
00:42:21,272 --> 00:42:21,971
It'll knock
your teeth out.
744
00:42:21,972 --> 00:42:23,172
This is some
good guava shisha.
745
00:42:24,208 --> 00:42:25,448
Yeah, I got you.
746
00:42:38,289 --> 00:42:39,969
Is that
the front gate?
747
00:42:46,130 --> 00:42:47,396
Holy fuck!
748
00:42:47,398 --> 00:42:48,664
Go jock up!
749
00:43:18,596 --> 00:43:20,563
- I'm getting the Ambo!
- I'll take the TOC!
750
00:43:20,565 --> 00:43:21,965
Follow me, Vinnie!
Watch your six.
751
00:43:26,170 --> 00:43:27,170
What's going on?
752
00:43:48,459 --> 00:43:51,894
Chris! Get your body armor on!
Get into the safe haven! Go!
753
00:43:52,330 --> 00:43:53,330
Go!
754
00:43:53,564 --> 00:43:54,663
Hurry!
755
00:44:05,510 --> 00:44:07,176
Oh, my God.
They're everywhere.
756
00:44:08,546 --> 00:44:09,912
What should we do?
757
00:44:27,598 --> 00:44:29,165
Where's the M4?
758
00:44:30,801 --> 00:44:31,801
Sean!
759
00:44:33,938 --> 00:44:35,771
Dave, get your weapon
and move fast to villa.
760
00:44:35,773 --> 00:44:36,773
How many?
761
00:44:40,311 --> 00:44:41,791
All DS be advised,
there are thirty...
762
00:44:43,681 --> 00:44:45,881
...maybe 40 Tangos coming
through the Charlie-1 gate.
763
00:44:54,258 --> 00:44:55,258
Hello?
764
00:44:55,826 --> 00:44:57,459
Hello?
765
00:44:57,461 --> 00:44:59,895
It doesn't work.
Phone! I need a phone!
766
00:44:59,897 --> 00:45:02,698
Alec, call the CIA,
call the annex!
767
00:45:02,700 --> 00:45:05,668
GRS, all GRS,
muster in the CP right now.
768
00:45:05,670 --> 00:45:08,370
I thought it was
gonna be a peaceful night.
769
00:45:13,226 --> 00:45:13,641
State's under attack!
770
00:45:13,644 --> 00:45:16,912
State's under attack!
Let's go, man.
771
00:45:29,627 --> 00:45:31,727
DS Scott, do you have
hands on the Ambo yet?
772
00:45:31,729 --> 00:45:33,969
Moving package and guest
in the safe haven.
773
00:45:34,232 --> 00:45:35,472
Get down there.
774
00:45:52,483 --> 00:45:53,916
No, I need more
information than that.
775
00:45:53,918 --> 00:45:54,950
What do we got, Chief?
How many?
776
00:45:54,952 --> 00:45:56,452
Twenty to 40 attackers.
777
00:45:56,454 --> 00:45:58,387
State personnel separated
in several positions.
778
00:45:59,890 --> 00:46:00,990
What's that?
779
00:46:00,992 --> 00:46:01,992
I hear AKs.
780
00:46:02,560 --> 00:46:03,560
RPGs.
781
00:46:11,969 --> 00:46:13,302
That's not good.
782
00:46:21,846 --> 00:46:23,779
What do I do?
Get back down!
783
00:46:23,781 --> 00:46:25,514
We're going back.
784
00:46:25,516 --> 00:46:26,882
What's going on
out there?
785
00:46:33,758 --> 00:46:34,998
Listen up.
786
00:46:36,861 --> 00:46:38,427
None of you have to go.
787
00:46:40,765 --> 00:46:42,685
But we are
the only help they have.
788
00:46:46,037 --> 00:46:49,277
Two vehicles, staged and ready.
Let's go! Move! Move!
789
00:46:50,775 --> 00:46:51,940
Are they coming in?
790
00:46:51,942 --> 00:46:53,442
Jesus!
There's nowhere to hide!
791
00:46:53,444 --> 00:46:55,444
Get in the other room! Go!
Get in the other room!
792
00:46:58,349 --> 00:46:59,948
Tripoli?
793
00:46:59,950 --> 00:47:01,984
Tripoli, Benghazi
is under attack.
794
00:47:01,986 --> 00:47:04,426
The Ambo is in
the safe haven.
795
00:47:06,924 --> 00:47:07,840
We are overrun.
796
00:47:07,841 --> 00:47:08,961
We need
immediate assistance.
797
00:47:09,560 --> 00:47:11,327
We need some fucking help!
798
00:47:17,868 --> 00:47:19,601
Magariaf pick
up the phone yet?
799
00:47:19,603 --> 00:47:21,003
I got Op Center
at State in D.C.
800
00:47:21,005 --> 00:47:22,338
U.S. Military
AFRICOM holding.
801
00:47:22,340 --> 00:47:24,106
Yes, AFRICOM.
802
00:47:24,108 --> 00:47:26,475
Firing and chanting.
803
00:47:26,477 --> 00:47:28,610
Front gate.
Local guards ran.
804
00:47:28,612 --> 00:47:30,713
Twenty to 40 Tangos,
that's a substantial force.
805
00:47:30,715 --> 00:47:32,548
We got to go
right now, Chief.
806
00:47:32,550 --> 00:47:34,416
We have no authority
at the consulate.
807
00:47:34,418 --> 00:47:36,518
We have no jurisdiction
in this country.
808
00:47:36,520 --> 00:47:37,686
We're not supposed
to be here.
809
00:47:37,688 --> 00:47:39,421
But we are here.
810
00:47:39,423 --> 00:47:40,689
We're coordinating
with 17 Feb.
811
00:47:40,691 --> 00:47:42,324
They're gonna
take the point.
812
00:47:42,325 --> 00:47:44,405
Absolutely not.
You have a U.S. Ambassador at risk.
813
00:47:44,995 --> 00:47:48,497
Send us, Chief.
You've got to send us.
814
00:47:48,499 --> 00:47:49,865
The Ambassador is
in his safe haven
815
00:47:49,867 --> 00:47:51,500
with his body man.
816
00:47:51,502 --> 00:47:53,369
You're not
the first responders.
817
00:47:53,371 --> 00:47:54,770
You're the last resort.
818
00:47:54,772 --> 00:47:57,005
You will wait.
819
00:47:57,007 --> 00:47:59,575
We have no military
assets in country.
820
00:47:59,577 --> 00:48:02,411
We have two paramilitary
assets in the country.
821
00:48:02,413 --> 00:48:03,912
One just a mile away
from the Ambassador.
822
00:48:03,914 --> 00:48:05,714
And the other?
823
00:48:05,716 --> 00:48:08,156
I need a bag full of money
and a flight to Benghazi.
824
00:48:17,561 --> 00:48:19,628
Scott,
825
00:48:19,630 --> 00:48:21,830
there are Tangos
right outside your door.
826
00:48:25,002 --> 00:48:27,162
Do not move.
Do not make a sound.
827
00:48:54,432 --> 00:48:56,198
Amahl!
Yes?
828
00:48:56,200 --> 00:48:58,934
If we link up with 17 Feb,
none of us knows the language.
829
00:48:58,936 --> 00:49:01,737
We need you, man.
Come on.
830
00:49:01,738 --> 00:49:04,539
Hey, hey, what?
Tanto, I'm not a combat interpreter!
831
00:49:04,542 --> 00:49:06,782
I'm not weapons qualified.
832
00:49:07,011 --> 00:49:08,811
What is this?
Now you're qualified.
833
00:49:09,947 --> 00:49:12,228
Get your helmet
and armor. Let's go.
834
00:49:14,218 --> 00:49:16,819
That dude ain't
coming back.
835
00:49:16,821 --> 00:49:19,555
Are you actually
trying to fuck me over?
836
00:49:19,557 --> 00:49:21,597
No, that's not what I'm saying at all.
Just hold on!
837
00:49:21,725 --> 00:49:23,125
Now, listen to me.
838
00:49:23,127 --> 00:49:25,194
Losing the initiative, Chief.
Will you just hold on?
839
00:49:25,196 --> 00:49:26,195
You're losing it.
You understand how that works?
840
00:49:26,197 --> 00:49:28,797
Stand down.
Stand down!
841
00:49:29,733 --> 00:49:30,999
Wait for my word!
842
00:49:31,001 --> 00:49:32,167
At least let us
get eyes on.
843
00:49:32,169 --> 00:49:33,869
Then we know if we
have to intervene.
844
00:49:33,871 --> 00:49:36,311
And if there's an ambush
and you get entrenched?
845
00:49:37,842 --> 00:49:39,141
Who rescues you?
846
00:49:40,244 --> 00:49:41,244
Me?
847
00:49:45,616 --> 00:49:47,115
Oz, you need to listen
to me very carefully,
848
00:49:47,117 --> 00:49:48,884
leave now.
849
00:49:48,886 --> 00:49:50,886
You don't go anywhere
near the embassy.
850
00:49:51,622 --> 00:49:53,155
Pardon the interruption.
We need to go.
851
00:49:53,157 --> 00:49:55,717
We've just started dinner.
Now.
852
00:49:57,761 --> 00:49:59,094
Goddamn, you guys!
Every time I get close...
853
00:49:59,096 --> 00:50:00,996
Put your
head scarf on!
854
00:50:00,998 --> 00:50:03,699
I need your eyes and your
ears, not your mouth.
855
00:50:03,701 --> 00:50:05,667
Annex, we have
attackers on compound.
856
00:50:05,669 --> 00:50:07,936
We need immediate help.
We are under attack.
857
00:50:14,044 --> 00:50:15,611
Spool up all
available SpecialOps.
858
00:50:15,613 --> 00:50:17,212
I want teams
mobilized ASAP.
859
00:50:17,214 --> 00:50:19,615
Stage them in
Sigonella, Italy.
860
00:50:19,617 --> 00:50:21,583
Have F16s ready
on my command,
861
00:50:21,585 --> 00:50:24,119
and I want SITREP
on all assets in 5 minutes.
862
00:50:24,121 --> 00:50:26,121
We'll have eyes on
station in 46 minutes.
863
00:50:26,123 --> 00:50:28,590
After ingress,
we'll only have 0:45 overhead.
864
00:50:28,592 --> 00:50:30,058
We need to
manage his flight.
865
00:50:30,060 --> 00:50:32,060
Keyhole tactics overhead
for close air support.
866
00:50:32,062 --> 00:50:34,229
I'm just learning we've
got a classified CIA base
867
00:50:34,231 --> 00:50:35,731
a mile away
full of Americans.
868
00:50:37,902 --> 00:50:39,701
POTUS is about
to be briefed.
869
00:50:48,879 --> 00:50:51,359
It's bulletproof.
It's bulletproof.
870
00:50:57,321 --> 00:50:58,587
What's happening?
871
00:50:59,557 --> 00:51:01,823
They might be
going away.
872
00:51:01,825 --> 00:51:04,905
Scott, can you get
the Ambo to an armored car?
873
00:51:12,303 --> 00:51:15,037
Let's go!
We got to fucking move!
874
00:51:15,039 --> 00:51:17,339
Could be the start
of the Holy War.
875
00:51:17,341 --> 00:51:19,461
You gonna fight
the Holy War in your shorts?
876
00:51:20,744 --> 00:51:22,277
Strong move.
877
00:51:22,279 --> 00:51:23,912
What the fuck
are we waiting for?
878
00:51:23,914 --> 00:51:25,247
We're holding.
879
00:51:25,249 --> 00:51:27,683
He's going with
Feb 17 again.
880
00:51:27,685 --> 00:51:29,251
He doesn't want to
expose the annex.
881
00:51:29,253 --> 00:51:30,253
Fucking mess.
882
00:51:32,990 --> 00:51:34,990
It's like a damn fireworks
show over there.
883
00:51:36,627 --> 00:51:38,860
Seriously, guys,
if the consulate ordered
884
00:51:38,862 --> 00:51:42,422
a fucking pizza it would've
been there by now.
885
00:51:48,205 --> 00:51:51,607
No. Fuck you.
886
00:51:51,609 --> 00:51:53,969
Scott, they are bringing
diesel cans over to the villa.
887
00:51:56,080 --> 00:51:57,646
Scott, they are
coming inside.
888
00:52:01,752 --> 00:52:03,785
They're gonna burn you out.
889
00:52:03,787 --> 00:52:05,220
Okay, okay.
890
00:52:06,690 --> 00:52:09,010
Get in the bathroom, crawl.
Go to the bathroom, go!
891
00:52:28,212 --> 00:52:30,172
They are pouring the diesel
right by the door.
892
00:52:36,854 --> 00:52:38,094
No, don't.
893
00:52:41,058 --> 00:52:42,257
Don't you fucking do it.
894
00:52:43,427 --> 00:52:44,660
Don't do it.
895
00:52:54,338 --> 00:52:56,204
Oh, God.
896
00:52:56,206 --> 00:52:57,446
Shit.
897
00:52:59,209 --> 00:53:00,375
Get the towels.
898
00:53:00,377 --> 00:53:01,877
Chris, where are
the gas masks?
899
00:53:01,879 --> 00:53:03,245
Oh, God.
900
00:53:03,247 --> 00:53:05,167
I can't breathe!
I can't breathe!
901
00:53:08,118 --> 00:53:10,218
It's too much smoke.
902
00:53:10,220 --> 00:53:12,387
Chris, follow me.
Follow me.
903
00:53:17,728 --> 00:53:18,927
See if you can get
hold of any other
904
00:53:18,929 --> 00:53:20,195
quick-reaction
forces in the area.
905
00:53:20,197 --> 00:53:21,197
Yes.
906
00:53:28,238 --> 00:53:30,598
Follow me!
Follow!
907
00:53:39,450 --> 00:53:40,916
Jack, how bad?
908
00:54:03,941 --> 00:54:05,941
GRS, where are you guys?
909
00:54:05,943 --> 00:54:07,409
Please help.
910
00:54:08,746 --> 00:54:11,113
They're digging
in now, Rone.
911
00:54:11,115 --> 00:54:12,380
We need some
air support.
912
00:54:12,382 --> 00:54:14,082
A Spectre gunship,
an ISR drone...
913
00:54:14,084 --> 00:54:15,317
American firepower, man.
914
00:54:15,319 --> 00:54:16,785
I know what we need.
915
00:54:17,154 --> 00:54:18,954
Chief! Chief!
916
00:54:18,956 --> 00:54:20,088
Twenty minutes now.
917
00:54:21,525 --> 00:54:24,092
It's going from a rescue
mission to a suicide mission.
918
00:54:24,094 --> 00:54:26,862
Let us loose.
Lives are at stake.
919
00:54:26,864 --> 00:54:28,497
You are not
direct-action elements.
920
00:54:28,499 --> 00:54:30,132
Chief, think.
921
00:54:30,134 --> 00:54:32,100
You let them
take that consulate,
922
00:54:32,102 --> 00:54:33,982
where do you think
the next target's gonna be?
923
00:54:35,506 --> 00:54:38,340
Annex, we need your help.
924
00:54:38,342 --> 00:54:41,543
If you do not get here soon,
we are all gonna fucking die.
925
00:54:43,247 --> 00:54:45,147
Amahl, get in the fucking car now.
Let's go!
926
00:54:45,149 --> 00:54:47,182
Now! Let's go!
927
00:54:47,184 --> 00:54:50,085
Amahl, stop!
Do not leave this compound, Amahl.
928
00:54:50,087 --> 00:54:51,520
Get in, Amahl.
Let's go!
929
00:54:52,556 --> 00:54:54,596
Amahl! You're not
cleared to go!
930
00:54:55,993 --> 00:54:57,959
God damn it!
None of you are!
931
00:55:07,137 --> 00:55:08,257
Say goodbye
to contract work.
932
00:55:08,972 --> 00:55:10,238
You can't put a price
933
00:55:10,240 --> 00:55:11,873
on being able to
live with yourself.
934
00:55:11,874 --> 00:55:13,507
Tripoli, we need
immediate assistance.
935
00:55:13,510 --> 00:55:15,177
We need fucking help now!
936
00:55:15,179 --> 00:55:17,499
These assholes have no idea
what's coming for them.
937
00:55:19,850 --> 00:55:22,284
Shit. You got to be
fucking kidding me.
938
00:55:22,286 --> 00:55:24,119
I lost my contact.
939
00:55:24,121 --> 00:55:26,254
Shit! I can't go
if I can't see.
940
00:55:26,256 --> 00:55:27,556
You got to fix this, man.
You got to fix this right now.
941
00:55:27,558 --> 00:55:28,857
Hey, funny man,
shut the fuck up.
942
00:55:28,859 --> 00:55:29,991
You know where
you're going.
943
00:55:29,993 --> 00:55:31,833
- This ain't funny.
- Hold up.
944
00:55:39,069 --> 00:55:40,869
Now 17 Feb knows
we're coming, right?
945
00:55:41,939 --> 00:55:44,940
And how do we
know that's 17 Feb?
946
00:55:44,942 --> 00:55:46,875
Rone, what
are you seeing?
947
00:55:46,877 --> 00:55:48,176
We're 300 yards
from the front gate, Chief,
948
00:55:48,178 --> 00:55:49,544
but there's a roadblock.
949
00:55:53,350 --> 00:55:55,350
Are they friendlies?
Feb 17?
950
00:55:55,352 --> 00:55:56,852
Chief,
trying to assess,
951
00:55:56,854 --> 00:55:58,614
but no one's wearing
fucking uniforms here.
952
00:56:00,424 --> 00:56:02,057
Come on. Come on.
953
00:56:03,360 --> 00:56:05,093
Oh...
954
00:56:05,095 --> 00:56:07,495
I didn't get here late just
to die in friendly fire.
955
00:56:07,497 --> 00:56:09,030
Use your gun.
956
00:56:09,032 --> 00:56:10,332
Find out who
the commander is
957
00:56:10,334 --> 00:56:11,499
and get this
organized quick. Go.
958
00:56:11,501 --> 00:56:12,501
Go.
959
00:56:27,317 --> 00:56:28,884
Stop!
960
00:56:35,192 --> 00:56:36,591
Amahl, get cover!
961
00:57:02,619 --> 00:57:04,052
- Chief!
- Please help.
962
00:57:04,054 --> 00:57:05,186
Get the Chief!
963
00:57:07,991 --> 00:57:10,031
- Are they gone? Yeah?
- Yeah.
964
00:57:11,295 --> 00:57:13,461
I had the rest of the staff
cover in their quarters.
965
00:57:13,463 --> 00:57:15,263
Okay, Bob, Bob,
listen to me.
966
00:57:15,265 --> 00:57:17,399
I want 100% accountability.
All right?
967
00:57:17,401 --> 00:57:19,367
We're gonna harden
our defenses here in C.
968
00:57:19,369 --> 00:57:21,319
This is gonna be
our fallback.
969
00:57:21,320 --> 00:57:23,720
Hey, lock this building down!
You, you, let's go. Let's go.
970
00:57:26,276 --> 00:57:27,475
Do it.
971
00:57:27,477 --> 00:57:28,477
How can I help?
972
00:57:40,057 --> 00:57:41,456
We're pushing forward.
973
00:57:41,458 --> 00:57:42,498
Got to move, got to move.
974
00:58:04,014 --> 00:58:05,714
Eight to 10 Tangos,
front gate.
975
00:58:05,716 --> 00:58:08,683
50/50 these guys turn on us
and end this now.
976
00:58:08,685 --> 00:58:10,218
Tanto! Let's get up high.
977
00:58:10,220 --> 00:58:11,619
Rone!
978
00:58:11,621 --> 00:58:13,021
This road's a chokepoint.
979
00:58:13,023 --> 00:58:14,255
We'll get established,
980
00:58:14,257 --> 00:58:15,557
let you know when
it's clear to advance.
981
00:58:15,559 --> 00:58:17,058
We're getting our heavy weapons.
Be back.
982
00:58:17,060 --> 00:58:20,328
Tig, get Amahl.
Tell 17 Feb to lock down this road.
983
00:58:20,330 --> 00:58:21,329
I don't want anybody coming over here,
all right?
984
00:58:21,331 --> 00:58:23,051
Let's go! Now!
Roger that.
985
00:58:27,604 --> 00:58:28,844
Check this dude out.
986
00:58:32,142 --> 00:58:34,022
Lucky we got that
guy on our side.
987
00:58:36,313 --> 00:58:37,779
Hey, check these guys.
Hi.
988
00:58:39,182 --> 00:58:40,582
Hey.
989
00:58:40,584 --> 00:58:42,350
You 17 Feb?
Yeah.
990
00:58:43,286 --> 00:58:45,486
Well, shit,
come on, let's go.
991
00:58:46,256 --> 00:58:48,176
Four guys is
a fireteam, bro.
992
00:58:48,725 --> 00:58:51,006
Just don't shoot
us in the back.
993
00:58:52,129 --> 00:58:53,461
Scott!
994
00:58:53,463 --> 00:58:56,231
Chris! Chris!
995
00:58:56,233 --> 00:58:58,353
I can't breathe.
996
00:59:00,270 --> 00:59:01,336
Chris!
997
00:59:01,538 --> 00:59:02,771
Chris!
998
00:59:05,709 --> 00:59:06,949
Tango approaching.
999
00:59:09,613 --> 00:59:10,412
Tanto, get back.
We gotta move.
1000
00:59:10,414 --> 00:59:11,414
Contact, front!
1001
00:59:13,450 --> 00:59:15,250
RPG.
1002
00:59:15,252 --> 00:59:16,584
Incoming!
1003
00:59:16,586 --> 00:59:17,786
Oh, shit!
1004
00:59:24,728 --> 00:59:26,848
Get cover, get cover!
Move right, move right!
1005
00:59:28,365 --> 00:59:29,531
Left! By the trees!
1006
00:59:34,571 --> 00:59:35,811
Ty, to the right!
1007
00:59:36,673 --> 00:59:38,406
Move, move, move!
1008
00:59:38,408 --> 00:59:40,848
- Tanto, move.
- Go, go, hustle!
1009
00:59:43,747 --> 00:59:45,987
We're pushing
forward to the front gate.
1010
00:59:49,453 --> 00:59:50,819
Might want to get inside.
1011
00:59:50,821 --> 00:59:52,781
Wonder if they can
get the Broncos game?
1012
00:59:54,391 --> 00:59:55,631
Get high, get high.
1013
00:59:57,294 --> 00:59:59,094
I'm too fucking old
to be climbing walls.
1014
01:00:03,567 --> 01:00:05,300
Come on.
1015
01:00:05,302 --> 01:00:07,382
Jesus Christ, get your
gun out of my face, bro. Fuck!
1016
01:00:08,305 --> 01:00:10,338
Fucking amateur
hour, man.
1017
01:00:10,340 --> 01:00:12,640
Is he inside?
Is the Ambo inside?
1018
01:00:12,642 --> 01:00:17,679
Is Sean inside? Scott, think.
Where did you see him last?
1019
01:00:17,681 --> 01:00:20,241
Let's get to the top
of this building. Let's go!
1020
01:00:34,364 --> 01:00:36,598
Up here we can cross over
to the bigger building.
1021
01:00:36,600 --> 01:00:38,367
Guys,
I need your eyes quick.
1022
01:00:38,368 --> 01:00:40,135
Copy that, Rone.
We are coming as fast as we can.
1023
01:00:40,137 --> 01:00:42,057
Easy.
I got four Tangos.
1024
01:00:43,507 --> 01:00:44,827
Who the fuck
are these guys?
1025
01:00:45,375 --> 01:00:46,441
You are Americans?
1026
01:00:46,710 --> 01:00:48,476
Yes.
1027
01:00:52,182 --> 01:00:54,142
These guys are watching
a soccer game.
1028
01:00:54,351 --> 01:00:56,271
Just another Tuesday night
in Benghazi.
1029
01:00:59,823 --> 01:01:02,590
We need sniper over-watch fast.
You got to move it!
1030
01:01:02,592 --> 01:01:05,360
We're blocked by buildings.
We got no vantage point.
1031
01:01:06,163 --> 01:01:07,862
Fuck.
1032
01:01:07,864 --> 01:01:11,332
Rone, this roost is a bust.
We're gonna keep moving.
1033
01:01:13,803 --> 01:01:15,670
Making our way
to the front gate.
1034
01:01:15,672 --> 01:01:17,172
Feb 17 is rolling with us.
1035
01:01:21,711 --> 01:01:23,071
Check those guys
on the left.
1036
01:01:36,326 --> 01:01:38,607
Tig, technical!
Knock out that technical!
1037
01:01:48,471 --> 01:01:51,431
Tig, you got to knock out that
technical right fucking now, man!
1038
01:01:56,279 --> 01:01:57,879
Tig, drop that
technical or we're dead!
1039
01:02:08,625 --> 01:02:10,225
Move, move, move!
1040
01:02:13,663 --> 01:02:15,997
Rone, we've been
running about a mile so far.
1041
01:02:15,999 --> 01:02:18,600
Making it around to the
back gate of the compound.
1042
01:02:18,602 --> 01:02:20,368
On the GPS,
where are our teams?
1043
01:02:20,370 --> 01:02:21,736
They should be
coming back this way.
1044
01:02:21,738 --> 01:02:23,471
Look, they're right here.
1045
01:02:23,473 --> 01:02:25,340
Tanto and Boon are on
Gunfighter Road at the back.
1046
01:02:25,342 --> 01:02:27,182
Rone's team is about
to enter the front gate.
1047
01:02:37,921 --> 01:02:40,288
Hello, Captain America.
I'm fighting for my country.
1048
01:02:43,727 --> 01:02:44,727
You're welcome.
1049
01:02:48,665 --> 01:02:49,864
Guess we're going in.
1050
01:02:53,536 --> 01:02:54,776
State, we're on property!
1051
01:03:04,581 --> 01:03:06,481
State, we're coming in!
We're on property!
1052
01:03:08,051 --> 01:03:09,517
Delta Pred checking
in on station.
1053
01:03:09,519 --> 01:03:11,519
We'll have eyes
on in two minutes.
1054
01:03:13,356 --> 01:03:14,822
Hey, talk to me, guys.
Where are they?
1055
01:03:14,824 --> 01:03:16,424
I looked everywhere.
I can't find them.
1056
01:03:16,426 --> 01:03:17,925
I think they're
still in there.
1057
01:03:17,927 --> 01:03:19,894
You got bad guys inside?
1058
01:03:19,896 --> 01:03:22,063
We got separated.
I can't find them.
1059
01:03:22,065 --> 01:03:23,585
Our guys? How many?
Two.
1060
01:03:25,635 --> 01:03:26,635
God!
1061
01:03:29,606 --> 01:03:32,440
It's too hot!
Go around that way. That room.
1062
01:03:33,009 --> 01:03:34,642
Over here?
There.
1063
01:03:41,484 --> 01:03:42,850
Chris! Shit.
1064
01:03:43,486 --> 01:03:44,919
Jack, come here!
1065
01:03:45,522 --> 01:03:46,821
Let's go in.
1066
01:03:46,823 --> 01:03:48,489
Ready? Okay, go in.
1067
01:03:52,729 --> 01:03:54,689
- Chris!
- Let's go, let's go, let's go!
1068
01:03:58,468 --> 01:03:59,948
No one could
survive that.
1069
01:04:00,704 --> 01:04:01,944
Let's go.
1070
01:04:05,041 --> 01:04:06,541
- Ambo!
- Chris Stevens!
1071
01:04:06,910 --> 01:04:08,743
Ambo!
Chris!
1072
01:04:09,713 --> 01:04:11,633
Chris!
Chris!
1073
01:04:15,719 --> 01:04:18,279
Shit,
I got to do more cardio.
1074
01:04:25,495 --> 01:04:27,028
Should be bad guys
coming out here.
1075
01:04:27,030 --> 01:04:28,763
Maybe they already
came through.
1076
01:04:28,765 --> 01:04:31,866
Phantom Cyclops.
1077
01:04:31,867 --> 01:04:34,968
I have two friendlies, IR strobed,
back gate of the compound.
1078
01:04:34,971 --> 01:04:37,739
Hey, we are coming over the back gate.
Do not shoot.
1079
01:04:39,776 --> 01:04:43,096
Hey, those guys we just passed at the cafe?
Are they with us?
1080
01:04:43,580 --> 01:04:45,460
Friendlies?
No, mister, no.
1081
01:04:46,049 --> 01:04:47,048
We're going
over the wall.
1082
01:04:47,050 --> 01:04:48,649
Yes, sir.
1083
01:04:48,651 --> 01:04:49,584
If they shoot
at us...
1084
01:04:49,586 --> 01:04:51,419
Yes, sir.
1085
01:04:51,421 --> 01:04:52,861
...you kill them.
Okay, mister. Okay.
1086
01:04:53,123 --> 01:04:54,123
Chris!
1087
01:04:54,724 --> 01:04:55,923
Chris!
1088
01:04:56,459 --> 01:04:57,592
Chris!
1089
01:04:57,594 --> 01:04:58,594
God!
1090
01:05:01,030 --> 01:05:02,697
Chris!
1091
01:05:02,699 --> 01:05:04,165
Chris Stevens!
1092
01:05:12,776 --> 01:05:16,511
Tanto, it's like a goddamn
block party out here.
1093
01:05:16,513 --> 01:05:17,879
Get in here, dude.
1094
01:05:27,157 --> 01:05:28,890
You 17 Feb?
1095
01:05:28,892 --> 01:05:30,725
I'm a commander.
Good for you.
1096
01:05:30,727 --> 01:05:32,093
Once you get all
your guys through here,
1097
01:05:32,095 --> 01:05:33,428
you got to close
this gate, okay?
1098
01:05:33,430 --> 01:05:34,462
Okay? All right.
Okay.
1099
01:05:36,733 --> 01:05:38,973
Wait. Who are
you talking to?
1100
01:05:39,636 --> 01:05:41,035
Who's on the phone?
1101
01:05:41,037 --> 01:05:42,737
Okay.
1102
01:05:42,739 --> 01:05:45,440
I call attackers.
Maybe I negotiate surrender.
1103
01:05:45,442 --> 01:05:46,841
Wait. You called the attackers?
You have their phone...
1104
01:05:46,843 --> 01:05:48,609
How the fuck do you
have their phone number?
1105
01:05:48,611 --> 01:05:49,977
I now a good boy.
1106
01:05:50,713 --> 01:05:52,547
But I know bad guys.
1107
01:05:54,217 --> 01:05:56,150
- What?
- Tanto, get in here. We need you.
1108
01:05:56,152 --> 01:05:58,519
Yeah, dude,
I know, I know, I'm coming.
1109
01:05:58,521 --> 01:06:00,588
Follow my voice!
1110
01:06:00,590 --> 01:06:02,056
Jack, keep talking!
1111
01:06:02,058 --> 01:06:04,559
Ty, follow my voice!
1112
01:06:04,561 --> 01:06:06,721
Okay. Where are you?
Follow my voice!
1113
01:06:08,731 --> 01:06:10,064
Jack!
Jack, I can't see!
1114
01:06:10,066 --> 01:06:11,466
Ty!
1115
01:06:15,905 --> 01:06:17,145
Go, go, go.
1116
01:06:28,785 --> 01:06:30,585
Amahl!
1117
01:06:30,587 --> 01:06:32,553
Hey, I brought
these 17 guys, okay?
1118
01:06:32,555 --> 01:06:35,623
But I do think these
1119
01:06:35,625 --> 01:06:37,465
assholes, they were
trying to steal our cars.
1120
01:06:38,928 --> 01:06:40,161
They were the dudes who were
supposed to take point.
1121
01:06:40,163 --> 01:06:41,762
Yeah.
1122
01:06:41,764 --> 01:06:44,098
Now, this
is fucking bad.
1123
01:06:50,974 --> 01:06:52,940
Rone, we're in the back of the
compound, we're going to the TOC.
1124
01:06:52,942 --> 01:06:54,242
Oh, shit.
1125
01:06:55,912 --> 01:06:58,546
Jesus Christ,
that shit is torched.
1126
01:06:58,548 --> 01:06:59,714
Who are these guys?
1127
01:07:00,049 --> 01:07:01,049
Whoa.
1128
01:07:06,890 --> 01:07:08,623
Soldiers! Americans
are in trouble!
1129
01:07:08,625 --> 01:07:09,957
Huh?
1130
01:07:09,959 --> 01:07:11,692
Your Americans
are in trouble!
1131
01:07:12,829 --> 01:07:14,195
Go, go, go. Go!
1132
01:07:15,632 --> 01:07:17,064
Go, go, go.
1133
01:07:19,202 --> 01:07:20,202
Who is it?
1134
01:07:21,871 --> 01:07:24,939
It's Sean Smith,
our IT guy.
1135
01:07:24,941 --> 01:07:25,941
Let's go.
Hold him up.
1136
01:07:32,215 --> 01:07:33,848
Tig, med bag!
1137
01:07:38,588 --> 01:07:40,321
I was just with him.
1138
01:07:40,323 --> 01:07:42,623
I was just with him.
1139
01:07:42,625 --> 01:07:44,385
GRS moving
in on the TOC.
1140
01:07:54,237 --> 01:07:56,837
Hey, we're outside the TOC. Door's locked.
Anybody in there? Over.
1141
01:07:56,839 --> 01:07:58,999
That's it.
He's gone.
1142
01:07:59,642 --> 01:08:02,043
He's gone.
No!
1143
01:08:02,045 --> 01:08:03,210
He's gone.
Now is not the time.
1144
01:08:03,212 --> 01:08:04,345
Get yourself together, Tig.
No.
1145
01:08:04,347 --> 01:08:06,180
Don't waste your
energy, man. He's gone.
1146
01:08:06,182 --> 01:08:08,622
Jack, let's get his
body in the vehicle.
1147
01:08:10,153 --> 01:08:11,953
Pick him up.
1148
01:08:11,955 --> 01:08:14,115
All right, move.
1149
01:08:14,791 --> 01:08:16,791
Explain to me how all these
guys are friendlies.
1150
01:08:16,793 --> 01:08:18,159
Funny, I don't know.
1151
01:08:18,161 --> 01:08:19,281
Funny?
It's not that funny.
1152
01:08:20,997 --> 01:08:22,930
Who are you?
1153
01:08:22,932 --> 01:08:24,966
What are you doing,
coming out of the bushes like that?
1154
01:08:24,968 --> 01:08:27,868
Hey, inside the TOC, do you see us?
We need to come in.
1155
01:08:27,870 --> 01:08:29,854
You know that thing
where the initial assault
1156
01:08:29,855 --> 01:08:32,015
is just a ploy to draw people
in for the real attack?
1157
01:08:32,342 --> 01:08:34,275
Jesus Christ.
1158
01:08:34,277 --> 01:08:36,377
Open your door or I'm gonna
fucking blow it open!
1159
01:08:36,379 --> 01:08:37,979
Blue.
1160
01:08:37,981 --> 01:08:38,981
CIA!
1161
01:08:39,682 --> 01:08:40,982
Whoa! Hey!
1162
01:08:40,984 --> 01:08:43,351
Easy, Forrest Gump!
We need you.
1163
01:08:43,353 --> 01:08:44,619
Is there anybody
else inside?
1164
01:08:44,621 --> 01:08:46,187
No, no.
1165
01:08:46,189 --> 01:08:48,149
Glad you're here, brother.
Yeah, buddy.
1166
01:08:51,728 --> 01:08:55,730
Hey. Hey.
They're coming back!
1167
01:08:55,732 --> 01:08:58,172
They said the attackers are regrouping,
adding reinforcements.
1168
01:08:58,735 --> 01:09:00,768
Coming back
to finish the job?
1169
01:09:00,770 --> 01:09:02,003
Jack, help get State's
classifieds out of the TOC.
1170
01:09:02,005 --> 01:09:03,925
I'm gonna get DS
out of here.
1171
01:09:04,974 --> 01:09:06,214
You better hurry up.
1172
01:09:07,877 --> 01:09:10,378
Amahl, follow me.
Let's go.
1173
01:09:10,380 --> 01:09:12,460
Tanto, we got a situation
coming our way.
1174
01:09:12,849 --> 01:09:14,849
DS! Get in your car.
1175
01:09:16,986 --> 01:09:18,853
Tanto, blue, blue!
1176
01:09:18,855 --> 01:09:20,121
Boon's inside. Go.
1177
01:09:25,161 --> 01:09:27,161
Jack, what's going
on over there?
1178
01:09:27,163 --> 01:09:29,363
It's not good.
1179
01:09:29,365 --> 01:09:31,666
We got one KIA.
We got guys still in the bushes.
1180
01:09:31,668 --> 01:09:32,668
No Ambo.
1181
01:09:34,103 --> 01:09:36,037
They're still here.
1182
01:09:36,039 --> 01:09:38,039
I think we got
hostiles everywhere.
1183
01:09:38,041 --> 01:09:40,875
The fire has just
got to be cover.
1184
01:09:40,877 --> 01:09:44,145
They have control of the compound.
Why else leave so fast?
1185
01:09:44,147 --> 01:09:46,347
Black Hawk Down, man.
1186
01:09:46,349 --> 01:09:48,309
They're gonna drag his
body through the streets.
1187
01:09:48,818 --> 01:09:52,086
Amahl. Hey.
1188
01:09:52,088 --> 01:09:53,768
Amahl, pull it together, man.
Come on.
1189
01:09:55,692 --> 01:09:57,092
Come here.
Stop pointing your gun!
1190
01:09:57,927 --> 01:09:59,293
We ready?
1191
01:09:59,295 --> 01:10:01,028
On me. Here we go.
1192
01:10:01,030 --> 01:10:02,270
Let's go. Amahl, out.
1193
01:10:07,103 --> 01:10:11,038
Oh! Goddamn it!
This cockbag motherfucker!
1194
01:10:11,040 --> 01:10:13,307
Be advised the 17 Feb
tactical genius commander
1195
01:10:13,309 --> 01:10:14,829
left the back gate
wide fucking open.
1196
01:10:16,379 --> 01:10:19,013
All right, Boon,
this wall set as new perimeter.
1197
01:10:19,015 --> 01:10:20,948
Take cover, hold it.
We're getting DS out of here.
1198
01:10:20,950 --> 01:10:22,216
Let's go! Move!
1199
01:10:23,386 --> 01:10:26,387
Go inside, please.
Go back inside.
1200
01:10:26,389 --> 01:10:28,856
Get in the house right now!
In the house!
1201
01:10:28,858 --> 01:10:30,991
Fire sale!
Everything must go.
1202
01:10:30,993 --> 01:10:32,793
We got a large group of
bad guys headed our way.
1203
01:10:32,795 --> 01:10:33,828
We're gonna stay
and look for the Ambo.
1204
01:10:33,830 --> 01:10:34,995
You guys
need to exfil.
1205
01:10:34,997 --> 01:10:37,198
We're short two guys.
1206
01:10:37,200 --> 01:10:39,934
I got two more agents,
and I'm not leaving them.
1207
01:10:39,936 --> 01:10:41,856
Hey, Tanto, what's going on, man?
We got to move.
1208
01:10:44,407 --> 01:10:46,006
You dumb piece of shit!
1209
01:10:46,008 --> 01:10:48,368
You blew yourself up
trying to frag us, huh?
1210
01:10:48,945 --> 01:10:50,010
17 Feb?
1211
01:10:50,012 --> 01:10:51,012
Yes!
1212
01:10:53,282 --> 01:10:54,448
Fuck.
1213
01:10:55,184 --> 01:10:56,224
Oh, shit!
1214
01:11:12,401 --> 01:11:14,535
Boon! Let's go back!
1215
01:11:30,319 --> 01:11:32,019
Jack, watch our six!
1216
01:11:41,464 --> 01:11:43,464
All right. Listen to me.
Listen, hey. Listen up!
1217
01:11:43,466 --> 01:11:45,833
When you go outside
that gate, you go left, you understand?
1218
01:11:45,835 --> 01:11:47,355
Yes.
You understand?
1219
01:11:48,471 --> 01:11:49,471
Haul ass!
1220
01:11:50,506 --> 01:11:52,840
Hey! Hey! Hurry up!
1221
01:11:52,842 --> 01:11:54,208
Let's go! Let's go!
Move, move, move!
1222
01:11:54,210 --> 01:11:55,210
Let's move!
1223
01:11:56,813 --> 01:11:59,146
To the right is bad guys.
You are going left.
1224
01:11:59,148 --> 01:12:00,214
You're taking the back
way to the annex.
1225
01:12:00,216 --> 01:12:01,549
You got it?
I got it.
1226
01:12:01,551 --> 01:12:02,416
Listen, I think somebody
else should drive.
1227
01:12:02,418 --> 01:12:03,584
No, I'm driving!
1228
01:12:03,586 --> 01:12:05,519
Blue! Blue!
1229
01:12:05,521 --> 01:12:06,854
No, don't shoot!
1230
01:12:08,958 --> 01:12:10,678
Move, move, move, move.
1231
01:12:11,093 --> 01:12:12,893
Second wave is coming!
1232
01:12:12,895 --> 01:12:14,195
They're flooding in
through the back gate!
1233
01:12:14,197 --> 01:12:15,996
Peel it! Peel it! Peel it!
1234
01:12:15,998 --> 01:12:17,231
Someone cover us
on the roof!
1235
01:12:18,267 --> 01:12:21,035
Amahl, on Tig!
Let's get these guys out.
1236
01:12:23,272 --> 01:12:25,392
I'm on the roof.
Don't leave me.
1237
01:12:27,944 --> 01:12:30,544
State. We are exfilling
the compound, minus the Ambo.
1238
01:12:35,318 --> 01:12:36,951
No, no, no,
he said go left.
1239
01:12:37,420 --> 01:12:38,986
Left!
1240
01:12:38,988 --> 01:12:41,121
Scott, left.
No, he said right.
1241
01:12:41,123 --> 01:12:43,323
Go back
the other way.
1242
01:12:43,492 --> 01:12:45,212
Hey, get out of the way!
Back right.
1243
01:12:45,895 --> 01:12:47,261
Left! Go left!
1244
01:12:49,332 --> 01:12:50,898
Go! Go!
1245
01:12:50,900 --> 01:12:52,140
Move, move, move.
1246
01:12:53,636 --> 01:12:55,236
Who's
this fucking guy?
1247
01:12:55,238 --> 01:12:56,604
I don't know.
Maybe he's 17 Feb.
1248
01:12:56,606 --> 01:12:58,105
Maybe he's friendly.
Maybe he's saying
1249
01:12:58,107 --> 01:12:59,467
go the other way.
Go the other way.
1250
01:13:00,509 --> 01:13:02,343
No! Left!
1251
01:13:03,412 --> 01:13:07,181
Go left! Go left! Left!
1252
01:13:07,183 --> 01:13:09,216
I can't believe
we left without him.
1253
01:13:09,218 --> 01:13:11,098
You're going the wrong way.
1254
01:13:11,988 --> 01:13:13,908
Jack, get up here on roof.
1255
01:13:23,232 --> 01:13:24,352
Tig, on your right.
1256
01:13:31,073 --> 01:13:32,313
Down road, back gate.
1257
01:13:32,909 --> 01:13:34,141
Tangos left.
1258
01:13:37,280 --> 01:13:39,213
Hey. No way these guys
are in for the night.
1259
01:13:39,215 --> 01:13:42,616
They got a little taste of victory.
The annex is next.
1260
01:13:42,618 --> 01:13:45,898
Tanto, Boon, consolidate.
Let's get the fuck out of here.
1261
01:13:47,156 --> 01:13:48,489
Let's go!
1262
01:13:49,992 --> 01:13:50,992
Exfil!
1263
01:13:54,096 --> 01:13:55,336
Get that door open!
1264
01:14:05,408 --> 01:14:07,608
That was intense.
1265
01:14:07,610 --> 01:14:10,444
I forgot the
grenade launcher.
1266
01:14:10,446 --> 01:14:13,280
We got a mover.
State armored car leaving compound.
1267
01:14:13,282 --> 01:14:15,349
Target vehicle intercept.
Downrange 22 degrees.
1268
01:14:15,351 --> 01:14:16,391
Stand by for words.
1269
01:14:21,691 --> 01:14:23,490
We just went
in a circle, Scott.
1270
01:14:27,163 --> 01:14:28,362
What is this shit?
1271
01:14:28,364 --> 01:14:29,364
Who is this?
1272
01:14:31,701 --> 01:14:33,367
What is he saying?
1273
01:14:33,369 --> 01:14:35,069
This is a bad idea.
Just go.
1274
01:14:38,474 --> 01:14:41,241
Target vehicle has stopped.
Tangos converging from all sides.
1275
01:14:41,243 --> 01:14:43,083
Who the fuck is this guy?
Who is this guy?
1276
01:14:43,145 --> 01:14:44,305
Who are you?
1277
01:14:46,582 --> 01:14:49,283
He's doing this.
I think he's trying to say he's friendly.
1278
01:14:49,285 --> 01:14:51,125
No, we don't know these guys.
This is not safe.
1279
01:14:52,021 --> 01:14:53,554
We don't know them.
We're not safe here.
1280
01:14:53,555 --> 01:14:55,088
Two guys on the balcony.
Two guys on the balcony.
1281
01:14:55,091 --> 01:14:56,290
We need to
get out of here.
1282
01:14:56,292 --> 01:14:57,725
Who is that?
1283
01:14:57,727 --> 01:14:59,807
It's a trap, Dave, it's an ambush!
We've got to move!
1284
01:15:02,531 --> 01:15:04,398
He might be trying
to keep us from an ambush.
1285
01:15:04,400 --> 01:15:06,000
Who are you?
1286
01:15:06,002 --> 01:15:07,067
Back up while we can.
Back up while we can.
1287
01:15:07,069 --> 01:15:08,402
Who are you?
1288
01:15:11,574 --> 01:15:14,274
Get out of the way!
Get out of the way!
1289
01:15:21,050 --> 01:15:23,217
Go, go, go!
Push through!
1290
01:15:27,523 --> 01:15:29,203
Keep going!
Keep going! Keep going!
1291
01:15:36,265 --> 01:15:38,425
Go to the right! Go to the right!
Go right! Go right!
1292
01:15:44,507 --> 01:15:45,606
Damn it.
1293
01:15:53,349 --> 01:15:54,648
Run them the fuck over!
1294
01:16:20,076 --> 01:16:21,996
We've got three cars
coming up on our ass fast!
1295
01:16:26,382 --> 01:16:27,614
Punch it, punch it!
1296
01:16:33,289 --> 01:16:36,849
Light fire pursuit of
target vehicle half-click south of annex.
1297
01:16:38,227 --> 01:16:40,527
State. We're under heavy fire!
We're on run-flats!
1298
01:16:43,232 --> 01:16:46,133
AK coming up eight o'clock!
This window's not gonna hold!
1299
01:16:46,135 --> 01:16:47,375
Shoot that
son of a bitch!
1300
01:16:49,572 --> 01:16:50,572
Shoot him!
1301
01:16:58,414 --> 01:16:59,513
RPG!
1302
01:17:01,283 --> 01:17:02,523
Coming in!
1303
01:17:13,129 --> 01:17:14,361
Hey, easy, Rone.
Try to blend.
1304
01:17:14,363 --> 01:17:16,497
We are.
1305
01:17:16,499 --> 01:17:19,666
With a dead body in the back,
bunch of heavily armed operators
1306
01:17:19,668 --> 01:17:22,148
just going back to hide
in our covert CIA base.
1307
01:17:22,638 --> 01:17:23,878
Hey, we got a tail.
1308
01:17:27,910 --> 01:17:29,877
Two of them.
1309
01:17:29,878 --> 01:17:32,678
Annex, we got a tail.
Two or three vehicles in pursuit.
1310
01:17:34,350 --> 01:17:36,550
Start the destruction phase.
Plan to evacuate.
1311
01:17:37,453 --> 01:17:38,453
Hit it, Rone.
1312
01:17:44,160 --> 01:17:45,726
How we looking?
1313
01:17:45,728 --> 01:17:47,694
You lost them, Rone.
You lost them. You're good.
1314
01:17:47,696 --> 01:17:48,929
You sure?
Yep. Yep.
1315
01:17:48,931 --> 01:17:50,891
That's because he
knows where we live.
1316
01:17:51,500 --> 01:17:53,300
Guard, get in the tower!
1317
01:17:54,503 --> 01:17:56,837
Chef, you ready to
get in the fight?
1318
01:17:56,839 --> 01:18:00,199
Anyone comes over these walls tonight,
we're kicking some ass.
1319
01:18:02,178 --> 01:18:03,677
Keep moving.
Keep moving.
1320
01:18:03,679 --> 01:18:05,559
Contact rear!
Go, go, go, go!
1321
01:18:10,252 --> 01:18:11,585
We're coming in hot.
1322
01:18:11,587 --> 01:18:13,107
We're closing in
at about 100 meters.
1323
01:18:17,626 --> 01:18:18,892
Let's go! Shut the gate!
1324
01:18:26,368 --> 01:18:29,536
Hey! Hey, get back inside!
Get back! Now!
1325
01:18:30,739 --> 01:18:32,906
Go back inside.
1326
01:18:32,908 --> 01:18:34,841
Vinnie, give me a hand.
Let's get him to medical.
1327
01:18:34,843 --> 01:18:36,643
Go. Take him.
1328
01:18:37,546 --> 01:18:38,712
Does that need attention?
1329
01:18:38,714 --> 01:18:39,980
No, no. I'm good.
It's a flesh wound.
1330
01:18:39,982 --> 01:18:41,481
Let me do
something to help.
1331
01:18:41,483 --> 01:18:42,816
I need men east side.
1332
01:18:42,818 --> 01:18:44,518
Take Building D.
1333
01:18:44,520 --> 01:18:46,240
We need all the help we can get.
Let's go.
1334
01:18:46,822 --> 01:18:48,855
You guys got
the gate? Gate!
1335
01:18:58,534 --> 01:19:01,401
Hey. I had extra ammo
brought up to the rooftops.
1336
01:19:01,403 --> 01:19:03,337
Libyan guards are
positioned in the towers.
1337
01:19:03,339 --> 01:19:04,538
Should've turned left.
1338
01:19:05,641 --> 01:19:06,907
Get some water
and reload!
1339
01:19:13,649 --> 01:19:15,015
Who's gonna
bring him inside?
1340
01:19:15,017 --> 01:19:16,984
He stays
right here, Chief.
1341
01:19:16,986 --> 01:19:19,253
When we exfil out,
it's gonna be quick.
1342
01:19:19,255 --> 01:19:21,536
What about
the Ambassador?
1343
01:19:23,926 --> 01:19:25,726
No one could
survive that.
1344
01:19:25,728 --> 01:19:27,394
Right now,
we need men on the roof.
1345
01:19:27,396 --> 01:19:28,729
I want to make
a run for the airport.
1346
01:19:28,731 --> 01:19:30,347
Maybe you
haven't noticed
1347
01:19:30,348 --> 01:19:32,948
it's open season on Americans
in Benghazi right now.
1348
01:19:34,536 --> 01:19:35,536
Rone.
1349
01:19:36,605 --> 01:19:38,038
Every extra mag
loaded now.
1350
01:19:38,040 --> 01:19:40,674
Don't take your eyes off
the exterior cameras.
1351
01:19:40,676 --> 01:19:43,343
Rone, you realize if we stay
here that we are screwed.
1352
01:19:43,345 --> 01:19:45,812
Then why don't you get us
some fucking help, Bob?
1353
01:19:45,814 --> 01:19:48,015
Tell AFRICOM you're calling
from that classified base
1354
01:19:48,017 --> 01:19:50,484
they didn't know existed
until an hour ago.
1355
01:19:50,486 --> 01:19:53,686
You be very specific. You get a
Spectre gunship and an ISR Pred.
1356
01:19:55,991 --> 01:19:58,425
There is a drone from Derna
overhead right now.
1357
01:19:59,395 --> 01:20:01,395
The gunship is out
of fueling range.
1358
01:20:01,397 --> 01:20:03,397
That's what
they're telling me.
1359
01:20:03,399 --> 01:20:04,564
I'm ordering
the evacuation.
1360
01:20:04,566 --> 01:20:08,669
You're not giving orders anymore,
you're taking them.
1361
01:20:08,671 --> 01:20:09,911
You're in my world now.
1362
01:20:17,813 --> 01:20:19,846
I... I tried to find him.
1363
01:20:27,489 --> 01:20:28,689
No gunship?
1364
01:20:34,063 --> 01:20:38,465
Six hours till dawn.
Entire city knows where we're holed up.
1365
01:20:38,467 --> 01:20:42,027
When they come,
we're gonna unleash hate on these guys.
1366
01:20:44,106 --> 01:20:46,406
Let's set our priorities.
1367
01:20:46,408 --> 01:20:47,841
We're gonna continue
our base destruction protocol
1368
01:20:47,843 --> 01:20:49,576
until it is finished.
1369
01:20:49,578 --> 01:20:51,445
We're gonna exfil from
here in 30 to 40 minutes.
1370
01:20:51,447 --> 01:20:53,380
We're gonna go directly to
the airport and get a plane.
1371
01:20:53,382 --> 01:20:55,015
If that doesn't work,
1372
01:20:55,016 --> 01:20:57,856
we're gonna go to the port and
we're gonna steal a fucking boat.
1373
01:20:58,487 --> 01:21:00,687
If any one of you gets separated
from the group at any time,
1374
01:21:00,689 --> 01:21:02,723
memorize this number.
1375
01:21:02,725 --> 01:21:05,085
The CIA satellites will pick
you up where you are located.
1376
01:21:05,728 --> 01:21:07,461
If there's anyone
who has local assets
1377
01:21:07,463 --> 01:21:09,703
with friendly militias,
raise your hands.
1378
01:21:09,732 --> 01:21:12,632
You need to assure me
that those people are safe.
1379
01:21:12,634 --> 01:21:14,935
They're gonna secure
our exit and escort us out of here.
1380
01:21:14,937 --> 01:21:16,803
Call them right now,
immediately.
1381
01:21:16,805 --> 01:21:18,805
I want all heads
of department over here.
1382
01:21:18,807 --> 01:21:22,008
And I want a fucking war room.
We're gonna make our finalized plans.
1383
01:21:22,010 --> 01:21:23,910
Now, listen, listen.
You're trained to do this.
1384
01:21:23,912 --> 01:21:26,780
It's your job.
You can do it.
1385
01:21:26,782 --> 01:21:28,615
We're all responsible
for our lives,
1386
01:21:28,617 --> 01:21:30,584
and what you do
right now in this room
1387
01:21:30,586 --> 01:21:32,386
will determine
whether we live or die.
1388
01:21:37,860 --> 01:21:40,060
Tripoli, we're here, getting on
the oil executive's jet.
1389
01:21:41,663 --> 01:21:44,765
GRS is back safe. Compound's lost.
Still no sign of the Ambo.
1390
01:21:44,767 --> 01:21:47,667
State's already
blaming Al-Sharia.
1391
01:21:47,669 --> 01:21:50,103
You're with Delta?
What, just two of you?
1392
01:21:50,105 --> 01:21:51,105
We're it, brother.
1393
01:21:51,140 --> 01:21:52,300
Okay.
1394
01:21:52,941 --> 01:21:54,107
That sucks.
1395
01:21:56,678 --> 01:21:58,678
There's our bird!
Let's move.
1396
01:22:04,820 --> 01:22:07,101
That's supposed
to be a phone number, and it's not.
1397
01:22:07,489 --> 01:22:09,556
You need to translate
this right now.
1398
01:22:14,463 --> 01:22:15,829
Did you get these?
1399
01:22:16,665 --> 01:22:19,166
Destroy those.
1400
01:22:19,168 --> 01:22:21,134
Listen, listen!
I'm having trouble hearing you,
1401
01:22:21,136 --> 01:22:23,417
but our sources are
checking every hospital.
1402
01:22:25,641 --> 01:22:28,909
Have you alerted the Pentagon and CIA?
Are they talking?
1403
01:22:28,911 --> 01:22:29,911
Amahl!
1404
01:22:35,484 --> 01:22:37,184
Amahl, what did you see?
Are you hurt?
1405
01:22:38,454 --> 01:22:39,853
Amahl, what's
happening out there?
1406
01:22:39,855 --> 01:22:41,688
- It's so bad. It's not good.
- Amahl!
1407
01:22:41,690 --> 01:22:43,957
Amahl,
can I get my gun?
1408
01:22:43,959 --> 01:22:45,519
Sorry, buddy,
I think I'm gonna need it.
1409
01:22:45,594 --> 01:22:46,693
Shit.
1410
01:22:48,163 --> 01:22:50,130
What's the situation
out there?
1411
01:22:50,131 --> 01:22:52,931
Grab a gun, meet me on the roof.
I'll tell you all about it.
1412
01:22:53,135 --> 01:22:54,734
He isn't serious,
is he?
1413
01:22:54,736 --> 01:22:56,336
'Cause that's his job,
that's not my job.
1414
01:22:56,638 --> 01:22:58,071
He is serious.
1415
01:22:58,073 --> 01:23:00,993
Come on up! Check it out!
1416
01:23:14,690 --> 01:23:15,856
Listen up, guys!
1417
01:23:18,227 --> 01:23:20,787
I'm gonna take Building C. Jack, Tig,
I want you on Building D.
1418
01:23:22,030 --> 01:23:25,232
Building A, Tanto, Boon.
Building B, DS guys, that's your territory.
1419
01:23:25,234 --> 01:23:26,666
Oz, Tower 1. Zombieland.
1420
01:23:27,636 --> 01:23:28,935
Let's go. Hit it.
1421
01:23:30,572 --> 01:23:32,172
Move!
1422
01:23:32,174 --> 01:23:34,054
Let's go!
Let's go! Let's hustle up!
1423
01:23:43,986 --> 01:23:46,686
Rone, I got the tower!
Getting up on C!
1424
01:24:11,179 --> 01:24:12,539
They're just
the local shepherds.
1425
01:25:08,804 --> 01:25:11,071
Hey, what's going on?
1426
01:25:11,073 --> 01:25:13,673
We got a neighbor at the gate
complaining about our lights.
1427
01:25:13,675 --> 01:25:15,675
What, does he think we're
having a pool party?
1428
01:25:15,677 --> 01:25:17,110
He says the lights are bad.
They're going to find you.
1429
01:25:17,713 --> 01:25:19,212
"They"?
1430
01:25:19,214 --> 01:25:21,734
How the fuck does he know who
"they" are? Ask him.
1431
01:25:23,251 --> 01:25:26,052
He's already gone.
1432
01:25:26,054 --> 01:25:29,789
Guys, we really need to do
something about these lights.
1433
01:25:29,791 --> 01:25:31,057
We've got to shut
all these lights down.
1434
01:25:31,059 --> 01:25:34,894
Hey, guys, keep your
IRs pointed up for the gunship
1435
01:25:35,931 --> 01:25:38,198
that's hopefully
fucking coming.
1436
01:25:38,200 --> 01:25:40,867
Time for stealth
has passed.
1437
01:25:40,869 --> 01:25:42,789
Viper, keep the perimeter
floodlights on.
1438
01:25:42,904 --> 01:25:44,404
Shut off the interiors.
1439
01:25:44,406 --> 01:25:47,807
Roger that. Roger that.
Come on, come on.
1440
01:25:47,809 --> 01:25:51,244
In Iraq, we had Black Hawks to
get us out of shit like this.
1441
01:25:51,246 --> 01:25:54,180
Yeah. Well,
here we got nothing and no one.
1442
01:25:54,182 --> 01:25:56,282
Kill the interior lights!
1443
01:25:56,284 --> 01:25:58,724
We're lit fucking targets up here.
I'm trying, man.
1444
01:26:01,189 --> 01:26:02,189
Hello.
1445
01:26:04,226 --> 01:26:06,159
Surreal.
1446
01:26:06,161 --> 01:26:07,360
Different world.
1447
01:26:15,237 --> 01:26:16,237
Who's this?
1448
01:26:17,839 --> 01:26:20,674
Amahl, are those cars coming
from the neighbor's house?
1449
01:26:23,145 --> 01:26:25,211
Hey! Where the fuck
are they going?
1450
01:26:29,117 --> 01:26:32,352
Guys, we just lost
all our Libyan security.
1451
01:26:32,354 --> 01:26:34,220
Does it seem
1452
01:26:34,222 --> 01:26:35,855
like everybody knows what's
going on around here but us?
1453
01:26:35,857 --> 01:26:37,390
That's for sure.
1454
01:26:37,392 --> 01:26:40,160
Strobe's on, marking our position
for the Predator.
1455
01:26:40,162 --> 01:26:41,795
I hate to
break it to you,
1456
01:26:41,797 --> 01:26:44,230
but I don't think we're
getting any gunships.
1457
01:26:44,232 --> 01:26:47,834
Oh. Hell no. Air support?
That'd be too easy.
1458
01:26:49,438 --> 01:26:51,304
Viper, turn off
these goddamn interiors
1459
01:26:51,306 --> 01:26:52,372
or I'm gonna shoot
them out myself!
1460
01:26:52,374 --> 01:26:54,074
I'm working on it.
1461
01:26:54,076 --> 01:26:54,974
He's having a bad night.
Work with me.
1462
01:26:54,976 --> 01:26:56,776
Fuck.
Come on.
1463
01:26:57,145 --> 01:26:58,705
Oh!
1464
01:26:59,781 --> 01:27:01,821
Sorry, guys.
I'm just a bit nervous.
1465
01:27:01,883 --> 01:27:03,917
Wow. Thank you.
1466
01:27:05,253 --> 01:27:07,487
Rone, which way
you think they're coming?
1467
01:27:07,489 --> 01:27:10,023
When they come, they're
coming through Zombieland.
1468
01:27:16,331 --> 01:27:20,200
That's strange.
That cop slowed down, then sped back up.
1469
01:27:20,202 --> 01:27:22,442
I feel like I'm in
a fucking horror movie.
1470
01:27:26,174 --> 01:27:27,440
Chef?
Yeah?
1471
01:27:27,442 --> 01:27:29,442
Put that down
right there.
1472
01:27:29,444 --> 01:27:31,277
You go downstairs, make sure
everybody in this building's safe.
1473
01:27:31,279 --> 01:27:32,279
Got it.
1474
01:27:34,316 --> 01:27:36,883
Oz? This is where
we make our stand!
1475
01:27:39,254 --> 01:27:41,287
- It's dark out there.
- Hey, Rone,
1476
01:27:41,289 --> 01:27:44,190
we're going to Building B.
It's better vantage.
1477
01:27:44,192 --> 01:27:45,358
Get those DS guys
off of there.
1478
01:27:45,360 --> 01:27:47,894
State!
1479
01:27:47,896 --> 01:27:50,376
I want you to go down and protect
Building C from the ground.
1480
01:28:04,012 --> 01:28:07,480
Guys, let's set sectors of
fire with overlapping coverage.
1481
01:28:07,482 --> 01:28:09,783
Tig, I can use you
over here on Tower 3.
1482
01:28:10,418 --> 01:28:11,418
Oz, what do you got?
1483
01:28:14,322 --> 01:28:17,157
I got a couple
of local shepherds walking.
1484
01:28:17,159 --> 01:28:20,226
Hey, State, we got this.
Lot of acreage out there.
1485
01:28:20,228 --> 01:28:21,928
Get on your NODs.
Copy that.
1486
01:28:24,533 --> 01:28:27,834
Hey, Chief. Are we expecting any
friendlies to set up a perimeter?
1487
01:28:27,836 --> 01:28:30,336
Uh... Not that
I know of. Why?
1488
01:28:30,338 --> 01:28:32,272
'Cause we got cars
amassing, east side.
1489
01:28:32,274 --> 01:28:33,973
In the parking lot
out by that house
1490
01:28:33,975 --> 01:28:35,909
where the teenagers are that
throw the M-80s over the yard.
1491
01:28:35,911 --> 01:28:37,831
Then I guess it
could be poker night.
1492
01:28:38,313 --> 01:28:40,113
Just hold on.
1493
01:28:40,115 --> 01:28:43,183
Hey. I got two
cop cars pulling in.
1494
01:28:43,185 --> 01:28:46,319
Chief, are we expecting
any of Benghazi's finest anytime soon?
1495
01:28:46,321 --> 01:28:47,320
Let me
check on it. Hold on.
1496
01:28:47,322 --> 01:28:48,322
Yeah. Take your time.
1497
01:28:49,124 --> 01:28:50,924
Alan, check
the perimeter.
1498
01:28:50,926 --> 01:28:52,726
Call Benghazi police
and see if that's them.
1499
01:28:53,895 --> 01:28:56,775
Chief, these cops? I bet
you they work for the bad guys.
1500
01:28:57,866 --> 01:29:00,233
Does this look
like 17 Feb to you?
1501
01:29:00,235 --> 01:29:02,335
Dude, how can
you fucking tell?
1502
01:29:02,337 --> 01:29:04,737
They're all bad guys
until they're not.
1503
01:29:08,543 --> 01:29:11,110
And there go
the cop cars.
1504
01:29:11,112 --> 01:29:12,478
I got movement.
You see this, guys?
1505
01:29:12,480 --> 01:29:14,047
Yeah, I see it.
1506
01:29:14,049 --> 01:29:15,415
Boon,
how many you see?
1507
01:29:15,417 --> 01:29:17,116
I got unknowns moving
to the parking lot.
1508
01:29:17,118 --> 01:29:18,218
Fifteen Tangos.
1509
01:29:18,220 --> 01:29:19,853
I gotta call you back.
1510
01:29:19,855 --> 01:29:21,895
Good vantage point
from here.
1511
01:29:22,524 --> 01:29:24,090
Oz?
1512
01:29:24,092 --> 01:29:26,192
All right.
I got five more guys
1513
01:29:26,194 --> 01:29:28,494
right behind them
little shepherds.
1514
01:29:28,496 --> 01:29:31,564
One of them's got something slung.
I can't see what it is.
1515
01:29:31,566 --> 01:29:33,132
Everyone's got
weapons in Benghazi.
1516
01:29:33,134 --> 01:29:34,500
Until you see a weapon
in someone's hands,
1517
01:29:34,502 --> 01:29:36,236
you do not fire.
1518
01:29:36,238 --> 01:29:37,337
I don't want anybody
going to prison.
1519
01:29:37,339 --> 01:29:38,504
Roger that.
1520
01:29:41,109 --> 01:29:43,276
Okay, they're breaking off.
It's game time.
1521
01:29:44,479 --> 01:29:46,212
Guys,
they are coming in.
1522
01:29:46,214 --> 01:29:48,581
Oh, yeah, they're coming in now.
Come on.
1523
01:29:59,494 --> 01:30:01,594
Chief, if we're
expecting any friendlies,
1524
01:30:01,596 --> 01:30:03,296
I need to know
that information now.
1525
01:30:04,900 --> 01:30:07,300
I am not aware of any friendlies.
I have no confirmation.
1526
01:30:12,607 --> 01:30:15,308
AFRICOM,
ISR is approaching target coordinates
1527
01:30:15,310 --> 01:30:17,143
from deployed strobe tracker.
1528
01:30:17,145 --> 01:30:19,412
Await further instruction.
1529
01:30:19,414 --> 01:30:22,415
ISR, eyes-on report.
1530
01:30:22,417 --> 01:30:26,085
AFRICOM, unknowns are
advancing toward subject compound
1531
01:30:26,087 --> 01:30:28,688
moving from south/southeast
over open ground.
1532
01:30:28,690 --> 01:30:31,157
No tags or colors.
Asymmetrical movements.
1533
01:30:31,159 --> 01:30:33,459
No weapons observed.
1534
01:30:33,461 --> 01:30:35,421
Cyclops
pushing in at 140.
1535
01:30:36,531 --> 01:30:38,631
State, we're being surrounded
by Tangos right now.
1536
01:30:38,633 --> 01:30:41,334
Chief, this shit's
starting to get real.
1537
01:30:43,104 --> 01:30:44,971
Oz, we got seven
Tangos by the pillars.
1538
01:30:46,975 --> 01:30:47,975
Got 'em.
1539
01:30:50,679 --> 01:30:52,211
Let 'em come.
1540
01:30:54,449 --> 01:30:56,082
Let 'em come.
1541
01:31:01,556 --> 01:31:03,022
Let 'em come.
1542
01:31:13,468 --> 01:31:15,635
Chief, are we
cleared hot to shoot?
1543
01:31:17,472 --> 01:31:19,472
Chief, I repeat,
are we cleared hot to shoot?
1544
01:31:22,444 --> 01:31:25,278
See a weapon,
shooter's discretion.
1545
01:31:25,280 --> 01:31:28,414
Everybody hold. You do not fucking
fire till I give the word.
1546
01:31:28,416 --> 01:31:30,283
I ain't shooting
no kids, Boon.
1547
01:31:30,285 --> 01:31:32,352
All right, guys, eyes open.
1548
01:31:32,354 --> 01:31:33,619
I'm gonna paint
these guys with the
1549
01:31:33,621 --> 01:31:35,461
infrared so we're
all on the same page.
1550
01:31:35,490 --> 01:31:37,390
Everybody got this guy?
1551
01:31:37,392 --> 01:31:39,025
- Roger.
- Yeah. I got him.
1552
01:31:39,027 --> 01:31:40,326
This guy?
1553
01:31:40,328 --> 01:31:41,728
Got him.
Got him.
1554
01:31:42,263 --> 01:31:43,429
This guy?
1555
01:31:43,431 --> 01:31:45,064
- Got him.
- Got him.
1556
01:31:45,066 --> 01:31:46,466
How about that guy?
Three.
1557
01:31:46,468 --> 01:31:48,735
I see him.
1558
01:31:48,736 --> 01:31:51,296
Look at these guys.
It's like kids playing hide and seek.
1559
01:31:51,506 --> 01:31:53,473
I got AKs.
1560
01:31:53,475 --> 01:31:55,308
You guys got
to draw them in.
1561
01:31:55,310 --> 01:31:57,210
Draw them in.
They cannot see you.
1562
01:31:57,212 --> 01:31:59,145
We have night vision,
they don't.
1563
01:31:59,147 --> 01:32:00,713
Turn the lights off now.
1564
01:32:00,715 --> 01:32:01,714
How much closer
do we let them get?
1565
01:32:01,716 --> 01:32:02,796
They got weapons.
1566
01:32:04,285 --> 01:32:06,319
Come on, Rone,
they're right here.
1567
01:32:06,321 --> 01:32:08,354
We got about
25-30 Tangos.
1568
01:32:55,570 --> 01:32:57,290
I'm taking
the right side.
1569
01:33:38,179 --> 01:33:39,378
Tig, you hit?
1570
01:33:40,181 --> 01:33:41,280
You all right?
1571
01:33:41,282 --> 01:33:42,522
Armor caught it.
1572
01:33:54,229 --> 01:33:55,469
That's a mistake.
1573
01:34:03,404 --> 01:34:04,564
Dude, we kicked
their asses!
1574
01:34:06,341 --> 01:34:08,841
I don't know if I'm
feeling lucky or unlucky.
1575
01:34:08,843 --> 01:34:11,363
They thought they were walking
into another temporary embassy.
1576
01:34:11,846 --> 01:34:14,580
Not here, brother.
1577
01:34:14,582 --> 01:34:17,350
Chief, get us some air support, huh?
Get us fucking something!
1578
01:34:17,352 --> 01:34:19,519
GRS, check in.
1579
01:34:19,521 --> 01:34:21,081
All good, Boon,
Tanto, Building B.
1580
01:34:21,556 --> 01:34:23,689
D was out of the fight.
1581
01:34:23,691 --> 01:34:26,492
Tower 3,
Tig and Oz, never better.
1582
01:34:26,494 --> 01:34:28,534
Let's get you up.
Stay down.
1583
01:34:31,933 --> 01:34:34,200
Bad guy's house
is still active, Ty.
1584
01:34:34,869 --> 01:34:36,169
We got eyes on.
1585
01:34:36,171 --> 01:34:37,737
Roger that.
1586
01:34:37,739 --> 01:34:39,605
They shot out
all the lights.
1587
01:34:39,607 --> 01:34:40,940
First wave
got the job done.
1588
01:34:43,244 --> 01:34:46,679
You want a coffee?
I sure as hell do.
1589
01:34:46,681 --> 01:34:48,948
I guess the drone saw
30 guys shooting at us.
1590
01:34:48,950 --> 01:34:50,110
Come on.
1591
01:34:54,322 --> 01:34:56,562
Secure
with tech two encryption.
1592
01:34:57,825 --> 01:35:00,145
Why is this shepherd walking
around after a gunfight?
1593
01:35:01,296 --> 01:35:02,862
So bizarre.
1594
01:35:02,864 --> 01:35:05,298
These sheep
freak me out.
1595
01:35:05,300 --> 01:35:06,732
Somebody could take
a potshot from in there.
1596
01:35:06,734 --> 01:35:07,734
I don't think
it's safe.
1597
01:35:08,536 --> 01:35:09,776
Let's get out of here.
1598
01:35:14,209 --> 01:35:17,449
Dave, you got to slow it down, buddy.
You're working too hard.
1599
01:35:19,714 --> 01:35:22,815
Look, this isn't
a choice for me.
1600
01:35:23,751 --> 01:35:24,951
We lost the Ambassador.
1601
01:35:25,887 --> 01:35:28,921
That's on our heads,
not yours.
1602
01:35:28,923 --> 01:35:30,923
And, look, I get it.
I know what you're thinking.
1603
01:35:32,527 --> 01:35:34,594
But if Scott had fired on
that mob from the safe haven,
1604
01:35:34,596 --> 01:35:36,262
it would've given
away his position.
1605
01:35:36,264 --> 01:35:37,396
And we wouldn't have had
a fighting chance in hell
1606
01:35:37,398 --> 01:35:38,398
to get him out.
1607
01:35:42,770 --> 01:35:45,605
So, I'm in this fight.
All night.
1608
01:35:47,442 --> 01:35:48,674
I know you are.
1609
01:35:51,446 --> 01:35:52,878
I get it, man.
1610
01:36:04,692 --> 01:36:07,627
Hey! Hey, what's going on?
Where are our rides?
1611
01:36:07,629 --> 01:36:10,329
Look, this is all screwed-up
Libyan bureaucracy. Okay.
1612
01:36:10,331 --> 01:36:12,398
Who drives, who goes first,
and of course who gets paid the most.
1613
01:36:12,400 --> 01:36:15,680
We don't have time for this!
You tell them to figure it out.
1614
01:36:16,604 --> 01:36:18,004
Keep a close
watch on them.
1615
01:36:18,006 --> 01:36:19,038
We don't know who's good
and who's bad.
1616
01:36:19,507 --> 01:36:20,673
Copy that.
1617
01:36:24,345 --> 01:36:26,479
We're wheels down,
but we got a problem.
1618
01:36:29,951 --> 01:36:31,517
What do you got?
Coffee.
1619
01:36:32,587 --> 01:36:34,553
Amahl.
Yes.
1620
01:36:34,555 --> 01:36:36,489
Tell him he should assemble his
men as quickly as possible
1621
01:36:36,491 --> 01:36:38,024
and that
we will pay him.
1622
01:36:40,895 --> 01:36:42,628
Cash.
Cash? Fine.
1623
01:36:42,630 --> 01:36:43,729
When? When can
they be here?
1624
01:36:43,731 --> 01:36:45,898
Where's the Chief?
1625
01:36:45,900 --> 01:36:48,034
Just bring... That he brings his
fucking men as soon as possible
1626
01:36:48,036 --> 01:36:49,468
and get us the hell
out of here.
1627
01:36:52,707 --> 01:36:53,939
Looting the compound.
1628
01:36:55,510 --> 01:36:57,877
Blood in the water.
Sharks are circling.
1629
01:36:59,480 --> 01:37:01,914
The Tripoli team is
stuck at the airport.
1630
01:37:01,916 --> 01:37:04,617
They need an escort.
They don't know the city.
1631
01:37:09,490 --> 01:37:11,590
No love from
the Libyan government?
1632
01:37:11,592 --> 01:37:13,192
They've gone
home for the night.
1633
01:37:13,628 --> 01:37:14,927
Or just not answering.
1634
01:37:16,531 --> 01:37:17,830
What about ours?
1635
01:37:19,467 --> 01:37:20,867
They picking up
the phone?
1636
01:37:21,903 --> 01:37:23,569
I'm working on it.
1637
01:37:23,571 --> 01:37:24,637
That drone feed's up.
1638
01:37:25,807 --> 01:37:27,527
They're seeing everything
we see and more.
1639
01:37:36,417 --> 01:37:39,085
We've identified the
forces that can move to Benghazi.
1640
01:37:39,087 --> 01:37:41,420
They're spinning
up as we speak.
1641
01:37:41,422 --> 01:37:42,922
State has been asked
1642
01:37:42,924 --> 01:37:44,674
to secure the approval
from the host nation.
1643
01:37:44,675 --> 01:37:46,425
General, this could
be a hostile airport,
1644
01:37:46,427 --> 01:37:48,828
so we are considering
every option.
1645
01:37:48,830 --> 01:37:50,930
Understood.
It's a fluid situation.
1646
01:37:50,932 --> 01:37:52,998
But there are a lot of
Americans stuck there.
1647
01:37:53,000 --> 01:37:55,067
I say we get them airborne,
then we can make our decision.
1648
01:37:55,069 --> 01:37:58,404
Hey, Glen, we've been
waiting for three hours.
1649
01:37:58,406 --> 01:38:00,072
Can we just commandeer
these vehicles and go?
1650
01:38:00,074 --> 01:38:03,234
Getting in isn't the problem.
Getting out again is.
1651
01:38:04,946 --> 01:38:06,812
Hey!
1652
01:38:06,814 --> 01:38:08,581
Can you explain
to them
1653
01:38:08,583 --> 01:38:10,750
that if this bullshit ends
up costing American lives,
1654
01:38:10,752 --> 01:38:11,717
I'm gonna come back here and
cut all their throats myself,
1655
01:38:12,687 --> 01:38:13,953
starting with him.
1656
01:38:13,955 --> 01:38:15,195
You tell him that.
1657
01:38:16,724 --> 01:38:18,391
What a shitshow.
1658
01:38:20,495 --> 01:38:22,595
State got a report from the
Benghazi Medical Center
1659
01:38:22,597 --> 01:38:25,097
that said a crowd of Libyans
brought in an American male
1660
01:38:25,767 --> 01:38:26,887
alive.
1661
01:38:28,069 --> 01:38:29,435
They used Scott
Wickland's phone,
1662
01:38:29,437 --> 01:38:31,637
said it came
from Chris' pocket.
1663
01:38:33,508 --> 01:38:35,108
Could try
and draw us in.
1664
01:38:36,110 --> 01:38:37,830
Watch out
for an ambush.
1665
01:38:39,881 --> 01:38:40,980
What do you see?
1666
01:38:42,984 --> 01:38:45,184
I'm not sure
what it is.
1667
01:38:45,186 --> 01:38:48,466
Either the bad guys are
crawling under the sheep
1668
01:38:48,956 --> 01:38:51,657
or the sheep
are humping.
1669
01:38:52,560 --> 01:38:53,859
2:30 at night?
1670
01:38:56,664 --> 01:38:58,784
I don't know
anything about sheep.
1671
01:39:08,042 --> 01:39:09,475
Watch your step.
1672
01:39:13,114 --> 01:39:14,114
Oz.
1673
01:39:14,916 --> 01:39:16,756
Stay low.
Stay low.
1674
01:39:19,520 --> 01:39:21,200
I brought you candy bars
and some drinks.
1675
01:39:27,862 --> 01:39:28,994
Your head.
1676
01:39:29,697 --> 01:39:30,863
It's nothing.
1677
01:39:31,966 --> 01:39:33,499
You need anything else?
1678
01:39:35,937 --> 01:39:36,719
Well,
1679
01:39:36,720 --> 01:39:37,840
a lawn chair
wouldn't be bad.
1680
01:39:38,139 --> 01:39:39,805
Right. No problem.
1681
01:39:39,807 --> 01:39:41,640
And a gunship.
1682
01:39:44,212 --> 01:39:46,679
I don't think we're gonna
be able to get you that.
1683
01:39:46,681 --> 01:39:48,614
I'd settle for
a few F16s.
1684
01:39:50,151 --> 01:39:52,117
Low fly-by
over the city would
1685
01:39:52,119 --> 01:39:54,520
put the fear of God
and the United States in them.
1686
01:39:56,591 --> 01:39:58,023
Buy us a few more hours.
1687
01:40:06,067 --> 01:40:07,800
How long can
you hold them off?
1688
01:40:10,972 --> 01:40:13,506
Any large force with any real ordnance,
I don't know.
1689
01:40:16,611 --> 01:40:18,411
You got contacts
here and at home?
1690
01:40:20,081 --> 01:40:22,521
Start making
some calls.
1691
01:40:23,951 --> 01:40:25,784
Hey, the stripper's here!
1692
01:40:25,786 --> 01:40:28,087
Here are your clothes.
About time.
1693
01:40:28,089 --> 01:40:29,769
How are the Jason Bournes
doing downstairs?
1694
01:40:30,091 --> 01:40:32,224
Everyone's scared.
1695
01:40:32,226 --> 01:40:35,094
I just got a text from my cousin,
you know, a warning,
1696
01:40:35,096 --> 01:40:36,936
saying to leave
before it's too late.
1697
01:40:37,598 --> 01:40:38,797
More good news.
1698
01:40:38,799 --> 01:40:41,039
Anything more
specific than that?
1699
01:40:42,637 --> 01:40:45,137
I don't think we need an
interpreter anymore, Amahl.
1700
01:40:45,139 --> 01:40:47,019
You did good.
You should go.
1701
01:40:49,610 --> 01:40:52,845
No. I'm staying
here with you guys.
1702
01:40:55,583 --> 01:40:56,583
I'll be downstairs.
1703
01:41:01,989 --> 01:41:04,270
I'm gonna have to break up with
him before we leave Libya.
1704
01:41:06,928 --> 01:41:09,928
How do you leave me
on D when the party's right here?
1705
01:41:11,098 --> 01:41:12,798
Hey, about this
whole Ambo story,
1706
01:41:13,801 --> 01:41:15,935
I don't buy it.
1707
01:41:15,937 --> 01:41:19,338
And if he is still alive,
Glen's team's gonna get him out first.
1708
01:41:19,340 --> 01:41:21,640
If they do,
they're not gonna get to us.
1709
01:41:21,642 --> 01:41:23,722
So we've got to be prepared
to be here for a while.
1710
01:41:25,112 --> 01:41:27,580
Chief said it was
on the news back home.
1711
01:41:27,582 --> 01:41:30,049
Something about street protests.
Anti-Islamic films.
1712
01:41:30,985 --> 01:41:33,118
We didn't hear
any protests.
1713
01:41:33,120 --> 01:41:34,653
It was reported
in the news, buddy.
1714
01:41:34,655 --> 01:41:35,935
Hey.
1715
01:41:36,724 --> 01:41:37,856
You see that?
1716
01:41:40,761 --> 01:41:43,281
At the end of Smuggler's Alley.
Take a look.
1717
01:41:52,873 --> 01:41:53,906
Could be a second
front forming.
1718
01:41:53,908 --> 01:41:56,241
Or an audience gathering
to watch the show.
1719
01:41:56,243 --> 01:41:58,010
Hey, Chief.
1720
01:41:58,012 --> 01:41:59,678
I know you've had some
pearls of wisdom tonight,
1721
01:41:59,680 --> 01:42:01,347
but are we expecting
any friendlies?
1722
01:42:01,349 --> 01:42:03,248
I got a lot of
movement out here.
1723
01:42:03,250 --> 01:42:04,770
Looks like we're
gonna get hit again.
1724
01:42:09,357 --> 01:42:11,323
Dave, take Zombieland.
Oz, with me.
1725
01:42:14,795 --> 01:42:16,395
Grab a shield.
Grab a shield.
1726
01:42:26,907 --> 01:42:29,907
Chief, tell them to get the
Hellfire on that Pred ready.
1727
01:42:41,656 --> 01:42:43,656
Be advised,
1728
01:42:43,658 --> 01:42:46,091
ISR saying that cars
and bodies are massing
1729
01:42:46,093 --> 01:42:48,661
in the parking
lot to our west.
1730
01:42:48,663 --> 01:42:49,895
Yeah, Chief,
I just put that out
1731
01:42:49,897 --> 01:42:51,363
over the radio
about two minutes ago.
1732
01:42:51,365 --> 01:42:53,925
Tell the ISR guys they're
pretty much worthless.
1733
01:42:54,435 --> 01:42:55,435
Fucking smartass.
1734
01:43:04,245 --> 01:43:05,344
Come on, come on, come on!
1735
01:43:05,846 --> 01:43:06,912
Send.
1736
01:43:20,761 --> 01:43:22,081
Chief, we got
30 guys approaching.
1737
01:43:24,331 --> 01:43:25,864
Hey. Is that thing loud?
1738
01:43:27,935 --> 01:43:29,001
Oh, yeah.
1739
01:43:30,071 --> 01:43:32,271
I forgot my earplugs.
1740
01:43:32,273 --> 01:43:34,106
Keep your eyes on
your assigned quadrants.
1741
01:43:34,108 --> 01:43:35,948
We don't want
to get flanked.
1742
01:43:37,011 --> 01:43:38,143
You ready, Tig?
1743
01:43:38,145 --> 01:43:41,185
Here we go.
Watch for different tactics.
1744
01:43:48,322 --> 01:43:49,322
Oz?
1745
01:43:50,324 --> 01:43:51,324
You lose
your tampon?
1746
01:43:55,863 --> 01:43:57,623
Tig,
watch the pine trees.
1747
01:44:20,988 --> 01:44:22,054
What is this?
1748
01:44:22,923 --> 01:44:25,290
What is this
yo-yo doing?
1749
01:44:25,292 --> 01:44:27,452
You think they don't
know we have night vision?
1750
01:44:28,963 --> 01:44:31,123
GRS, I want
everybody to hold.
1751
01:44:34,201 --> 01:44:35,768
Thirty yards.
1752
01:44:40,274 --> 01:44:42,040
No, no, no, no.
What are you doing?
1753
01:44:42,042 --> 01:44:43,042
No, don't do that.
Fuck!
1754
01:44:52,052 --> 01:44:53,052
Get down!
1755
01:44:58,058 --> 01:44:59,825
What? Louder!
1756
01:45:02,096 --> 01:45:04,196
Stop!
Stop shooting!
1757
01:45:04,198 --> 01:45:06,365
17 Feb says you're
firing at them!
1758
01:45:06,367 --> 01:45:08,407
Somebody started
shooting at us first!
1759
01:45:09,303 --> 01:45:11,223
And they're still
fucking shooting at us!
1760
01:45:13,440 --> 01:45:15,107
Tell them to
stop shooting at us
1761
01:45:15,109 --> 01:45:17,109
and we'll stop
shooting at them.
1762
01:45:17,111 --> 01:45:20,345
If they're shooting at you,
just fucking shoot back!
1763
01:45:20,347 --> 01:45:22,981
That's what I'm telling you!
We got 30 guys firing at us!
1764
01:45:23,384 --> 01:45:24,850
17 Feb, my ass.
1765
01:45:30,457 --> 01:45:31,697
Tig, tree line.
1766
01:45:59,854 --> 01:46:01,286
They're flanking
us from Zombieland!
1767
01:46:01,288 --> 01:46:02,648
Move!
Moving!
1768
01:46:09,129 --> 01:46:10,129
Upstairs window.
1769
01:46:26,981 --> 01:46:28,881
Bus.
1770
01:46:28,883 --> 01:46:30,148
We got big ordnance
coming out of there.
1771
01:46:30,150 --> 01:46:31,150
Hit the bus!
1772
01:46:44,999 --> 01:46:46,198
That one's for us.
1773
01:46:53,073 --> 01:46:54,953
You're not
getting away this time!
1774
01:47:03,417 --> 01:47:04,617
You think they're
losing heart?
1775
01:47:05,185 --> 01:47:06,351
Everyone, over here.
1776
01:47:08,122 --> 01:47:10,656
Find me every airbase in the
area that can reach us.
1777
01:47:10,658 --> 01:47:11,957
Find me any
quick response teams,
1778
01:47:11,958 --> 01:47:14,078
any Navy carrier battle groups
in the vicinity, now.
1779
01:47:22,336 --> 01:47:24,136
I hear they have
a US CIF team in Croatia.
1780
01:47:24,138 --> 01:47:25,378
That's a two-hour flight.
1781
01:47:26,006 --> 01:47:29,007
Sigonella,
Aviano, Benghazi.
1782
01:47:29,009 --> 01:47:31,143
How far is Aviano?
700 miles.
1783
01:47:31,145 --> 01:47:34,046
There's an F16, 365 days 24/7.
It's a quick response base.
1784
01:47:34,048 --> 01:47:35,480
Well, bring it in
from Sigonella.
1785
01:47:35,482 --> 01:47:36,648
It's a fucking puddle jump
from Italy to here.
1786
01:47:36,650 --> 01:47:37,650
It's 20 minutes.
1787
01:47:40,187 --> 01:47:42,387
I'm not
requesting firepower.
1788
01:47:42,389 --> 01:47:44,709
All I want is that you give
these assholes outside our gate
1789
01:47:45,492 --> 01:47:49,227
a low, loud
"fuck you" flyover.
1790
01:47:50,364 --> 01:47:51,630
My authority?
1791
01:47:55,402 --> 01:47:57,502
My authority
1792
01:47:57,504 --> 01:48:00,405
is that if you don't send,
Americans are going to die.
1793
01:48:01,675 --> 01:48:03,835
Including the one
talking to you right now.
1794
01:48:14,688 --> 01:48:17,155
You see that, dude?
There's guys on those rocks over there.
1795
01:48:18,993 --> 01:48:19,993
There's nothing there.
1796
01:48:22,997 --> 01:48:25,877
Your eyes are playing tricks, man.
Why don't you go take a break?
1797
01:48:26,333 --> 01:48:28,467
No.
I'm okay.
1798
01:48:28,469 --> 01:48:30,435
Tig, take a break.
1799
01:48:38,212 --> 01:48:41,113
Hey, Tig.
Go on down, man. I'll spell you.
1800
01:48:43,717 --> 01:48:46,318
Oh, those State guys.
1801
01:48:46,320 --> 01:48:49,721
Dave up on C, you should see
the look in his eyes.
1802
01:48:52,493 --> 01:48:55,933
These guys are gonna relive this
night for the rest of their lives.
1803
01:48:56,330 --> 01:49:00,032
My whole mindset?
Never feel that.
1804
01:49:00,034 --> 01:49:02,474
You go down shooting,
balls out, every time.
1805
01:49:04,671 --> 01:49:06,911
How you doing,
brother?
1806
01:49:07,374 --> 01:49:09,474
Down time's the worst,
isn't it?
1807
01:49:11,545 --> 01:49:14,179
Adrenaline leaves and your
mind just starts to wander.
1808
01:49:14,181 --> 01:49:15,421
Oh, yeah.
1809
01:49:18,052 --> 01:49:20,572
I haven't thought about
my family once tonight.
1810
01:49:23,791 --> 01:49:25,157
Thinking about them now.
1811
01:49:26,660 --> 01:49:28,493
Up here in the
middle of all this,
1812
01:49:32,599 --> 01:49:34,759
I'm thinking
about my girls, man.
1813
01:49:35,569 --> 01:49:36,735
Thinking
1814
01:49:38,472 --> 01:49:40,632
what would they
say about me?
1815
01:49:42,709 --> 01:49:45,109
"He died in a place
he didn't need to be,
1816
01:49:46,413 --> 01:49:49,247
"in a battle over something
he doesn't understand,
1817
01:49:52,086 --> 01:49:54,406
"in a country that
meant nothing to him."
1818
01:49:58,792 --> 01:50:02,072
Every time I go home to
Becky and those girls, I think this is it.
1819
01:50:05,833 --> 01:50:07,049
I'm gonna stay.
1820
01:50:07,050 --> 01:50:09,010
And then something happens
and I end up back here.
1821
01:50:09,503 --> 01:50:12,471
Why is that?
Why can't I go home?
1822
01:50:14,108 --> 01:50:16,389
Why can't I go home
and just stay there?
1823
01:50:18,445 --> 01:50:20,565
Warriors aren't
trained to retire, Jack.
1824
01:50:22,382 --> 01:50:23,542
Becky's pregnant.
1825
01:50:24,184 --> 01:50:25,384
You kidding me?
1826
01:50:26,820 --> 01:50:28,253
She told me today.
1827
01:50:31,592 --> 01:50:34,359
And that can't
be the last call.
1828
01:50:34,361 --> 01:50:36,695
That can't be the last call,
'cause I'm sitting up here
1829
01:50:36,697 --> 01:50:40,017
and I'm thinking about some
other guy raising these girls.
1830
01:50:42,269 --> 01:50:43,702
Man, I'm sorry.
1831
01:50:43,704 --> 01:50:45,470
No, no, hey...
I shouldn't have...
1832
01:50:45,472 --> 01:50:48,632
Mmm-mmm.
No, man, no... It's all right.
1833
01:50:48,675 --> 01:50:50,709
I get it. Okay?
1834
01:50:51,545 --> 01:50:52,844
You go to them.
1835
01:50:54,381 --> 01:50:57,461
I know what it's like
to be in a place like this,
1836
01:50:57,584 --> 01:50:59,865
let another man
raise your children.
1837
01:51:01,388 --> 01:51:04,948
When I was young, I was giving
myself to something bigger.
1838
01:51:06,260 --> 01:51:07,780
Jack, that something
bigger's gone now.
1839
01:51:13,734 --> 01:51:15,200
But your new son?
1840
01:51:17,304 --> 01:51:19,471
Kai is your
second chance.
1841
01:51:19,473 --> 01:51:21,173
I might actually not
be a half-bad father.
1842
01:51:26,280 --> 01:51:29,520
"All the gods, all the heavens, all the
hells are within you."
1843
01:51:30,450 --> 01:51:31,483
What is that?
1844
01:51:34,288 --> 01:51:36,448
Something Boon
dropped on me earlier.
1845
01:51:38,192 --> 01:51:41,432
And it's just been going
around in my head all night.
1846
01:51:42,229 --> 01:51:45,263
We have some clarity
on a couple of issues.
1847
01:51:45,265 --> 01:51:48,767
The Tripoli team has cleared the airport,
and they are on their way.
1848
01:51:51,205 --> 01:51:54,485
You've got to be kidding me.
It's about time.
1849
01:51:54,775 --> 01:51:56,735
We also
have confirmation.
1850
01:51:57,611 --> 01:52:00,779
It is Ambassador Stevens.
1851
01:52:00,781 --> 01:52:03,715
But the earlier report
that he was admitted alive
1852
01:52:03,717 --> 01:52:04,916
was inaccurate.
1853
01:52:06,820 --> 01:52:09,754
He was apparently found
in the back of the villa
1854
01:52:09,756 --> 01:52:12,691
and brought to the hospital
by a crowd of Libyans.
1855
01:52:12,693 --> 01:52:14,259
Cause of death is
smoke inhalation.
1856
01:52:14,695 --> 01:52:15,775
Shit.
1857
01:52:18,899 --> 01:52:20,899
You know,
we could've saved him
1858
01:52:20,901 --> 01:52:23,341
if we'd gone when
we got the call.
1859
01:52:23,437 --> 01:52:24,402
We could've
saved them both.
1860
01:52:24,404 --> 01:52:25,537
Yep.
1861
01:52:29,276 --> 01:52:31,509
You know, they're gonna
get this figured out.
1862
01:52:31,511 --> 01:52:34,312
Come at us with
technicals next.
1863
01:52:34,314 --> 01:52:36,754
We'll have to get down off this
roof and engage them direct.
1864
01:52:38,585 --> 01:52:40,425
Yeah, I know.
1865
01:52:48,528 --> 01:52:50,262
I never really
get scared.
1866
01:52:51,265 --> 01:52:52,397
Is that weird?
1867
01:52:54,368 --> 01:52:56,608
Whenever bullets start to fly,
I always feel protected.
1868
01:52:57,304 --> 01:52:59,004
You know, like it's...
1869
01:52:59,006 --> 01:53:02,440
As long as I'm doing the right thing,
God'll take care of me.
1870
01:53:04,378 --> 01:53:05,710
But that's crazy, right?
1871
01:53:07,514 --> 01:53:11,034
Not any more than
everything else you say.
1872
01:53:11,785 --> 01:53:12,917
Hope God has
a sense of humor.
1873
01:53:12,919 --> 01:53:14,686
Yeah.
1874
01:53:14,688 --> 01:53:16,454
I guess we'll
find out soon enough.
1875
01:53:18,725 --> 01:53:20,458
I had a good
call home today.
1876
01:53:20,794 --> 01:53:21,993
Yeah?
1877
01:53:21,995 --> 01:53:23,461
Talked to my kids.
1878
01:53:23,930 --> 01:53:25,797
Me, too.
1879
01:53:25,798 --> 01:53:27,665
Hey, we need somebody on
Building A eyeballing our visitors.
1880
01:53:27,668 --> 01:53:29,634
Yep.
That's me.
1881
01:53:30,871 --> 01:53:31,936
You good, brother?
1882
01:53:31,938 --> 01:53:33,004
Yep.
1883
01:53:34,441 --> 01:53:35,681
Hey, man.
1884
01:53:36,877 --> 01:53:39,037
It's been fun,
right?
1885
01:53:39,646 --> 01:53:40,646
Yeah.
1886
01:53:44,051 --> 01:53:45,684
It's been fun.
1887
01:53:53,794 --> 01:53:56,027
What, do you mean they
don't know where it is?
1888
01:53:56,029 --> 01:53:58,363
Our Libyan friends here
aren't much help.
1889
01:53:59,333 --> 01:54:01,866
Okay, annex,
we're officially lost.
1890
01:54:01,868 --> 01:54:04,436
Neither Google or Siri know
where the fuck you are.
1891
01:54:05,706 --> 01:54:08,707
Let Tripoli ops know
I'm lassoing our location.
1892
01:54:10,377 --> 01:54:13,044
There should be an IR
lasso visible right now.
1893
01:54:13,046 --> 01:54:15,547
There. There it is
up ahead. I see it.
1894
01:54:17,050 --> 01:54:19,130
Man, I could crush
some pancakes.
1895
01:54:20,520 --> 01:54:23,955
Smothered with butter.
Some of that whipped cream.
1896
01:54:23,957 --> 01:54:25,997
Chocolate chips.
I'd do any of it right now.
1897
01:54:26,093 --> 01:54:27,926
Hey, guys.
1898
01:54:27,928 --> 01:54:30,245
I don't know if this is
an awkward time to tell you,
1899
01:54:30,246 --> 01:54:32,563
but I've had to take a crap ever
since we left the consulate.
1900
01:54:32,566 --> 01:54:34,666
Way too much
information, brother.
1901
01:54:37,738 --> 01:54:39,471
Hey, Chief.
1902
01:54:39,473 --> 01:54:41,906
We're expecting
more than one car, correct?
1903
01:54:41,908 --> 01:54:45,143
I am not aware of any friendlies.
No word.
1904
01:54:45,145 --> 01:54:46,945
I got three Tangos in a car coming
up to the front gate, right now.
1905
01:54:46,947 --> 01:54:47,947
Coming in hot.
1906
01:54:50,150 --> 01:54:51,716
They stopped.
1907
01:54:51,718 --> 01:54:52,984
Come on.
1908
01:54:52,986 --> 01:54:54,552
He better
have a weapon.
1909
01:54:54,554 --> 01:54:55,820
Show me a gun.
1910
01:54:55,822 --> 01:54:57,022
Could be a car bomb.
1911
01:54:57,924 --> 01:55:00,392
Nope.
No gun, just a phone.
1912
01:55:02,462 --> 01:55:04,562
I want to shoot
this guy, Rone.
1913
01:55:04,564 --> 01:55:06,284
Rone, I'm gonna
shoot him in the face.
1914
01:55:07,801 --> 01:55:10,101
What's he doing?
He's turning around.
1915
01:55:12,038 --> 01:55:13,171
He's pulling out.
1916
01:55:14,775 --> 01:55:15,907
He's taking off.
1917
01:55:18,779 --> 01:55:19,911
Could be someone
using their cell phone
1918
01:55:19,913 --> 01:55:20,993
to get target
coordinates.
1919
01:55:30,123 --> 01:55:33,124
All right. Weird shit's
starting to happen now.
1920
01:55:33,126 --> 01:55:36,686
I've had just about enough
of this 2012 Alamo bullshit.
1921
01:55:38,198 --> 01:55:40,479
Can we get the fuck
out of here now?
1922
01:56:08,094 --> 01:56:10,829
I know I blew an
eardrum earlier, but
1923
01:56:10,831 --> 01:56:12,911
did all the chanting
just stop?
1924
01:56:13,500 --> 01:56:14,899
That can't be good.
1925
01:56:16,036 --> 01:56:18,903
Guys, this sucks.
Every Ranger knows
1926
01:56:18,905 --> 01:56:21,225
dawn is when the French
and Indians attack.
1927
01:56:21,975 --> 01:56:24,055
I'm feeling
lucky tonight, Tanto.
1928
01:56:29,182 --> 01:56:31,483
Chief.
1929
01:56:31,485 --> 01:56:33,766
Are we expecting some trucks,
or big mounted technicals?
1930
01:56:35,789 --> 01:56:38,790
Blue, blue!
Cavalry's here!
1931
01:56:38,792 --> 01:56:41,553
Yeah. You're looking a little light,
but welcome to the party!
1932
01:56:41,628 --> 01:56:43,628
Middle East
never lets you down.
1933
01:56:43,630 --> 01:56:46,631
Personable, organized,
easy to navigate.
1934
01:56:46,633 --> 01:56:47,873
Makes me need
a fucking drink!
1935
01:56:48,235 --> 01:56:49,601
Where's my frogman?
1936
01:56:49,603 --> 01:56:50,803
Building C, up top!
1937
01:56:50,871 --> 01:56:53,004
We gonna exfil now?
1938
01:56:53,006 --> 01:56:55,206
Get us to Tripoli,
brother, I'll get you wasted.
1939
01:56:57,878 --> 01:56:58,843
I'm the Commander
of the Libyan Shield.
1940
01:56:58,845 --> 01:56:59,677
Thank you for coming.
1941
01:56:59,679 --> 01:57:03,681
Sir, we're tasked with sensitive
document destruction.
1942
01:57:03,683 --> 01:57:05,783
- Not a moment too soon.
- Hey, Glen!
1943
01:57:05,785 --> 01:57:07,652
Anyone call
an airport limo?
1944
01:57:07,654 --> 01:57:09,554
What's up,
brother Bub?
1945
01:57:09,556 --> 01:57:11,189
Good to see you, brother.
1946
01:57:11,191 --> 01:57:14,125
Sorry I'm late.
I got hung up in the gift shop.
1947
01:57:14,127 --> 01:57:15,793
Oh. You guys made
a mess up here.
1948
01:57:15,795 --> 01:57:17,762
Would've waited for you,
1949
01:57:17,764 --> 01:57:19,998
but people crying and dying
over the radio, man.
1950
01:57:20,000 --> 01:57:22,050
We didn't have
the heart for it.
1951
01:57:22,051 --> 01:57:24,101
Hey, Rone, I'd like
to tell you it's over, but it isn't.
1952
01:57:24,104 --> 01:57:26,170
The 24 CIA staffers here,
1953
01:57:26,172 --> 01:57:28,573
plus five State guys,
plus six GRS, plus us.
1954
01:57:28,575 --> 01:57:29,941
I get it. Too many.
1955
01:57:29,943 --> 01:57:31,976
There's no room
in the jet.
1956
01:57:31,978 --> 01:57:33,778
You think you can hold things
down here for a few more hours?
1957
01:57:33,780 --> 01:57:34,913
I'll tell you what.
1958
01:57:36,082 --> 01:57:38,182
These are some
hellish warriors.
1959
01:57:38,184 --> 01:57:39,951
I'd be lucky to have
their back any day.
1960
01:57:40,820 --> 01:57:42,500
- Hey, Dave!
- Yo.
1961
01:57:42,856 --> 01:57:44,656
Lucky day.
Head on down.
1962
01:57:45,592 --> 01:57:47,225
Safe travels, buddy.
Thanks.
1963
01:57:47,227 --> 01:57:48,860
I'll grab my gear.
1964
01:57:48,862 --> 01:57:50,562
Hey, where's Silva at?
1965
01:57:50,564 --> 01:57:52,324
Over on D.
Yeah?
1966
01:57:53,166 --> 01:57:54,766
I didn't think
you were coming.
1967
01:57:54,768 --> 01:57:55,800
Figured you had
something better to do.
1968
01:57:56,202 --> 01:57:58,336
Dude, I was.
1969
01:57:58,338 --> 01:58:00,071
Then there's all
that "never leave
1970
01:58:00,073 --> 01:58:01,573
a brother SEAL
behind" bullshit,
1971
01:58:01,575 --> 01:58:02,607
so here I am.
1972
01:58:04,311 --> 01:58:07,151
Long ride to the airport ahead of us.
I'll see what the hold-up is.
1973
01:58:13,202 --> 01:58:15,202
Hey, hey, hey!
Where the hell are you guys going?
1974
01:58:16,723 --> 01:58:18,089
Chickenshit!
1975
01:58:21,661 --> 01:58:22,661
Guys.
1976
01:58:28,702 --> 01:58:30,868
Did anyone else
hear that?
1977
01:58:30,870 --> 01:58:32,770
Guys, is that a mortar?
1978
01:58:34,774 --> 01:58:36,614
Mortars incoming.
Get cover!
1979
01:59:06,072 --> 01:59:08,172
I'm hit! I'm hit!
1980
01:59:20,754 --> 01:59:21,919
Oz, I'm coming!
1981
02:00:33,860 --> 02:00:35,359
Rone! Rone!
1982
02:00:49,375 --> 02:00:51,042
This is Langley.
Give us your stat.
1983
02:00:51,044 --> 02:00:52,910
You okay? Looks bad.
1984
02:00:53,446 --> 02:00:55,446
Bob, answer.
1985
02:00:55,448 --> 02:00:57,849
Building A, what's going on?
Check in.
1986
02:00:57,851 --> 02:00:59,450
Get Deltas
up on the roof now!
1987
02:00:59,452 --> 02:01:01,332
Blue, blue.
Going external.
1988
02:01:05,358 --> 02:01:07,038
Check that field
to the west.
1989
02:01:10,964 --> 02:01:12,864
Jack, you believe this shit?
1990
02:01:12,866 --> 02:01:15,800
Stop. Stop, you're gonna
fuck it up even more.
1991
02:01:15,802 --> 02:01:17,368
All right. You ready?
1992
02:01:17,370 --> 02:01:19,250
One, two, three.
1993
02:01:20,840 --> 02:01:23,841
Jack, Jack.
I tried, man.
1994
02:01:23,843 --> 02:01:25,109
Don't worry about it.
Don't worry about it.
1995
02:01:25,111 --> 02:01:27,591
Let's get you out.
Let's get you out.
1996
02:01:28,081 --> 02:01:29,347
Get me up.
1997
02:01:33,453 --> 02:01:35,219
Can you walk?
1998
02:01:35,221 --> 02:01:37,461
Yeah. Help me out.
Help me out.
1999
02:01:38,258 --> 02:01:39,258
I'm coming!
2000
02:01:41,961 --> 02:01:43,921
Dave, Dave, hey, I'm on your side.
Don't shoot me.
2001
02:01:45,165 --> 02:01:47,365
It's okay, It's okay.
I got it, I got it!
2002
02:01:50,837 --> 02:01:51,903
I'll be right back. Yeah.
2003
02:01:51,905 --> 02:01:53,337
I want to live.
2004
02:01:53,339 --> 02:01:56,259
Yeah. I'm coming right back.
Don't!
2005
02:01:57,010 --> 02:01:58,442
My pistol,
I need my pistol.
2006
02:01:58,444 --> 02:02:00,444
Give me my pistol.
Okay.
2007
02:02:01,147 --> 02:02:03,428
Here we go. Here we go.
2008
02:02:04,117 --> 02:02:06,450
Men are on the way, all right?
Hang in. Hang in.
2009
02:02:16,229 --> 02:02:17,328
Glen. Glen.
2010
02:02:41,955 --> 02:02:43,195
God, watch over him.
2011
02:02:44,224 --> 02:02:46,457
Guide him where
he needs to be.
2012
02:02:46,459 --> 02:02:48,899
Take care of
his family.
2013
02:03:18,391 --> 02:03:20,458
Chief.
2014
02:03:20,460 --> 02:03:22,593
Dave's hurt really bad.
2015
02:03:22,595 --> 02:03:24,528
Get somebody up
there to see him.
2016
02:03:24,530 --> 02:03:26,811
Rone, we need you in medical immediately.
Over.
2017
02:03:27,634 --> 02:03:29,267
Answer! Rone!
2018
02:03:30,203 --> 02:03:32,203
Rone's not
with us anymore.
2019
02:03:37,410 --> 02:03:39,343
Oz, how can I help?
2020
02:03:39,345 --> 02:03:41,312
Get me to medical.
2021
02:03:41,314 --> 02:03:42,980
Dave's gonna bleed out
fast if you don't get up here.
2022
02:03:42,982 --> 02:03:44,115
I'm gonna need
some tourniquets.
2023
02:03:44,117 --> 02:03:46,157
Clear that table
back there.
2024
02:03:47,987 --> 02:03:49,487
Put pressure
on that wound.
2025
02:03:49,489 --> 02:03:51,055
Get me naked.
Check for bleeds.
2026
02:03:51,057 --> 02:03:52,057
Okay.
2027
02:03:56,462 --> 02:03:58,582
Trauma sheers,
top shelf on the right.
2028
02:04:02,402 --> 02:04:04,101
Hey, hey, hey.
Careful, careful, careful.
2029
02:04:04,103 --> 02:04:05,469
I don't want to
get stabbed, too.
2030
02:04:15,648 --> 02:04:18,582
What are you doing?
No! No, no, no!
2031
02:04:28,394 --> 02:04:29,961
Hey! It's not the time!
2032
02:04:33,199 --> 02:04:35,199
The enemy is
still out there!
2033
02:04:36,436 --> 02:04:37,556
Let's go!
2034
02:04:43,109 --> 02:04:44,629
I called for
air support.
2035
02:04:46,312 --> 02:04:47,678
It never came.
2036
02:04:50,483 --> 02:04:51,603
Show it to me.
2037
02:04:54,053 --> 02:04:55,619
I lost the Ambo, man.
2038
02:04:55,621 --> 02:04:57,521
Are you
allergic to morphine?
2039
02:04:57,523 --> 02:04:59,557
I lost the Ambo, Dave.
What do I do?
2040
02:04:59,559 --> 02:05:01,125
Shut up and go get
a gun on that door.
2041
02:05:01,527 --> 02:05:02,593
Now!
2042
02:05:10,503 --> 02:05:12,570
You hear that, Boon?
You hear trucks?
2043
02:05:29,655 --> 02:05:31,355
Chief.
2044
02:05:31,357 --> 02:05:33,057
Are we expecting
any friendlies?
2045
02:05:34,494 --> 02:05:36,060
Oh, my God.
2046
02:05:37,430 --> 02:05:41,132
I got 40, 50 vehicles,
including technicals.
2047
02:05:42,135 --> 02:05:43,135
I don't know.
2048
02:05:44,637 --> 02:05:46,677
It's over, guys.
It's fucking over.
2049
02:05:49,475 --> 02:05:51,609
A fucking massive
heavy force.
2050
02:05:52,512 --> 02:05:53,752
Cock it, cock it.
2051
02:06:09,595 --> 02:06:13,130
As far as I'm concerned,
this isn't over till it ends.
2052
02:06:14,567 --> 02:06:16,767
That's when they're
all dead or we are.
2053
02:06:39,392 --> 02:06:43,294
Oh, Lord! Oh, Jesus!
2054
02:06:43,296 --> 02:06:46,664
Guys, I think they're with us.
2055
02:06:46,666 --> 02:06:48,132
They're with us!
2056
02:06:49,669 --> 02:06:51,836
They're with us!
2057
02:07:09,322 --> 02:07:10,788
Oh!
2058
02:07:24,170 --> 02:07:25,370
Move, move!
2059
02:07:36,182 --> 02:07:38,849
It's not safe
out here. Keep going.
2060
02:07:38,851 --> 02:07:41,719
Hurry! Get in the trucks!
They could still be coming.
2061
02:07:41,721 --> 02:07:43,561
Come on, guys,
get in the trucks.
2062
02:07:45,258 --> 02:07:47,258
Come on. It's not safe out here.
Come on. Let's go.
2063
02:07:47,426 --> 02:07:49,426
Up, up, up!
Please, please, please.
2064
02:07:49,795 --> 02:07:51,262
Come on, guys!
2065
02:08:17,590 --> 02:08:19,290
Chief, it's time.
2066
02:08:20,193 --> 02:08:21,926
No, I'm staying.
2067
02:08:21,928 --> 02:08:24,862
Sir, this is
the last ride out.
2068
02:08:24,864 --> 02:08:27,765
Yeah, I know. I'm staying.
I've got intel to collect.
2069
02:08:29,435 --> 02:08:30,435
Okay. Let's go!
2070
02:08:31,270 --> 02:08:33,404
What's the hold-up?
2071
02:08:33,406 --> 02:08:35,206
Your Chief,
he won't exfil!
2072
02:08:35,208 --> 02:08:36,540
It's not
safe out here!
2073
02:08:36,542 --> 02:08:37,708
You what?
I've got work to do.
2074
02:08:37,710 --> 02:08:39,210
I'm staying.
2075
02:08:39,212 --> 02:08:41,579
For what?
2076
02:08:41,581 --> 02:08:45,216
So that more guys like Ty and
Glen have to come back here?
2077
02:08:45,218 --> 02:08:46,650
And save your ass again?
2078
02:08:48,421 --> 02:08:49,661
You're done here.
2079
02:08:51,691 --> 02:08:55,051
Now, get in the fucking car!
2080
02:09:50,316 --> 02:09:51,476
Amahl.
2081
02:09:52,451 --> 02:09:53,651
We made it, man.
2082
02:09:54,920 --> 02:09:56,920
Come on,
get in the truck.
2083
02:09:56,922 --> 02:09:58,756
I'm going home.
What?
2084
02:09:58,758 --> 02:10:00,638
I'm so sorry.
This should never have happened.
2085
02:10:03,062 --> 02:10:04,062
Hey.
2086
02:10:10,403 --> 02:10:12,469
Your country's got to figure
this shit out, Amahl.
2087
02:11:24,777 --> 02:11:26,577
I walked into this country,
I'm walking out.
2088
02:11:28,414 --> 02:11:29,414
Thank you.
2089
02:11:54,707 --> 02:11:56,740
I don't know how
you survived all that.
2090
02:11:56,742 --> 02:11:58,442
But I know how
the rest of us did.
2091
02:11:59,578 --> 02:12:00,818
You guys did well tonight.
2092
02:12:06,085 --> 02:12:08,485
I'm proud to know
Americans like you.
2093
02:12:22,101 --> 02:12:23,901
Couple more hours
till our plane.
2094
02:12:24,970 --> 02:12:26,450
Ambassador's body's
just about here.
2095
02:12:29,909 --> 02:12:31,175
Hi, sir.
2096
02:12:31,877 --> 02:12:33,177
Can I have car?
2097
02:12:36,115 --> 02:12:37,181
Yeah.
2098
02:12:50,896 --> 02:12:52,196
There's no way.
2099
02:12:53,532 --> 02:12:55,933
No way those mortars
found us by chance.
2100
02:12:55,935 --> 02:12:57,615
Had to be set up on us
days or weeks ago.
2101
02:13:04,043 --> 02:13:05,283
Listen.
2102
02:13:08,681 --> 02:13:11,715
Any other six guys,
I don't think we'd make it.
2103
02:13:13,986 --> 02:13:16,106
I think we were meant
to be together last night.
2104
02:13:17,857 --> 02:13:19,737
How do you think
the Chief's eval is gonna go?
2105
02:13:20,693 --> 02:13:22,226
He's going to get
a medal. You'll see.
2106
02:13:22,228 --> 02:13:23,228
And the Deltas?
2107
02:13:23,929 --> 02:13:26,096
Yep. Medals.
All of them.
2108
02:13:27,533 --> 02:13:28,832
And what about us?
2109
02:13:30,803 --> 02:13:32,736
The odds were
1,000-to-1, easy.
2110
02:13:33,072 --> 02:13:34,312
What do we get?
2111
02:13:35,140 --> 02:13:36,673
We get to go home.
2112
02:14:08,173 --> 02:14:09,173
Libyan transport.
2113
02:14:10,976 --> 02:14:12,643
Still no Americans.
2114
02:14:14,179 --> 02:14:15,179
Hey.
2115
02:14:16,081 --> 02:14:17,314
It's me.
2116
02:14:20,819 --> 02:14:23,179
I wanted you to hear it
from me first. We had a...
2117
02:14:23,222 --> 02:14:24,922
A problem here.
2118
02:14:26,692 --> 02:14:29,960
Whatever you hear
on the news, it's over now.
2119
02:14:31,096 --> 02:14:32,262
I'm done.
2120
02:14:35,134 --> 02:14:37,267
I'm coming home.
2121
02:14:37,269 --> 02:14:38,669
For good.
2122
02:14:40,739 --> 02:14:41,772
No.
2123
02:14:42,675 --> 02:14:44,308
No, I'm just lucky. I...
2124
02:14:45,077 --> 02:14:46,643
I'm just lucky.
2125
02:14:53,085 --> 02:14:54,585
He didn't make it.
2126
02:15:00,059 --> 02:15:01,792
Rone's not coming home.
2127
02:15:10,669 --> 02:15:12,135
I love you so much.
2128
02:15:43,135 --> 02:15:45,969
"All the gods, all the heavens,
all the hells are within you."
2129
02:15:45,971 --> 02:15:48,271
What is that?
2130
02:15:48,273 --> 02:15:51,041
Something Boon
dropped on me earlier.
2131
02:15:51,043 --> 02:15:54,003
It's just been rattling
around in my head all night.
154746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.